Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30Les filles normales en vacances préfèrent la lumière de lune à la lumière de l'ordinateur ?
00:35Pourquoi ne pas rejoindre les autres sur la plage ?
00:37L'année dernière, tu m'avais demandé de quitter le travail et aller surfer avec toi.
00:42Oui, mais l'année dernière, je ne savais pas que j'avais un frère qui voulait détruire ma vie.
00:49Au moins, nous avons le luxe de la service de chambre.
00:52Si ça arrive.
01:01Nous sommes ici, 209. T'es sûre que tu veux passer par là ?
01:04Oui. Il doit payer.
01:20Ta-da !
01:21Grand délire !
01:30Service de chambre !
05:31Ok, Marshall. Pour cette nouvelle chambre, vous avez un nom assumé.
05:36Dwight.
05:37Oh, c'est un gros tag non cool, mec.
05:40Désolé, Marshall, mais non cool signifie que personne ne vous inquiètera.
05:44Attends une seconde. Tu ne me laisses pas tout seul, n'est-ce pas ?
05:48Ne t'inquiète pas, nous ne serons pas loin. En même temps, ne laissez pas cette chambre.
05:53Oh, mon dieu ! Juste quand les grandes vagues commencent.
06:01Vous n'êtes pas jaloux d'un certain... surfer-gars, n'est-ce pas ?
06:05Jaloux ? Non, pas du tout, mec.
06:09Qui serait jaloux de quelque chose comme un miracle enfantin ?
06:12A moins qu'il ne le fasse pas.
06:13Je vois. Donc vous êtes susceptible, non jaloux.
06:17Hanky, c'est bon.
06:19Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:21Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:23Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:25Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:27Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:29Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:31Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:33Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:35Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:37Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:39Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:41Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:43Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:45Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:47Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:49Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:51Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:53Je suis jaloux, je suis jaloux.
06:55Except for one thing.
06:57Here it comes.
06:58Yeah, the kid is a champion surfer.
07:00World class.
07:01He's listed, man.
07:03What?
07:04Oh, come on!
07:09I could be listed too, you know,
07:11if I didn't have to keep my identity a secret.
07:13Back to business, Julius.
07:15We need to see your reservation info for room 209.
07:18If it is mistaken identity,
07:20that would explain a few things.
07:22Marshall's so innocent,
07:23I'm not even sure he gets that we need to protect him.
07:26When you're right, you're right.
07:28Huh?
07:29Look.
07:32Why couldn't he just stay in his room where it's safe?
07:35Well, because he's an innocent Delilah.
07:38An innocent dorkus.
07:46I'm gonna check something. Be right back.
07:53Hey!
08:01Thanks.
08:05Oh, sorry.
08:13Wait.
08:14How can a guy be in two places at once?
08:23TO BE CONTINUED
08:54Hey kid, let me borrow the plane.
08:57I'll give you five dollars.
09:13Hungry?
09:14How about a sandwich?
09:23TO BE CONTINUED
09:53I have to do everything for you.
09:58Gotcha!
09:59Now we're gonna find out what's what.
10:02I don't think so.
10:11One of them dropped their cell phone.
10:13I'm checking the text messages.
10:14Maybe there's a clue.
10:16And I've got the info on room 209.
10:18Hey, that's my room!
10:21I've got something.
10:23Someone named P.T.
10:25Says, grab Crawford Braithwaite.
10:28Crawford Braithwaite?
10:30I've got him registered to Marshall's room.
10:32What? I don't believe it.
10:34What's a Crawford Braithwaite?
10:36Crawford Braithwaite is...
10:39Nosy?
10:41Nosy.
10:42Nosy.
10:44Come on, Nosy.
10:45You can't think of someone with the initials P.T.
10:47who might hold a grudge?
10:49The only enemy we have with those initials
10:51is Professor Teasdale.
10:52He wouldn't call me Crawford.
10:54Yeah, not to mention he's in jail.
10:56Thanks, Nosy. That's good.
10:58Actually, I think I missed a spot here.
11:01And here, too.
11:02Silly me.
11:05Scarlett's working on a satellite trace of the message.
11:07When she's done, we'll stake it out.
11:09I'll be back.
11:11In the meantime, we're going to move Marshall
11:13to a separate villa at the end of the beach.
11:15That way, no one will be able to get
11:17within 50 meters of the place.
11:19Where's Delilah?
11:20She's watching him now.
11:21They're all alone.
11:24We better go make sure we move him quickly.
11:27For safety's sake.
11:30You guys have to protect him, Marshall!
11:32There's nothing to worry about, Marshall.
11:35We got this.
11:36I'll be back.
11:37There's nothing to worry about, Marshall.
11:40We got this place locked down.
11:42We just get through tonight,
11:43and we'll put you on a plane tomorrow.
11:45I just want to know one thing.
11:47At this spy school you go to,
11:49do you guys get good marks?
11:52Scarlett, how are you making out?
11:55There's no way anyone can approach the cabin
11:57without us seeing them.
12:07All right, looks like we got it all covered, man.
12:17This is where Scarlett traced the cell phone signal to.
12:19Look inside and see if you recognize anyone, Nosey.
12:23There's a woman on the phone,
12:25and a man on the phone.
12:27I don't know who he is.
12:29I don't know who he is.
12:31I don't know who he is.
12:33I don't know who he is.
12:35There's a woman on the phone.
12:37Can't see her face.
12:38Let's hear what she's saying.
12:47Do you have the targets in view?
12:49Affirmative.
12:50We're in position and ready to strike.
12:52Oh no!
12:54Delilah, Julius, is everything okay?
12:56Zoe, Julius here.
12:58Everything's under control.
13:00Oh no! What's going on?
13:02Don't panic and don't talk.
13:06Julius, they're getting ready to strike.
13:12That wasn't me.
13:13Not good.
13:24You!
13:25Knew it, liar!
13:27Not him, you!
13:30Chrissy?
13:35Sous-titrage Société Radio-Canada
18:05Excusez-moi, la police, nous devons calmer votre véhicule.
18:23Ok, arrêtez, je ne peux plus le prendre.
18:25Nous allons trop lentement.
18:27Ces trucs ont toujours un gouverneur pour les ralentir.
18:36Hey!
18:37J'arrange, je conduis. Attendez.
18:47Hey!
18:50Hey!
18:55Faites attention à rien d'étrange.
18:58Arrêtez!
19:01Les lunettes du gouverneur!
19:03Ces portes, elles bougent!
19:05Attendez!
19:11Hey!
19:34Nous allons les attraper, vous faites le gouverneur.
19:46Ne les amènez pas proche!
19:48Réagissez vite! J'ai un plan!
20:03Laissez-moi entrer! Ils me suivent!
20:34Delilah, prends ma main!
20:49Emmett, fais-moi un favor, d'accord?
20:51La prochaine fois que tu dis que tu vas appeler une fille,
20:53appelle-la!
21:03Merci, officiers.
21:06Tu peux vraiment t'occuper de toi. J'aime ça.
21:09Tu veux me donner ton numéro?
21:12Bien sûr.
21:14C'est à l'Académie.
21:17Merci.
21:19Je t'appellerai, vraiment.
21:23C'est ce qu'ils disent tous.
21:26Je ne pensais pas que tu étais son type ou quoi que ce soit.
21:29Je n'en suis pas. J'aime les espions internationaux compliqués.
21:33Alors, pourquoi lui as-tu donné ton numéro?
21:37Je ne l'ai pas donné. J'ai donné à Emmett.
21:39Hey!
21:43Hey!
21:59Hey!
22:29Sous-titrage Société Radio-Canada