Cinemanía Club HD
Gran película de acción, donde un grupo de soldados, quedan marcados debido a las experiencias vividas en la guerra.
Espero que os guste.
Gran película de acción, donde un grupo de soldados, quedan marcados debido a las experiencias vividas en la guerra.
Espero que os guste.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Nixon decidió retirar tropas ya que una de las razones de su victoria en las elecciones
00:00:18presidenciales fue la promesa de la retirada. La nueva estrategia consistía en sustituir
00:00:26a los efectivos norteamericanos por soldados subvietnamitas bien entrenados. Eran los últimos
00:00:37coletazos para salvar ante el mundo el honor de los Estados Unidos. No resultó y aquellos
00:00:44jóvenes sufrieron y murieron sin saber cuál había sido el motivo de su existencia.
00:00:56Son trece pavos. ¿A cuánto tocamos, Maseli? No tengo ni idea. Harris, vamos, paga, luego
00:01:17haremos cuentas. Harris, vamos, despierta de una vez. ¡Es hora de comer! Harris, Harris,
00:01:27escúchame bien. Estás en una isla tropical rodeado de mujeres fenomenales. Hemos llegado,
00:01:33despierta. Si tuviera una copa o un poco de hierba podría hacer lo que fuera, lo sé.
00:01:38¡Fuera! ¡Se acabó la fiesta! ¡No quiero volver a ese agujero! ¡Maldita sea, la fiesta
00:01:43está empezando! ¡Yo me quedo aquí! ¡Tranquilo, Harris! ¡Mierda! Escuche, amigo, está cometiendo
00:01:49un grave error. Soy el comandante en jefe disfrazado. Mis hombres y yo venimos a inspeccionar...
00:01:52¡No quiero repetirlo otra vez! ¡Vamos, salí de ahí! ¡Vete a tomar por culo! ¡Sadiq,
00:01:56ya os habéis metido en bastantes líos! Si desobedecéis una orden más y os comportáis
00:02:00así acabaréis en el calabozo. ¿Y quién nos va a meter allí, eh? Ya vamos, ya vamos,
00:02:04¿de acuerdo? ¡Vamos a salir! No seáis tan duros con nosotros, ¿eh? El domingo pasado
00:02:11salimos de excursión con los demás muchachos y el autobús nos dejó por ahí tirados.
00:02:14Os diré la verdad, la culpa la tuvo la cuerda que se quedó con Masel. ¡Déjalo ya! ¡Tenemos
00:02:18trabajo y con vuestra desgracia nos estáis fastidiando! ¡Aún sois marines! ¿Por qué
00:02:21no os comportáis como tales? ¿Qué ha dicho, eh? ¿En qué guerra habéis luchado, desgraciados?
00:02:26Ahora tomes con él, Harris. ¿Y tú vas a decirme que me comporte como un marine cuando
00:02:30has luchado tú? Aquí tiene, amigo. ¡Vosotros, soplagaites de uniforme, atajo de idiotas,
00:02:34me dais por el culo! ¡Silencio! ¡Eso te puede costar un consejo de guerra! ¿Ah, sí? ¿Y
00:02:38qué me van a hacer, eh? ¿Me van a mandar a Vietnam, eh? ¿Me van a mandar otra vez
00:02:42a Vietnam, eh? ¡Te enfades! ¡Sadiq! ¿Te empezamos a mandar las cartas al calabozo, eh? No, y
00:02:54tengo un buen motivo. Papá se llevó las llaves del coche. Estamos confinados en el cuartel,
00:02:58mira lo que hemos traído. ¡Mmm, qué psicodélico! ¡Sadiq, tú y tus chicos tenéis que ir a
00:03:05la rehabilitación! Ah, sí, Harris no quiere quedarse solo. ¿Qué tal si suspendemos la
00:03:09clase de danzador? ¡A mí me da igual! Teniente Waller, ¿cree usted en esa teoría que dice
00:03:15que cuando un sentido se pierde, los otros lo compensan? Por ejemplo, ¿un ciego puede
00:03:19oír una mosca tirándose un pedo? Hay teorías que sustentan esa base, he visto cosas extraordinarias.
00:03:24Verás, lo pregunto porque desde que me cortaron la pierna, otra parte de mi anatomía parece
00:03:27estar creciendo mucho. Ya lo he notado, Sadiq, pero para llevar una investigación científica
00:03:33tendremos que comprobar las medidas de ese crecimiento. ¿Cómo tenías la boca de grande
00:03:37antes de ser herido? ¡Más! ¡3, 4 y ¡da!
00:03:50¡Muy bien! ¡Ánimo! ¡Así tienes! ¡Super! ¡Un poco más y seréis campeones! ¡Ánimo! ¡Vamos, vamos!
00:04:03Ven por ella, piensa que es de verdad, ella está aquí, ¿no? ¡Vamos!
00:04:10¡Vamos colega! ¡Ahora tú! ¡Eso es! ¡Muy bien! ¡Vamos! ¡Otra vez! ¡Bien! ¡Muy bien así! ¡Vamos! ¡No te canses! ¡Adelante!
00:04:24¡Vamos! ¡Muy bien!
00:04:28¡Muy bien! ¡Muy bien Willy! ¡Muy bien!
00:04:35¡Bailarás con ella antes de 5 meses! ¡Eso es! ¡Cambiarás para ella! ¡Muy bien! ¡Vamos compañero! ¡Así!
00:04:47Eh Willy, ¿te he contado el chiste del cerdo? No, creo que no. Ah, es muy bueno, te va a gustar, verás.
00:04:57Un vendedor ambulante está hablando con un granjero, le intenta vender piezo o algo así,
00:05:03se asoma a la pocilga y ve a un cerdo con una pata de palo, ¡entonces...!
00:05:08¡Willy! Sabes que es inútil, me duele mucho, sé que nunca volveré a andar, ¡lo sé!
00:05:17Estamos los de siempre. Falta tu amigo Conrad. No, hombre, puede que esté peor que nosotros.
00:05:23Es un negro cabrón, no deberías haberle ayudado, su cuerpo sigue completo y tú aquí, pudriente.
00:05:27¿Qué es de él? Vamos a dejarlo, ¿eh?
00:05:30¡Trio de reyes! ¿Ganas tú? Me sentiría feliz si lo hubieran reventado.
00:05:35Sé que nos caía bien, era mi amigo y quise ayudarle. ¿Quién tiene un pitillo?
00:05:39¿De qué marca? Sadick sólo fuma light.
00:05:42¿Quién da? Trae aquí. ¿Con qué light? Se cuida mucho.
00:05:52Olson, en cuanto hablamos de Conrad y te pones nervioso,
00:05:55puedes estar tranquilo porque seguirá aún en aquel infierno.
00:05:58Sé que salió del hospital, le han vuelto a mandar al frente, eso te alegra, ¿no?
00:06:03¡Rata, tráela aquí! ¿Qué haces?
00:06:07¿Y tú podías ayudar un poco?
00:06:13¿Qué le habéis hecho de café?
00:06:17¡Ayuda! ¡Tíralese bien!
00:06:21¡Ven aquí!
00:06:25¡Adelante, Irún!
00:06:29¡Ven aquí!
00:06:33¡Ven aquí!
00:06:37¡Vamos! ¡Vamos!
00:06:41¿Qué placen y por qué no me acompañan?
00:06:47¡Vamos! ¡Moveos, removeos!
00:06:51¡Vamos, descarga rápido, desde lo propio!
00:07:02¡Cierra el tren! ¡Activo!
00:07:05¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos
00:07:35¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:07:39¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:07:44¡Que descansen todos, chicos!
00:07:51¿El oficial Armando?
00:07:53Vaya, buscadlo.
00:07:55¡Eh, muchachos! ¡Llega carne nueva! ¡Un novato!
00:08:00¿El comandante?
00:08:02Señor, uno nuevo.
00:08:05Soldado Conrad, a sus ordenes.
