Delilah and Julius S02 E014

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Je sais qui tu es. Agent Maximilien de la G.I.B.
00:03Tu veux demander à Julius Chevalier ? Viens avec moi.
00:07Il a été dans sa chambre depuis que nous sommes revenus, mais...
00:09J'ai laissé une note pour lui dire que tu étais venu.
00:12Julius ?
00:14Julius ?
00:21Nous avons un chasseur !
00:22Laissez-le partir.
00:27Qui est-ce ?
00:28Maximilien de la G.I.B. pour Julius.
00:31Comment le G.I.B. sait-il de Julius, mec ?
00:34Oui, un pageur. Je dois faire un enregistrement sur le dernier numéro qui l'a appelé.
00:38Attendez.
00:405550163.
00:43Le code d'arrière ?
00:44Votre code d'arrière, monsieur.
00:46Quoi ?
00:53Il est proche.
00:58Opérateur, le dernier numéro que j'ai appelé, qui a-t-il ?
01:01La compagnie de droits, Tech Lab Inc.
01:03Et l'adresse ?
01:04Est-ce que vous cherchez l'adresse de la ligne d'aide ?
01:06Ou l'adresse de la ligne de vente ? Ou l'agence ?
01:08Ne vous inquiétez pas.
01:09Je vais...
01:14Bingo.
01:19Je viens pour vous, Tibor.
01:28Il y a une fois, il y avait deux orphelins.
01:30Un garçon et une fille, qui se sont laissés défendre le monde.
01:35Jusqu'à ce que je les ai emprisonnés.
01:36Je m'appelle Al.
01:37Je dirige l'académie.
01:38Un lieu de traînement pour les garçons et les filles de...
01:41des talents uniques.
01:42Donc maintenant, ils m'ont, et les autres.
01:45Et c'est cool.
01:46Ils ont grandit vite.
01:47Vraiment vite.
01:48Il est un surfeur, un poète, et un expert surfeur.
01:51Il connaît la fenêtre, l'éthique, et les explosifs.
01:54Ils sont des maîtres du déguisement, des experts de l'art martial,
01:57et des fluents en 20 langues.
01:59Ils sont Delilah et Julius.
02:01Et ils sauvent le monde, un crime à la fois, bébé.
02:13Il va essayer de trouver Tibor, je le sais.
02:17Tu ne vas pas l'arrester, non ?
02:18Il est un bon agent.
02:19Ce n'est pas dans mon mandat.
02:25C'est ici qu'il arrive à penser.
02:32Est-ce qu'il y avait un garçon bleu ici tout à l'heure,
02:34à propos de Gage Hall ?
02:35Hum, bien-voyant ?
02:37Agent Robinson.
02:38Al ici. Je parle de ton agent de terrain, Maximilien.
02:41Je n'ai jamais entendu ce nom, Al.
02:43Et je suggère que tu ne l'entends pas non plus.
02:51Regarde, il a tiré une page de l'enveloppe.
02:53Pourquoi es-tu si utile, Agent Devonshire ?
02:56C'est personnel.
02:59J'ai besoin du dernier numéro enregistré de ce téléphone.
03:01Je suis un agent fédéral.
03:03Attends.
03:24Encore chaude.
03:29Donne-moi ton livre.
03:45Je suis désolé, je ne peux rien te dire, Al.
03:47C'est classifié.
03:48Est-il dangereux ?
03:49Peux-tu me le dire ?
03:50Je n'irais pas près de lui.
03:53Bingo.
03:54Route 42, la zone privée.
04:04Je ne peux pas atteindre Delilah, mec,
04:06alors Nosey Emmett, tu vas aller le trouver.
04:08Tu l'as eu, boss !
04:10Zoe, les fichiers de la G.I.B. sont sur un réseau fermé,
04:13alors je veux que tu trouves tout ce que tu peux sur Maximilien.
04:16Comment veux-tu que je fasse ça ?
04:18Brûle dans la G.I.B., garçon.
04:20Oh, et sois prudent.
04:21Tu ne veux pas être chargé de trahison.
04:23J'ai été là, mec.
04:24C'est pas cool.
04:34Tu le caches bien,
04:35mais je sens ton ennui.
04:37Tu devrais le pardonner.
04:38Pourquoi ?
04:39Est-ce que l'ennui est mauvais pour mes niveaux de stress ?
