Nuevos amigos, amores y experiencias se entremezclan en una variopinta residencia universitaria de Corea que alberga a estudiantes de todo el mundo..
Category
📺
TVTranscripción
00:30¡Puedo comer comida picante! ¿Por qué eres tan egoísta?
00:32Oigan, solo pidan lo que sea.
00:34No he comido nada en todo el día.
00:36Espera, Hans iba a comprar hoy la comida, ¿no es así?
00:38Pues si él paga, lo vamos a exprimir mientras tenga dinero.
00:41¡Será grandioso!
00:43En ese caso, ¿qué vamos a pedir?
00:45Como queremos cosas diferentes, vamos a un buffet.
00:48Escuché que el nuevo que está cerca de la entrada es bueno.
00:50¡Sí, sí, sí! ¡A comer!
00:52Oigan, chicos, prendan la tele.
00:53Parece que Corea del Norte acaba de lanzar un misil.
00:56El misil fue visto cerca de las 6.17 de la mañana.
01:00A continuación, más información.
01:01Nuestro gran ejército popular de Corea
01:04acabaló con nuestro enemigo del sur.
01:06Corea de Seúl, la ciudad de Incheon y también Busan.
01:09Habitantes de Corea del Sur saben que por ser traidores
01:13en polvo y cenizas se convertirán…
01:15¿No lo ven? ¿Convertirán a Corea del Sur en polvo y cenizas?
01:17¡Una guerra se avecina!
01:18¡Ay, ya basta! Tranquilo, no habrá guerra.
01:21Dicen eso todo el tiempo en la investigación de sus armas.
01:23Ah, hablando de Corea del Norte,
01:25Yan Yan tiene unos fideos…
01:27¿Cómo dices eso?
01:28Los buenos están en Hamgyun, lo comes con unas costillitas…
01:32¿Cómo pueden estar hablando de comida? ¿No ven que habrá una guerra?
01:34No puede ser. Los de la pareja Yan Yan están pensando en divorciarse.
01:37¿En serio?
01:38¡Lo sabía!
01:40¡No tenemos tiempo para esto!
01:42Si en verdad Corea del Norte lanza ese misil,
01:43¿será el fin de Corea del Sur?
01:44Oigan, chicas, les dije que quiten los cabellos de las duchas
01:48después de bañarse.
01:49Por su culpa se inundó el piso del baño.
01:51¡No hay forma de destapar el drenaje!
01:53¿Quién tiene el cabello rubio? ¿De quién es?
01:56Te atrapé.
01:57Oye, es tuyo.
01:59Oiga, pero no soy la única que tiene el cabello rubio.
02:02¿Por qué dice que yo tapé el drenaje?
02:03Fuiste tú, porque eres la única que se lava el cabello de vez en cuando.
02:06Sí, solo me lavo el pelo ciertos días, no todos.
02:09Pero no lo he hecho esta semana.
02:11A ver, compruébelo.
02:14No puede ser. ¿Por qué tu cabello huele a pies?
02:17Ocosos, descubrirá quién tapó el drenaje de las duchas.
02:20Y cuando lo sepa, el dormitorio en polvo y ceniza se convertirá.
02:24No digan que no se los advertí.
02:27¿Cómo es que pueden estar tan tranquilos después de una declaración de guerra?
02:33Señorita, ¿nos permitiría un momento?
02:35No, bueno, adiós.
02:36Sus ancestros agradecerían ser recordados.
02:37Señor, disculpe, ¿de dónde es usted?
02:41¿Quién, yo? Vengo de Suecia, ¿por qué?
02:43Usted habla muy bien, otro lenguaje.
02:45Sí, así es.
02:46Bueno, hablo solo un poquitín.
02:47¿Un poquitín?
02:48Pero sé que aún me falta.
02:50Bueno, ¿puedo ayudarlos en algo?
02:52Ay, sí. Estamos haciendo un estudio sobre libros de texto para extranjeros.
02:56Somos estudiantes.
02:57Ah, pues eso suena grandioso.
02:59Disculpa, no sé si podríamos entrevistarte.
03:02Claro, si no te molesta.
03:05Es que encontrar hablantes tan fluidos como tú es bastante difícil.
03:09Sí.
03:14Bien, pero que sea rápido.
03:16Claro, por supuesto.
03:17Adelante.
03:18Bueno, dinos, ¿cuál crees que sea el término que más nos representa?
03:22¿Cuál es el que los representa?
03:26Yo creo que podría ser...
03:29Creo que el término de piedad filial,
03:31porque es más que amor o respeto,
03:33es honrar y servir a nuestros padres.
03:35Y no existe como tal en mi idioma.
03:37Vaya, qué asombroso.
