Cinderella Man Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 3 días

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Un amigo mío va a inaugurar su tienda hoy aquí.
00:00:04Conoce a Don Daemon bien y podrá resolver sus dudas.
00:00:08Muy bien.
00:00:10Oye, tú sí que eres necia, ¿eh? Por todos los cielos.
00:00:18¿Qué tienes? ¿Qué pasa?
00:00:24¡Cuidado, cuidado!
00:00:30¡Ay, señorita! ¡Ay, mire lo que hizo!
00:01:01Disfruten su comida.
00:01:03Gracias.
00:01:06¿Sabes qué?
00:01:10Te ves bien sin anteojos.
00:01:12¡Mira esos ojos!
00:01:17¡Vaya, vaya!
00:01:20Así que aquí estás.
00:01:22Bueno, tú siempre andas con chicas lindas.
00:01:24¿Qué?
00:01:26¿Qué?
00:01:27Aquí estás. Bueno, tú siempre andas con chicas lindas.
00:01:30¿El mercado es tu harem o qué?
00:01:34Oye, sigue con tus rondas, ¿quieres?
00:01:36Es que no es justo.
00:01:38Yo siempre ando con estos mugrosos rufianes,
00:01:41pero tú siempre traes a una chica nueva.
00:01:44Señorita, es usted preciosa. Está que se cae de buena.
00:01:49¡Oye!
00:01:50¿Cómo te atreves a calificar cómo me veo?
00:01:52Baje la vista.
00:01:54¡No me vean!
00:01:57¿Me caigo de buena? ¡Mira!
00:02:00Oye, ¿y estos pelos necios?
00:02:02¡Usa acondicionador!
00:02:04Y un peine.
00:02:06¿Tú qué?
00:02:08Oiganme.
00:02:10Yo...
00:02:11¿Qué? ¡Quítate!
00:02:13¿Se vale sobar?
00:02:15¿Se vale sobar?
00:02:17¿Se vale sobar?
00:02:18¿Se vale sobar?
00:02:21Jefe, ¿le sobo?
00:02:23¡No toques mi cabello!
00:02:49Gracias por traerme.
00:02:51Mi casa está ya muy cerca de aquí, a unos pasos.
00:02:54Nos vemos mañana.
00:02:56Muy bien.
00:02:59El barrio no es muy elegante.
00:03:03Pero sí es una zona muy tranquila, y hay mucha luz.
00:03:08Lo que pasa es que estoy sorprendido.
00:03:11En París se veía más próspera.
00:03:14¿Qué?
00:03:15En París se veía más próspera.
00:03:19Gracias a mi papá, mi familia tenía una vida desahogada.
00:03:26Pero él murió hace unas semanas.
00:03:29Fue muy repentino, y por eso dejé un año la escuela.
00:03:35Entiendo.
00:03:39Tampoco pongas esa cara.
00:03:40Posponer la escuela y trabajar para mantenerme no me pesa.
00:03:46Tarde o temprano debí hacerlo.
00:03:50Lo que sí no te voy a negar, es que me deprime recordarlo.
00:03:59Qué sentimental.
00:04:02No, yo la entiendo perfectamente.
00:04:05Mi padre también murió.
00:04:11Y aún me cuesta imaginar...
00:04:14cómo será mi vida sin él.
00:04:23Ya no me siento mal.
00:04:27Ahora sé que hay más personas como yo que ya no están aquí.
00:04:31Ahora sé que hay más personas como yo que ya no tienen papá.
00:04:37¿Tenemos algo en común?
00:04:40No somos tan distintos.
00:04:56Calma.
00:04:58Ya, ya, ya, ya.
00:05:00Ya pasó.
00:05:14El número que usted marcó no está disponible.
00:05:16¡Ay, no puede ser!
00:05:18¿A dónde te la llevaste, Jaimín?
00:05:22Ya, ya.
00:05:31Mamá, ¿fuiste hoy a la tienda de Daesang?
00:05:37¿Y a qué iba yo a ir?
00:05:40Dijiste que le llevarías un regalo.
00:05:42Yo sí fui al mercado, pero no pude verlo.
00:05:46No me sentía muy bien y no fui.
00:05:49Ya iré algún otro día.
00:05:52¿Qué estás buscando?
00:05:54Ya duérmete.
00:05:56Primero hago esto y luego me duermo.
00:05:57Y tienes que hacerlo hoy.
00:05:59Acuérdate que tienes que madrugar.
00:06:02Tiene que estar listo hoy.
00:06:04Pero dime si te molesta el ruido de la máquina de coser.
00:06:08Claro.
00:06:271, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2, 3, 4.
00:06:581, 2, 3.
00:07:01Y no te pongas a hacer limpieza. Mejor descansa.
00:07:05Buenos días.
00:07:07¡Qué susto! ¿Qué haces aquí?
00:07:10Pues...
00:07:16Se me ocurrió que debes reorganizar tu horario.
00:07:19¿Qué tal? ¿Te gusta?
00:07:21¿Y viniste tan temprano para traerlo?
00:07:23Necesito que diseñes ropa para mi tienda.
00:07:24Y ese plan te motivará a trabajar más duro.
00:07:27¿Y por qué trajiste tantas? Solo te ofrecí un modelo.
00:07:31Ay, eso fue antes. Cuando acabes el primer diseño, podría ocurrirse otra idea y eso te llevará a otra idea.
00:07:37Es genial, ¿no?
00:07:39¿No podrías diseñar algunas cosas más como un extra?
00:07:45¿Qué es eso? ¿Es para mí? No te hubieras molestado.
00:07:49¿Por qué habría de regalarte algo?
00:07:51Es para otra persona.
00:07:53Espera, espera. ¿Para quién es? ¿Qué cosa es? Déjame ver. Anda, a ver.
00:07:58¡Basta!
00:08:01¿Para quién es?
00:08:03¿Y estuvo bien la inauguración? Yo iba a ir, pero algo se me atravesó.
00:08:09Ay, no me digas. ¡Te lo perdiste!
00:08:13De hecho, fui a Dongdaemun con mi jefe.
00:08:16Pero algo surgió y tuvimos que ir.
00:08:18¿Ah, sí? ¿Y qué pasó? ¿A dónde fuiste con tu jefe? ¿Y a qué hora volviste?
00:08:27¿Por qué me interrogas? No me gusta que hagas eso.
00:08:31Es que... dijiste que había salido con un tipo joven. Y siento que es mi deber cuidarte.
00:08:37Porque te considero como... como... como si fueras una pequeña hermana.
00:08:42¡Qué cómico!
00:08:43Si tuviera un hermano como tú, ¿desde cuándo habría regresado a París?
00:08:48Aunque fuera con la carga.
00:08:53¿Pero cómo sabes que estaba con un tipo joven?