04:41Je fais du yoga.
04:42Non.
04:43Mais les agents ennuis font des erreurs.
04:52Il va dans une zone privée.
04:54Je sais.
04:55Allons-y.
05:09Tibor, donne-moi la liste du zéro !
05:11Le freinage n'était pas suffisant pour toi ?
05:13Je ne crois pas.
05:14C'est dans la boutique de réparation, grâce à ton travail à Santadio.
05:17Alors tu viens avec moi.
05:18Ça a l'air très improbable.
05:48Tibor !
06:14Tibor !
06:19Qu'est-ce que c'est ?
06:20Tu n'as jamais vu des Stun Darts ?
06:21Bien sûr, mais...
06:22Tu ne penses pas qu'ils travaillent ensemble, n'est-ce pas ?
06:24Tu penses ?
06:34Ils sont partis.
06:35Allons-y !
06:49Tibor !
06:50Quoi qu'il en arrive, tu viens avec moi.
06:52Je dois que tu m'écrives mon nom.
06:53Julius !
06:56Il veut juste te poser des questions.
07:00Hey !
07:01Il y a des gens innocents ici !
07:03Idiots !
07:04Maximilien ne veut pas poser des questions à Julius.
07:06Il veut m'éviter.
07:19Alors...
07:21Comment ça va ?
07:26Maximilien n'est pas qui il dit qu'il est.
07:28J'ai essayé de t'appeler.
07:29Je n'ai pas remarqué qu'il avait arrêté mon téléphone.
07:31Qui est-il ?
07:32Je ne le sais pas encore, mais je pense qu'il veut la liste zéro.
07:35Laisse-le attraper Tibor.
07:36Qui l'intéresse ?
07:37Au moins, ça résolve un problème.
07:39Si il reçoit la liste zéro, on va juste remplacer un problème avec l'autre.
07:42Gardez-les en sécurité et séparés.
07:44Nozi et Emmett vont t'aider.
07:46Et Julius ?
07:47Peu importe ce qu'il a fait, j'aurai toujours confiance en lui.
07:50N'est-ce pas ?
07:51Je veux dire, regarde son aura !
07:53C'est joli !
07:56J'ai cassé la liste zéro avant de la donner à Tibor, tu sais.
07:59Je ne suis pas juste folle parce que tu l'as donné à lui, Julius.
08:02Je suis surtout folle parce que tu as menti à moi.
08:05Ils se sont dépassés à l'arrière du parc.
08:07Peut-être qu'on les trouvera là-bas.
08:10J'ai dû mentir, Dee !
08:11Mais pourquoi as-tu dû mentir à moi ?
08:18Nozi, si ça t'arrive, je veux juste te le dire.
08:21Je n'aime pas les courses de carnival rapides.
08:41Derniers mots ?
08:48Hey, Delilah, Julius.
08:49On t'a apporté des communicateurs.
08:51Pouvons-nous le croire ?
08:52Les gars, tout ce que j'ai fait, je l'ai fait parce que je n'avais pas d'autre choix.
08:56Ne me confondez pas avec Riddle, mec.
08:58Pouvons-nous vous croire ?
08:59Oui.
09:00Ok.
09:01On va se séparer.
09:02Et soyez prudents.
09:03Ces gars n'ont pas l'air de s'inquiéter de rien ou de personne.
09:09Oh, mon Dieu.
09:18Derniers jours
09:21En première inspection, j'ai remarqué qu'il y avait beaucoup de filles mignonnes ici.
09:24Salut, je suis un espion.
09:26Quatre heures.
09:27Redhead ?
09:28C'est pas bon, les gars.
09:33Attention, vous êtes tous sous...
09:36... la...
09:43Ils... sont... très... forts.
09:46Je... suis... fou.
09:53Je t'ai eu.
10:03Mon chemin aurait été plus calme.
10:06Ok, prends ton temps.
10:08La seule façon de sortir d'ici, c'est d'obtenir le map moi-même.
10:11C'est ça ?
10:12Quoi que tu dis.
10:13C'est ça ?
10:14Bien sûr.
10:15Est-ce que tu vas nous entendre ?
10:23Donc, c'est ce que l'intérieur d'un toilette ressemble à.
10:26Oui.
10:45Comment le G.I.B. m'a-t-il connu pour venir me chercher ?
