Delilah & Julius in Future Perfect (S2E26)

  • avant-hier
Transcription
00:31Ils l'ont mis dans la pochette.
00:43J'ai tellement faim.
00:45Il y a un bunker en profondeur,
00:47ils gardent 40 ans de rations là-dedans.
00:49On peut totalement les tuer.
00:51J'hate la nourriture de bunker.
00:54Les gars, pas de temps pour expliquer.
00:56Robinson est mauvais.
00:57Il et Tibor sont en route pour vous.
00:59Et ils ont Zoé.
01:29C'est un surfeur, un poète et un saveur d'experts.
01:32Il connaît la fenêtre, l'éthique et l'explosif.
01:35Ils sont des maîtres du déguisement,
01:37des experts de l'art martial,
01:39des langues fluentes et de 20 langues.
01:41C'est Delilah et Julius.
01:43Et ils sauvent le monde,
01:45un crime à la fois, bébé.
01:48DÉTONATION
01:56Les bombes sont en place, on va détoner.
01:58Je suis tellement prêt à détoner ce bébé.
02:01Le détonateur est en place.
02:03Pouvez-vous prendre une photo de moi
02:05avec un énorme ballon de feu derrière moi ?
02:07Ça serait génial.
02:09Je suis content que vous appréciez ça.
02:12Nose, je suis désolé.
02:14Je sais que tu es en colère car Tibor a Zoé,
02:16mais je sais qu'elle va bien.
02:17Tu n'as pas besoin d'elle quand cette chose est en colère.
02:19Qu'est-ce qu'il va faire à elle
02:21quand il n'en a plus besoin, Emmett ?
02:23Oh, oui.
02:28Hey, Nose, je suis désolé.
02:38Prêt ?
02:41Attends !
02:42Zoé ?
02:46Comment as-tu pu s'éloigner de Tibor ?
02:48Elle ne l'a pas.
02:51Il vaut mieux que tu reviennes.
02:52On va détoner le détonateur.
02:54Montre-le, Emmett.
02:56Je vois.
02:57Donc tu es prêt à abandonner la vie de Zoé.
02:59Parce que si tu la détones, je vais la détruire.
03:01Fin de histoire.
03:02Mais si tu te lèves et me laisses entrer,
03:04tu pourras l'avoir encore.
03:06La décision est ta.
03:07Ne lui écoute pas, fais-le !
03:09Quoi ?
03:10Ne le fais pas, mec.
03:11Bien sûr que je ne le ferai pas.
03:17Tu devrais l'avoir défoncé.
03:19Mais je suis contente que tu ne l'aies pas fait.
03:21Euh, les gars, c'est un moment magnifique,
03:23mais je pense que nous sommes en...
03:25problème ici.
03:36Après avoir testé mon capacité à changer le passé,
03:38je pourrai enfin éliminer mes ennemis,
03:41pour contrôler l'avenir comme je le veux.
03:43Mais comment vas-tu tester
03:45pour voir si tu peux changer le passé ?
03:47J'ai pensé qu'il y aurait de la justice poétique
03:49dans le fait que Julius soit mon objectif de test.
03:51Si je l'arrête d'exister dans le passé,
03:53alors il va cesser d'exister dans le présent.
03:57C'est cool.
03:58Il est ton frère.
04:14Je suis là.
04:15D'accord.
04:16On dirait que Tibor a éliminé les autres
04:18avant qu'ils n'aient la chance de détoner.
04:28Merci, Val.
04:30Qui savait que les hippies avec des tatouages
04:32pouvaient être bon pour quelque chose ?
04:35Maintenant,
04:36le Zéro Mist.
04:38Le Zéro Mist.
04:42Attention, mesdames et messieurs.
04:46Vous n'avez pas été invitée à cette fête, Miss Vance.
04:49Oh, j'ai été invitée à toutes les fêtes.
04:52Sortez de mon chemin !
05:00Je ne suis pas là pour se battre.
05:02Je suis là pour voir si le voyage dans le temps fonctionne.
05:08La vie est remplie de déçus.
05:24Arrêtez !
05:25C'est fou !
05:26Vous ne savez pas combien de dégâts vous pouvez faire !
05:30Beaucoup, j'espère.
05:32Arrêtez !
05:39Bonjour.