00:08:56No dije que mi jefe fuera joven.
00:08:59¿Cómo... cómo supiste que mi jefe era joven? ¡Contéstame!
00:09:04¡Qué tarde es! ¡Rápido! Tienes que ir a trabajar. ¡Vamos!
00:09:07¡No has dicho cómo supiste!
00:09:10Deberías desayunar bien.
00:09:12No te preocupes, mamá.
00:09:14Abuela, voy a trabajar.
00:09:16Siéntate un momento antes.
00:09:23Es tu primo Yun-Hee. No puede trabajar después del incidente.
00:09:28Es tu primo Yun-Hee.
00:09:30¿Yun-Hee?
00:09:32¿Yun-Hee?
00:09:33No puede trabajar después del incidente.
00:09:36Pero quiero que le des un informe a diario.
00:09:39Que lo mantengas al tanto de la empresa.
00:09:42Pero tiene muchos planes.
00:09:44No creo que tenga tiempo para eso.
00:09:47Además, no necesita niñera.
00:09:50Dijiste que los probara a ti y a Yun-Hee de igual manera.
00:09:54Para que pudiera tomar una decisión justa.
00:09:57Sin ningún tipo de sesgo.
00:09:58Claro.
00:10:00Como digas.
00:10:02Debí pensarlo antes.
00:10:04Estoy de acuerdo.
00:10:06Dile a Yun-Hee que empezamos mañana.
00:10:09Estoy ansioso por hacerlo.
00:10:12Hola.
00:10:14¿Qué tal, amiga? Habla Dael San.
00:10:17¿Supiste que ya inauguré mi tienda?
00:10:20¡Claro! Te llamé antes que a nadie.
00:10:23Tengo los mejores precios y la mejor ropa de calidad.
00:10:25Lleva mucho dinero a mi tienda.
00:10:28Querrás llevarlo todo.
00:10:32Muy bien.
00:10:34Ahora llamaré a Mai San.
00:10:39Pero que inoportunos.
00:10:41¿Quién es?
00:10:45¿Y ahora qué quiere?
00:10:50Sospecho que su inoportuna visita me traerá problemas.
00:10:53¿Qué se le ofrece?
00:10:57Es la directora Kang.
00:10:59Quiere que vayas a verla.
00:11:01¿Qué?
00:11:18¡Esta mansión es enorme!
00:11:19¿Cuántas hectáreas tendrá?
00:11:23Ni exageres, ni digas tonterías. Solo contesta.
00:11:26Sí, abuela. Haré lo que ordenes.
00:11:29Como digas, abuela.
00:11:31De acuerdo, de acuerdo.
00:11:33Oiga, no estoy sordo, ¿eh?
00:11:36Ah, grandeza.
00:11:38Yun-Hi.
00:11:41¿Cómo has estado...
00:11:44...madre?
00:11:47¿Por qué me dices así?
00:11:55¿Qué te pasa?
00:11:57¿Qué te pasa?
00:11:59¿Qué te pasa?
00:12:01¿Qué te pasa?
00:12:03¿Qué te pasa?
00:12:05¿Qué te pasa?
00:12:07Tienes el talento de ganarte a las personas.
00:12:11¿Ah?
00:12:13Por cierto, sí, aquí tengo algo para ti.
00:12:16Es una cosita.
00:12:20¡Señor!
00:12:21Es para ti.
00:12:22Aún eres muy hermosa.
00:12:24Y esto te va a quedar perfecto.
00:12:28¿Qué?
00:12:29¿Qué cosa es esto?
00:12:31Su abuela lo espera, señor Yun-Hee.
00:12:36¿Señor?
00:12:39¿Se trata de una broma?
00:12:52¡Lo hiciste a propósito! ¡Te dije que no hablaras!
00:12:55Oiga, pero dijo que era la madrastra de Yun-Hee.
00:12:58Y aunque sea su madrastra, debo llevarme bien con ella.
00:13:01¡Silencio!
00:13:04Traje al señor Yun-Hee, señora.
00:13:09Vaya.
00:13:11Hola, abuela.
00:13:14Siéntate conmigo.
00:13:34Estos días te he visto mucho más saludable.
00:13:52Yo también creo estarlo.
00:13:55Escúchame bien.
00:13:57Quiero que empieces a seguir a Jaemin.
00:14:01¿Eh?
00:14:02¿Te dedicarás a perder el tiempo todos los días?
00:14:05Irás al gimnasio como Jaemin y aprenderás el manejo de la empresa.
00:14:09Pero señora, el señor Yun-Hee aún no está bien.
00:14:13¿Y entonces por qué condujo borracho?
00:14:16Ya deja de encubrirlo.
00:14:18Discúlpeme, señora.
00:14:21¿Por qué no dices nada?
00:14:23¿Vas a hacerlo o no?
00:14:27Yo creo que sí.
00:14:39Creo que esta cifra es muy alta.
00:14:41La línea juvenil no es tanta.
00:14:43Reduce las cantidades y aumenta el presupuesto.
00:14:46Sí, señor.
00:14:50Señorita Lee, aquí traigo las revistas que me pidió.
00:14:54Oh, gracias, déjalas por ahí.
00:14:56Sí.
00:14:59Yujin, ¿podría sacar una copia de esto?
00:15:03Claro.
00:15:07A mí también, una copia, a partir de aquí.
00:15:11Sí.
00:15:12Bueno, decidimos las cantidades en la próxima junta.
00:15:15Sí, señor.
00:15:18¿Quién viene a ver ropa deportiva?
00:15:21Creo que debe venir algún diseñador.
00:15:24Eres la única libre, vendrás conmigo.
00:15:29Por favor, prepárate para venir conmigo.
00:15:33¿Qué?
00:15:34Que te prepares, pero termina tu trabajo primero.
00:15:52Vete a tu casa.
00:15:54No tienes que venir conmigo, solo vete.
00:15:57¿Qué?
00:15:59Te has pasado haciendo encargos toda la mañana.
00:16:02Ahora ve a tu casa a diseñar ropa.
00:16:05Yo le avisaré a la señorita Lee.
00:16:07Pero el equipo me necesita en la oficina.
00:16:10Sugeriste crear un look original.
00:16:12Si no trabajas en tu idea, la gente se molestará.
00:16:15Aprovecha este tiempo para trabajar.
00:16:18A usted le daré algo.
00:16:23¿Y esto por qué?
00:16:25Me sentí mal por no poder desmanchar la camisa.
00:16:29Gracias por ayudarme en el trabajo.
00:16:32Voy a crear un gran diseño.
00:17:02¡Dae San! ¡Soy yo!
00:17:26Allí está su camioneta.
00:17:30¿En dónde estará?