10:47Je... je ne sais pas.
10:49J'étais tellement en colère, je n'y avais pas pensé.
10:51Nosey, Emmett, on a perdu Max quelque part au nord de la plage.
10:55On a perdu Tibor quelque part près de la plage.
10:57La plage de toilettes.
10:58Pour être précis.
11:05Là vous êtes.
11:15C'est inutile.
11:16On a besoin d'un point de haute vantage.
11:18Et des binômes.
11:21Deux, s'il vous plaît.
11:30Je prends les binoculaires.
11:35Merci pour le gant en papier, Julius,
11:37mais un autre paire de binômes aurait été utile.
11:39Utile, mais pas aussi utile.
11:42J'ai Tibor, il cherche Max.
11:45Hey les gars, j'ai le scoop sur nos gars et c'est pas bien.
11:48Tibor et Max sont les produits d'un programme de traînement spécial secret
11:52pour élever des agents super intelligents et super forts.
11:55Nous aussi.
11:56C'est différent.
11:57Leur programme a disparu il y a des années
11:59quand certains des agents sont devenus instables.
12:02Je veux dire, ces gars sont incroyablement forts et impuissants.
12:05On dirait qu'ils sont en train d'envoyer des bataillons.
12:08Ils sont comme des chiens d'attaque.
12:10Ils se battent pour la mort.
12:12J'ai trouvé Max aussi.
12:13Et tu ne vas pas croire ce qu'il fait.
12:16Il est à l'étage des feuilles d'arbre.
12:18Il a l'air d'aimer Tibor.
12:20Seulement Tibor est au milieu d'une foule.
12:24Nosey, Emmett, allez vers le nord du parc
12:26et couvrez l'endroit.
12:27Maintenant !
12:29Les gars, aucun d'entre eux n'est capable d'attraper Tibor.
12:32C'est pas possible.
12:33C'est impossible.
12:34C'est impossible.
12:35C'est impossible.
12:36Les gars, aucun d'entre eux n'a le moins de regard pour la vie humaine.
12:40Vous devez les arrêter.
12:42A-t-il allumé les feuilles d'arbre encore ?
12:51Il y a un vieux homme qui va tous nous tuer.
12:54Courez ! Courez pour vos vies !
13:00Oh, mesdames !
13:02Hey, c'est mon jeu !
13:03C'est mon jeu !
13:06Arrête ! C'est tout, Maximilien.
13:07On t'emmène.
13:23Il tire des feuilles d'arbre dans la foule !
13:26On a trouvé Tibor.
13:28Et on a trouvé Max.
13:29A l'endroit des jeux.
13:30Sur le toit.
13:31On y va.
13:33Attends un instant, Julius.
13:34Il peut nous entendre.
13:35Juste après que je lui ai dit que Max était sur le toit, il a regardé en haut.
13:38Oh, ne me dis pas qu'ils ont un super-entendu aussi.
13:40Non, non. Nous devons être buggés.
13:43Hmm.
13:44On est propre.
13:46Nosey et Emmett !
13:50Vous avez un problème ?
13:51Non.
13:52Emmett !
13:55Vous êtes buggés.
13:56Montrez-moi vos communiquants.
14:00Tibor entend tout ce que nous lui disons.
14:02Oh, il a dû me bugger quand j'étais indisposé.
14:04Un petit incident qui m'a mis la tête dans un bol de toilette.
14:11Vous mettez le bug à l'intérieur ?
14:13C'est ce que je pensais.
14:14Nous l'utiliserons pour les truquer.
14:15Pour les séparer des zones publiques.
14:17Et dans une zone seclue où nous pouvons les faire tomber.
14:20Ces gars sont bons.
14:21Dans un mauvais sens.
14:22Je veux dire, vous êtes mauvais aussi.
14:24Dans un bon sens.
14:25Je veux dire, bien. Dans un bon sens.
14:27Je ne sais pas ce que je veux dire.
14:29Je veux que vous achetez quelque chose pour moi,
14:30pendant que nous les truquons.
14:35Les gars, j'ai un 20 au maximum.
14:37Il s'approche de l'inutilité de l'autre côté du parc.
14:39On est presque à la zone seclue.
14:40À plus tard.
14:44Brillant.
14:46Il tombe tellement rude.
14:52Je l'ai.