00:08:10¿Cómo está, soldado?
00:08:11Bien, señor.
00:08:16Bienvenido. Saldremos dentro de cinco minutos.
00:08:19Irán el pelotón de armas.
00:08:20Es un buen tiro.
00:08:21Winnie, acompáñele y dele un par de baterías.
00:08:23Sí, señor.
00:08:25Se requiere especial cobertura en los sectores 3 y 9.
00:08:28Cambio.
00:08:29Confirmen, sectores de cobertura 3 y 9.
00:08:35¡Brownie!
00:08:37Oye, te traigo un FNG.
00:08:42Necesito cuatro y me das uno.
00:08:45¿Cuántos?
00:08:47Necesito cuatro y me das uno.
00:08:50Al menos será bueno.
00:08:52Baterías para cargar.
00:08:56La mitad son para vosotros.
00:08:59Salimos dentro de cinco minutos.
00:09:01Hasta luego.
00:09:11¿Sabes usar un transmisor?
00:09:13Sí.
00:09:14Entonces te encargarás de él.
00:09:16Así podré dejar el Prig-25.
00:09:18Estoy harto de él.
00:09:21Este es Kelso.
00:09:23Janner, Miller, Seymour y Novak.
00:09:29Kelso te pondrá al corriente.
00:09:31Ven conmigo, Guinda.
00:09:32Haz lo que yo haga si quieres seguir vivo.
00:09:34Los Charlie's aplastan a los Novatos como a cucarachas.
00:09:39Eso de Guinda lo será tu madre, estúpido.
00:09:44Si no te importa, prefiero cargar el M60.
00:09:47Ya lo he hecho antes.
00:09:49No necesita un gran tirador y puede disponer de otro hombre.
00:09:54No sé.
00:09:56¿Un tipo solo con un M60?
00:10:03No me importa volver a cargar la radio.
00:10:06Salimos dentro de tres minutos.
00:10:07Danny y Jerry, limpia este nido de ratas.
00:10:09Quiero que lo dejéis como Dios lo creó.
00:10:11Hoy va a hacer mucho calor.
00:10:12Toma tabletas de sal y llena bien las cantiploras.
00:10:16Eso va por ti, Miller.
00:10:18Luego hablaré contigo.
00:10:19Equipo para dos noches.
00:10:20Hoy vamos a dormir con los Charlie's.
00:10:23Está bien, llevarás el M60.
00:10:25Miller irá en cabeza.
00:10:26Miller, por mí está bien.
00:10:28Y no es agradable estar tan cerca de Monster.
00:10:30Además huele peor que un perro muerto, ¿verdad?
00:10:33Déjame tranquilo, Blancanieves.
00:10:34Me llaman así porque estoy muy bien dotado.
00:10:37Le llaman así porque es más feo que el culo de un mono.
00:10:39Venga, chicos, terminad con eso de una vez.
00:10:42¡Pero es que sois mancos, coño!
00:10:45Vaya cuadrilla.
00:10:52Vaya medallas.
00:10:58¿Dónde te las pusieron?
00:11:00¿Piensas escribir un libro?
00:11:02¿Necesitas un informe?
00:11:04¡Carguen sus armas!
00:11:09¡Bien, adelante!
00:11:11Eagle Six, aquí Iron Pauw VI abandonando el campamento a las siete.
00:11:14¡Cambio!
00:11:16Recibido, Iron Pauw.
00:11:17Eagle Six, corto.
00:11:21¡Cambio!
00:11:23¡Cambio!
00:11:25¡Cambio!
00:11:27¡Cambio!
00:11:29¡Cambio!
00:11:31¡Cambio!
00:11:34¡Cambio!
00:11:38¡Cambio!
00:11:49Desciéndese, desciéndese.
00:11:53Conserven la distancia.
00:11:55¡Una sola granada terminaría al menos con tres!
00:11:57¡Venga, venga, venga, rápido!
00:12:00¡Venga!
00:12:01¿Estás enamorado del hombre delante de ti?
00:12:04¿Y quién no?
00:12:05¡Pues dale un beso y vete más atrás!
00:12:07Y fuera de la acequia.
00:12:08Son los jardines de Charlie y no han sembrado brevas, precisamente.
00:12:11Con lo que a mí me gustan.
00:12:12Tú no sabes ni qué hacer con ellas.
00:12:14¡Usa un consolador y de los pequeños!
00:12:31¡Vamos, vamos!
00:13:02¡Alto el fuego!
00:13:03¡Alto el fuego!
00:13:04¡Alto el fuego!
00:13:05¡Alto el fuego!
00:13:06¡Buscad el objetivo!
00:13:07Una baja arma corta.
00:13:08Un francotirador, creo.
00:13:09¡No sé!
00:13:10¿Alguien sabe dónde está?
00:13:11¡Necesitamos un objetivo!
00:13:13Le habremos alcanzado.
00:13:14¡Voy por Miller!
00:13:15¡Vamos!
00:13:16¡Cubridme!
00:13:17¡Cubridle!
00:13:21¡No puede ser!
00:13:22¡No puede ser!
00:13:23¡No puede ser!
00:13:24¡No puede ser!
00:13:25¡No puede ser!
00:13:26¡No puede ser!
00:13:27¡No puede ser!
00:13:28¡No puede ser!
00:13:29¡No puede ser!
00:13:30¡Allí! ¡En aquellos árboles! ¡Disparad! ¡Fuego!
00:13:50¡Alto el fuego!
00:14:01¡Le hemos alcanzado!
00:14:10Aquí Eagle 6, sector 921. Recogemos heridos.
00:14:18Lemon era un gran tirador.
00:14:20Tenía que haber sido mejor.
00:14:31¡Bien! ¡El comandante ordena retirada!
00:14:34¡Nos vamos! ¡Channer, ve tú delante!
00:14:37Yo puedo ir delante.
00:14:39¡He dicho Channer!
00:14:44Eagle 6, dirigiéndose a la base.
00:14:47Repito, Eagle 6, dirigiéndose a la base.
00:15:00¡Es duro volver a esto!
00:15:02Necesitas descansar. Te llevaré la munición.
00:15:05Escucha, amigo. No necesito que nadie me ayude.
00:15:31Iron Pauw 6, aquí Pelotón 3.
00:15:33Tenemos una baja, una mina, creo.
00:15:36¡Conroy! ¡Ve por Channer!
00:15:38¿Por qué tengo que ir yo?
00:15:40¡Enfermero! ¡A la orden!
00:15:42¡Aquí estoy!
00:15:43¡Conroy! ¡Cubre el flanco derecho!
00:15:45¡Vamos! ¡Vamos!
00:15:48¡Dios mío! ¿Por qué yo?
00:15:52Eagle 6, Eagle 6. Aquí Iron Pauw.
00:15:54¡Hay que sacar a un hombre de aquí!
00:15:56¡Dos norte! ¡Sector 4! ¡Cambio!
00:16:01¡Dios mío!
00:16:03Tranquilo, Channer. Tranquilo.
00:16:06¡Ya vienen a buscarte!
00:16:08¡Maldita sea! ¡Hijos de puta!
00:16:13Tranquilízate.
00:16:18¡Hijo de puta! ¡Cobarde!
00:16:20¡A la mierda!
00:16:22¡Eso! ¡Basta!
00:16:26¡Basta! ¡En el pelotón!
00:16:28¡No luchamos entre nosotros!
00:16:31¡Basta! ¡Él no es de los nuestros!
00:16:33¡Vuelve a coger la radio!
00:16:36¡Es una orden!
00:16:57¡No piséis las orillas!
00:17:04¡Recibido! ¡Corto!
00:17:06¡Eh! ¡Brownie!
00:17:08La compañía de Bravo ha tropezado con unas galerías subterráneas.
00:17:11La mayor está muy cerca de aquí.
00:17:13Tenemos que unirnos a ellos para cubrirles mientras nos quedamos aquí.
00:17:16¡Corto! ¡Corto!