03:38¿En serio?
03:40Pero qué listo eres.
03:41Conoces nuestra cultura y hablas a la perfección,
03:43casi igual o mejor que nosotros los coreanos.
03:45Por favor, dinos, ¿cuánto tiempo has vivido aquí?
03:48Poco tiempo.
03:50Tan corto como esto.
03:51¡Dios mío, lo que hizo, qué gracioso!
03:53Ah, bueno, ahora que ya nos conocemos,
03:57¿qué tal si vamos a tomar un poco de té
03:59y hablamos un poco más de otros temas?
04:01¿Qué tal?
04:03Quedé de ir con mis amigos.
04:05Tu presencia alegraría tanto nuestro día.
04:10Sí, vamos.
04:11Solo un rato.
04:12Andando.
04:13Gracias.
04:14Será un minuto.
04:16¡Perfecto!
04:17¡No puede ser!
04:19¡No es justo!
04:20¡Mis cartas son horribles!
04:21¿Se puede?
04:25No apostamos dinero, solamente jugamos por diversión.
04:28Oigan, si hay una guerra, ¿se esconden en un...
04:31¿cómo se dice?
04:32¿Refugio antiaéreo?
04:33Sí, eso mismo.
04:34¿En serio lo es?
04:35Pero no estamos en guerra, querido.
04:37No se preocupen, señoras.
04:39Ustedes pueden continuar con...
04:40¡Estábamos aquí platicando!
04:41¡Nos vemos!
04:42¡Adiós!
04:44¡Adiós!
04:45Es un chico lindo.
04:46Un momento, ¿qué pasó aquí?
04:47¿Quién tapó el juego?
04:48Perdón, amiga.
04:49Pensé que ya no se habían atrapado.
04:51Y mejor cierra la puerta, ¿no?
04:52Para que nadie vaya a vernos.
04:54Oye, no puedo hacerlo.
04:55La puerta no sirve.
04:56Solamente se abre por fuera.
04:57Por eso siempre tengo que dejarla abierta.
04:59¡Ay!
05:00Y luego él se molestó mucho conmigo.
05:01Dijo que le había pisado el pie cuando me los quité.
05:04Como el proverbio, ¿no?
05:05Me golpearon en Chongno y odié al río Han.
05:07Exacto.
05:08Pero es, me golpearon en Chongno y miré al río Han.
05:12Así es el proverbio.
05:13¡Ay, me lo estaba diciendo!
05:14Es el proverbio.
05:15¡Uy, me lo sabía mal!
05:17Sí, es cierto.
05:19Oye, sabes más que yo y soy coreana.
05:21¡Ja, ja, ja!
05:22Sí, por eso quiero operarme
05:23para parecer más coreano físicamente.
05:25¡No, por favor, no te hagas nada, no!
05:29Tienes un rostro muy bonito.
05:31Gracias, me lo dicen muy seguido.
05:33¡Uf!
05:34Pero...
05:36¿Pero qué cosa?
05:37Tu rostro me dice que te pasó algo.
05:40¿Acaso hace poco falleció un ser querido tuyo?
05:42¿Qué?
05:44¿Cómo, cómo sabe eso?
05:48Tu abuela...
05:50no fue.
05:51¿Cierto?
05:52Tu abuelo...
05:53¿Lo adivinó?
05:54Lo sabía.
05:56Mi abuelo falleció hace unos pocos meses.
05:57Pero como yo estaba aquí,
05:59no pude ir a verlo, ni despedirme de él.
06:01Sí.
06:02Entiendo, esa es la razón por la que él sigue sin descansar.
06:05Y su espíritu te sigue y te sigue.
06:07Siempre se mantiene cerca de ti.
06:09Ay, no, qué horror.
06:11¿Mi abuelo está conmigo?
06:12Sí, ahí.
06:13Una ceremonia a los ancestros se llama cheza.
06:16¿Habías oído de ella?
06:17Claro, por supuesto.
06:19Algunas personas ven a la ceremonia como adoración a los fantasmas.
06:23Pero para mí es una forma de recordar a los nuestros
06:26y reunirnos con la familia.
06:27Es una herencia cultural importante, muy hermosa
06:30y repleta de significado.
06:31En verdad, eres grandioso.
06:33Ah, sí, basta ya.
06:36Querido Hans,
06:38¿por qué no aprovechas para conmemorar a tu abuelo?
06:40Creo que deberías realizar un cheza para que su alma descanse.
06:45Gran idea.
06:46Descuida.
06:47Ayudaremos en todo lo que se pueda.
06:48Ah, por supuesto, basta.
06:49Pero mi abuelo falleció en Suecia.
06:52¿En verdad serviría hacerlo en Corea?