05:41Je ne suis revenu qu'il y a 15 ans.
05:43J'ai voulu y retourner plus que ça.
05:45Quoi ?
05:46Comment est-ce possible ?
05:48Vous êtes du futur ?
05:50Je veux y retourner encore trois ans.
05:52Faites-le.
05:53Je ne sais pas comment.
05:55J'ai juste terminé de construire cette machine.
05:58Il y a certainement des irrégularités,
06:00mais ça, c'est incroyable !
06:03Comment avez-vous réussi à le faire fonctionner ?
06:05Comment avez-vous trouvé le moyen de le faire fonctionner ?
06:07Comment avez-vous trouvé le trou ?
06:09Je n'ai pas le temps pour ça.
06:11Je suis le Professeur Egbert Houtenberry.
06:13Quelles nouvelles incroyables vous apportent du futur !
06:16Il y a peut-être des gens qui me suivent.
06:18Ils savent tout ce que vous devez savoir.
06:20Dites-leur.
06:21J'ai du travail à faire.
06:27Oh non, vous ne le savez pas !
06:35Où est Tibor ?
06:36J'ai peur qu'on soit trop tard, chérie.
06:38Il est entré, ou sorti, ou retourné en temps.
06:41Je vais le chercher.
06:43Attends !
06:46Je ne peux pas vous arrêter, n'est-ce pas ?
06:49Alors ne regardez pas en arrière, garçon.
06:51Ne regardez pas en arrière.
07:01Je n'y crois pas.
07:02Ça a fonctionné ?
07:03On a traversé le temps ?
07:05Julius, nous devons être prudents.
07:07Toutes les changements que nous faisons dans le passé
07:09pourraient avoir des conséquences directes dans le futur.
07:12Je sais, je sais.
07:14Je vais m'assurer de tirer au pied, doucement.
07:16Pas si vite !
07:20Est-ce que vous avez déplacé nos autres jeunes agents, garçon ?
07:23Ils dorment dans la salle.
07:25Qu'est-ce qu'on a ici ?
07:27Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire ?
07:30Peut-être que vous trouverez un masque.
07:32Euh...
07:37Oubliez-le, Julius.
07:38Je dois tester mes puissances d'une autre façon.
07:45Et je sais exactement comment.
07:48Timekeeper, nous devons y aller.
07:50Que m'avez-vous appelé ?
07:52Mon nom est Professeur Egbert Houtenberry.
07:55Et je veux des réponses.
07:57Dites-moi de l'avenir.
07:59Donnez-moi l'algorithme pour que j'aussi puisse voyager dans le temps.
08:05Je ne vous demanderai pas de nouveau.
08:07Comment ça marche ?
08:14Un repas dans le temps !
08:16Oh, ça ne peut pas être bon !
08:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:30Bonjour, petit.
08:36C'est pas un bon son, mec.
08:38Ça ressemble à mon van.
08:40Mec, j'ai manqué de mon van, mec.
08:45Quelque chose s'est passé, Al.
08:47Un repas dans le temps.
08:49Regarde, le verre est en train de s'éloigner.
08:52Oh, est-ce qu'on va pouvoir retrouver Delilah et Julius ?
08:56J'aimerais savoir.
09:00Un an plus tard...
09:07C'est ton nom, Delilah ?
09:09Delilah.
09:11Qu'est-ce que tu dessines, Delilah ?
09:13Un poney.
09:15Oh. Comment tu te sens pour arrêter d'exister, Delilah ?
09:23Julius, c'est... c'est moi !
09:26J'aurais pu reconnaître ce petit sourire n'importe où.
09:29Retourne, Tibor !
09:31Dis au revoir à Delilah.
09:33Quand celui-ci part, celui-ci part aussi.
09:36Elle n'est pas... Ils ne sont pas...
09:38Personne n'y va !
09:44N'es-tu pas trop fatigué de me battre ?
09:48Le jeu est terminé.
09:51Qu'est-ce qui se passe ici ?
09:53Maman ? Père ?
09:55Delilah ?
09:59Dis au revoir, bébé.
10:05Impossible !
10:11Je-je ne peux pas croire que c'est toi !
10:16Non ! Ça ne peut pas être !
10:18Je viens pour toi, Tibor !