00:17:18¡Corto! ¡Corto!
00:17:20¡Corto! ¡Corto!
00:17:22¡Corto! ¡Corto!
00:17:24La mayor está muy cerca de aquí.
00:17:26Tenemos que unirnos a ellos para cubrirles mientras la inspeccionan.
00:17:29¡Tengo las coordenadas!
00:17:31¡Seymour! ¡Alto!
00:17:33¡Sube a esa colina!
00:17:35¡Situación 22 y media! ¡Vamos, muévete!
00:17:37¡Bien, señor!
00:17:54He oído un clic. Que alguien me diga que no acabo de oír un clic.
00:18:07Yo no soy... Quizás haya sido yo. Dios mío, no estoy
00:18:12preparado para esta mierda. ¿A qué?
00:18:17He sido yo.
00:18:20Dios mío, Dios mío. He sido yo.
00:18:30¡Novak! ¡Simon! Buscad un lugar para cubrirnos por allí.
00:18:36El resto, pasad deprisa, me avís. Y alejaos de las orillas.
00:18:43Eagle Six, aquí Aeronpau-6. Necesitamos un equipo de desactivación.
00:18:50Tenemos un hombre sobre una mina. ¡A cambio!
00:18:53Enterado. Enviaremos al equipo en cuanto limpien el campo 4.
00:18:58Porto.
00:19:01¿Lo entiendes? ¿Verdad, Conroy? Tenemos una misión.
00:19:14¿En cuanto el equipo de artificieros esté libre, vendrá? Sí, señor.
00:19:19Dicen que no te muevas de ahí. Si aflojas un poco la presión, podrías volar por los
00:19:24aires. No te muevas.
00:19:29Esta noche en la cena, nos contarás tus hazañas en los burdeles.
00:19:40Cabo, quédese aquí con Kelso hasta que lleguen los artificieros.
00:20:00Tío, Godzilla era un buen tipo. Y se le ocurre ir a Tokio.
00:20:04Y después están Rodan y Monstra. Ellos eran los peores, claro.
00:20:07Pero Godzilla era un cabrón simpático. Era algo así como King Kong.
00:20:11Ya sabes, de esos que en el fondo te dan lástima por muy malos que sean.
00:20:14¿Quieres callarte de una puta vez?
00:20:18Si la historia no te gusta, no escuches. Estoy aquí por tu culpa.
00:20:22Pues te doy permiso para que te des un paseo. Escucha, maldito gusano.
00:20:28Es el sueño dorado de un francotirador, lo sabes, ¿verdad?
00:20:32Si yo fuera uno de ellos, se me haría la boca agua solo de verte ahí de pie,
00:20:36tan quietecito al descubierto. Seguro que sientes la mirada de uno de esos
00:20:40que llevan la trenza en la nuca, ¿eh?
00:20:42¡Kelso!
00:20:45Déjalo tranquilo, ¿quieres?
00:20:47Él no deja tranquilo a nadie. ¿Por qué tengo que dejarle?
00:20:51Porque es hombre muerto.
00:20:58Estación 3, sección 2, torre 3. Cambio.
00:21:22¿Cuánto falta aún?
00:21:23Te aconsejo que no sigas contando el tiempo con Roy. Se te hará más largo.
00:21:27¿Cuánto falta?
00:21:28Dos horas, más o menos.
00:21:32Oye, ¿por qué no sueltas el M60? Tienes que estar reventado.
00:21:36No puedo. Tal vez necesite su peso.
00:21:40Entonces el casco.
00:21:41Quítatelo.
00:21:43Debes tener los sesos asados.
00:21:45Sesos asados en su jugo.
00:21:48No quiero arriesgarme a coger una insolación.
00:21:50Pues más camino de conseguirla con eso puesto.
00:21:53Kelso, déjame la gorra.
00:21:57¿Para él?
00:21:58Sí, para él.
00:22:00No la necesito.
00:22:03Déjame en paz, ¿vale?
00:22:08No.
00:22:09Brownie, no lo hagas.
00:22:11¿No me has oído? Te he dicho que no la necesito.
00:22:13Vamos, hombre.
00:22:15Ese trasto de acero debe estar matándote.
00:22:17Yo me estoy muriendo con el mío y estoy a la sombra.
00:22:20Brownie, te has vuelto loco. ¿Qué vas a hacer?
00:22:50Cógelo, Kelso.
00:22:54Echa la cabeza hacia atrás.
00:22:57Despacio.
00:23:00Tranquilo.
00:23:05Amigo, tú sí que sufres de insolación.
00:23:09Abre la boca.
00:23:15Ya está bien.
00:23:24Ahora te pondré la gorra.
00:23:27¿Y aquí estás ahí?
00:23:28¿Por qué no le haces un buen corte de pelo y un afeitado?
00:23:42¿Por qué poco?
00:23:43Eso ya no tiene gracia, Brownie.
00:23:45No me jodas.
00:23:51¿No tienes nada de la talla 7?
00:23:54Mierda, mierda, mierda.
00:23:59Bien.
00:24:01Estupendo.
00:24:06Oye.
00:24:11Gracias, Brownie.
00:24:12Tranquilo, amigo.
00:24:14Tienes que devolvérmela.
00:24:16Pero sin agujeros.
00:24:42¿Dónde estarán esos artificieros?
00:24:47No iremos a seguir aquí cuando arrochezca, ¿verdad, Brownie?
00:24:52No.
00:24:57No.
00:25:02No.
00:25:08No iremos a seguir aquí cuando arrochezca, ¿verdad, Brownie?
00:25:11Dios mío, aquí toda la noche, ¿no?
00:25:26¿Por qué no nos cuentas el chiste?
00:25:30Es muy malo.
00:25:33Está loco.
00:25:35Cuéntanoslo, Conroy.
00:25:37Este que veis aquí estuvo a punto de morir.
00:25:42¿Sabéis?
00:25:45Le reventaron su maldito culo a balazos.
00:25:50Pero los médicos se lo compusieron.
00:25:55Se pasó 87 días en el hospital.
00:25:59Y, claro, se imaginaba que se había ganado el billete de vuelta a casa.
00:26:12Y mirad dónde estoy.
00:26:19¡Tarwindes! ¡Tarwindes! ¡Aquí hay romper!
00:26:21Nos están atacando.
00:26:23¡Alto el fuego! ¡Alto el fuego! ¡Nos vais a matar! ¡Nos vais a matar!
00:26:28¡ mérateos las balas en el culo!
00:26:30¡Casi nos matáis, imbécil! ¡Corto!
00:26:33¿Estáis bien?
00:26:34Sí, puede saberse qué ha sido eso.
00:26:36¡Era un asalto de inspección!
00:26:38Voy a mandar a tomar por el culo a la artillería,
00:26:40a todos esos artificeros de mierda,
00:26:42y al Teniente, por dejarnos tirados.
00:26:44Y al que lo envió aquí.
00:26:45Y también a mi madre, por traerme a este jodido mundo.
00:26:58Había estado antes aquí.
00:27:04Entonces también hacía calor, sí.
00:27:10Aquí siempre hace calor.
00:27:14Había un árbol enorme.
00:27:22Yo iba en cabeza, íbamos en cabeza yo y Sádik.
00:27:33Sádik...
00:27:37Sádik odiaba ir en cabeza.
00:27:41A mí no me importaba.
00:27:45Kuni casi a mi lado.
00:27:48A él le dieron primero, francotiradores.
00:27:54Yo no sabía si Kuni estaba muerto o no. No se movía, ni gritaba, ni nada.
00:28:03Yo corrí y disparé como un loco. Miré y no vi a Sádik. Debió largarse.
00:28:13Entonces me volví hacia Kuni para decirle tranquilo o algo parecido.
00:28:18Sólo quedaba la mitad de su rostro. Ya estaba lleno de moscas.
00:28:25No sabía cómo espantarlas.
00:28:32Seguía disparando creo porque de repente me quedé sin munición.
00:28:37Sádik seguía sin aparecer. Miré hacia atrás y allí estaba a unos cinco metros
00:28:45detrás de un tronco.
00:28:48Sonrió estúpidamente y se encogió de hombros.
00:28:53Entonces me dieron mi primera bala.
00:28:59No dolió mucho. Me dejó aturdido.
00:29:05Como si me hubieran golpeado con un bate de béisbol. Después vino el dolor.
00:29:14Dolía como nadie se puede imaginar.
00:29:23Como diez mil pares de cojones.
00:29:29No sé si grité.
00:29:38Entonces oí que me llamaban.
00:29:43Miré atrás.
00:29:46Dolía mucho.
00:29:49Gritabas.
00:29:54Cuando te vi quitarte el equipo, supe lo que ibas a hacer.
00:30:00Y yo intenté avisarte y decirte que no lo hicieras.
00:30:07No podía hablar muy alto.
00:30:13Tenía la boca demasiado seca y sólo podía susurrar. Pero a pesar de todo te
00:30:19dije no, no.
00:30:32Entonces volvieron a darme.
00:30:36También dolió mucho. Pero no grité, ¿sabes?
00:30:42Porque no quería que tú...
00:30:48Pero entonces soltaste el petate. Cogiste tú 16 y viniste corriendo hacia mí.
00:30:58Todos los demás te estaban cubriendo. Pero no sirvió de nada. Yo también
00:31:03intenté cubrirte.
00:31:07Aunque quise hacerlo, no pude apretar el gatillo.
00:31:14Sé que no cuesta tanto, pero...
00:31:19...pude hacerlo.
00:31:25Estabas muy cerca de mí. Sólo a tres pasos.
00:31:31Pisaste una mina y vi cómo...
00:31:35...volaba tu pierna. Pero tú seguiste arrastrándote.
00:31:42Y tu pierna cayó a sólo unos centímetros de mí.
00:31:48Después de toda esa mierda seguías vivo.
00:31:55Recuerdo cómo nos miramos.
00:31:59Y tú te empezaste a reír.
00:32:05Eres un maldito loco.
00:32:13Entonces me dijiste algo.
00:32:18Yo estaba medio sordo por todo aquel tiroteo. Pero te oí bien.
00:32:25Y todavía puedo oírte. Miraste a los ojos.
00:32:33Y dijiste lo siento.
00:32:42Después no vino nadie. Y de repente volvieron a dispararme.
00:32:50Yo empecé a rezar. Pedí perder el conocimiento. Acabar de una vez lo que
00:32:56fuera.
00:32:59Morir.
00:33:03En el hospital,
00:33:09cuando me dijeron que iba a volver al frente,
00:33:15me hice una promesa. Que no moriría jamás por nadie.
00:33:22Y que nadie moriría por mí.
00:33:25¡Largaos!
00:33:33¿Qué? ¡He dicho que os larguéis, cabrones!
00:33:37¡Fuera! ¿Te has vuelto loco?
00:33:41Loco del todo. Os doy 30 segundos para que os larguéis de aquí. ¡Fuera!
00:33:47¡Desapareced! ¡Vamos!
00:33:51Fuera, o acabamos todos aquí.
00:34:01Kelso, conecta la radio. Que te digan cuándo van a llegar los artificieros.
00:34:07¡Esto ya no tiene gracia! Nunca la tuvo. No vas a dispararme.
00:34:13No hay nada que me impida meteros una bala en la cabeza. Esos dos os llevarán.
00:34:19Y no creo que se atrevan a discutir conmigo.
00:34:26¡Brawny, quieto! ¡Habla en serio! ¡De acuerdo, estúpido hijo de puta!
00:34:32¡Haz lo que quieras, pero antes al menos dime por qué!
00:34:36Porque soy hombre muerto.
00:34:40Dios ha estado jugando conmigo.
00:34:44Ya lo ha conseguido.
00:34:48¡Habla en serio! ¡Vamos! ¡De acuerdo!
00:34:55Pero recuerda bien esto. Un tipo murió por tu miserable culo.
00:35:01Le debes tu vida y no veo que se lo hayas pagado. ¡Ni siquiera lo intentas!
00:35:17¡No! ¡No!
00:35:48¿Qué pasa aquí? ¡Nada! ¡Que ha fallado!
00:36:09Ya pasó todo.
00:36:12Bien, vámonos de aquí.
00:36:43¡Brawny! ¡Brawny! ¿Estás bien?
00:36:46Sí, sí, sí. ¡Larguémonos!
00:36:49¡Dime algo, amigo!
00:36:55Todo en mí funciona.
00:36:58¡Vámonos de aquí!
00:37:02¿Quién va adelante?
00:37:04Yo iré.
00:37:06¿Seguro?
00:37:07Iré yo.
00:37:08Entonces, ¡en marcha!
00:37:10¡Moveos!
00:37:11Bien.
00:37:12Ir por donde yo vaya.
00:37:15Pisad justo donde yo pise.
00:37:18No os acerquéis demasiado.
00:37:20Y tampoco os alejéis.
00:37:22Si queréis seguir viviendo.
00:37:29Atención, Nero Faust 6.
00:37:31Les informamos que el equipo de artificieros se dirige hacia allí para sacar a su hombre de esa mina.
00:37:38Imagina tus manos abrazadas hasta los huesos.
00:37:41La carne en llamas que no hay forma de apagar, hagas lo que hagas.
00:37:44Lo que pasó es que Olson se emocionó comiendo.
00:37:46Y siguió comiéndose a sí mismo. Se comió el brazo hasta el codo.
00:37:49¿Tú qué crees, Schuster? ¿Ves? Dice que sí.
00:37:51Lo único que siento es que no puedo ofrecerte un dedo, Sari.
00:37:54Hay cigarrillos debajo de mi almohada.
00:37:56Buena lección, aprende Schuster. Si regalas dedos por ahí, te quedarás sin ninguno.
00:38:00Es curioso. Nunca nadie ofrece el pulgar.
00:38:08Eh, muchachos, no me deis cartas.
00:38:10Si sigo jugando con vosotros, a lo mejor pierdo la otra pierna.
00:38:16¿Me das un par de pastillas, Welles?
00:38:25¿Dolor nervioso?
00:38:27Es dolor.
00:38:32Dejaré una nota.
00:38:35Dejaré una nota al doctor.
00:38:40Eh, Harris, ¿qué hay, compañero?
00:38:44Si hubiera sabido que no iba a volver a follar, me hubiera aprovechado más el día.
00:38:49Un mal día.
00:38:51He tenido una visita. Vino mi antigua novia.
00:38:54¿Algo serio?
00:38:56No, sí.
00:38:58Mir, mi pueblo es muy pequeño.
00:39:02Si llevas a una chica al cine y le compras una bolsa de palomitas, poco menos que te casan.
00:39:11Está aprendiendo para peluquera.
00:39:14Practica con algunos chicos.
00:39:17¿Con el pelo demasiado largo para ir a una peluquería?
00:39:21Cuando yo iba al colegio, el que tenía el pelo largo solía ser siempre o una niña o un marica.
00:39:27Mira.
00:39:31Es ella.
00:39:33Es preciosa.
00:39:35Harris, seguro que eres un buen novio.
00:39:38Ella me escribía, ¿sabes?
00:39:41Pero no sé.
00:39:44Fíjate en mí.
00:39:46Ah, supongo que ninguno de nosotros pasará nunca a un concurso de belleza.
00:39:50A partir de ahora tendremos que basarnos en nuestro cerebro, encanto y en una dinámica personal.
00:39:56O sea que lo tenemos negro, ¿eh?
00:39:59¿Sabes?
00:40:01Aquí todo el mundo está tan jodido que hasta te sientes normal.
00:40:05Pero una chica como Janine, no sé qué decirte.
00:40:10No seas duro con ella.
00:40:12Ni contigo.
00:40:15Cuando salga de aquí, me voy a dejar crecer el pelo hasta que me llegue al culo.
00:40:20Practicaré el amor libre de los hippies.
00:40:23¿Podrías pedirle a Janine la próxima vez que venga que traiga una peluca hasta que me crezca el pelo?
00:40:28No te he dicho que vaya a volver.
00:40:30Solo ha venido a cumplir.
00:40:33¿Para qué tenía que venir a verme?
00:40:36Mierda.
00:40:38Si los marines quisieran que tuviéramos novias y mujeres, nos las hubieran suministrado, ¿no?
00:40:45Se...
00:40:47Se va a casar...
00:40:54con un chico de Garten Grove.
00:40:56¿Tiene el pelo largo?
00:40:59Maldito seas, Shadys.
00:41:01Puedes tomar a forma todo lo que te venga en gana.
00:41:06Pero no mi vida.
00:41:20Shadys.
00:41:21El vendedor le dice al granjero, ¿es curioso ese cerdo que tiene usted?
00:41:24Y el granjero contesta, ¿curioso?
00:41:26Es el cerdo más inteligente que nunca ha visto.
00:41:28El otoño pasado, cuando estaba...
00:41:30Shadys, por favor.
00:41:31El tractor volcó sobre mí y me atrapó debajo.
00:41:33El cerdo fue el único que me oyó gritar...
00:41:35Shadys, corta el rollo, ¿de acuerdo?
00:41:37Es el chiste mejor que tú.
00:41:39¿Hablas así al hombre que tiene una cuchilla puesta en tu pescuzo?
00:41:42Shadys, lo haces tan suave como una pluma.
00:41:45Me casaría contigo.
00:41:47Yo no me casaría con un hombre que se afeita antes de ir a la cama.
00:41:49¡Enfermero!
00:41:50Nunca se sabe cuándo una enfermera puede meterse entre mis sábanas.
00:41:54Pasarán y dirán, ¿has visto?
00:41:56Mira qué cara de niño tiene.
00:41:58Me voy a meter en su cama.
00:42:01Willy, los gigantes juegan mañana.
00:42:03Te apuesto cinco dólares a que pierden.
00:42:06Es posible.
00:42:07Enfermero, ¿quiere venir?
00:42:09¿Recuerdas a las chicas de Mama Sam?
00:42:11¿Las hermanas Lee?
00:42:13¿Puede ayudarme?
00:42:16¿Lo echas de menos? No era tan malo.
00:42:18No, no era tan malo.
00:42:20Ni tan bueno.
00:42:23Pasamos muy buenos ratos con aquellas chicas.
00:42:26Pero lo que bebíamos era veneno.
00:42:28Nunca olvidaré aquella cerveza.
00:42:32Pero todo aquello...
00:42:34ya solo es...
00:42:36qué historia.
00:42:39Muchachos, lo dijo el poeta.
00:42:41Tras estas puertas encontraréis toda la felicidad del mundo.
00:42:45¡Eh, Mama Sam! ¡Fíjate!
00:42:47¡Soy yo!
00:42:48¡MacRiri!
00:42:50¿Cómo estás, muchacho?
00:42:52Cuánto tiempo. Pensé que me habías abandonado.
00:42:55No, Mama Sam.
00:42:59Soy el mejor de tus chicos.
00:43:02Aún no, Mama Sam.
00:43:03Necesito un baño de vapor para quitarme la mugre.
00:43:06Es una buena idea, Mama Sam.
00:43:08Sí, sí, una gran idea, Mama Sam.
00:43:10Un baño de vapor y una cerveza para mis amigos.
00:43:13Jack, lo mejor para el paisano.
00:43:15Sí, no quiero esa porquería. Dame algo fuerte.
00:43:19Paisano, ¿eh? Tiene gracia. No pareces un enchufado.
00:43:23Me llamo así porque soy del Chicago.
00:43:25¡Ya! ¡Corsezcadre! ¡Verbez!
00:43:28The Walking Illinois. Está justo en la frontera con Indiana.
00:43:31Friends, Adam.
00:43:33¿Tres paisanos juntos? ¡Qué suerte!
00:43:44Estoy en la unidad blindada de tanques en Chulai.
00:43:47MACV en Fubai. Instructor militar.
00:43:52Delta 173, tercer grupo. En Anke.
00:43:56Chico, tú sí que debes ver mierda por allí, ¿eh?
00:44:00Sí, he oído hablar de vosotros, hermano.
00:44:03¿Estás en infantería?
00:44:04Ya está bien. He venido a vivir la vida, ¿de acuerdo?
00:44:08Olvídate del ejército.
00:44:10Por mí, de acuerdo.
00:44:14Ven aquí, Marilyn.
00:44:19Compañeros, no me negaréis que esto es algo mejor
00:44:22que pasar las noches muertos de frío y de miedo.
00:44:26Compañero mío, era instructor también.
00:44:29Salió de noche y no volvió.
00:44:34Nos vamos a tener que buscar otras putas, amigos.
00:44:36Las hermanas Lee no valen.
00:44:38¿Las hermanas Lee?
00:44:39Sí.
00:44:40Feitas, viendamitas y flaquitas.
00:44:47¿Cómo te llamas, encanto?
00:44:49Me llamo David.
00:44:52¿Sabéis cómo le pone el nombre aquí a los hijos?
00:44:55Papá sale a la calle, le da una patada a una lata,
00:44:57escucha el ruido que hace y le pone el nombre al niño.
00:44:59¡Bim, bam, bim!
00:45:04Lo sabía.
00:45:07¿Estás lista para ir al cáter?
00:45:09¿O tengo que invitarte a otro té de Saigón?
00:45:12No té, es champaña.
00:45:14Te voy a llevar a casa para que conozcas a mi mamá.
00:45:19McCready, el mejor.
00:45:21Escucha, hermano.
00:45:22Necesito que me hagas un favor.
00:45:24Tengo un chico nuevo en premios y menciones
00:45:26que está volviendo loco al sargento.
00:45:28No soporta a los hippies.
00:45:30Te lo cambio por alguno de tus oficinistas
00:45:32retrasados mentales de archivos.
00:45:33¿Qué me dices?
00:45:36Va a estar de college, ¿de acuerdo?
00:45:38De acuerdo, hombre, no hay prisa.
00:45:40¿Qué me pides por una de esas maquinitas de escribir?
00:45:43Tengo una bandera del Vietcong con sangre auténtica.
00:45:46Aunque eres instructor militar, McCready,
00:45:49eres un gusano.
00:45:51Nosotros los soldados somos muy sensibles
00:45:53cuando los ofidilistas de mierda juegan a ser soldados.
00:45:56Voy a patear tu asqueroso culo hasta que me duela el pie.
00:45:59¡Déjalo, Sisca!
00:46:00Olvídame, Blancanejo.
00:46:01He dicho algo que no debía decir.
00:46:03Puede que luego te patee a ti también, pequeño.
00:46:06No saldrás sin que te haya dado una lección.
00:46:08No quiero pelear contigo.
00:46:31¡Vamos con él!
00:46:37¡Blancanejo, McCready, Sisca!
00:46:39Será mejor que lo dejéis antes de meteros en un lío.
00:46:47De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo.
00:46:49¿McCready?
00:46:50Está bien.
00:46:59Y ahora vamos a beber algo, pago yo.
00:47:03¿Eh?
00:47:07Muy bien.
00:47:09Mamá Sam, ¿quieres pedirnos otra ronda?
00:47:12Jack.
00:47:22Me inscribí para el frente,
00:47:24pero mi sargento jefe no lo aprobó.
00:47:29No te pierdes nada, créeme.
00:47:31Y eres un imbécil si te interesa esta guerra.
00:47:34Yo no soy ningún imbécil.
00:47:37Solo estoy aburrido.
00:47:39Todos los días los mismos formularios,
00:47:41la misma rutina de mierda.
00:47:43¿Aburrido?
00:47:45¿Aburrido?
00:47:47Yo me paso todo el día jodido en un ataúd de acero.
00:47:51Tanto tumbos dentro de una lata,
00:47:53a 48 grados en el exterior y al doble allí metido.
00:47:57A cada bache me golpeo contra las paredes que arden y me abrazo.
00:48:02No puedo ver.
00:48:05No puedo oír.
00:48:07No sé a dónde voy ni dónde estoy.
00:48:11Y cuando Charlie ataca,
00:48:13solo somos un blanco para sus B-40.
00:48:17¿Aburrido?
00:48:19¿Eres un maldito imbécil?
00:48:22Vosotros tenéis acción.
00:48:24La tenemos, pero no porque queramos.
00:48:26Amena eso.
00:48:31Vamos.
00:48:32Habíamos venido por otro tipo de acción.
00:48:35¡Mamá Sam!
00:48:36¡Mujer, vamos!
00:48:37¡Trae a tu mejor chica!
00:48:42Sé amable.
00:48:44Soy buena chica.
00:48:46¿Te gusta Mike?
00:48:48Me gusta Mike.
00:48:49Es la número uno.
00:49:02Ponte la blusa.
00:49:11¿No te gusta? ¿Quieres de otra forma?
00:49:17Sí.
00:49:19Creo que será mejor.
00:49:24¿Qué pasa?
00:49:26¿Qué pasa?
00:49:28¿Qué pasa?
00:49:29¿Qué pasa?
00:49:44Está bien.
00:49:45Déjalo.
00:49:47Para.
00:49:48¿Quieres otra cosa?
00:49:49Tú pagas.
00:49:51Déjalo.
00:49:53No es culpa mía.
00:49:54Está bien.
00:49:56Vuelve aquí.
00:49:58¿Más bumbón?
00:49:59No, no más bumbón.
00:50:00Túmbate.
00:50:02A mi lado.
00:50:03Si no bumbón, no me tumbo.
00:50:05Por favor, por favor.
00:50:06Cinco minutos.
00:50:08Te daré pasta.
00:50:10Diez pavos.
00:50:13Por favor.
00:50:56Nunca he aguantado mucho.
00:50:59Solo un poco de marihuana.
00:51:01Simple parotaxi.
00:51:03En una ocasión fui al concierto de los Treetops
00:51:06y acabé con tal pedo
00:51:08que me subí al escenario y me meé en uno de los bafles.
00:51:13Y un par de gorilas me sacaron de allí a patadas.
00:51:20Qué bueno podías haberte electrocutado.
00:51:22Sí.
00:51:23O quemado la pilila.
00:51:27Una vez me vi tanto en el tren a Basic
00:51:29que olvidé bajar en Fort Knox.
00:51:31Me tiraron del tren en algún lugar de Alabama.
00:51:39Yo cogí una cogorza de tres días
00:51:41antes de ser embarcado con tres amigos de la escuela.
00:51:45Me dejaron durmiendo en el jardín de mi casa,
00:51:47completamente ciego.
00:51:49Cuando me desperté,
00:51:51mi madre intentaba arrastrarme para meterme en casa
00:51:54antes de que me vieran los vecinos.
00:52:02La única vez que mi madre me ha visto borracho.
00:52:07Pensé que iba a reventarme la cabeza con sus gritos.
00:52:12Mi madre lloraba y...
00:52:16y yo no sabía...
00:52:24Si mi madre supiera que voy de putas,
00:52:27se moriría la pobre.
00:52:30Ella lo sabe.
00:52:31Claro que lo sabe.
00:52:33Todo el mundo sabe lo que hiciste.
00:52:35Sí.
00:52:37Yo también lo creo.
00:52:39Pero no lo quieren pensar.
00:52:42Es como los viejos con las hijas.
00:52:45Ellos saben lo que hacen,
00:52:48pero no admiten que se lo digan.
00:52:53No tienen ni idea de lo que está pasando aquí.
00:52:59¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:53:01¿Qué está pasando aquí?
00:53:10¿Sabéis una cosa?
00:53:11Empiezo a gustarme este antro.
00:53:14En serio, tíos.
00:53:16¿Qué podría quedarme aquí?
00:53:17Esto es seguro.
00:53:18Seco.
00:53:21No hay bichos.
00:53:26Y hace horas que no ha muerto nadie.
00:53:29¿Seguro?
00:53:30No jodas.
00:53:31Sí.
00:53:33¿Este sitio seguro?
00:53:37Ahí fuera hay niños dispuestos a cortarte el pescuezo
00:53:40por un paquete de cigarrillos.
00:53:43Pequeños salvajes
00:53:45que esperan que salgas lo bastante borracho
00:53:47para poderte asaltar.
00:53:50Uno de cada dos limpia botas es un vietcong
00:53:53con una granada metida en el bolsillo.
00:53:58Y las putas.
00:54:01Reparten enfermedades como los niños se pasan caramelos.
00:54:06¿Esto seguro?
00:54:09Es como beber gasolina en el infierno.
00:54:13Entonces, ¿qué haces aquí?
00:54:18Hace ya mucho que paso de todo.
00:54:31Bueno, no hay tiempo para otro polvo.
00:54:35Vuelvo a mi unidad mañana.
00:54:38¿Queréis que os lleve yo?
00:54:41French.
00:54:44French.
00:54:50Yo no me voy.
00:54:54Bueno, hay tiempo para otro polvo.
00:54:56Bueno, hay tiempo para otra copa.
00:54:58Claro, yo invito.
00:55:01No pienso volver.
00:55:07Me quedo aquí.
00:55:10Ya te harán cambiar de opinión.
00:55:12No me encontrarán.
00:55:17Es una broma, ¿no?
00:55:19Tengo que esconderme.
00:55:28Está loco.
00:55:30No parecía tan borracho.
00:55:49¿Quién es?
00:55:52¿Quién es?
00:55:54¿Quién es?
00:55:56¿Quién es?
00:55:58¿Quién es?
00:56:00¿Quién es?
00:56:02¿Quién es?
00:56:04¿Quién es?
00:56:06¿Quién es?
00:56:08¿Quién es?
00:56:10¿Quién es?
00:56:12¿Quién es?
00:56:14¿Quién es?
00:56:16¿Quién es?
00:56:18¿Quién es?
00:56:19¿Quién es?
00:56:23Vamos, French.
00:56:25No puedes quedarte aquí.
00:56:27Sí que puedo.
00:56:28No, no puedes.
00:56:30Piensa un momento.
00:56:32Hoy puedes esconderte de los PM.
00:56:34Pero ¿qué vas a hacer mañana?
00:56:39Ya lo pensaré mañana.
00:56:41Esto es una mierda.
00:56:43Yo me largo.
00:56:44Yo me largo.
00:56:47Xisca, tenemos que sacarle de aquí.
00:56:52¡Xisca!
00:57:00¡Xisca! ¡Xisca! Son las cuatro y veinticinco. Tenemos que sacarle de aquí.
00:57:04¿Qué es eso de que tenemos? No veo a nadie contigo. ¿Tienes a alguien escondido?
00:57:09¿Estás embarazado? Vamos, ayúdame.
00:57:14¿Por qué? Pues porque somos compañeros.
00:57:20Él no es mi compañero. Me invitó a tomar una cerveza, no nos hemos morreado.
00:57:26Y tú no me gustas.
00:57:44Escucha, sé que no he estado nunca en el frente, así que no tengo derecho a hablarte.
00:58:04No voy a volver. No volveré nunca más. Estoy cansado.
00:58:19Cansado de ser una mierda. Cansado del barro, de los bichos y de las emboscadas.
00:58:36Cansado de que me den órdenes absurdas. Cansado de tanto matar. Y de que alguien quiera matarme.
00:58:57Lo único que quiero es dormir.
00:59:05Oye, si te cogen los PM, acabarás con tus huesos en la cárcel de Lombín.
00:59:13No tendré tanta suerte.
00:59:19Esperad un momento. Esto es tuyo.
00:59:25Adiós. Adiós. Adiós.
00:59:34Tengo que saber si valgo para algo. Tengo que saber qué se siente.
00:59:44Muy bien. ¿Está cargada tu arma?
00:59:51Sí.
00:59:53Situa el cañón de forma que puedas ver dentro de él.
01:00:11Ahora pon el dedo en el gatillo.
01:00:15¿Tienes puesto el seguro?
01:00:18Sí.
01:00:27¿Y ahora qué? Da miedo, ¿no? Mira dentro del cañón. Míralo.
01:00:35Dime, ¿en qué piensas? ¿En la bala?
01:00:43Imagina que otro dedo está apretando el gatillo. Alguien en el que no confíes mucho. Como un Charlie.
01:00:52La espera. Piensa en eso. La espera. Eso es lo que se siente.
01:01:05Piénsalo.
01:01:10Imagínatelo.
01:01:14¿Qué hacéis aquí? ¡Fuera! ¡Fuera!
01:01:19¿Has pagado la cerveza? ¿Estáis robando a Mamásar?
01:01:23No se va a ir. No quiere luchar más.
01:01:29Todos estamos hartos de luchar.
01:01:36¡Vamos! ¡Paga la cerveza! ¡Y ahora fuera! ¡Marchaos! Esto no es seguro para vosotros.
01:01:43Él no se irá.
01:01:46¡Fuera! ¡Fuera!
01:01:51¡Largo! ¡Largo de aquí! ¡Largo de aquí! ¡Fuera!
01:02:00¡Ciego! ¡Mierda!
01:02:11¡No disparéis! ¡No disparéis! ¡Muertos aquí!
01:02:16¡Escondeos! ¡Escondeos! ¡Escondeos!
01:02:47¿Está bien?
01:02:49Sí, está bien.
01:02:51¿Está bien?
01:02:54Sí, está bien.
01:03:16Muy bien.
01:03:39A ellos les cobra menos por el champán.
01:03:46Te...
01:03:49...alocasía.
01:04:16Otra vez la canción.
01:04:43Suficiente para declarar una guerra.
01:05:13Vámonos ya.
01:05:44¿Se ha ido?
01:05:46Eso creo.
01:06:03¡Eh, muchacho!
01:06:05¿Te encuentras bien?
01:06:06Se me ha dormido una pierna.
01:06:07¡Vamos!
01:06:13¡Paz!
01:06:44Ya era hora.
01:07:10Todo el mundo debe esperar su turno.
01:07:12¿Qué es esta mierda?
01:07:14No me vale para nada.
01:07:15Si quieres algo más fuerte, habla con el médico.
01:07:18¡Eh, Waller!
01:07:19¿Es cierto lo que dicen de vosotras, o no?
01:07:21Sí, Sadik.
01:07:22Pero solo con los médicos.
01:07:25Oye, ¿qué le pasa a Harris?
01:07:27Déjale.
01:07:28No te metas con él.
01:07:43¿Qué pasa?
01:07:44Nada.
01:08:12¡Waller!
01:08:13¡Waller!
01:08:14¡Dios mío!
01:08:15¡Dame eso!
01:08:16¿Qué estás haciendo?
01:08:17¡Se ha inyectado aire!
01:08:18¡Túmbale!
01:08:19¡Indirecto al corazón!
01:08:20¡Túmbale!
01:08:21¿Dónde está esa burbuja de aire?
01:08:22Abajo, abajo.
01:08:23Despacio.
01:08:24¿Cómo va eso?
01:08:25¡Sujétale!
01:08:26¡Sujétale!
01:08:27¡Estás roto, imbécil!
01:08:28¡Estáte quieto!
01:08:29¡Me oyes, Waller!
01:08:30¡Ya está, ya está!
01:08:31¡Sujétale fuerte, Maseli!
01:08:32¡Espera!
01:08:33¡Espera!
01:08:34¡Espera!
01:08:35¡Espera!
01:08:36¡Espera!
01:08:37¡Espera!
01:08:38¡Espera!
01:08:39¡Me oyas, Willy!
01:08:40¡Ya estás!
01:08:41¡Sujétale fuerte, Maseli!
01:08:42Estás sujeto.
01:08:43¡Llévatelo!
01:08:44No te preocupes.
01:08:45¡La enfermera!
01:08:46¡Estás loco!
01:08:47¡Aguanta un poco!
01:08:48¡Mierda!
01:08:49¡Por favor, alguien!
01:08:50¡Venga!
01:08:51¡Quieto!
01:08:52¡Qué ha pasado?
01:08:53¡Quieto!
01:08:54¡Se ha inyectado aire!
01:08:55¡Ya está!
01:08:56La tenemos aquí.
01:08:57¡Ayúdame!
01:08:58Ya está.
01:08:59¡Aguántate!
01:09:00¡Síguelalo!
01:09:01¡Muy bien!
01:09:02¡Vamos!
01:09:04Los brazos estirar.
01:09:09Se pondrá bien.
01:09:23¿Tú sabías lo que estaba haciendo? Pues claro. ¿Se estaba suicidando?
01:09:29Sí. ¿Y dejaste que lo hiciera?
01:09:33Ya es muy mayorcito, Sadiq. Pensé que eso era lo que él quería.
01:09:40¿Qué pasa, Sadiq? ¿No te hace gracia?
01:09:57El vendedor le dice al granjero, ¿es curioso ese cerdo que tiene usted? Y el
01:10:00granjero le contesta, ¿es curioso? Es el cerdo más inteligente que nunca ha visto.
01:10:04El otoño pasado, cuando estaba sembrando trigo, el tractor volcó sobre mí y me
01:10:09atrapó debajo. El cerdo fue el único que me oyó gritar. Salió de la pocilga,
01:10:13corrió hacia mí, me sacó de debajo del tractor y me colocó la pierna rota, de
01:10:17forma en la que yo ni siquiera no... Sadiq, reparte y calla, ¿quieres?
01:10:23Puedo hacerlo yo solo. Willy, rueda hasta aquí. Pasta fresca, baraja caliente...
01:10:34No me apetece, Sadiq. Vamos, será agradable jugar con un tío honrado.
01:10:40Sí, Willy, Olson guarda los ases en la manga. Vamos, juega, Willy, puedes ganar
01:10:45algo de pasta.
01:10:48¿Cuántas cartas? Da igual, ¿cinco o siete? Siete, con cinco es un rollo. Muy bien, este Olson es un tío listo.
01:10:56A ver, siete cartas, ¿entras? Escuchar, quiero deciros que el viernes que viene,
01:11:02el general Chambers vendrá a entregar varias menciones a hombres de esta sala.
01:11:06Cabo Sadiq, no sé cómo los marines han podido cometer este error, pero estás en
01:11:11la lista para una estrella de plata.
01:11:16Enhorabuena.
01:11:21Has ganado una estrella de plata. ¿Vas a aceptarla? ¿Qué estás diciendo? La estoy
01:11:26preguntando a Sadiq si va a aceptar esa medalla, eso es todo. ¿Tú qué crees, que
01:11:29va a decir que no la quiere? Ah, yo no sé qué es lo que hicisteis vosotros allí, lo
01:11:33único que sé es que me pasé diez meses luchando en unas colinas a las que nadie
01:11:38quería ir. A Charlie tampoco le interesaban, pero pasamos los meses echándonos
01:11:43unos a los otros de aquellas malditas colinas. Fue espantoso estar allí, nunca
01:11:48podré olvidarlo. Me alcanzó un trozo de metralla y eso fue el glorioso final
01:11:53para mí. Y ahora no comprendo cómo una asquerosa
01:11:57medalla podría compensarme por lo que he perdido.
01:12:02¡Vamos, Harris! ¡Esa es una mierda, Harris!
01:12:19Harris, olvida lo que ha dicho.
01:12:25Quiero decirte algo. Harris, me uní a los marines porque una noche me emborraché y
01:12:31me la pegué con el coche. Mi padre me quitó el permiso de conducir. Tenía un
01:12:34Pontiac del 57.
01:12:40Harris, cuando me embarqué para Vietnam,
01:12:45tenía un sinfín de ideas sobre la guerra que te aseguro que ahora ya no puedo
01:12:49tener. Pero por muy malo que fuera aquello,
01:12:53había muy buenos compañeros allí.
01:12:58Lo que hice, por lo que me dan la medalla, no lo hice por el presidente y
01:13:05mucho menos por la estrella de plata. Fue por mis compañeros.
01:13:11Estaba orgulloso de luchar a su lado y estaré orgulloso de aceptar esa medalla.
01:13:18No perdí mi pierna por ganar una condecoración.
01:13:22La perdí ayudando a mis amigos.
01:13:39El cerdo salió de la pocilga, me sacó de debajo del tractor y me ayudó a
01:13:44colocarme la pierna rota. Bueno, eso es impresionante, dijo el vendedor y el
01:13:48ganajero contestó, eso no fue nada. El viernes pasado hubo un incendio en mi
01:13:52casa, el cerdo olió el humo, entró por la ventana, salvó a mi hija, nos despertó a
01:13:56mí y a mi mujer, nos ayudó a salir y gracias a él... Vamos allá, Sadiq, un
01:14:00pequeño pinchazo, unas palmaditas y una operación en la pierna. Estarás devuelta
01:14:06antes de dos horas. Eh, Weller, ¿me haces un favor? No es que no confíe en los
01:14:11médicos, pero cuando termine la operación, ¿podrías mirar las joyas de la
01:14:16familia? Por ti haré lo que sea. Echa un vistazo, para familiarizarte con ellas, más que nada.
01:14:20Yo se lo haré aquí, mientras las conserve. Está bien. ¡Ah, un momento!
01:14:24Ahora, ¡listo!
01:14:46No era una operación peligrosa, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no
01:15:16era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso,
01:15:23no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso,
01:15:30no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso, no era nada peligroso,
01:15:46no era nada peligroso, no era nada peligroso.
01:16:16¿Qué estás haciendo, Marseli? ¿Por qué te has puesto el uniforme?
01:16:34El oficial me ha dado permiso para leer la mención de Sadiq.
01:17:04¿Qué pasa?
01:17:05¿Qué pasa?
01:17:06¿Qué pasa?
01:17:07¿Qué pasa?
01:17:08¿Qué pasa?
01:17:09¿Qué pasa?
01:17:10¿Qué pasa?
01:17:11¿Qué pasa?
01:17:12¿Qué pasa?
01:17:13¿Qué pasa?
01:17:14¿Qué pasa?
01:17:15¿Qué pasa?
01:17:16¿Qué pasa?
01:17:17¿Qué pasa?
01:17:18¿Qué pasa?
01:17:19¿Qué pasa?
01:17:20¿Qué pasa?
01:17:21¿Qué pasa?
01:17:22¿Qué pasa?
01:17:23¿Qué pasa?
01:17:24¿Qué pasa?
01:17:25¿Qué pasa?
01:17:26¿Qué pasa?
01:17:27¿Qué pasa?
01:17:28¿Qué pasa?
01:17:29¿Qué pasa?
01:17:30¿Qué pasa?
01:17:31¿Qué pasa?
01:17:32¿Qué pasa?
01:17:33¿Qué pasa?
01:17:34¿Qué pasa?
01:17:35¿Qué pasa?
01:17:36¿Qué pasa?
01:17:37¿Qué pasa?
01:17:38¿Qué pasa?
01:17:39¿Qué pasa?
01:17:40¿Qué pasa?
01:17:41¿Qué pasa?
01:17:42¿Qué pasa?
01:17:43¿Qué pasa?
01:17:44¿Qué pasa?
01:17:45¿Qué pasa?
01:17:46¿Qué pasa?
01:17:47¿Qué pasa?
01:17:48¿Qué pasa?
01:17:49¿Qué pasa?
01:17:50¿Qué pasa?
01:17:51¿Qué pasa?
01:17:52¿Qué pasa?
01:17:53¿Qué pasa?
01:17:54¿Qué pasa?
01:17:55¿Qué pasa?
01:17:56¿Qué pasa?
01:17:57¿Qué pasa?
01:17:58¿Qué pasa?
01:17:59¿Qué pasa?
01:18:00¿Qué pasa?
01:18:01¿Qué pasa?
01:18:02¿Qué pasa?
01:18:03¿Qué pasa?
01:18:04¿Qué pasa?
01:18:05¿Qué pasa?
01:18:06¿Qué pasa?
01:18:07¿Qué pasa?
01:18:08¿Qué pasa?
01:18:09¿Qué pasa?
01:18:10¿Qué pasa?
01:18:11¿Qué pasa?
01:18:12¿Qué pasa?
01:18:13¿Qué pasa?
01:18:14¿Qué pasa?
01:18:15¿Qué pasa?
01:18:16¿Qué pasa?
01:18:17¿Qué pasa?
01:18:18¿Qué pasa?
01:18:19¿Qué pasa?
01:18:20¿Qué pasa?
01:18:21¿Qué pasa?
01:18:22¿Qué pasa?
01:18:23¿Qué pasa?
01:18:24¿Qué pasa?
01:18:25¿Qué pasa?
01:18:26¿Qué pasa?
01:18:27¿Qué pasa?
01:18:28¿Qué pasa?
01:18:29¿Qué pasa?
01:18:30¿Qué pasa?
01:18:31¿Qué pasa?
01:18:47Por haber demostrado
01:18:48valentía
01:18:51y compañerismo
01:18:52en batalla
01:18:53contra las fuerzas enemigas
01:18:55estando destinado
01:18:56en la Primera División de los Marines
01:18:58en la República de Vietnam
01:19:01El 28 de noviembre de 1968,
01:19:06durante una operación en el río Mide,
01:19:08el cabo Sádig, a causa de los muchos heridos en su unidad,
01:19:12asumió las responsabilidades del sargento de batallón.
01:19:16Durante el largo combate mantenido,
01:19:18el cabo Sádig se expuso repetidamente al intenso fuego enemigo
01:19:23con el fin de dar ánimos a sus agotados compañeros.
01:19:27Pisó una mina y eso le privó de una de sus piernas.
01:19:31Repartió su munición y con gran arrojo
01:19:35dirigió una defensa ante un enemigo bien armado.
01:19:39La pérdida de su pierna no fue impedimento
01:19:41para que el cabo Sádig pudiera dirigir las operaciones.
01:19:44Al anochecer, a pesar de contar con nueve muertos y quince heridos,
01:19:52el batallón aún mantenía sus posiciones.
01:19:55El enemigo se retiró.
01:19:58El valor personal del cabo Sádig y sus dotes de mando
01:20:01ante condiciones terriblemente adversas
01:20:04asombraron a los encargados de conservar la más alta tradición
01:20:09del cuerpo de marines y de la fuerza naval de los Estados Unidos
01:20:14para el presidente del comandante John Whitmore.
01:20:28¡Fuerza de la máquina de lucha! ¡Fuerza de la máquina de lucha!
01:20:33¡K-45 y Claymore II! ¡K-45 y Claymore II!
01:20:39¡V.C. cantando esas canciones de muerte! ¡V.C. cantando esas canciones de muerte!
01:20:50El cerdo despertó a toda la familia y les ayudó a salvarse del incendio
01:20:54y el vendedor dijo,
01:20:55es un cerdo extraordinario pero aún no me explicó lo de la pata de palo
01:20:58y el granjero dice,
01:20:59bueno, un cerdo así no se puede comer de una vez.
01:21:03Corta. Muchachos, jugamos con siete cartas. La J es comodín.
01:21:08¡No protestéis! ¡Vamos allá!
01:21:10¡Dando, dando y dando! ¿Dónde se detendrá? ¡Nadie lo sabe!