06:54Ah.
06:55Ah, por supuesto, sí.
06:57La gente los hace aún después de haber migrado.
06:59¿En serio?
07:00Ah, pues acepto con gusto.
07:02¿Qué haremos primero?
07:11Oh, ¿qué está pasando?
07:14¡Ay, no! ¿La guerra?
07:18Ay, qué excitante.
07:21Bebé, dime cómo supiste de este lugar.
07:24Es muy especial, ¿no?
07:26No sabes cuánto quería hacerlo aquí contigo.
07:28¡Uy, pervertido!
07:30Por eso bajamos por la manta, ¿cierto?
07:32¿Querías hacerlo desde el principio?
07:34Después vamos al techo
07:37y hacemos el amor.
07:39¡Ah!
07:41No entiendo.
07:42¿Entre toda la gente,
07:43por qué estafar a una pobre mujer como yo?
07:46¿Cuándo voy a terminar de guardar eso?
07:49¿Qué? ¿En dónde está?
07:50Le habló hace diez minutos.
07:53¿Quiere morir?
07:54Oye, no son diez minutos.
07:56No rompí el contrato.
07:57Dos segundos tarde.
07:59No quieres seguir en este sitio, ¿cierto?
08:01Diré que estás aquí.
08:02Ay, te estás aprovechando demasiado.
08:05¿Qué quieres que haga? ¿Qué hago?
08:06No tengo tiempo, así que date prisa.
08:08Toma esos libros y...
08:10¡Estamos en problema!
08:11¿Qué creen?
08:12Parece que ya inició la guerra.
08:13¿Por qué?
08:14¿Él cree que comenzó una guerra solo por escuchar la sirena?
08:17Ya, ya, ya. Tranquilo, tranquilo.
08:19¡Wow, wow!
08:20¡Pero es una guerra!
08:21Y comenzó justo cuando estoy en Corea.
08:24Mi teléfono no sirve.
08:26¡Ay, no, mi mamá!
08:27Jamie, no es ninguna guerra.
08:29Es el día del entrenamiento de la protección civil.
08:31¡Protección civil!
08:32¿Protección civil, qué?
08:33Cada cierto tiempo realizan un simulacro.
08:36Por eso escuchamos la sirena.
08:38¿En serio? ¿En verdad no estamos en guerra?
08:40Ay, pero qué exagerado.
08:42Mi teléfono no sirve. ¡Ay, no, mamá!
08:45Bueno, a ver, tú.
08:47Revisa esa pila de libros y luego las cajas.
08:49Nos tomará todo el día.
08:51¿Cómo que nos?
08:52Yo solamente vine aquí para explicar.
08:54Tú lo harás, así que ya hazlo.
08:56Eres una mujer fría y sin sentimientos.
09:01Oigan, ¿por qué la puerta no abre?
09:04¿Qué?
09:06¿Por qué no abre?
09:07No, no está cediendo.
09:09Esta puerta está sellada.
09:11Cerré porque creí que era una guerra.
09:13Llamaré a alguien.
09:15Nos sacarán pronto de aquí.
09:17¿Qué?
09:19¿Por qué no sirve?
09:20Oigan.
09:21Ay, no, no tengo señal aquí.
09:23¿Qué? Pero si en todo el país hay recepción.
09:28Excepto aquí.
09:30Momento.
09:32Significa que estamos atrapados.
09:34¿Estamos atrapados?
09:36No puede ser.
09:37¿No puede ser?
09:41Escucha, esa puerta no cede.
09:43Mañana es sábado, así que nadie trabaja.
09:45Por lo tanto, no vendrán a salvarnos
09:47y vamos a quedar atrapados aquí y...
09:49¡Me...!
09:52¡Ay, rayos!
09:55Perdón, no sabía que la puerta no sirve.
09:58¿Entonces estaremos aquí encerrados
10:00hasta que alguien nos saque el lunes?
10:01No, no lo sé.
10:02Tampoco hay garantía de que vengan el lunes por nosotros.
10:05Esta tarde vi que estaban las señoras de limpieza aquí.
10:07Ya no vendrán.
10:09Las reporté por estar jugando a las cartas.
10:12Creo que ya nadie vendrá.
10:13¡Zewan! ¡Muy bien hecho, tonta!
10:15Yo sabía que algún día ibas a pagar
10:17por estar reportando a la gente.
10:18¡Ay, cállate! Yo tengo cosas que hacer.
10:21Tengo que ir esta noche a la estación de policía para...
10:24Me habían dicho que atraparon a quien me estafó.
10:28¡Muévanse!
10:29Solo me pagarán si voy hoy en la noche.
10:31¡Hola! ¡Hola!
10:33¿Qué hacemos ahora?
10:35¿Qué haremos si nos descubren?
10:37¡Ay, por favor, haz algo!
10:40¡Hey, chicos!
10:42¿Qué? ¿Eres tú, Terris?
10:43¿Qué haces en este lugar?
10:45Ah, es que aquí es muy fresco y yo a veces tomo siestas.
10:49¿Qué pasó? ¿Puedo ayudarlos?
10:51¡Ay, mira esa nariz tan perfecta!
10:54Ese rostro no tiene comparación.
10:56¡Te es el mejor!
10:57¡El amor de Tocsón debe ser Tezi!
11:00¿Qué te pasa? ¡El mejor es John Han!
11:03¿Que no le viste los brazos?
11:04Si yo fuera Tocsón, amaría que me tomaran esos brazos.
11:08Oye, ¿sabes quién soy?
11:09Veo doramas coreanos desde la secundaria
11:11y así aprendí a hablar bien su idioma.
11:12Si digo que se queda con T, es con T.
11:14No me vas a reír. Además, yo los veo desde la primaria.
11:17Más te vale que respetes a John Han.
11:18¡Ya! ¡Ya basta de gritos!
11:20Lo que están viendo se acabó hace años.
11:22La mujer se queda con T.
11:24A ver, niña, ¿estudias lo mismo que Minnie?
11:26¿Ella? Sí, de hecho, somos amigas.
11:28Desde la preparatoria me ha seguido.
11:30Incluso vino hasta aquí.
11:32Eso no es cierto.
11:33Yo siempre he estudiado coreano
11:34y tú eres la que me perseguía a todos lados.
11:36¡Claro que no! ¡Tú me seguiste aquí!
11:38¡No, tú me seguiste! ¡Ya!
11:39Si ustedes son tailandesas,
11:40¿por qué se ponen a discutir en español?
11:42Detesto entender todas sus boberías.
11:45¡Hija ya!
11:46¡Tamashat yumejunut!
11:48¡Fluncia!
11:48¡Y pisontele!
11:49¡Enemampía!
11:51¡Basta ya! ¿Ahora me están molestando?
11:54¡Uy!
11:55Tengo demasiada hambre como para discutir.
11:58¿Quieres comer un poco? Solo lo probé.
11:59¡Oh! ¡Wow! ¡Gracias!
12:01¡Oh, gracias!
12:03¡Mmm!
12:03¡Sam! ¿Por qué hiciste eso?
12:05Abuelita, por favor, tranquilízate, ¿sí?
12:08El bufet no se espera. Confía en mí.
12:10¡Bufet! ¡Bufet!
12:11¿Y el bufet?
12:14Muero de hambre.
12:16Los demás deben estar comiendo con Hans.
12:19No tenemos comida ni agua.
12:21¡Sí voy a morir de hambre!
12:22Nadie va a morir. Solo hay que resistir.
12:24Si hubiera sabido que mi vida iba a acabar de esta manera.
12:28¡Diablos!
12:28Le habría dicho a Churi que ella siempre me había gustado.
12:31¡Ah! Me arrepiento mucho por no hacerme caso.
12:34Te lo advertí, tonto.
12:35Yo te dije que la invitaras a salir.
12:37¡Es tu culpa que no lo hiciera!
12:39¡Tú siempre me dijiste que ella era demasiado fea!
12:41¡Un monstruo de plástico!
12:42¿Cómo? ¡Eso no es cierto!
12:44Dijiste que se notaba a Leguas, que era una interesada superficial,
12:47que salía con chicos por dinero,
12:48que tenía un carácter de los mil demonios.
12:50¡Tú siempre me repetiste eso, amigo!
12:52No hice para que reaccionaras.
12:53Solo por eso dije esas cosas.
12:54Al final, tú dijiste que la viste para que saliera conmigo,
12:58pero que ella ya salía con alguien,
13:00pero que se veía con muchos.
13:01Dijiste que jugaba con los chicos y luego...
13:03¡Ay, por favor, ya cállate la boca!
13:04¡Ay!
13:05¡Churi!
13:06¡Churi, ¿qué haces aquí?
13:12Oigan, ¿la mesa para la ofrenda no está muy vacía?
13:15No hay vegetales ni carne.
13:16Faltan las tortitas de arroz y ni siquiera tiene galletas de miel.
13:20No importa tanto la ofrenda,
13:21sino que la ceremonia se haga de corazón.
13:24Lo sé, pero mi querido abuelo vendrá del otro mundo hasta Corea.
13:28Me rompe el corazón que solo coma esto.
13:30Me parece demasiado poco.
13:31En verdad, no importa el volumen de la ofrenda.
13:34Lo importante es que recuerdes lo que disfrutaba en vida
13:37y así lo harás muy feliz.
13:39¿Lo que disfrutaba en vida? ¡Claro!
13:40En ese caso, le compraré...
13:42¡Flesklake! Mi abuelo amaba comerlo.
13:44¿Qué?
13:45¿Flesklake?
13:46Es un platillo sueco.
13:47Estará perfecto en la ofrenda.
13:49¿Y dónde podrías ir a comprar esa comida sueca o qué?
13:53Es cierto.
13:54Ah, ¿qué voy a hacer?
13:56¡Oh! Ya pensé en algo.
13:57El Flesklake es similar al chuc bael de aquí.
14:00¿Eso funcionará?
14:01¿Saben dónde podrá comprar un poco?
14:02¿Qué? No, no sabemos.
14:04Nunca hemos buscado.
14:05Ah, usaré una aplicación de entregas.
14:07No se preocupen, yo pagaré el chuc bael.
14:11Ay, creo que no lograré llegar a la noche.
14:15Ay, no te vas a morir.
14:17Oye, rápido, llámelo.
14:18Hans debe estar en alguna parte.
14:20Ah, sí.
14:21Sí, hola, oye, Hans.
14:23¿Dónde estás? Te estamos esperando.
14:25Oye, no, oye, no.
14:26¿Qué? ¿Me colgó?
14:28¿Qué?
14:29¿Y esto?
14:33¿Qué es?
14:34Le voy a hacer una ceremonia chesa a mi abuelo.
14:37¿Hablamos después, amigos?
14:39¿Ah?
14:39¡Qué diablos!
14:41Eso parece la estafa del culto, ¿no?
14:43Sí, es el que te convence de que hagas ceremonias chesa
14:45y te cobra por eso.
14:47¿Hans habrá caído en eso?
14:48No puede ser, él siempre dice que sabe todo respecto a Corea.
14:52Además, él no caería en eso.
14:53Es verdad, solo los nuevos caen en esas cosas.
14:56Cuando llegué aquí, me vieron la cara y ni siquiera me di cuenta.
15:00A ver, ese lugar es...
15:03¿Qué?
15:05Pero esto se parece a donde fui.
15:08¡Es el lugar! ¡Ese es el hombre de campo!
15:10No, ese tipo es el maldito que me estafó.
15:13¿Hablas en serio?
15:14¿Significa que siguen engañando a las personas?
15:16¿Es en serio?
15:18¡Desgraciado! ¡Qué coraje me da verlo!
15:21Oigan, creo que sé en dónde está.
15:23Pues dinos, hay que ir por él.
15:25Hans está en peligro.
15:26Debemos ir por él antes de que se gaste todo su dinero.
15:29¡Diablos! ¡Es cierto!
15:30¡Nuestro amado bufete está en riesgo!
15:32¡Dinos en dónde está!
15:33¿Era por la universidad, Konguk?
15:35No, ¿por Shincheon?
15:37¡Ay, no! No es ahí.
15:40Sé que recordaré el lugar. Solo debo estar por la zona.
15:42Espera.
15:44Si observamos esta fotografía,
15:46se ve la torre de una iglesia.
15:48Tiene unas letras muy pequeñas que dice...
15:51A ver, ¿qué iglesia tiene la palabra Chong?
15:55Sé que puedo encontrarla. Espere.
15:57¿Estás feliz de que sea una novia fea, interesada y superficial?
16:00¿Lo estás?
16:01¡No lo dije en serio!
16:02¿Soy un monstruo de plástico?
16:04Que dijeras eso fue lo que más me insultó.
16:06¿Tú me pagaste la cirugía de mi rostro nuevo?
16:09¡Ay, nena! No quise decir eso.
16:11Por favor, déjame explicarte.
16:12¿Explicar qué cosa, patán? ¡Eres de lo peor!
16:15A pesar de saber que me gustaba mucho, tú me la robaste.
16:18¡Me dijiste que eras mi mejor amigo!
16:20¿Cómo pudiste hacerme esto? ¡Eres una basura!
16:23Por favor, escúchame.
16:24Amigo, lo hice lo posible porque ella saliera contigo.
16:27Pero, al final, yo le gusté más y me sedujo.
16:31¿De verdad yo te seduje?
16:33¡Escucha, idiota!
16:35Tú me preguntaste si me gustaban las cachorras
16:36porque tú te ponías como perrito a medio morir cuando bebías un poco
16:39y para mostrarlo me hiciste beber cinco botellas de alcohol.
16:42Eres un maldito mal amigo.
16:44Planeaste robarte a mi chica desde el principio.
16:46No sabes el asco que me das.
16:48¡Basta ya!
16:50Oye, si tanto te gustaba, ¿por qué no la invitaste a salir?
16:52Solo eres un perdedor cobarde. ¿Por qué no hablaste con ella?
16:55¡Hacen que me dé migraña!
16:57A ver, entonces, a Hyun-Mi le gustaba a Churi y quería ser su novio.
17:02Terris dijo que trataría de convencerla,
17:04pero se quedó con ella y ahora son novios y viven juntos.
17:06¡Exacto! ¿Eso no te parece asqueroso?
17:09Oye, voy a ser sincero.
17:10Tú fuiste el perdedor cobarde.
17:12Te dio miedo hablar con ella, así que cállate.
17:14Si no hubiera sido yo, cualquier otro te la habría quitado.
17:17Pero, ¿en serio yo soy el malo?
17:19Oigan, ¿ustedes qué opinan?
17:21Es cierto, fuiste un tonto por no ir por ella.
17:23Es la ley del más fuerte. El perdedor no debería quejarse.
17:26¿La ley del más fuerte? ¿No somos diferentes a los animales?
17:29¿Para qué es la ética y la moral? ¿Para qué son los amigos?
17:32¿De qué demonios sirve la amistad?
17:34Oye, Jamie, dime lo que opinas ya.
17:38Pues yo creo que...
17:41Hyun-min, tú tienes razón, pero también tú, Terrys.
17:46Jamie, no nos vengas con esa basura ambigua.
17:48Solo dinos lo que crees.
17:50En ese caso, Hyun-min y Terrys están enamorados de la misma chica,
17:53¿no es así? Entonces...
17:58Como Salomón dijo, dividan a la criatura en dos y compartanla.
18:02Ay, claro, ¿por qué no pensé en eso antes?
18:06Pido la mitad de arriba.
18:07¿Cómo se atreven a tratarla como un objeto?
18:10Perdona, yo solo estaba bromeando.
18:13¿Estás viendo que estos dos son tontos? No les digas eso.
18:16Esto no es un chiste, es misoginia y violencia.
18:19Oye, cuando salgamos de aquí,
18:21te reportaré con el Comité de Derechos Humanos.
18:24Bobo, no pediste que salieras conmigo, ¿no?
18:26¿Qué?
18:27¿Qué?
18:28Te reportaré con el Comité de Derechos Humanos.
18:31Bobo, no pediste lo de abajo y tengo un trásero genial.
18:37¿Qué es esto?
18:38Parece que alguien hizo vino con fruta.
18:41Cierto, supongo que es de las de limpieza y lo escondieron.
18:51Estoy seguro de que a mi abuelo le habría encantado.
18:53Qué bien, bueno, nos daremos prisa para comenzar ya.
18:56Adelante.
18:57Comencemos.
18:59Un momento.
19:00¿Qué? ¿Ahora qué sucede?
19:02Esta ropa no es apropiada para esta ocasión.
19:06No creo que sea correcto que mi abuelo me vea usando esto.
19:08Entonces, ¿qué sugieres que hagamos?
19:12Eso, ¿puedo usarlo? ¿Podrían prestármelo?
19:15Queremos saber si se va en esa milla
19:18Que no ha tomado nada
19:20Tómale, tómale, tómale
19:22Tómale, tómale, tómale
19:23¿Qué esperas? Fondo, fondo.
19:25Jamie, bébelo por mí, ¿sí?
19:30Lo siento, no puedo. Es que...
19:34Tengo que ir al baño desde hace un rato.
19:37Oye, tranquilo, solo veo una esquina y orina.
19:39No es bueno que te aguantes.
19:41Soy un poco especial, no puedo hacer rodeados de gente.
19:43Oye, no vamos a verte. Vete allá a hacer tus cosas.
19:47Pero aún así no puedo hacerlo.
19:49¿Vas a esperar hasta que te hagas enfrente de nosotros?
19:51Ve, ya, hazlo.
19:53Prometemos no verte. Ve a esa esquina.
19:55Pero yo... ¡Ya, ve al baño!
19:57No es eso, pueden escucharme.
19:59¿Qué?
20:03Agitrón de un fandango sango-sango, sabaré, sabaré
20:07que va pasando con su triqui-triqui-tran
20:09por la vía, va pasando por la vía pasandre.
20:11Agitrón de un fandango sango-sango, sabaré, sabaré
20:15que va pasando con su triki-triki-tran
20:17por la vía, va pasando por la vía pasandre.
20:20Ay, esto es lo más estúpido que he hecho hasta ahora.
20:24Ay, ¿dónde es, mini? ¿Sí es aquí? ¿Qué puerta es?
20:36Que sí es aquí. ¿Cuál de todas era? Todas se ven iguales.
20:41Lo siento, amigos. Estoy demasiado hambrienta para seguir.
20:45Ay, no seas ridícula. Levántate.
20:52Todavía falta una reverencia más. Vamos, rápido.
20:54Sí, adelante. ¿Hice correctamente la reverencia?
20:57Oh, por supuesto que sí.
20:58¿No lo hice mal?
20:59Fue perfecto.
21:00Pero no hay tiempo. Tenemos que continuar.
21:02Mira, Hans, las personas de allá están esperando.
21:05Sí, los dos deben darse prisa para alcanzar su vuelo.
21:07Sí, continúa.
21:08Así.
21:09Exacto.
21:10Muy bien.
21:13Esperen.
21:14¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
21:17Es que, según la tradición, no deben tener las puertas abiertas.
21:21Así los ancestros irán entrando.
21:23¡Abre ya! ¡Que se vayan!
21:26¡Allí está! ¡Oye, Hans! ¡Ya llegamos!
21:28Espera.
21:29¡Alto! ¡Alto! ¡Alto!
21:30¿Qué están haciendo ustedes aquí?
21:31¡Esto se acabó!
21:32¡Ya llegamos!
21:33Escucha, esos dos son estafadores.
21:34Y por poco te roban todo tu dinero.
21:36Así es, Hans.
21:37¿Presumes que conoces todo de Corea y no sabías esto?
21:39¿Cómo es cierto eso?
21:40No, no es así. No les creo.
21:42¿Por qué estafan a la gente extranjera?
21:44¡Son una desgracia!
21:45¿Por qué no se consiguen un trabajo?
21:47Oye, Bobo, ¿y tu dinero?
21:49¿Eh? ¿Eh?
21:50Es cierto, lo usé para comprar el Chute Biles.
21:52¡Dame mi dinero, maldito estafador!
21:54¡Ya, déjame!
21:55No sé de qué hablas, jamás te había visto.
21:57Tú me llevaste con esos estafadores
21:59y me dijiste que me operara para mejorar mi aspecto.
22:02¿Y cuál es el problema, niña?
22:04Sí, mejoraste. Hasta eres más bonita.
22:06¿Sabes lo difícil que fue mi recuperación?
22:08No fue cualquier cosa.
22:09Además, me enteré de lo que hiciste.
22:11Me estuviste engañando con una de mis amigas, maldita...
22:13¡Refi!
22:14¡Ya, loca!
22:15¿Cómo que saliste con él?
22:16Sí, después del Chesa, salió conmigo por una semana.
22:18¡Dame mi dinero, imbécil!
22:19¡Paga! ¡Paga!
22:31Esto es increíble, en serio.
22:41Al fin sonreíste.
22:45¿Acaso te relajó el alcohol?
22:47Es que...
22:48actuaste como si fueras a morir en cualquier momento.
22:52¡Mi teléfono no nos sirve! ¡Ay, no! ¡Mamá!
22:55Oye, es que en serio creí que estábamos en guerra.
22:59Las noticias en Estados Unidos te hacen creer que una guerra comenzará en Corea.
23:04Es cierto.
23:05Para los coreanos, todos los días estamos en guerra, incluso si no hay una.
23:10Estudiamos hasta morir, y en el trabajo es igual.
23:15Bebemos hasta morir.
23:16Todo lo que hacemos es guerra.
23:19Supongo.
23:21¿En serio te da tanto miedo la guerra?
23:24Por supuesto, podríamos morir.
23:28Supongo que has tenido muy buena vida.
23:30Por eso te da miedo a la muerte.
23:33Nada de eso me da miedo.
23:34De hecho, las guerras nunca me han asustado.
23:38Creo que...
23:40me da más miedo pensar que no me van a pagar por ese estafador.
23:44Trabajé mucho por ese sueldo.
23:48A veces quisiera que el mundo se acabara.
23:51Ha habido momentos en los que he temido más que amanezca.
23:56Incluso eso me ha llegado a asustar más que la muerte.
24:00¡Ay, qué frío!
24:02¡Hace mucho frío!
24:24Hola, abuelo.
24:25Si viniste a buscarme, ¿cómo estás?
24:27Hola, abuelo.
24:28Si viniste.
24:30Fue bastante difícil llegar hasta Corea.
24:32Pero me comí todo lo que me dejaste.
24:35Por cierto, ¿por qué no estás hablándome en sueco?
24:37Porque es tu sueño.
24:39Como sea, muchas gracias por recordarme desde tan lejos, hijo.
24:42Me conmueves.
24:43No me agradezcas.
24:45Lo hice porque te quiero.
24:46Siempre fuiste bueno conmigo.
24:47Sí, por supuesto.
24:49Eres mi nieto favorito.
24:50De los doce que tengo en total.
24:53Te quiero, mi lindo.
24:54Leam.
24:55Leam es mi hermano, abuelo.
24:58Perdóname.
24:59Me confundí un poco.
25:00Te quiero mucho, Peter.
25:03Peter es el hijo de mi tía, abuelo.
25:05¿Y ese Hans?
25:06¿Hans?
25:07Dijiste que yo era tu favorito.
25:09¿Y ni siquiera recuerdas mi nombre?
25:11Eres malo, abuelo.
25:24Es más, ¿sabes qué?
25:25Págame.
25:26¡Págame la ofrenda que te hice!
25:27¡Págame!
25:28¡Insolente!
25:29¡Mocoso!
25:30¡Te voy a pagar con esto!
25:33¿Qué?
25:34¿Solo fue un sueño?
25:38¿Qué es ese sonido?
25:39¡Fuego!
25:40¡Fuego!
25:41¡Fuego!
25:43¡Fuego!
25:44¡Hay un incendio en el sótano!
25:45¡Fuego!
25:51Entonces, como diez o trece personas vinieron sobre mí.
25:54Pero yo hice ¡guajá!
25:55Mi patada voladora logró derribar a uno.
25:58Y después le di ¡pum!
25:59Y golpeé a otro.
26:00¿No ves lo rojas que tienes las orejas, amigo?
26:02Tienes mitomanía nivel cuatro.
26:04Ay, como sea.
26:05Si no hubiera sido por mí,
26:06Hans habría perdido todo su dinero con esos estafadores.
26:09Y tú ni viste, ¿eh?
26:13¡Jamie!
26:14¡Depresa!
26:15¡Ven aquí!
26:16Profesor, ¿por qué está...?
26:18Oiga, cérula.
26:19Porque no hay dónde platicar en este dormitorio.
26:21Oye, ¿estás herido?
26:22Como desapareciste por dieciséis horas y veintisiete minutos,
26:25tu madre casi sufrió un ataque de pánico.
26:27Cielos.
26:28Casi tomó un avión hacia acá.
26:30La embajada estadounidense no paraba de llamar.
26:33Fue horrible.
26:34Acabo de hablar con ella.
26:35Todo está bien, señor.
26:36Eres hijo de la estrella más grande del mundo.
26:38La mejor actriz de Hollywood.
26:39Bárbara Houston.
26:40Estás en secreto en Corea.
26:41No puede pasarte nada.
26:43Le prometí a tu madre que estarías a salvo.
26:45Hice un juramento.
26:47Y también prometí no decir que estudiabas aquí.
26:49Y yo lo intento.
26:50No sé, siempre que quiero mantenerte a salvo,
26:52todo sale mal y no puedo...
26:54Tendré más cuidado con eso.
26:55Y le prometo no llamar tanto la atención, señor.
26:58No se preocupe.
26:59Vaya, hablas bastante fluido.
27:01Si fuiste adoptado a los cinco años,
27:03entonces, ¿cómo es que hablas tan bien?
27:05Bueno, es que mi madre me hizo estudiarlo.
27:07Decía que yo no podía olvidar cómo hablarlo si soy coreano, señor.
27:11Ella es asombrosa.
27:12Es claro, porque es una estrella mundial.
27:15Es por eso que siempre votan por ella
27:17como la actriz más respetada cada año, ¿verdad?
27:19Y ha ganado varios premios de la academia.
27:21Sí.
27:22Bueno, ahora dime, ¿en dónde te quedaste encerrado?
27:26Fue aquí, señor.
27:28¿Fue aquí?
27:30Huele horrible.
27:31¿Qué rufián decidió orinar aquí?
27:35Contéstame una vez.
27:36Necesito que lo firmen para mandarlo.
27:38Oigan, ¿han visto a Jamie?
27:39No, no lo he visto.
27:40Él siempre se desaparece.
27:42Tal vez fue de nuevo a la bodega para ir al baño.
27:45Por favor, no es estúpido.
27:46¿Por qué iría ahí?
27:47Me aseguré de que nadie se acerque a ese asqueroso lugar.
27:52¡Que alguien nos ayude!
27:53¡Ayuda!
27:55¿Por qué demonios no han arreglado esta puerta?
27:57¡Ay, no puede ser!
28:00En el aeropuerto, al esconder las drogas en algún compartimento secreto...
28:04No entiendo por qué no contesta.
28:07¿Por qué?
28:08Uy, en serio.
28:10Ay, por favor, contéstame.
28:12Respóndeme.
28:14Los fiscales creen que las organizaciones de narcotráfico...
28:16¿Qué demonios están haciendo ahora?