10:26J'ai tellement de questions. Pourquoi as-tu quitté ?
10:29Sais-tu que c'est la dernière fois que quelqu'un t'entend ?
10:32Ou que je vis à l'Académie de Spies ?
10:34On a parlé de partir avec Al. Il est un bon homme.
10:38Je pense qu'on a fait notre décision, ou qu'elle a été faite pour nous.
10:42Où vas-tu ?
10:44Ce n'est pas sûr pour nous ici.
10:46Il y a des gens dangereux qui n'aiment pas que nous arrêtions le projet de voyage dans le temps.
10:49Robinson ? Est-ce Robinson ?
10:52Non. Plus tu sais, mieux.
10:58Je dois pouvoir changer le passé ! Je dois !
11:06Non !
11:12Je sais que tu es là, Tibor.
11:17Oh non, non, non ! C'est mauvais !
11:22Oh non !
11:36Bonjour.
11:38Oh mon dieu ! Les gens du futur !
11:40Je m'appelle Professeur Houtenberry.
11:43Nous sommes tous en grave, grave danger.
11:46Ouais, on a un peu compris.
11:52Où peux-je te trouver ?
11:54Quand c'est sûr, on reviendra pour toi.
11:56Mais tu ne l'as pas encore !
11:58N'attends pas pour que nous vivions ta vie, Delilah.
12:00Cet oiseau est venu par un trou miniaturiste qu'on a découvert pendant nos expériences.
12:04Je veux que tu l'aies.
12:06J'ai déjà eu cet oiseau.
12:08Merci. Encore.
12:14Oh, on ne peut pas le donner au futur.
12:17Pas à toi, Delilah. Parce que l'oiseau doit rester dans notre temps.
12:22C'est le paradoxe du voyage dans le temps.
12:24On ne peut pas faire quelque chose qui va changer le futur.
12:29Tu me cherches ?
12:41Quelque chose fait que la fabrique de l'espace et du temps s'éloigne.
12:44Chaque saut de retour dans le temps cause de plus en plus de dégâts.
12:59Comme ça !
13:00Si ça ne s'arrête pas, tout le temps s'éloignera et cessera d'exister.
13:05Les gens, on doit le fermer.
13:10N'est-ce pas qu'il était tié, mec ?
13:12Tié, mais pas en bas. On ne s'est pas inquiétés, gros gars.
13:16Nosy, Emmett, Zoey, allez chercher lui et assurez-vous qu'il ne ferme rien jusqu'à ce que Delilah et Julie reviennent.
13:23On y va, boss !
13:30Vous devriez aller lui voir. Il a besoin de votre aide.
13:32Je sais, mais...
13:34Vous n'êtes plus qu'un équipe de spy, n'êtes-vous pas ?
13:36Quoi ? Non, je...
13:37Votre mère a dû prendre le lead avec nous.
13:40Vous, je...
13:41Il avait peur que mélanger une vie de spy avec une vie privée compromettait notre sécurité.
13:46Et ? Eh bien, n'est-ce pas ?
13:48Seulement si vous n'avez qu'une vie.
13:51Faites-la une vie parfaite.
13:54Pour nous. La fortune favorise le fou, Delilah. Va lui voir.
13:58Je t'aime. Je te manque.
14:02Bon essai, gros frère.
14:04Mais vous ne pouvez pas endommager quelque chose du passé qui pourrait changer l'avenir.
14:07Mais je peux vous endommager avec mes mains.
14:10Nous ne sommes pas du passé.
14:12Oh, c'est vrai. Ouais, je suppose que tu peux, en fait.
14:22Julius !
14:31Il n'y a pas de point. Vous devriez plutôt laisser ce moniteur seul.
14:36Faites-le s'arrêter ! Non !
14:40Quoi qu'ils fassent, je dois les arrêter.
14:46Au revoir, peuple du futur.
14:50C'est un mec bizarre.
15:02Cet endroit ressemble à une grotte. Il peut être n'importe où.
15:12Vous devez retourner à votre temps ! Vous allez détruire l'univers !
15:17Je les ramènerai quand je les aurai terminés.
15:20Non. C'est le moment pour vous de partir. Maintenant.
15:31Vous ne pouvez pas alterner le passé, mais nous pouvons affecter le présent.
15:34En d'autres mots, vous ne pouvez pas nous endommager, mais nous pouvons vous endommager.
15:47Ça ira.
16:02Ha ha ! J'ai réussi.
16:04Vous n'avez pas de pouvoir contre nous, Tibor. Partez maintenant. Vous ne partirez jamais de Facilité 9.
16:08Au revoir, Monsieur et Madame Devonshire. Merci de votre aide.
16:13Je serai là-bas, Julius.
16:19Julius !
16:20Où est Delilah ?
16:22Robinson ! Arrête !
16:24Oh, je vais arrêter tout de suite.
16:27Robinson, non !
16:29Robinson, arrête !
16:31Nous devons le fermer.
16:32Robinson, non !
16:35Je ne veux pas partir. Il y a tellement de choses que je dois vous demander.
16:38Nous vous trouverons.
16:44Nous faisons un bon équipe.
16:46Nous en sommes sûrs. Nous trois. Bon travail, trio.
16:52Allons-y.
17:00Non.
17:01Tibor !
17:04Non, attendez.
17:07Non !
17:08Delilah !
17:14Quoi ?
17:17Le chien est parti !
17:18Quoi ? Ça ne doit pas finir comme ça.
17:22C'est tout. Le lien est parti. Je ne peux pas le récupérer.
17:27Pauvre frère bébé.
17:29Ça ne doit pas finir comme ça.
17:41Je suppose que c'est comme ça que tu overpasse un super-agent.
17:46Je suis restée ici pour toujours.
17:48Vous n'avez pas changé le passé.
17:51C'est vrai. Maman, père, prenez une chaise.
17:57Pas ma machine à voyager dans le temps !
18:08Oh non, Tibor. Pas cette fois.
18:11Au revoir.
18:12Quoi ?
18:16Pas cette fois.
18:19Ne t'inquiète pas, Delilah. Nous le tiendrons.
18:21Il n'y va pas longtemps.
18:23Merci. Je t'aime.
18:26Ferme-la. Ferme-la maintenant.
18:27Delilah !
18:30Hey, Julius !
18:34Au revoir, Zero-List.
18:40J'ai cru que je t'avais perdue.
18:43Moi aussi.
18:44C'est tout ? C'est fini ?
18:46On dirait que oui, gros gars.
18:48Bravo, agents.
18:50J'ai cru que ça allait être le gros, mais encore une fois...
18:54Pas mal, mec.
18:56Où est Tibor ?
18:58Je n'ai jamais eu le dernier mot.
19:00Mes parents l'ont emprisonné dans le passé.
19:02Impossible. Si il était emprisonné dans le passé, il aurait causé une autre règle.
19:06À moins qu'ils l'ont emprisonné quelque part en isolation.
19:10Quelque part qui n'a pas d'importance pour l'avenir.
19:12Comme un bunker oublié avec suffisamment de nourriture pour durer 40 ans ?
19:16Exactement ! Comme un bunker !
19:38Tibor...
19:40C'est toi ?
19:41Oui, c'est moi.
19:43Tibor...
19:49J'ai joué à des jeux vidéo vieux depuis 15 ans.
19:53Arrête-moi, s'il te plaît !
19:55Arrête-moi, s'il te plaît !
20:10Maintenant, c'est le plus vieux frère que j'ai jamais imaginé.
20:18Tu veux dire qu'il y a eu deux Tibors tout au long ?
20:21C'est vrai, Sugar. Mais celui-ci était en fait un fantôme,
20:24séparé du monde et capable de faire la chose la plus petite qui pourrait changer l'avenir.
20:29Tu es prêt, D ?
20:30Julius, attends.
20:32Je voulais juste dire...
20:41Euh... Merci.
20:44Non. Julius.
20:46Delilah.
20:48Tu sais, nous n'avons qu'une vie à vivre.
20:51Oui, je sais.
20:52Et la fortune favorise le bonheur, tu sais ?
20:56C'est vrai ?
20:57Alors... Je...
21:02Je... T'aime.
21:06Pourquoi tu ne l'as pas dit plus tôt ?
21:15Vite, les gars ! Tibor et Robinson sont dans le chopper !
21:18Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps ?
21:20Je me demande la même chose !
21:33Prêt, Emmett ?
21:34Oh, ouais !

Recommandations