14:53Les darts de tranquilizer sont chargés ?
14:54Je vérifie.
14:59Nosey ?
15:00Oui.
15:01C'est chargé.
15:06Je vais juste me reposer pour un moment.
15:16Maximilien ?
15:18Tibor, j'ai trouvé le bug.
15:20Tibor, j'ai attendu pour ce moment depuis longtemps.
15:24Où sont les gars avec les trucs ?
15:31Si c'est la liste zéro que tu cherches, oublie-la.
15:33Je le prendrai quand je serai fini avec toi, Tibor.
15:36Tu es mon ordre principal de business.
15:38Pathétique.
15:39Tu ne peux pas me défendre.
15:41Tu sais que tu ne peux pas.
15:42C'est pour ça que le G.I.B. t'a arraché.
15:44Tu t'es trompé avant, Max.
15:45Tu vas te tromper encore.
15:48Des gars très sérieux, ces deux.
16:00On ne peut pas laisser les tuer l'un l'autre.
16:02Je vais aller chercher les trunks.
16:03Vite !
16:11Des rêves mignons, Goofballs.
16:13On reviendra plus tard.
16:18Julius, où es-tu ?
16:23Tu n'es pas coincé, n'est-ce pas ?
16:33Julius, je veux que tu sois là, maintenant !
16:37Arrête ! Ne le tue pas !
16:39Pourquoi pas ?
16:40Pourquoi pas ?
16:41Parce que les agents en colère font des trucs de fou.
16:44Quoi ?
16:47Et les erreurs peuvent te faire dormir.
16:52Ok, essayons ça encore une fois.
17:07Je vais le finir.
17:14Toi, ne bouge pas.
17:18Pourquoi m'as-tu cherché ?
17:19Je suis venu chercher Tibor.
17:20Et je savais que Tibor serait proche de toi.
17:23Pourquoi ?
17:24Pour me faire revenir pour détruire la liste zéro ?
17:26Regarde-le.
17:27N'est-ce pas familier ?
17:29Un peu comme toi, peut-être ?
17:32Calme-toi.
17:33Prends encore un pas et je vais t'empêcher de faire ça.
17:35Ok, je reprends.
17:37Je reprends.
17:38Tu ne comprends pas ?
17:40C'est ton frère.
17:42Quoi ?
17:44Quoi ?
17:47Hey, arrête !
17:49C'est vrai ?
17:51C'est vrai ?
17:57Oui.
18:03As-tu entendu ça, Al ?
18:05Qu'est-ce que je fais ?
18:06Nous avons encore besoin de la liste zéro.
18:10Ce n'est pas sur lui.
18:11Mais on va vérifier son avion.
18:12Julia, sors-le, viens !
18:18Ce n'est pas ici, Al.
18:19Oh, mon dieu.
18:20Tu vas devoir le laisser partir.
18:22Je suis désolé, garçon.
18:23Quoi ?
18:24Nous avons besoin de Tibor libre pour qu'il nous amène à la liste zéro.
18:27Mais...
18:28Laissez-moi imaginer.
18:29Votre boss vous dit de me laisser partir.
18:33Je vais avoir besoin de votre avion.
18:35Il y a un bus qui s'arrête à quelques milles de la route.
18:37Voici un changement.
18:39Je veux des réponses d'abord.
18:41Tu es mon frère ?
18:42Nos parents m'ont donné l'avion pour le programme qui m'a transformé en ce que je suis.
18:46Ils t'ont demandé de me remplacer.
18:47Tu dois être leur vrai fils.
18:49Oh, donc c'est tout à propos de venger ton enfance ?
18:52Je vais t'acheter des jouets, mec.
18:53Delilah, donne-lui ton chien en papier.
18:55C'était à propos de la vengeance, Julius.
18:57Originellement.
18:58Mais la liste zéro a un moyen de changer tout.
19:03Ce n'est pas la dernière fois que nous nous voyons.
19:05Il reste encore une chose que j'ai besoin de vous.
19:07En plus, nous allons vous tuer.
19:09Oh, vous allez essayer.
19:13N'allez-vous pas dire au revoir, petit frère ?
19:18Non !
19:25J'ai enfin une famille.
19:27Et je n'ai jamais senti être seul.
19:31Tu as moi.
19:39Et vous avez eux.
19:44Allez, je vais leur donner une main.
20:09Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée