Llamas A Mi Puerta Capitulo 43 (Doblado en Español) (La Versión Larga)

  • anteayer
Llamas A Mi Puerta Capitulo 43 (Doblado en Español) (La Versión Larga)

¡Las series de televisión de renombre internacional que batieron récords como El Secreto De Feriha, Llamas Mi Puerta y más series de televisión turcas están en este canal! No olvides suscribirte para acceder a series turcas completas, ver contenido especial y estar informado sobre contenido nuevo.

Eda Yıldız, que conecta todas sus esperanzas en la vida con su educación, se encuentra con Serkan Bolat quien le cortó la beca para la educación en el extranjero y se quedó graduada del bachillerato.
Serkan Bolat le ofrece fingir estar comprometido durante dos meses y a cambio devolverla su beca.
Aunque Eda primero rechaza la oferta de este hombre al que odia, tiene que aceptar cuando las condiciones cambian.
Mientras fingen estar comprometidos, Serkan y Eda están bien.
Comienzan a vivir una relación apasionada y desafiante que les hará olvidar lo que saben.
Porque el amor es duro. Y por eso es increíble.

Protagonıstas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan, Evrim Doğan, Anıl İlter, Elçin Afacan, Başak Gümülcinelioğlu, Alican Aytekin, Sarp Bozkurt ve Sinan Albayrak, Sinan Helvacı, Sina Özer, Doğa Özüm,

Director: Ender Mıhlar
Guionista: Ayşe Üner Kutlu
Protagonistas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan
Producción : MF Producción

#loveisintheair #HandeErcel #KeremBursin #llamasamipuerta

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¿Quién? ¿Quién iba a coger una carta en la que solo pone Serkan?
00:00:04Espero que lo estén pasando bien.
00:00:06Gracias, Eiffel.
00:00:08¿Cómo está usted, Sr. Kemal?
00:00:11¿Cómo se le ocurre?
00:00:13No entiendo cómo ha podido hacer esto.
00:00:15No puede actuar a sus espaldas.
00:00:17Si la Srta. Aydan aún no ha podido decírselo, ya lo hará.
00:00:20Pero no puede actuar a sus espaldas.
00:00:22No puede actuar a sus espaldas.
00:00:24No puede actuar a sus espaldas.
00:00:26No puede actuar a sus espaldas.
00:00:27Si la Srta. Aydan aún no ha podido decírselo, ya lo hará.
00:00:30Pero no tiene derecho a escribirle una carta.
00:00:34Esto no lo ha escrito él.
00:00:36¿Entonces quién?
00:00:37Lo escribí yo.
00:00:38¿Fue usted?
00:00:39Deje de comportarse como una cría.
00:00:41Tú cállate.
00:00:43Aydan, ¿qué estás haciendo?
00:00:45Esto es una señal. ¿Lo ves?
00:00:47La carta ha vuelto a mí como un boomerang.
00:00:50El universo me está diciendo que no diga nada.
00:00:52No es el momento.
00:00:54¿Quieres ver una señal?
00:00:57¡Qué mal espera!
00:01:01Genial.
00:01:03¿Cómo cree que llegó esta carta a esta pina?
00:01:07¿Hay alguna piedra?
00:01:09¿Qué quiere una piedra?
00:01:22Por favor, comié unas bocas.
00:01:23Las he buscado por todo el barrio. Es tu fruta favorita.
00:01:32Además, las cejezas simbolizan el infinito.
00:01:36Significan eternidad.
00:01:38Entonces te voy a plantar un huerto lleno de cerezos.
00:01:41Y así, cuando lo mires, te acordarás de mí.
00:01:44¿Qué te parece, Edda?
00:01:46¿Crees que puedo olvidarte?
00:01:49Unas poquitas.
00:01:53Mira qué buena pinta.
00:02:02¿No quieres?
00:02:06Estoy intentando trabajar.
00:02:08¿No te las vas a comer?
00:02:10¿Quieres que me las coma?
00:02:12Ven aquí.
00:02:14Estás loca, Edda.
00:02:24No te preocupes. No te estoy siguiendo.
00:02:29Ya lo sé.
00:02:32En fin.
00:02:36Hemos vuelto a discutir.
00:02:40Creo que ya estoy acostumbrada.
00:02:43¿Puedo sentarme?
00:02:54Lo siento.
00:03:05No importa.
00:03:09Era Kiros.
00:03:12Hablaba con él por teléfono cuando estaba en la oficina.
00:03:17¿Ah?
00:03:19Así que...
00:03:21¿Quién te echaba de menos?
00:03:23¿La niña?
00:03:24Era ella, sí.
00:03:26Te lo digo para que no te montes películas.
00:03:29Tú solo.
00:03:31No estoy saliendo con nadie.
00:03:34No, no estaba preocupado.
00:03:36Por eso, que va, no.
00:03:38Tranquila, en absoluto.
00:03:40Pero gracias por decírmelo.
00:03:47¿Qué estás pensando?
00:03:50Si podría acostumbrarme a tu presencia aquí.
00:03:54¿Y tú?
00:04:00No puedo irme.
00:04:04Edda, no puedo.
00:04:08Lo sé.
00:04:10Ya lo veo.
00:04:12Mira...
00:04:17Sé que he sido injusto contigo.
00:04:21Que...
00:04:23No hice lo...
00:04:25Lo que debía.
00:04:27Pero de verdad que no puedo irme.
00:04:30Sé que fui yo el que te echó de mi vida.
00:04:33Que...
00:04:34Rompí contigo.
00:04:36Que...
00:04:38Fui yo el que te echó de mi vida.
00:04:40Que...
00:04:41Rompí contigo.
00:04:43Y ahora de repente...
00:04:46He vuelto a aparecer.
00:04:51Pero...
00:04:54Como te he dicho...
00:04:56¿Hay alguna necesidad de hablar de esto ahora?
00:05:00Oye...
00:05:03Sé que te lo hice pasar muy mal.
00:05:09Y me arrepiento muchísimo.
00:05:25Yo también me siento mal por una cosa que no puedo contarte.
00:05:30Dilo.
00:05:32Puedes decirlo.
00:05:39¿Qué cambiaría?
00:05:41¿Qué podría cambiar después de cinco años?
00:05:44Mira, hace tiempo...
00:05:46Marqué un límite.
00:05:48No intentes cruzarlo.
00:05:50¿Por qué sigo cayendo continuamente en tus trampas?
00:05:53Todo terminó entre nosotros.
00:05:55Buenas noches, cercano.
00:05:57Buenas noches.
00:06:00Toma.
00:06:02Un recuerdo de esta noche.
00:06:04Por la Junta de los Dardos.
00:06:06¿Me la regalas?
00:06:29No.
00:06:30No.
00:06:31No.
00:06:32No.
00:06:33No.
00:06:34No.
00:06:35No.
00:06:36No.
00:06:37No.
00:06:38No.
00:06:39No.
00:06:40No.
00:06:41No.
00:06:42No.
00:06:43No.
00:06:44No.
00:06:45No.
00:06:46No.
00:06:47No.
00:06:48No.
00:06:49No.
00:06:50No.
00:06:51No.
00:06:52No.
00:06:53No.
00:06:54No.
00:06:55No.
00:06:56No.
00:06:57No.
00:06:58No.
00:06:59No.
00:07:00No.
00:07:01No.
00:07:02No.
00:07:03No.
00:07:04No.
00:07:05No.
00:07:06No.
00:07:07No.
00:07:08No.
00:07:09No.
00:07:10No.
00:07:11No.
00:07:12No.
00:07:13No.
00:07:14No.
00:07:15No.
00:07:16No.
00:07:17No.
00:07:18No.
00:07:19No.
00:07:20No.
00:07:21No.
00:07:22No.
00:07:23No.
00:07:24No.
00:07:25No.
00:07:26No.
00:07:27No.
00:07:28No.
00:07:29No.
00:07:30No.
00:07:31No.
00:07:32No.
00:07:33No.
00:07:34No.
00:07:35No.
00:07:36No.
00:07:37No.
00:07:38No.
00:07:39No.
00:07:40No.
00:07:41No.
00:07:42No.
00:07:43No.
00:07:44No.
00:07:45No.
00:07:46No.
00:07:47No.
00:07:48No.
00:07:49No.
00:07:50No.
00:07:51No.
00:07:52No.
00:07:53No.
00:07:54No.
00:07:55No.
00:07:56No.
00:07:57No.
00:07:58No.
00:07:59No.
00:08:00No.
00:08:01No.
00:08:02No.
00:08:03No.
00:08:04No.
00:08:05No.
00:08:06No.
00:08:07No.
00:08:08No.
00:08:09No.
00:08:10No.
00:08:11No.
00:08:12No.
00:08:13No.
00:08:14No.
00:08:15No.
00:08:16No.
00:08:17No.
00:08:18No.
00:08:19No.
00:08:20No.
00:08:21No.
00:08:22No.
00:08:23No.
00:08:24No.
00:08:25No.
00:08:26No.
00:08:27No.
00:08:28No.
00:08:29No.
00:08:30No.
00:08:31No.
00:08:32No.
00:08:33No.
00:08:34No.
00:08:35No.
00:08:36No.
00:08:37No.
00:08:38No.
00:08:39No.
00:08:40No.
00:08:41No.
00:08:42No.
00:08:43No.
00:08:44No.
00:08:45No.
00:08:46No.
00:08:47No.
00:08:48No.
00:08:49No.
00:08:50No.
00:08:51No.
00:08:52No.
00:08:53No.
00:08:54No.
00:08:55No.
00:08:56No.
00:08:57No.
00:08:58No.
00:08:59No.
00:09:00No.
00:09:01No.
00:09:02No.
00:09:03No.
00:09:04No.
00:09:05No.
00:09:06No.
00:09:07No.
00:09:08No.
00:09:09No.
00:09:10No.
00:09:11No.
00:09:12No.
00:09:13No.
00:09:14No.
00:09:15No.
00:09:16No.
00:09:17No.
00:09:18No.
00:09:19No.
00:09:20No.
00:09:21No.
00:09:22No.
00:09:23No.
00:09:24No.
00:09:25No.
00:09:26No.
00:09:27No.
00:09:28No.
00:09:29No.
00:09:30No.
00:09:31No.
00:09:32No.
00:09:33No.
00:09:34No.
00:09:35No.
00:09:36No.
00:09:37No.
00:09:38No.
00:09:39No.
00:09:40No.
00:09:41No.
00:09:42No.
00:09:43No.
00:09:44No.
00:09:45No.
00:09:46No.
00:09:47No.
00:09:48No.
00:09:49No.
00:09:50No.
00:09:51No.
00:09:52No.
00:09:53No.
00:09:54No.
00:09:55No.
00:09:56No.
00:09:57No.
00:09:58No.
00:09:59No.
00:10:00No.
00:10:01No.
00:10:02No.
00:10:03No.
00:10:04No.
00:10:05No.
00:10:06No.
00:10:07No.
00:10:08No.
00:10:09No.
00:10:10No.
00:10:11No.
00:10:12No.
00:10:13No.
00:10:14No.
00:10:15No.
00:10:16No.
00:10:17No.
00:10:18No.
00:10:19No.
00:10:20No.
00:10:21No.
00:10:22No.
00:10:23No.
00:10:24No.
00:10:25No.
00:10:26No.
00:10:27No.
00:10:28No.
00:10:29No.
00:10:30No.
00:10:31No.
00:10:32No.
00:10:33No.
00:10:34No.
00:10:35No.
00:10:36No.
00:10:37No.
00:10:38No.
00:10:39No.
00:10:40No.
00:10:41No.
00:10:42No.
00:10:43No.
00:10:44No.
00:10:45No.
00:10:46No.
00:10:47No.
00:10:48No.
00:10:49No.
00:10:50No.
00:10:51No.
00:10:52No.
00:10:53No.
00:10:54No.
00:10:55No.
00:10:56No.
00:10:57No.
00:10:58No.
00:10:59No.
00:11:00No.
00:11:01No.
00:11:02No.
00:11:03No.
00:11:04No.
00:11:05No.
00:11:06No.
