Cinemanía Club HD
Tercer capítulo, de una serie acción e intriga, basada en tiempos de la segunda guerra mundial.
Espero que os guste.
Tercer capítulo, de una serie acción e intriga, basada en tiempos de la segunda guerra mundial.
Espero que os guste.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
01:00El secreto nazi de la fortaleza, capítulo 2.
01:30Sienyava, frontera germano-soviética.
02:00Oh, qué bolígrafo tan bonito.
03:01Johan Jord, del Ministerio de Asuntos Exteriores.
03:04Vengo a llevarme al prisionero.
03:09Estos prisioneros son responsabilidad de las SS.
03:12Los servicios civiles no tienen nada que ver con ellos.
03:15Mire la firma, por favor.
03:17Haustum Führer.
03:21Haustum Führer de las SS.
03:26Harry Sauer.
03:28Harry Sauer.
03:30Muy bien, no lo olvidaré.
03:48Heydrich.
03:49¡Cerny!
04:20¡Cerny!
04:22¡Cerny!
04:49¡Cerny!
05:19¡Cerny!
05:49Dinero, comida, mapas y ropa civil.
05:52Así no llegará muy lejos.
05:55¿Por qué me libera?
05:57¿Quién es usted?
06:00No lo libero.
06:02Se escapa.
06:05¿Por qué me está liberando?
06:08Supongo que llegará a París junto con otros miles de oficiales polacos.
06:12¿Por qué me está liberando?
06:14¿Por qué me está liberando?
06:16¿Por qué me está liberando?
06:17Con otros miles de oficiales polacos.
06:20Llamará al 366-366 y dirá...
06:24Tengo el libro de Joachim.
06:26La respuesta será Avenida Emil Zola 25.
06:30¿Voy a ser despía para Alemania?
06:32No va a ser despía, tan solo tiene que llamar.
06:39Puede irse.
06:47¿Qué está pasando?
06:49Si no sabe lo que tramo, no tendrá que mentir cuando le atrapen los rusos.
06:53Y es posible que lo hagan.
07:17Ahora la Gestapo vendrá a investigar la fuga.
07:47Castillo de Choja, marzo de 1945.
08:17Adelante.
08:48¿Sí?
08:50Obersturmbannführer.
08:52Es importante.
08:54En 1939, Jörg liberó a un prisionero polaco.
09:00Veamos.
09:02Hemos recibido unos documentos de Berlín, puede que no sea nada.
09:06Pero he encontrado una nota.
09:08Aquí dice...
09:10En noviembre de 1939, el capitán Jörg no pudo evitar la fuga de un prisionero polaco,
09:15Andrea Czerny, transferido de la Gestapo.
09:22No poder evitar no significa liberar.
09:25¿No tenemos nada más?
09:28No, pero me ha parecido importante.
09:31Sauer mencionó un caso similar.
09:35¿Sauer?
09:37Harry Sauer.
09:39¿El jefe de seguridad de Furstenstein?
09:41Sí.
09:42En 1939, en noviembre de 1939, estuvo al cargo de un grupo de prisioneros,
09:49prisioneros soviéticos.
09:51Fue en el este de Polonia.
09:53Podría ser el mismo caso.
09:57Bueno, informa a Sauer de que voy para allá.
10:06Espera, mejor llévate un tarro de pepinillos en vinagre.
10:12Y bebida también, va a ser una noche larga.
10:15Volveré mañana.
10:43¿Estás bien?
10:45¿Sabes lo que he soñado? Que se vaya de este castillo.
10:48Lo siento, no es mi culpa que caiga del caballo.
10:51¿Y de quién has sido?
10:53Solo quería ayudar.
10:55¿Insinúa que no se montara caballo?
10:57¿Cuánta impertinencia teniente.
10:59Yo no he dicho eso y soy capitán, Jörgen Jörg.
11:02¿Sí?
11:04Sí.
11:06¿Por qué?
11:08¿Era usted quien tocaba el piano?
11:10Sí.
11:13Sonata de Schubert en re menor.
11:16Mayor.
11:21Mayor.
11:27¿Qué pasa?
11:29¿Qué pasa?
11:31¿Qué pasa?
11:33¿Qué pasa?
11:35¿Qué pasa?
11:37¿Qué pasa?
11:56Y un bote de pepinillos en vinagre.
12:04Gracias.
12:07Gracias.
12:24Capitán, el Obersturmbannführer Glocken
12:27le ha dado permiso para abandonar el castillo.
12:30Espero que mañana no haya cambiado de idea.
12:33¿Cómo?
12:35Que espero que no cambie de idea.
12:44Esta zona es muy peligrosa.
12:47Así que vaya con cuidado.
12:59Castillo de Furstenstein.
13:04Castillo de Furstenstein.
13:34Castillo de Furstenstein.
14:04Castillo de Furstenstein.
14:07Castillo de Furstenstein.
14:10Castillo de Furstenstein.
14:13Castillo de Furstenstein.
14:16Castillo de Furstenstein.
14:19Castillo de Furstenstein.
14:22Castillo de Furstenstein.
14:25Castillo de Furstenstein.
14:28Castillo de Furstenstein.
14:31Castillo de Furstenstein.
14:34Castillo de Furstenstein.
14:37Castillo de Furstenstein.
14:40¿Y dices que ganaremos la guerra
14:43gracias a eso que guardáis en la cámara?
14:48Por supuesto.
14:50Eso está bien, porque empezaba a tener dudas.
14:53Harry.
14:55Incluso los de las SS.
14:58De vez en cuando...
15:00De vez en cuando también bromeamos.
15:06Escucha.
15:08Una vez me hablaste de una cosa
15:11que ocurrió en Polonia.
15:13Un civil con unos documentos
15:16que no sabían nada de.
15:18Una cosa que ocurrió en Polonia.
15:21Un civil con unos documentos
15:23firmados por Heydrich
15:25que se llevó a un prisionero.
15:27Así, por las buenas.
15:30Sí, sí.
15:33Fue muy imprudente.
15:35¿Recuerda su nombre?
15:39Claro que sí.
15:43York.
15:46Johan York.
15:49El capitán York está de servicio en Choja.
16:02Si se trata del mismo, ve con cuidado.
16:05Más tarde se supo
16:07que se lo había jugado a Reinhard Heydrich.
16:13¿Qué?
16:14Se lo había jugado a Reinhard Heydrich.
16:45Castillo de Bevelsburg, noviembre de 1939.
17:11Heil Hitler.
17:15Quería verme, Gruppenführer.
17:17Por desgracia, Sauer.
17:21Permitió que se llevaran un prisionero.
17:32Recibí órdenes firmadas por usted.
17:35Sí, me engañaron.
17:37¿Sabía que el prisionero escapó?
17:41Estoy seguro.
17:43Estoy seguro
17:45que York lo dejó libre.
17:48Fue muy hábil.
17:50Oficialmente no podemos acusarlo.
17:53Hasta demostró que había abierto fuego para evitar la fuga.
18:07Entiendo que se me está pidiendo
18:09que haga algo al respecto.
18:11Yo no doy ese tipo de órdenes.
18:15Sauer.
18:23York
18:25trabaja para Canaris
18:27y Canaris trata de contactar con los ingleses o los franceses.
18:30¿Y está utilizando al prisionero polaco como enlace?
18:33Sí.
18:35Canaris acertó
18:37cuando pensó que el contacto directo con el enemigo
18:38podía resultar algo peligroso.
18:41Por eso está formando una red de intermediarios
18:44y los polacos son más seguros que los alemanes.
18:49No hay forma de que podamos infiltrar un soldado.
18:54Ninguna.
18:57Así que tengo que demostrar
18:59que York
19:01seguía órdenes del almirante Canaris.
19:03Entiendo que el polaco debía llegar a Suiza o Francia.
19:08Por primera vez tenemos la oportunidad
19:10de descubrir la dirección a la que intentó llegar.
19:12Esto es muy importante.
19:16Será mejor que no me falle.
19:23¡Sauer!
19:31Esto no es una cuestión de orgullo.
19:34Hay mucho en juego.
19:36Tenemos que proteger el secreto más grande del Tercer Reich.
19:40Y Canaris quiere revelarlo a los ingleses.
19:43Será mejor que no lo olvide.
19:47¡Heil Hitler!
20:06¿Y no me dirás que no conoces el secreto
20:09que Canaris quiere entregar a los ingleses?
20:21Ahora ya sé.
20:30¿Qué?
20:32Bien.
20:34Mira.
20:37Aquí tengo 25.000 prisioneros.
20:46Si quisiera, podría haber tenido
20:4930 o 50.000.
20:53Tantos
20:55como quisiera.
20:57He oído que van a trasladar
20:59unas plantas industriales
21:01por los bombardeos.
21:03¿Es eso?
21:05Tonterías.
21:11¿Qué estáis construyendo?
21:26¡Boom!
21:30¿Boom?
21:35¡Boom!
21:43Vamos a destruir Londres.
21:45La volaremos con una bomba.
21:47¡Boom!
21:57Sí.
22:00Ganaremos la guerra.
22:02Jacob.
22:08No tardaremos mucho.
22:11Puede que un mes.
22:13Puede que dos.
22:15Pero no cabe duda.
22:17No cabe ninguna duda.
22:21Escucha.
22:23Yo
22:26querido amigo
22:28aseguraré
22:30la victoria
22:32del Reich.
22:36Yo
22:40Harry Sower.
22:48Jacob.
22:57¡No!
22:59¡No!
23:01¡No!
23:03¡No!
23:05¡No!
23:08¡No!
23:10¡No!
23:12¡No!
23:14¡No!
23:16¡No!
23:18¡No!
23:20¡No!
23:22¡No!
23:24¡No!
23:26¡No!
23:35¿Paseando?
23:37Capitán.
23:39Voy a Marclisa.
23:41No está lejos.
23:43Yo también.
23:46¿Querrías llevarme?
23:50Por supuesto.
23:52No voy a caballo.
23:54No hay peligro.
23:56Es precioso.
23:59Inglés.
24:00Es la única razón por la que todavía lo tenemos.
24:12Me llamo Anne-Marie Solove.
24:14Capitán Johann Jörg.
24:16¿Cómo me llamas?
24:18Anne-Marie Solove.
24:20Capitán Johann Jörg.
24:22¿Cómo me llamas?
24:24Anne-Marie Solove.
24:27Ya se presentó el otro día.
24:31No me acordaba.
24:32Discúlpeme.
24:37¿Para qué son esas patrullas?
24:40¿Comprueban la documentación continuamente?
24:42Nuestro castillo es la fortaleza más segura de Europa.
24:45¿Nuestro?
24:48Pertenece a mi tío, el conte de Gunschow.
24:52En alguna época...
24:54Fue bello.
24:56Encantador.
24:58Misterioso.
25:00Hasta que llegó el ejército.
25:04Han convertido el castillo en una fortaleza rodeada de alambre de espino y campos de minas.
25:09¿Me pregunto para qué?
25:11Esa pregunta debería hacérsela yo.
25:15Entonces deberíamos preguntarle a Glocke.
25:18No, a mí no me convencerá de eso.
25:23No tiene por qué tenerme miedo.
25:46El restaurante del V.
25:54El restaurante del V.
26:14Voy a ver a mi costurera.
26:16Nos vemos en el restaurante en una hora.
26:19Ah, si menciona a mi tío, le servirán café de verdad.
26:23Si todavía tiene.
26:54¿Usted también busca a alguien, capitán?
26:57No, ¿por qué la pregunta?
26:59Bueno, todo el mundo busca a alguien últimamente.
27:03Recibimos muchos mensajes para familiares o amigos de gente que se fue o vino a Marclisa.
27:10Son tiempos difíciles, ¿verdad, capitán?
27:13Ya sabe, la guerra.
27:16¿La guerra?
27:18Sí.
27:20¿Para qué tantos soldados?
27:22Cuando lleguen los rusos, no va a haber nada que puedan hacer.
27:25Nada, pero entre, ¿eh?
27:35¿Se acuerda, capitán, cómo marchaba nuestro ejército?
27:39Con aquellas botas reforzadas.
27:42Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
27:46Con aquellas botas reforzadas.
27:48Un, dos, un, dos, qué maravilla.
27:51Pase, pase.
27:53Natalia.
27:55¿El periódico?
27:57Solo tenemos el volkischer.
27:58No, gracias.
28:07¿Es usted?
28:12¿Desea algo, capitán?
28:13He oído que tienen café de verdad para los invitados del conde de Gunschau.
28:17Tráigame uno.
28:19Y un paquete de jugo.
28:23¿Dónde vive?
28:26Rosenstrasse 4.
28:30Le traeré el café.
28:32El de verdad.
28:34Pero no tenemos jugo.
28:36Solo tabaco y papel de liar.
28:44Tengo que vigilarla.
28:46Tan solo lleva aquí tres días y ya conoce a todos los oficiales.
28:54A mi mujer no le gusta que los empleados flirten con los clientes.
28:58A mí no me molesta.
29:14Gracias.
29:29La cuenta, por favor.
29:31¿Y el café?
29:33A lo mejor otro día.
29:39Quédese el cambio.
29:44¿Nos vamos?
29:48Enseguida.
30:13¿Conoce a la chica?
30:15No la había visto nunca.
30:18Mírenlos.
30:21¿Quién es?
30:23Es mi hermana.
30:25¿Quién es?
30:27¿Es mi hermana?
30:30¿Quién es?
30:32¿Quién es?
30:34¿Quién es?
30:36¿Quién es?
30:38¿Quién es?
30:40¿Quién es?
30:41Mírenlos.
30:44Tan jóvenes y los han traído aquí para morir.
30:48¿Tanto le preocupan los soldados?
30:51Pronto se irá hacia el oeste y volverá al castillo cuando la guerra haya acabado.
30:55Este ha aguantado seis o setecientos años. Tranquila, sobrevivirá a la guerra.
31:05Lo siento.
31:08¿Podría volver a traerme a Marclisa?
31:12Capitán, por nuestro bien creo que no deberíamos vernos muy a menudo, al menos por ahora.
31:17¿Qué puede pasar porque me lleve la sobrina del amo del castillo?
31:20Soy Anne-Marie Solov. Pronto se dará cuenta de que a sus superiores no les gusta escuchar ese nombre.
31:41¡Cállate!
32:11¿Quién es?
32:41¿Quién es?
32:43¿Quién es?
33:11Cada día en la iglesia que hay cerca del restaurante.
33:41Berlín, 1939.
34:11¡Ah!
34:41¿Me reconoce?
35:12Le habéis roto la mandíbula.
35:16Idiotas.
35:38¿Me reconoce?
35:41Sí.
35:56Nos conocimos en un puente. En Polonia.
36:02Se llevó un prisionero.
36:06¿Por qué lo dejó en ese lugar?
36:11¡No!
36:19¿Por qué lo dejó irse?
36:22No puede hablar.
36:26Canaris le ordenó que lo dejara escapar, ¿verdad?
36:38¿Duele?
36:42¿Adónde fue el polaco?
36:45A París.
36:56Entonces fue a París.
37:11¿Y con quién tenía que reunirse?
37:16¿Dónde fue el entro?
37:42Yo debería ir.
37:43Si, señor.
37:54¿Quién es?
37:57¿Quién es?
38:02¿Quién es?
38:07¿Quién es?
38:11...
38:38Hospital de la Bermage,
38:40ciudad de Salzbrunn.
38:59Buenos días, no, no, no, no, no se levante.
39:04¿Cómo se encuentra?
39:07Ya veo,
39:09le han dejado hecho un desastre.
39:13Esto fue cosa de Heidrich,
39:17lo cual significa
39:19que conoce nuestro plan para contactar con Londres.
39:24¿Preguntaron por mí?
39:28¿Les dijo algo?
39:31¿Preguntaron por Johanna?
39:37Eso está muy bien,
39:41pero podrían cogerle de nuevo.
39:45Cuando se recupere,
39:47le enviaré al ejército.
39:50No es tan fácil secuestrar a un oficial.
39:54Le mandaremos a un centro criptográfico secreto en Gisberg
39:59con mi amigo el profesor Schaufler.
40:01Seguro que ha oído hablar de sus proezas en el campo de las matemáticas.
40:05Necesita gente joven
40:06y dedicada. Allí será de utilidad y estará seguro.
40:11Sabemos que los aliados intentarán
40:15establecer contacto con nosotros muy pronto.
40:21Creo que eso es todo.
40:27Recupérese pronto.
40:33Hasta la próxima,
40:37Jörg.
40:40Muchas gracias.
40:48Gracias.