00:17:38El número que usted marcó no está disponible
00:17:40o se encuentra fuera del área...
00:17:42¿Por qué habrá apagado su teléfono?
00:17:47¿Dónde estará? ¿Arriba?
00:18:06Tampoco está.
00:18:18Dime dónde está Dae San.
00:18:20Debería estar por aquí.
00:18:24Éxito...
00:18:54Ay...
00:19:15¿Por qué presiento que me metí en un lío?
00:19:19¿Por qué es rico como Jaemin?
00:19:21¿Por qué pertenecen a la misma familia?
00:19:25Calma.
00:19:27Tranquilo, tranquilo, tranquilo.
00:19:29Yo tengo apariencia de hijo de familia rica.
00:19:33Rayos.
00:19:35Ay, ni siquiera me ha dado el dinero
00:19:37y ya está exigiéndome cosas.
00:19:40Ay...
00:19:43¡Dae San!
00:19:46¡Guau! ¿Y qué haces aquí?
00:19:49¿Qué? ¿Crees que vine a robar?
00:19:52Como si tuvieras algo interesante.
00:20:05¿Y tu madre sabe que estás aquí?
00:20:07¿Apagaste tu celular?
00:20:09Ahora que tienes tu tienda, ¿vas a descansar?
00:20:12Antes contestabas aunque fuera de noche.
00:20:15Debiste ir a tu casa en lugar de estar esperándome aquí.
00:20:18Ah...
00:20:19Lo bueno fue que traje mi máquina de coser.
00:20:21Tengo que trabajar en mis diseños.
00:20:24Pensé que no tardarías mucho.
00:20:26Ah...
00:20:27Tuve una junta importante con un cliente.
00:20:30Paga muy bien por mis servicios.
00:20:35Por cierto, ¿vas a la tienda, no?
00:20:37¡Vamos!
00:20:40¿Juntos?
00:20:41Me gustaría ver algo de ropa para sacar ideas.
00:20:44Además, hace mucho que no voy.
00:20:48Podrías ir otro día.
00:20:50Pero quiero ir hoy. Solo guardo mi máquina.
00:21:08Señora Seo, soy yo.
00:21:10Yujin quiere ir a visitar la tienda.
00:21:13Bien, tómese el día libre.
00:21:15Sí.
00:21:19Parece película de espías.
00:21:22Y yo no soy Bond.
00:21:41¿Qué haces?
00:21:43La tienda te quedó muy bien.
00:21:50Luces bien.
00:21:52¿Venderás vestidos de fiesta?
00:21:54Quiero vender ropa casual de mujer.
00:21:56Pero no tengo un diseñador.
00:21:59Aunque algunas de mis clientas tienen muy buen cuerpo
00:22:02y usan esos vestidos como si fueran de diario.
00:22:09Pero me estás decepcionando, ¿eh?
00:22:12¿Vienes con las manos vacías hasta mi tienda?
00:22:16No se me ocurrió.
00:22:18Discúlpame.
00:22:19La próxima te traeré un regalito.
00:22:21Dime qué te hace falta.
00:22:25¿Qué tal un reloj?
00:22:26No, mejor no.
00:22:27O tal vez una calculadora.
00:22:33Recuerdo que en la mañana tenías un regalo para alguien.
00:22:38Ah...
00:22:39Eso...
00:22:41Era un regalo para mi jefe.
00:22:43Le eché a perder la ropa.
00:22:46¿Jefe?
00:22:47¿Parece imbécil?
00:22:49¿Por qué lo llamas así?
00:22:50¿Y por qué le das obsequios?
00:22:53Él va a malinterpretar las cosas.
00:22:55Pero le arruiné un traje muy caro.
00:22:59Un regalito.
00:23:01Y ya.
00:23:06Dime.
00:23:08Él te gusta, ¿verdad?
00:23:10¿Qué?
00:23:15Pues entérate...
00:23:17que un hombre como él no se interesaría en alguien como tú.
00:23:20Y no supongas que le gusta solo porque es amable.
00:23:24Los idiotas como él solo salen con niñas ricas
00:23:27y ni siquiera consideran a chicas como tú.
00:23:31¿Chicas como yo?
00:23:33¿A qué te refieres con eso?
00:23:37Me refiero a...
00:23:39Me refiero a que...
00:23:41Bueno, una persona como tú,
00:23:44bonita, inocente, delgada,
00:23:46pero con un defecto,
00:23:48que no tiene ni un centavo en la cuenta bancaria.
00:23:53Creí que a ti era quien le interesaba a la gente con muchos ceros.
00:23:56No critiques a la gente a quien apenas conoces.
00:23:59¿Por qué mejor no vas a buscarte una mujer así?
00:24:02Aguarda.
00:24:04Oye, no...
00:24:11¡Tarot!
00:24:17¿De verdad le gustará?
00:24:20No.
00:24:50¡Tarot!
00:25:21¿Ya terminaste?
00:25:24Déjame llevarte a tu casa.
00:25:27Gracias, tomaré el autobús.
00:25:29De todos modos voy para allá, así que aprovecha.
00:25:32Nuestro país no produce nada de petróleo.
00:25:34Hay que compartir el auto.
00:25:36Ven.
00:25:38Te ayudo, anda.
00:25:40¡Te ayudo!
00:25:42Anda.
00:25:45¡Te ayudo!
00:25:47Anda.
00:26:15Gracias por traerme.
00:26:45Pero déjame decirte...
00:26:50¡Espera, espera, espera!
00:26:55Para ti.
00:26:59¿Y esto?
00:27:02Para que no esperes afuera del almacén y digas...
00:27:06Es que no pude trabajar por tu culpa.
00:27:09Lo cual es falso.
00:27:12¿Yo dije eso?
00:27:14En fin, voy a seguir esperando hasta que hagas un diseño para mí.
00:27:18Así que ve cuando quieras.
00:27:25Ay, ya me hartó algo tu actitud. Vete a casa.
00:27:29¡Qué pesada!
00:27:59¿Viniste?
00:28:19Claro.
00:28:22Tómalo con calma.
00:28:24No vayas a agotarte.
00:28:27Gracias.
00:29:28¿Estás bien?
00:29:35Toma tu medicina.
00:29:40¿Por qué no descansas un rato?
00:29:43Me impresionó que fueras a mi ritmo.
00:29:49Ay, qué tipo tan odioso.
00:29:54¿Por qué está enfermo Jun-Hee?
00:29:56¿Y qué lata tomar pastillas?
00:29:58Saben...
00:30:00Muy amargas.
00:30:04Si no me equivoco, profesor,
00:30:06usted dijo que los empleados necesitan sentirse al mando.
00:30:10Exactamente, señor Lee.
00:30:11No se puede ser líder siendo autoritario,
00:30:13sino haciéndolos creer que tienen libertad.
00:30:19Hay tipos participativos, activos, tipos líderes y...
00:30:23Pasemos a las estrategias de administración.
00:30:49¿Hasta qué año estudiaste?
00:30:55Digamos que pasé por la preparatoria.
00:30:59¿Qué otros idiomas hablas?
00:31:02¿Idiomas?
00:31:03Solo sé un poco de inglés, chino y japonés.
00:31:07Palabras como...
00:31:08¿Cuánto cuesta?
00:31:09¿Puede darme un descuento?
00:31:10¿No, no puedo?
00:31:11Y cosas así.
00:31:13¡Jun-Hee habla cuatro idiomas!
00:31:15¡Habla con fluidez cuatro idiomas!
00:31:19Jaemin también estudia mucho.
00:31:21Aprendió varias lenguas extranjeras y tiene una maestría.
00:31:24¿Y qué quiere que yo haga?
00:31:26Tengo una jaqueca horrible por ese tonto seminario.
00:31:29Tanto que ya no recuerdo cuánto me deben mis clientas del club.
00:31:32¡Pero debiste mantenerte despierto!
00:31:34¡Casi me da un infarto de verte!
00:31:36¡Al menos no me digas nada!
00:31:38¡No me digas nada!
00:31:40¡Mantenerte despierto!
00:31:41¡Casi me da un infarto de verte!
00:31:43¡Al menos debiste haber terminado la preparatoria!
00:31:48¡Pienso que no eras muy bueno en la escuela!
00:31:51¿Y cree que tuve los mismos privilegios que su amado Jun-Hee?
00:31:55Pues no.
00:31:57Yo crecí en un orfanato.
00:31:59Y lamento no ser como Jun-Hee, aunque nos parezcamos.
00:32:04Pero fíjese que he tenido una vida difícil.
00:32:06¡No me desprecie por lo que soy!
00:32:10¡Espera!
00:32:11¡Tae-Sung!
00:32:16¡Tae-Sung!
00:32:17¡Regresa!
00:32:25Lamento no ser como Jun-Hee, aunque él y yo nos parezcamos.
00:32:37Buenos días, señor.
00:32:38¿Yu-Jin?
00:32:45¡Ay! ¡Qué resequedad!
00:32:50¿Cómo está?
00:32:51Buenos días.
00:32:52Hola.
00:32:53¡Qué hermoso día!
00:32:54¿Cómo está?
00:32:55Bien.
00:32:56¿Yu-Jin?
00:32:57¿Yu-Jin?
00:32:58¿Yu-Jin?
00:32:59¿Yu-Jin?
00:33:00¿Yu-Jin?
00:33:01¿Yu-Jin?
00:33:02¿Yu-Jin?
00:33:03¿Yu-Jin?
00:33:04¿Yu-Jin?
00:33:05¡Hola!
00:33:06¡Qué hermoso día, verdad!
00:33:07¡Como el corazón de una doncella!
00:33:09¡Como esa corbata tan brillante que está usted usando!
00:33:16¿Eh, linda?
00:33:18¡Qué linda!
00:33:36¡Ah!
00:33:58No tenía corbatas de este color.
00:34:02Me gustó.
00:34:03Mucho.
00:34:05Me preocupaba un poco que no le gustara.
00:34:09¿Y logró diseñar algo?
00:34:12A la señorita Lee no le gustaría...
00:34:16si supiera que la dejé ir temprano.
00:34:19Es la primera vez que intento diseñar ropa casual.
00:34:23Y no logré bosquejar nada que me convenciera realmente.
00:34:27Debe abordarlo de manera distinta.
00:34:30Trate de empezar por algo simple.
00:34:32Eso es lo que funciona generalmente.
00:34:36Cierto.
00:34:37Cuando las mujeres compran ropa, solo toman una cosa en cuenta.
00:34:41Si se verán bien a los ojos de quien les gusta.
00:34:45¿Tú nunca lo has hecho?
00:34:48¿Qué?
00:34:50Le ayudará a alimentarse...
00:34:52de sus propias experiencias.
00:35:02Bueno.
00:35:03Trabaje duro.
00:35:14¿Por qué si estás tan grandote eres tan debilucho?
00:35:18¡Ay! Ya me salpicaste toda la ropa.
00:35:21Oye, estás sucio. ¡Límpiate!
00:35:24¿Necesitas motivación?
00:35:28Jaimín usa la regadera para socios.
00:35:30Pero no me da un pase para usarla también.
00:35:32Es un infeliz, un perfecto imbécil.
00:35:36¡Oh! ¡Amigo!
00:35:39Hola.
00:35:40Ey, ey, ey.
00:35:41Oye, ¿te has fijado que coincidimos?
00:35:44Apuesto que hay una conexión especial entre los dos, ¿no?
00:35:48Oye, te propongo una cosa.
00:35:50Olvidar el pasado y empezar de nuevo.
00:35:53¡Seamos amigos!
00:35:58Olvídalo.
00:35:59Espera, espera.
00:36:01Mira, hasta tenemos nombres parecidos.
00:36:03Yo soy Maizán, ¿eh?
00:36:04Y tú eres Daizán.
00:36:05Maizán y Daizán.
00:36:08Yo soy Maizán y tú...
00:36:10Daizán.
00:36:12Mai...
00:36:14Maizán.
00:36:15Mai...
00:36:17¿Qué dijo? No sé.
00:36:19¡Oye!
00:36:20¡Zoom Limón!
00:36:25¡Eres tú! ¡Eres tú, verdad! ¡Eres tú!
00:36:27¡Ustedes ni lo conocen!
00:36:29¡Claro que eres tú!
00:36:31¡Ay, qué cosas!
00:36:32No te reconocí con ese peinado, ¿eh?
00:36:35Te fuiste cuando iba en la secundaria.
00:36:38¡Qué cosas!
00:36:40Y tú, también peinado como siempre.
00:36:43Siempre las mismas greñas.
00:36:47Oye, y dime, ¿cómo te ha ido?
00:36:49Tú ya lo sabes.
00:36:50Después de que te fuiste, el director te buscó por todos lados.
00:36:54Fue hasta Busan, Seúl y Daegu.
00:36:57Te robaste el dinero de la comida de un mes.
00:37:00¡Tuvimos que comer espinacas todos los días por tu culpa!
00:37:04Idiota.
00:37:08Oye, ¿y sabes dónde anda Zoom Limón?
00:37:10No sé.
00:37:13Él se salió de la preparatoria y dijo que buscaría su pequeño mundo.
00:37:18Supongo que debe estar trabajando en algún bar como mesero.
00:37:24Oye, perdón por lo del préstamo.
00:37:26Si hubiera sabido que eras tú, lo habría olvidado.
00:37:31Cierra la boca.
00:37:32La verdad, me hiciste pasar un muy mal rato.
00:37:35Y óyeme, voy a pagar ese préstamo.
00:37:39Así que no te pases de listo.
00:37:41Sí, oye, amigo.
00:37:43¿Y si convenzo al nuevo dueño de que te haga otro préstamo?
00:37:47¿Qué te dije?
00:37:48Ya, ya, ya.
00:37:53¿Quieres recuperar la tienda?
00:37:55¿Por qué te gusta la hija del señor Seo?
00:37:59Recuerdo que desde niño siempre te gustaron las chicas blancas.
00:38:03Como fantasmas.
00:38:04Pálidas.
00:38:05No sabes.
00:38:06Ah, claro que sí sé.
00:38:10Oye, hablando de chicas...
00:38:13¿Con quién estabas...
00:38:15...el otro día?
00:38:17¿Cómo se llama?
00:38:19La que se cae de buena.
00:38:22Olvídalo.
00:38:25Anda, no te cuesta nada decirme.
00:38:28Solo dime su nombre.
00:38:30¿Quieres saber?
00:38:33¡Claro que quiero saber!
00:38:35¡Dímelo!
00:38:36No puedo.
00:38:49Zae...
00:38:50¿Estás probando mi ojo para la moda?
00:38:53¿Por si acaso...
00:38:54...ya perdí el toque?
00:38:56Claro que no.
00:38:59Mezclaste diferentes estilos.
00:39:01¡Esos diseños son una copia!
00:39:03Copia no, es un homenaje.
00:39:05¿Homenaje?
00:39:06¿Homenaje?
00:39:08¡Ay, no puede ser!
00:39:11No nos dedicamos a la alta costura.
00:39:14En vez de hacer diseños pretenciosos...
00:39:16...debemos ofrecer ropa moderna y a buen precio.
00:39:19Con eso estoy de acuerdo.
00:39:21Claro que muchas marcas copian diseños.
00:39:23Pero al menos cambian las líneas.
00:39:25Pero esta...
00:39:27...está llevando mi nombre.
00:39:29Así que, ni se te ocurra arruinar mi reputación.
00:39:32¡Ven acá!
00:39:33¡Siéntate!
00:39:36Esta es la era de la moda rápida.
00:39:38Los diseños que presentamos en la colección de primavera...
00:39:41...los copian Zara y otros un día después.
00:39:45Si usar este enfoque...
00:39:46...podría ser pionero en esta tendencia.
00:39:50En fin...
00:39:52...no puedo cambiar esos diseños.
00:39:54Lo siento, pero así es.
00:39:56¡Ay, no puede ser!
00:39:58¡Ay, no puede ser!
00:39:59¡Ay, no!
00:40:01¡Ah!
00:40:16Hola, señora O.
00:40:18¿Cómo estás?
00:40:20Me preguntaba cómo vas con tus diseños.
00:40:23Oí que...
00:40:25...tendrán una junta de selección.
00:40:27Ya terminé mis bocetos.
00:40:29Pero todavía no selecciono las telas.
00:40:31También necesito presentar el tipo de telas.
00:40:33¿Qué telas necesitas?
00:40:35Yo podría ayudarte.
00:40:37Conozco varias compañías textiles...
00:40:39...y algunas importadoras.
00:40:41Puedo llamar...
00:40:43...y conseguirte un muy buen precio.
00:40:44¿De verdad haría eso por mí?
00:41:01Algunas de mis clientas...
00:41:03...tienen muy buen cuerpo...
00:41:05...y usan esos vestidos como si fueran de diario.
00:41:14¡Ah!
00:41:16¡Chay!
00:41:43¡Eun!
00:41:46Hola, ¿cómo estás?
00:41:48Por favor, ponga eso por ahí.
00:41:53¿Son las telas que envió tu mamá?
00:41:55Sí, me pidió...
00:41:57...que te las trajera.
00:41:58Revísalas.
00:42:00Son telas relativamente baratas...
00:42:02...pero el tejido es muy bueno.
00:42:07Creo que le agradas a mi madre.
00:42:09No hace cosas como esta...
00:42:11...para ninguna persona.
00:42:13Ella me preguntó...
00:42:15...si me iba a convertir en su nuera.
00:42:18¿Qué?
00:42:21¿Qué te sorprende?
00:42:23También tú dijiste...
00:42:25...que me darías un anillo de compromiso.
00:42:28¿Por qué preguntan lo mismo?
00:42:31Yun-Hee no es así.
00:42:35¿Yun-Hee y tú...
00:42:37...se ven con frecuencia?
00:42:39No tanto como quisiera.
00:42:41Dime...
00:42:43...¿crees...
00:42:45...que te pueda preguntar algo?
00:42:49¿Yun-Hee nació...
00:42:51...fuera del matrimonio?
00:42:55¿Su madre...
00:42:57...era el amante...
00:43:00...de tu padre, Yai-Min?
00:43:03¿Sabes...
00:43:05...a lo que me refiero?
00:43:06Eso es falso.
00:43:08¿En serio?
00:43:10Lo sabía.
00:43:12No podía ser verdad.
00:43:14¿Por qué la gente dice tantas tonterías?
00:43:19¿Yun-Hee...
00:43:21...te agrada?
00:43:31Eres como un libro.
00:43:33¿Yun-Hee?
00:43:35Eres como un libro abierto.
00:43:37Te conozco perfecto.
00:43:39Y lo sabes.
00:43:41¿Te gusta?
00:43:46Yo creo que sí.
00:43:51Cuando estoy con él...
00:43:53...siempre es tan animado.
00:43:55Siempre hace cosas divertidas.
00:43:58Aunque es difícil conocerlo.
00:44:00Y siempre quiero saber más cosas sobre él.
00:44:05¿Será que me gusta?
00:44:09Si eso es lo que sientes...
00:44:12...creo que será mejor que...
00:44:14...no haga ningún comentario.
00:44:18¿Pero si me vas a ayudar?
00:44:20Yun-Hee a veces es muy distante también.
00:44:24Necesitaré tu ayuda.
00:44:35¿Pensé que ya no iba a regresar a la oficina?
00:44:38¿O se le olvidó algo?
00:44:41No tengo nada que olvidar.
00:44:43¿Yun-Hee?
00:44:45¿Yun-Hee?
00:44:47¿Yun-Hee?
00:44:49¿Yun-Hee?
00:44:51¿Yun-Hee?
00:44:53¿Yun-Hee?
00:44:55¿Yun-Hee?
00:44:57¿Yun-Hee?
00:44:59¿Yun-Hee?
00:45:01¿Yun-Hee?
00:45:03No tengo a dónde ir.
00:45:06Estaba buscando un lugar...
00:45:08...para olvidarme de la presión.
00:45:11Pero el único lugar que se me ocurrió fue la oficina.
00:45:14La gente dice que es adicto al trabajo.
00:45:16Supongo que tiene razón.
00:45:19No sabe disfrutar la vida.
00:45:23Parece que ya está lista...
00:45:25...para la reunión de mañana.
00:45:27Que descanse.
00:45:29Buenas noches.
00:45:33Señor Lee.
00:45:37Conozco...
00:45:39...un lugar en el que se va a divertir.
00:45:41Me parece que tiene...
00:45:43...muchos recuerdos valiosos.
00:45:46Recuerdos de la escuela de modas.
00:45:48Recuerdos de su padre.
00:45:50De cuando la conocí en París.
00:45:54Pero no todos los recuerdos son bonitos.
00:45:56¿Para qué conservarlos todos?
00:45:59Porque...
00:46:00...vale la pena guardarlos.
00:46:02Poder recordar...
00:46:04...a alguien del pasado...
00:46:06...me hace sentir muy bien.
00:46:31No quiero.
00:46:33No quiero.
00:47:00No quiero.
00:47:01No quiero.
00:47:02No quiero.
00:47:03No quiero.
00:47:04No quiero.
00:47:05No quiero.
00:47:06No quiero.
00:47:07No quiero.
00:47:08No quiero.
00:47:09No quiero.
00:47:10No quiero.
00:47:11No quiero.
00:47:12No quiero.
00:47:13No quiero.
00:47:14No quiero.
00:47:15No quiero.
00:47:16No quiero.
00:47:17No quiero.
00:47:18No quiero.
00:47:19No quiero.
00:47:20No quiero.
00:47:21No quiero.
00:47:22No quiero.
00:47:23No quiero.
00:47:24No quiero.
00:47:25No quiero.
00:47:26No quiero.
00:47:27No quiero.
00:47:28No quiero.
00:47:29No quiero.
00:47:30No quiero.
00:47:36Siempre me las arreglo para arruinar su ropa.
00:47:41Qué casualidad.
00:47:43Iba a decir...
00:47:44...exactamente lo mismo.
00:47:47Hay que secar su ropa.
00:47:53Ya sé dónde podemos Secarla.
00:47:59¿Por qué no se sube?
00:48:01¿Eh?
00:48:02¿Quiere que me suba a ese trampolín?
00:48:06Es para que se seque su ropa.
00:48:08Si se queda ahí, no se secará.
00:48:10Pero no cree que...
00:48:12Venga.
00:48:13No creo que sea buena idea.
00:48:14Y sin zapatos.
00:48:15Esto no va a secar mi ropa.
00:48:16Le estoy diciendo que sí.
00:48:17¡Oh!
00:48:18¡Oh!
00:48:19¡Oh!
00:48:20¡Oh!
00:48:21¡Oh!
00:48:22¡Oh!
00:48:23¡Oh!
00:48:24¡Oh!
00:48:25¡Oh!
00:48:26¡Oh!
00:48:27¡Oh!
00:48:28¡Oh!
00:48:29¡Oh!
00:48:30¡Oh!
00:48:31¿Carajo?
00:48:32¿Pero quiere que me ponga a saltar?
00:48:33No creo poder.
00:48:34Es fácil.
00:48:35Hace mucho que no lo hago.
00:48:36Abra los brazos para que no se caiga y para que se queme rápido.
00:48:38¡Oh!
00:48:39¡Oh!
00:48:40¡Oh!
00:48:41¡Oh!
00:48:42¡Oh!
00:48:43¡Hey!
00:48:44¡Oh!
00:48:45¡Oh!
00:48:46¡Oh!
00:48:47¡Oh!
00:48:48¡Oh!
00:48:49¡Oh!
00:48:50¡Oh!
00:48:51¡Oh!
00:48:52¡Oh!
00:48:53¡Oh!
00:48:54¡Oh!
00:48:55¡Oh!
00:48:56¡Oh!
00:48:57¡Oh! ¡Ah!
00:48:58¡Ah!
00:48:59¡Ah!
00:49:00¡Ah!
00:49:01¡Ah!
00:49:02¡Eh!
00:49:03¡Ah!
00:49:04¡Ah!
00:49:05¡Ah!
00:49:06¡Ah!
00:49:07Ah.
00:49:09Créeme, vas a tener la mejor boutique en Incheon.
00:49:12¿Tú crees?
00:49:13Claro que sí.
00:49:14Nos vemos.
00:49:15Adiós.
00:49:17¡Éxito!
00:49:18¡Ja, ja, ja!
00:49:19¡Ah!
00:49:23¡Ah!
00:49:24¡Ah!
00:49:25Estoy rendido por trabajar tanto.
00:49:27¡Ah!
00:49:29Seguro moriré antes de recuperar mi tienda.
00:49:34¡Ah!
00:49:55¿Te engañaste, niña?
00:49:56No me hubiera ido.
00:49:57¡Es decir, joderme!
00:49:59¿Te engañaste?
00:50:00No, no, no.
00:50:01¡Ahora te voy a matar!
00:50:03Yo te voy a matar, ¿en serio?
00:50:05¡No, no!
00:50:06¿A ver?
00:50:07¡Espérate!
00:50:08¡Ah!
00:50:09¡Ah!
00:50:10¡Ah!
00:50:12¡Ah!
00:50:15¡Ah!
00:50:16early morning
00:50:18¿Qué pasa?
00:50:19No tengo idea de lo que es el día de hoy.
00:50:21¡Aaah!
00:50:52Bienvenida, señorita. ¿Puede preguntar... y esto?
00:51:05¿Quién lo habrá dejado? Ah, qué buen gusto tiene, es lo más nuevo.
00:51:21Le vendí todo al costo y... no olvides sus compras cuando baje del autobús. Buen viaje.
00:51:27Gracias, hasta luego.
00:51:28Sí, adiós.
00:51:30¡Hola!
00:51:31Hola.
00:51:32¡Tarán! ¿Qué crees? Te traje un bocadillo, espero que tengas hambre.
00:51:38No te hubieras molestado. ¿Qué es?
00:51:42Un poco de sushi y un sándwich. No sabía que te gustaba, así que traje dos cosas.
00:51:49Ah, el sushi no... no es para la noche. En la noche se come pastel de arroz, morcilla o croquetas de pescado.
00:51:58¿Morcilla? Oye, tú viviste en París durante diez años. Y allá no venden morcilla, ¿verdad?
00:52:07Eso es lo que la gente come. En París siempre comía... sándwich. París tiene una comida grandiosa.
00:52:17Claro, pero mejor ya vamos a comer algo.
00:52:20Y mientras, ¿podemos platicar de París?
00:52:22Sí, perfecto.
00:52:24Listo, sírvete.
00:52:26Ajá.
00:52:28Oye, tú que conoces a... a ese idiota... a Jaimín, ¿por qué ya no sales con él?
00:52:36Yo creo que es un buen partido para ti. Oye, ¿y este tipo, Jaimín, le gusta a las chicas?
00:52:44Y les gusta mucho.
00:52:47Dicen que la casamentera Kim puso el nombre Jaimín en letras de oro. Es más, muchas de mis amigas mueren por conocerlo.
00:52:58Es solo un niño rico, bonito y ya. ¿Qué tiene de especial? La parte del dinero, claro.
00:53:03Mucho más. Mira, es rico, es guapo y además trata a las chicas como un caballero.
00:53:10Aunque rompió con su prometida porque ella no tiene dinero. Pero él no es malo.
00:53:16Pero no ha hecho nada solo. Tuvo suerte de nacer en Cunarica.
00:53:21Ajá. ¿A diferencia tuya? También tú naciste rico. Eres heredero de Sofía Aparel. Hablas como si no lo fueras.
00:53:33Cierto. Yo también lo soy.
00:53:37¿Qué? ¿Estás celoso porque es un galán? ¿Y porque es vicepresidente?
00:53:43Entonces, trabaja en la empresa cuando termines tu preparación como administrador.
00:53:49Claro. Lo primero que haré es vender este negocio. Y encargarme de Sofía Aparel algún día.
00:53:56Está rico.
00:54:08¿Pero por qué incluiste también el último diseño?
00:54:13Porque es distinto a otras líneas juveniles. ¿Tú qué opinas?
00:54:18No sé. Es verdad que es fresco, pero no creo que vaya con nuestra marca.
00:54:24Si el diseño no queda bien, podría quedarle mal a las chicas que no son delgadas.
00:54:30En fin, lo averiguaremos con las muestras.
00:54:33Mandé hacer muestras de los diseños elegidos. El señor Kim volverá a evaluarlos con base en el concepto.
00:54:40El diseño que obtuvo la mayoría de votos lo hizo la señorita Jang Sae Eun.
00:54:45El número cuatro es mío, y el cinco lo hizo la diseñadora nueva, la señorita Yoojin.
00:54:52¿Yoojin lo hizo?
00:54:55Se nota. Son diseños atrevidos y llamativos.
00:54:59Creo que es una talentosa diseñadora.
00:55:04Aunque se ha vuelto agresiva desde su trabajo en París.
00:55:09¿Entonces quieres que este lado tenga el mismo corte?
00:55:11Sí, y lo mismo aquí y aquí.
00:55:13¿Lo mismo aquí?
00:55:14Sí.
00:55:15Entonces son cinco. Muy bien, enseguida quedará.
00:55:17Cuento contigo.
00:55:18Claro.
00:55:19Gracias.
00:55:20Hola, buenas tardes.
00:55:24Traje mis diseños para que hagan los vestidos.
00:55:27Ahora no puede. Está trabajando en los diseños de la señorita Lee.
00:55:32Los demás también hacen diseños de otros equipos.
00:55:36No importa. Puedo hacerlos yo misma.
00:55:40Oye, la tela que escogiste también la eligieron la señorita Lee y Seung Jae para sus diseños.
00:55:47No hay para tu ropa.
00:55:49¡Yujin!
00:55:50Llevo prisa. ¿Hablamos luego?
00:55:52¿Se va a su casa?
00:55:54Es que me dijeron que no hay suficiente tela para mis muestras.
00:55:57Así que iré al mercado de telas después de hacer los vestidos.
00:56:01¿Qué no hay?
00:56:02No hay.
00:56:03No hay.
00:56:04No hay.
00:56:05No hay.
00:56:06No hay.
00:56:07No hay.
00:56:08No hay.
00:56:09No hay.
00:56:10No hay.
00:56:11No hay.
00:56:12No hay.
00:56:13No hay.
00:56:14No hay.
00:56:15No hay.
00:56:16No hay.
00:56:17¿Qué no hay? ¿Más tela?
00:56:19Después le contaré los detalles.
00:56:21Haré los vestidos, pase lo que pase, señor.
00:56:36Y según entiendo, ¿le mintió a Yujin diciéndole que no había más tela?
00:56:41No es que le mintiera exactamente.
00:56:43Como la tela la iban a usar para hacer los vestidos de la señorita Lee,
00:56:47era posible que se acabara.
00:56:50Señor, estoy segura de que fue un malentendido.
00:56:52Enseguida llamaré a Yujin para explicarle todo.
00:56:54¿Cómo pudieron hacerle eso a una compañera?
00:56:56No hay lugar para rivalidades.
00:56:58En pleno lanzamiento de marca,
00:57:00si se eligió el diseño de alguien, se deben aceptar los resultados.
00:57:04Les advierto.
00:57:06Llegaré al fondo de este asunto.
00:57:14¡Qué horror!
00:57:16Nunca lo había visto tan enojado.
00:57:18¡Cállate!
00:57:20Y más te vale que arregles este lío con Yujin.
00:57:23Me metiste en un problema, por una tontería, con esa chica.
00:57:26¿Qué?
00:57:27¿Qué?
00:57:28¿Qué?
00:57:29¿Qué?
00:57:30¿Qué?
00:57:31¿Qué?
00:57:32Me metiste en una tontería con esa chica.
00:57:34Lo siento mucho.
00:57:37¿Pero por qué se puso así con una simple practicante?
00:58:02Yo lloro, yo lloro,
00:58:05lloro por ti.
00:58:10Yo solo te amo, solo te miro, solo te espero.
00:58:17Como un amante, como un hábito,
00:58:21cuando vuelvas a mis brazos.
00:58:27¿Y qué quieres?
00:58:30¿Qué es lo que estás haciendo en mi tienda?
00:58:33Solo vendo al mayoreo.
00:58:36Nunca más te dejaré.
00:58:42Necesito que me muestre esta tela.
00:58:44Es urgente.
00:58:45De veras la necesito.
00:58:46No soy de cualquier fábrica.
00:58:48Soy diseñadora de sofía.
00:58:49¡Ay, ya déjale en paz!
00:58:52¿Me conoces?
00:58:53Yo no te conozco a ti.
00:58:55Yo me llamo Velvet Lee.
00:58:57Y si no conozco tu nombre,
00:58:59entonces no eres diseñadora famosa.
00:59:01Así que vete.
00:59:02Largo.
00:59:06Debo hacer este diseño para mañana.
00:59:08Al menos déjeme ver la tela, nada más.
00:59:12¡Qué lata!
00:59:18¿Trabajas en Jugmaster?
00:59:23Sí.
00:59:28Yo soy proveedora de Jugmaster.
00:59:31Tienes suerte, niña.
00:59:44Busca ahí tu tela.
00:59:45Muchas gracias.
00:59:48Dijiste que se trataba de un asunto urgente.
00:59:52Debes darte prisa en terminar.
00:59:54Yo sé dónde venden estos botones.
00:59:56Fotocopia el diseño y te los consigo.
01:00:00Yo te llamo cuando estén listos.
01:00:02¿De verdad?
01:00:06Gracias.
01:00:08Vete.
01:00:54Jimin, habla Jimin.
01:00:56Tenemos la tela que necesitas,
01:00:58así que no pierdas el tiempo en el mercado.
01:01:00Llámame cuando puedas.
01:01:55¿Qué te pasa?
01:01:56¿Qué pasa?
01:01:57¿Qué pasa?
01:01:58¿Qué pasa?
01:01:59¿Qué pasa?
01:02:00¿Qué pasa?
01:02:01¿Qué pasa?
01:02:02¿Qué pasa?
01:02:03¿Qué pasa?
01:02:04¿Qué pasa?
01:02:05¿Qué pasa?
01:02:06¿Qué pasa?
01:02:07¿Qué pasa?
01:02:08¿Qué pasa?
01:02:09¿Qué pasa?
01:02:10¿Qué pasa?
01:02:11¿Qué pasa?
01:02:12¿Qué pasa?
01:02:13¿Qué pasa?
01:02:14¿Qué pasa?
01:02:15¿Qué pasa?
01:02:16¿Qué pasa?
01:02:17¿Qué pasa?
01:02:18¿Qué pasa?
01:02:19¿Qué pasa?
01:02:20¿Qué pasa?
01:02:21¿Qué pasa?
01:02:22¿Qué pasa?
01:02:24¡No puedo esperar a que te vengas!
01:02:51¿Cuándo llegaste?
01:02:53Es un secreto y no puedes verlo.
01:02:57Un secreto como no.
01:03:00Además, ¿cuándo vas a diseñar algo para mí?
01:03:04Lo haré en cuanto pueda, no me presiones.
01:03:10¿Te duele el cuello? Estoy seguro que una taza de café te curaría enseguida.
01:03:16¿Y qué tiene que ver el café con el cuello?
01:03:19Me voy a dormir un rato para irme a trabajar.
01:03:23Oye, oye, oye. Tú nunca haces caso a las cosas que te digo.
01:03:27El dolor del cuello puede molestarte por semanas.
01:03:34¿Un café?
01:03:39Anda.
01:03:44Si pasas la selección final, ¿tu ropa se venderá en las tiendas?
01:03:48¡Ay, qué envidia me das!
01:03:51Muchas personas logran lo que quieren en la vida,
01:03:54mientras que yo ni siquiera he empezado a juntar mis diez millones.
01:03:58Pero ya abriste tu tienda, y eso vale mucho. Así que no te quejes.
01:04:05Tuve que pedir un préstamo. Debo trabajar como loco para pagar todo el dinero que debo.
01:04:12¡Ay, diez millones! ¿Algún día llegaré a tenerlos?
01:04:18Dime, si eligen tu diseño, ¿te darán un contrato?
01:04:23Es lo que me gustaría. Quiero sobresalir en Sofía Aparel.
01:04:29Y hay alguien a quien quiero impresionar.
01:04:36La verdad, no es necesario que me impresiones.
01:04:39No te preocupes.
01:04:43Pero si es lo que tú quieres...
01:04:47Puedes hacerlo.
01:04:54¿Y hoy no vas a gritar...
01:04:56¡Soy el rey del mundo! ¿O algo así?
01:05:01¿Y en qué vas a usar tus diez millones?
01:05:04¿Vas a comprar muchas propiedades?
01:05:06La verdad es que...
01:05:09Nunca le he contado a nadie cuál es mi sueño.
01:05:15Lo que pasa es que tengo un complejo de inferioridad.
01:05:20Cuando iba en la preparatoria pasó algo.
01:05:23En la escuela habíamos formado varias bandas, y yo nunca corrí de una buena pelea.
01:05:29Un día varios tipos amenazaron con atacarme.
01:05:31Y hasta sacaron un cuchillo.
01:05:33¡Iban a matarme!
01:05:36Pero solamente a mí me expulsaron.
01:05:41Así que ese día juré reunir diez millones.
01:05:45Quiero usar esos diez millones para...
01:05:48Darles becas a niños huérfanos.
01:05:53¡Guau!
01:05:55De esa me impresionas.
01:05:56La mayoría de la gente no sueña con hacer algo tan loable.
01:06:02Creo...
01:06:04Que voy a apoyar tu sueño.
01:06:07¡Éxito!
01:06:12Aunque...
01:06:14Eso no es en lo único que sueño.
01:06:17¿De verdad?
01:06:20¿Quisieras reunir a otros diez millones?
01:06:23¿Quieres ser muy rico?
01:06:25Oye, yo no soy codicioso. El dinero no lo es todo.
01:06:29Claro.
01:06:31Entonces me pregunto, ¿cuál es tu otro sueño?
01:06:37¿Quieres reunir treinta millones?
01:06:40¿O tal vez...
01:06:42¿Te gustaría diseñar un vestido... único?
01:06:46¿O...
01:06:48¿Qué podrías hacer?
01:06:49¿Qué será?
01:07:01Eres tú.
01:07:06Tú me gustas.
01:07:08Y mucho.
01:07:19Y tú a mí.
01:07:50Ay, estos pantalones son muy justos.
01:07:53¿Algún problema?
01:07:55¿No te acomoda el caballo?
01:07:57Cualquiera puede montar.
01:07:59Caballito, te daré una zanahoria, pero camina, por favor.
01:08:03No te concentras en el ejercicio y te duermes en los seminarios.
01:08:07¡Si haces algo, concéntrate en ello!
01:08:10Creo que sale con una chica inocente.
01:08:12¿Desde cuándo ellos se llevan tan bien?
01:08:14¿Qué vestido?
01:08:16Tu diseñadora me lo trajo.
01:08:17¿De verdad es nuestro?
01:08:19Supongo que sí.
01:08:21Creo que el diseño de Zaeun es el mejor.
01:08:23Un momento.
01:08:25Este es el diseño que me parece mejor.
01:08:29Será el diseño básico.
01:08:31Dividiremos la marca en una línea clásica y en una línea juvenil.
01:08:37¿Ese es el vestido para Daesang?
01:08:40Hola.
01:08:41Sí, soy yo.
01:08:43Zaeun.
01:08:44No soporto verte con Junhee.
01:08:46Tú sabes lo que siento.
01:08:48Estás de muy buen humor.
01:08:50El equipo seleccionó mi vestido.
01:08:52Si todo sale bien, me contratarán como diseñadora.

Recomendada