Delilah & Julius in Dawn of a New Day (S2E16)

  • avant-hier
Transcription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
02:00Je m'appelle Al, je dirige l'académie, un terrain de formation pour les garçons et les filles qui ont des talents uniques.
02:06Alors maintenant ils m'ont, et les autres, et c'est cool.
02:10Ils ont grandi vite, vraiment vite.
02:12Il est un surfeur, un poète et un expert surfeur.
02:16Elle connait la fenêtre, l'étiquette et les explosifs.
02:19Ils sont des maîtres du déguisement, des experts de l'art martial, et fluents en 20 langues.
02:25Elles sont Delilah et Julius, et elles sauvent le monde, un crime à la fois, bébé.
02:45Tu sais, je pourrais juste avoir pris la fenêtre.
02:47Et déclencher une trappe poubelle ? Dolphace n'abandonne pas facilement ses laboratoires.
02:55Attention !
02:57Attention !
03:07Tu vois ? Une trappe poubelle.
03:09Allez, voyons voir ce qu'il reste de Dolphace derrière.
03:13On dirait que le lieu a été nettoyé.
03:16Wow !
03:18Je suis là. Qu'est-ce que tu veux, Scarlett ?
03:20Delilah et Julius ont trouvé ça. C'est l'un des prototypes de Dolphace.
03:24Laissez-moi imaginer. Tout le monde est sur des missions de terrain excitantes,
03:27alors je suis coincé avec des laboratoires ? Encore ?
03:30C'est pas vrai. Tu es le meilleur robotiste que l'Académie a.
03:35J'imagine que l'enfance nerveuse doit être pire que ça.
03:38Dis-moi.
03:39Tu n'étais jamais une nerve, Scarlett.
03:41Quoi ?
03:42Tu n'étais jamais une nerve, Scarlett.
03:44Tu n'étais jamais une nerve, Scarlett.
03:46Quoi ?
03:47Regarde la picture sur le mur.
03:49Grade 5, Rocket Club.
03:51Wow !
03:52Je pensais que c'était ton neveu.
03:54Mets-les ensemble.
03:55Voyons ce qu'on peut trouver sur Dolphace.
03:58Bonjour.
03:59Qui es-tu ?
04:00Je suis Emmett. J'ai réglé ton problème.
04:02Je m'appelle Rob.
04:03Bonjour, Emmett.
04:05Merci de m'avoir réglé.
04:07Pas de problème, mon ami.
04:08Je sais ce que c'est comme d'être laissé derrière.
04:28C'est une belle nuit.
04:30Tu penses que c'est joli ?
04:32Attends jusqu'à la lumière du matin.
04:34Le monde va finalement être nôtre.
04:45Wakey, wakey, luscious.
04:46Al veut te voir avec Julius.
04:48ASAP.
04:52Venez, venez.
04:53Scarlett m'a réglé Rob.
04:55Ce n'était pas facile au début.
04:56Il est solaire, donc j'ai dû le mettre avec une batterie avant de commencer.
04:59Ce n'était pas facile.
05:00Mais une fois que je l'ai réglé, oh mon dieu !
05:06Mets-le sur nous.
05:07Qu'est-ce qu'il fait ?
05:08Je fais beaucoup.
05:10Je suis un robot.
05:11Montre-lui ce que nous avons trouvé dans ton circuit, Rob.
05:14À exactement la nuit, vous, mes minions solaires,
05:19viendront vivre et dévaster le monde.
05:22Votre seule mission ?
05:24Détruire l'humanité.
05:26Enfin, nous, les robots, allons gouverner le monde.
05:32On a jusqu'à 6h du matin pour trouver Dollface et l'arrêter.
05:35C'est seulement 4 heures.
05:37Elle peut être n'importe où.
05:38Vous, les chats, retournez à l'ancienne HQ de Dollface
05:41et faites une plus précise recherche.
05:43Découvrez des clous sur sa location.
05:47Je ne peux pas faire ça.
05:49Peut-être que Scarlett le peut.
05:53J'ai réussi, enfant.
05:55C'est assez difficile à décipher.
05:56Donnez-moi un moment.
05:59OK, c'est un billet de vente pour un marteau.
06:03Je vous envoie le directeur de la base,
06:05qui va faire le dégagement.
06:07Je ne peux pas le faire.
06:09Je ne peux pas le faire.
06:11Je ne peux pas le faire.
06:13Je ne peux pas le faire.
06:15Je vous envoie le directeur immédiatement.
06:17Vous devriez y aller, les garçons.
06:19C'est à travers la ville.
06:26Ça doit être le lieu.
06:28Regardez le laser sur la salle.
06:38OK, on va sortir de la zone d'objectif
06:40si on peut y arriver.
06:42Vous avez vos chaussures de ballet ?
06:44C'est parti !
06:54J'ai vu un portail sur le toit.
06:56Le laser est juste en haut,
06:58donc on devrait sortir de la zone d'objectif.
07:00C'est parti !
07:14C'est une magnifique vue.
07:16Donnez-moi un instant.
07:24Wow !
07:25Ça, c'est beaucoup de robots.
07:28Elle n'est pas en train de se moquer.
07:37Il doit y avoir des milliers d'entre eux.
07:39C'est pas possible.
07:41C'est impossible.
07:43Il doit y avoir des milliers d'entre eux.
07:45Et quand le soleil s'enlève,
07:47ils seront instoppables.
07:53J'ai presque fini.
07:55Je n'ai pas trouvé une fonction de self-destruction,
07:57mais j'ai trouvé ça.
08:01Regardez ici.
08:03Qu'est-ce que c'est ?
08:04C'est un code de puissance solaire, mon enfant.
08:06Ça veut dire que si on peut entrer
08:08dans le serveur de mainframe des robots,
08:10on peut reprogrammer leurs panneaux solaires
08:12et les décharger.
08:14Il vaut mieux qu'on apporte les codes
08:16à Delilah et à Julie, vite !
08:22Pas de réponse.
08:24Emmett, tu dois aller chercher Chopper.
08:26Ferme-la et vas-y, maintenant.
08:28Quoi ?
08:29Vas-y.
08:30Désolé, pote.
08:37Chut, écoute.
08:40Ça doit être mon imaginaire.
08:42Ces robots m'intéressent.
08:44Ils sont tellement...
08:45robotiques.
08:53Dis-moi, Emmett,
08:55pourquoi tu ne m'as pas éteint
08:57quand tu m'as demandé de le faire ?
08:58Quoi ? Je ne vais pas juste t'éteindre
09:00sans raison, pote.
09:05Oui, génial !
09:07C'est parti !
09:08Donne-moi cinq !
09:10Cinq quoi ?
09:12N'importe quoi.
09:13C'est génial, n'est-ce pas, pote ?
09:15Oui, jusqu'à la révolte,
09:17quand mon câble dur m'a forcé
09:19à t'éteindre.
09:22Des détails ?
09:25Oh !
09:26Oh !
09:27Oh !
09:28Oh !
09:29Oh !
09:30Oh !
09:31Oh !
09:32Oh !
09:33Oh !
09:34Oh !
09:35Oh !
09:36On se demande pardon, non ?
09:39Voir que tu as bien l'âme,
09:40ces deux délicates,
09:41fait que mon cœur émouvant,
09:43remplit comme un riveau
09:45après les pluies.
09:47Sois honnête, Roy.
09:49Ne te dégage pas de tes nerfs,
09:50juste un peu.
09:53Vos humains dégueulasses
09:54ont toujours sous-estimé
09:56la puissance de l'amour robot.
09:58Regarde ce que Roy et moi
10:00avons réussi à faire.
10:01Ensemble,
10:02nous allons gouverner le monde.
10:08Jusqu'à ce qu'on s'occupe de toi, Lokes.
10:10Salut !
10:14Et puis, après qu'Ursula nous a tournés,
10:16j'ai commencé à s'occuper de Nosy.
10:18Où est-il maintenant ?
10:19Sur une mission avec Zoé
10:20et Papa New Guinea.
10:22Il est toujours avec Zoé.
10:23Vos humains sont fascinants.
10:25Chacun d'entre vous est unique.
10:27Hein ?
10:28Scarlett,
10:29un génie cool.
10:30Al,
10:31un gouverneur.
10:33Emmett,
10:34je ne sais pas ce que tu es encore.
10:36Ça fait que nous sommes les deux, pote.
10:39Alors, comment ça va, garçon ?
10:41Pas de pression,
10:42mais des moments
10:43de mucho-importance ?
10:45Je peux voir le magasin maintenant.
10:47On va envoyer les codes à Delilah et Julius
10:49dans quelques minutes.
10:50Nous ?
10:51Nous qui ?
10:52Euh...
10:53Emmett est sorti.
10:56Finissez-les, Roy.
11:06De toute la chance,
11:08la dernière chose dont nous avons besoin
11:09est qu'il y ait quelqu'un d'autre
11:10qui s'occupe des meilleurs.
11:13Oh !
11:15Mes bébés !
11:20Dollface !
11:24Dollface !
11:25Tu vas bien ?
11:27Je vais bien,
11:28une fois que tu as terminé
11:29avec ces humains.
11:37Selon mes calculs, Emmett,
11:39les chances d'éviter ce laser
11:41sont de 1 en 17 millions.
11:43Alors, nous devrions probablement...
11:46Trop tard !
11:48S'il vous plaît !
11:53Tu vas bien ?
11:54Bien sûr que je vais bien.
11:55Je suis fait de métal.
11:56C'est vrai.
12:00Ce gaz va brûler !
12:02Nous devons sortir de là, maintenant !
12:05Aïe !
12:06Aïe ! Les coudes ?
12:07Peut-être que ça va fonctionner.
12:12Bien !
12:13Très bien !
12:15Couvre-toi !
12:16Couvre-toi !
12:27Tu mènes la porte,
12:28je vais essayer quelque chose.
12:30Qu'est-ce que tu vas faire ?
12:31Je ne sais pas, quelque chose.
12:34Je ne peux rien faire.
12:35Tout ce que je peux dire,
12:36c'est qu'elle a des magasins comme ça
12:37partout sur la planète.
12:39Nous sommes en danger.
12:45Là-haut, l'humain.
12:47Pas seulement l'humain,
12:48l'homme-femme.
12:49Delilah !
12:50Ici !
12:52Delilah !
12:54Ici !
12:56Delilah !
12:58Delilah !
12:59Delilah !
13:00Delilah !
13:01Delilah !
13:03Là-haut !
13:05Attends, essayons ça.
13:08Wow !
13:09Quelqu'un tire sur nous !
13:12C'est Emmett !
13:14Emmett !
13:15Pourquoi tu tires sur nous ?
13:16Et qu'est-ce que tu fais ici
13:17avec ce robot ?
13:18Nous avons un code pour toi !
13:21Nous allons aller à l'ancienne école.
13:27Comment obtenons-nous un tour ?
13:29Celui-ci, mon ami,
13:30c'est un ballon de spit.
13:32Qu'est-ce que c'est,
13:33le spit ?
13:34Quelque chose que tu as appris
13:35à l'ancienne école ?
13:43Julius !
13:44C'est le code pour reprogrammer
13:45les panneaux solaires.
13:46C'est un peu moche
13:47et...
13:48dégueulasse.
13:49Mais je l'ai, ici.
13:54Correction.
13:55Nous l'avons.
13:56Maintenant, sois une dame
13:57et donne-le moi.
13:59Tu sais, je n'aime pas
14:00être appelée une dame.
14:02Oh.
14:03Est-ce que être appelée
14:04la mort te correspond mieux ?
14:19Laisse-le partir !
14:21Je le laisserai partir
14:22si tu nous donnes le code.
14:26Quelle ultimatum romantique !
14:29Sauver Julius
14:30ou sauver le monde ?
14:33Alors, Delilah,
14:34qu'est-ce que ça va être ?
14:36Sauver Julius
14:37ou sauver le monde ?
14:40Non !
14:41D, ne le fais pas !
14:42Regarde dehors !
14:43Le soleil commence à monter.
14:45Vas-y !
14:46Vas-y !
14:49Comment romantique !
14:50Si j'étais un peu plus sentimentale,
14:53pourquoi aurais-je dû pleurer ?
14:56Julius !
15:01Julius !
15:03Maintenant, fais-les !
15:07Aïe !
15:17Alors, qu'est-ce qui te rend humain, Emmett ?
15:19Qu'est-ce qui te rend unique ?
15:22C'est une difficulté.
15:23Je pense que c'est un débat
15:24entre penser pour nous-mêmes
15:25et faire notre chemin par l'existence.
15:27Faire tout ce qu'on peut pour rester vivant.
15:29Un peu de tous les deux.
15:32Tu vas bien ?
15:33Oui.
15:34Oui, un peu de charbroil,
15:35mais dans quelques minutes,
15:36le soleil va monter.
15:38Et on ne peut rien faire
15:39pour arrêter l'armée de Dollface
15:40sans le code.
15:41N'en sois pas trop sûre.
15:42Je l'ai mémorisé.
15:43Tu l'as mémorisé ?
15:44Très bien, D !
15:46Qu'est-ce que je peux dire ?
15:47Les robots toujours sous-estiment
15:48une capacité naturelle d'un humain.
15:53Il faut trouver un autre terminal.
15:54Mais d'abord,
15:55nous devons éteindre le super-entendu de Roy.
15:57Comment on va faire ça ?
16:06Qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
16:10Je pense que nous l'avons perdu.
16:12Regarde, là-bas !
16:14Ok.
16:16Ça le fait.
16:17Et...
16:19Pourquoi ça n'a pas fonctionné ?
16:20Juste comme avant.
16:21Nous ne parlons pas de sa langue.
16:23Alors qui parle dans le bon code ?
16:25Ses robots, je suppose.
16:28Bingo !
16:32Emmett, nous avons besoin de Rob.
16:34C'est le seul à pouvoir
16:35reprogrammer l'armée de Dollface.
16:36Vous devez flipper les lasers
16:38et monter sur le toit.
16:39C'est comme ça que nous sommes arrivés.
16:40Euh, les gars,
16:41tu vois, Rob n'est pas ce que vous
16:42pourriez appeler un limbeur.
16:43Pas de blague, mec.
16:44Peut-être que je peux le gérer.
16:46Non !
16:51Si nous pouvions rentrer sur le toit,
16:53nous pourrions éteindre l'alarme
16:54et les laisser entrer.
16:55Allons-y.
16:56Les gars, nous allons éteindre l'alarme.
16:58Préparez-vous !
17:22C'est trop tard !
17:23Non, ce n'est pas encore fini.
17:51Allons-y !
18:05Qu'est-ce qui se passe, Rob ?
18:06Le temps de revanche sur tous les humains
18:08est arrivé.
18:09Oh, mec,
18:10tu dois entrer dans le code pour nous.
18:12Je suis en train de détruire mes ennemis.
18:15Rien ne peut changer ça.
18:17J'aimerais être humain,
18:19mais je ne le suis pas.
18:23Sors de là !
18:30Je suis désolé, Emmett.
18:37Oh oh !
18:38Allons-y !
18:44Regardez ici.
18:45Dolphace's Motorcycle.
18:47Tu te souviens quand je t'ai dit
18:49que je ne t'allais pas éteindre sans raison ?
18:51Eh bien,
18:52c'est la raison !
18:56S'il te plaît, Emmett,
18:57promets-moi que tu auras Dolphace pour moi.
18:59Tu vois ?
19:00Maintenant, c'est comme être humain.
19:04Oh oh oh !
19:05Emmett,
19:06je sais ce que c'est que ton trait unique.
19:08Qu'est-ce que c'est ?
19:09Un bon gars ?
19:10Un chump aimable ?
19:12Non,
19:13tu es
19:14UN
19:15LON
19:16WOLF
19:18Lone Wolf ?
19:19J'aime ça.
19:20Hey !
19:21Vous allez vous battre
19:22pour être un bon gars
19:23ou on va sauver le monde ?
19:35Désolé, les gars,
19:36mais je n'avais pas d'autre choix.
19:37J'ai trompé,
19:38comme d'habitude.
19:39Devons-nous prendre une position fétale
19:41et attendre notre doom ?
19:42Oh oh oh !
19:43Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
19:44Comment est-ce qu'il est sorti ?
19:45Il allait me tuer
19:46très gravement,
19:47alors j'ai dû le faire sortir.
19:49Alors,
19:50vous comprenez
19:51la langue de programmation des robots ?
19:52Euh, oui.
19:53J'ai juste dit ça.
19:54Eh bien,
19:55vous vous souvenez ?
19:56La race humaine attend !
19:58C'est vrai.
20:00Lone Wolf.
20:04Enlevez le niveau de réceptivité du soleil
20:06le plus haut possible.
20:12Ça ne marche pas.
20:13Attends !
20:14Donnez-moi l'arme de Rob.
20:15Elle n'est pas bien attachée.
20:23Là !
20:27Ça marche !
20:28Tu l'as fait !
20:29Toi ?
20:30Tu l'as fait, Emmett !
20:31Je l'ai fait !
20:33Oui !
20:39Non !
20:40Non, non, non, non, non !
20:43Ces déchirés ont détruit tout !
20:46Oh, Roy...
20:47Prenez-moi de l'extrême de ce lieu mélangé.
20:50Un endroit sain et chaud
20:52où nous pouvons être ensemble
20:53et planter notre revanche.
21:04Attends-le.
21:08C'est un couple chaud !
21:11Oh, Julius...
21:14Non !
21:15Non, non, non !
21:16Ma gueule !
21:20J'hate les robots indestructibles !
21:22Roy !
21:23Je suis là-bas !
21:26Et là-bas.
21:27Et là-bas.
21:29Tu dois leur le donner.
21:30Comme un couple,
21:31ils ne laissent jamais les choses se séparer.
21:33Tu comprends ?
21:34Parce que...
21:36Allez, allons-y.
21:37Tu vas amener Rob avec toi ?
21:39Tu penses que je devrais ?
21:40Il mérite de savoir que nous avons gagné.
21:42Oui, il aimerait ça.

Recommandations