00:11:07No.
00:11:08No.
00:11:09No.
00:11:10No.
00:11:11No.
00:11:12No.
00:11:13No.
00:11:14No.
00:11:15No.
00:11:16No.
00:11:17No.
00:11:18No.
00:11:19No.
00:11:20No.
00:11:21No.
00:11:22No.
00:11:23No.
00:11:24No.
00:11:25No.
00:11:26No.
00:11:27No.
00:11:28No.
00:11:29No.
00:11:30No.
00:11:31No.
00:11:32No.
00:11:33No.
00:11:34No.
00:11:35No.
00:11:36No.
00:11:37No.
00:11:38No.
00:11:39No.
00:11:40No.
00:11:41No.
00:11:42No.
00:11:43No.
00:11:44No.
00:11:45No.
00:11:46No.
00:11:47No.
00:11:48No.
00:11:49No.
00:11:50No.
00:11:51No.
00:11:52No.
00:11:53No.
00:11:54No.
00:11:55No.
00:11:56No.
00:11:57No.
00:11:58No.
00:11:59No.
00:12:00No.
00:12:01No.
00:12:02No.
00:12:03No.
00:12:04No.
00:12:05No.
00:12:06No.
00:12:07No.
00:12:08No.
00:12:09No.
00:12:10No.
00:12:11No.
00:12:12No.
00:12:13No.
00:12:14No.
00:12:15No.
00:12:16No.
00:12:17No.
00:12:18No.
00:12:19No.
00:12:20No.
00:12:21No.
00:12:22No.
00:12:23No.
00:12:24No.
00:12:25No.
00:12:26No.
00:12:27No.
00:12:28No.
00:12:29No.
00:12:30No.
00:12:31No.
00:12:32No.
00:12:33No.
00:12:34No.
00:12:35No.
00:12:36No.
00:12:37No.
00:12:38No.
00:12:39No.
00:12:40No.
00:12:41No.
00:12:42No.
00:12:43No.
00:12:44No.
00:12:45No.
00:12:46No.
00:12:47No.
00:12:48No.
00:12:49No.
00:12:50No.
00:12:51No.
00:12:52No.
00:12:53No.
00:12:54No.
00:12:55No.
00:12:56No.
00:12:57No.
00:12:58No.
00:12:59No.
00:13:00No.
00:13:01No.
00:13:02No.
00:13:03No.
00:13:04No.
00:13:05No.
00:13:06No.
00:13:07No.
00:13:08No.
00:13:09No.
00:13:10No.
00:13:11No.
00:13:12No.
00:13:13No.
00:13:14No.
00:13:15No.
00:13:16No.
00:13:17No.
00:13:18No.
00:13:19No.
00:13:20No.
00:13:21No.
00:13:22No.
00:13:23No.
00:13:24No.
00:13:25No.
00:13:26No.
00:13:27No.
00:13:28No.
00:13:29No.
00:13:30No.
00:13:31No.
00:13:32No.
00:13:33No.
00:13:34No.
00:13:35No.
00:13:36No.
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39No.
00:13:40No.
00:13:41No.
00:13:42No.
00:13:43No.
00:13:44No.
00:13:45No.
00:13:46No.
00:13:47No.
00:13:48No.
00:13:49No.
00:13:50No.
00:13:51No.
00:13:52No.
00:13:53No.
00:13:54No.
00:13:55No.
00:13:56No.
00:13:57No.
00:13:58No.
00:13:59No.
00:14:00No.
00:14:01No.
00:14:02No.
00:14:03No.
00:14:04No.
00:14:05No.
00:14:06No.
00:14:07No.
00:14:08No.
00:14:09No.
00:14:10No.
00:14:11No.
00:14:12No.
00:14:13No.
00:14:14No.
00:14:15No.
00:14:16No.
00:14:17No.
00:14:18No.
00:14:19No.
00:14:20No.
00:14:21No.
00:14:22No.
00:14:23No.
00:14:24No.
00:14:25No.
00:14:26No.
00:14:27No.
00:14:28No.
00:14:29No.
00:14:30No.
00:14:31No.
00:14:32No.
00:14:33No.
00:14:34No.
00:14:35No.
00:14:36No.
00:14:37No.
00:14:38No.
00:14:39No.
00:14:40No.
00:14:41No.
00:14:42No.
00:14:43No.
00:14:44No.
00:14:45No.
00:14:46No.
00:14:47No.
00:14:48No.
00:14:49No.
00:14:50No.
00:14:51No.
00:14:52No.
00:14:53No.
00:14:54No.
00:14:55No.
00:14:56No.
00:14:57No.
00:14:58No.
00:14:59No.
00:15:00No.
00:15:01No.
00:15:02No.
00:15:03No.
00:15:04No.
00:15:05No.
00:15:06No.
00:15:07No.
00:15:08No.
00:15:09No.
00:15:10No.
00:15:11No.
00:15:12No.
00:15:13No.
00:15:14No.
00:15:15No.
00:15:16No.
00:15:17No.
00:15:18No.
00:15:19No.
00:15:20No.
00:15:21No.
00:15:22No.
00:15:23No.
00:15:24No.
00:15:25No.
00:15:26No.
00:15:27No.
00:15:28No.
00:15:29No.
00:15:30No.
00:15:31No.
00:15:32No.
00:15:33No.
00:15:34No.
00:15:35No.
00:15:36No.
00:15:37No.
00:15:38No.
00:15:39No.
00:15:40No.
00:15:41No.
00:15:42No.
00:15:43No.
00:15:44No.
00:15:45No.
00:15:46No.
00:15:47No.
00:15:48No.
00:15:49No.
00:15:50No.
00:15:51No.
00:15:52No.
00:15:53No.
00:15:54No.
00:15:55No.
00:15:56No.
00:15:57No.
00:15:58No.
00:15:59No.
00:16:00No.
00:16:01No.
00:16:02No.
00:16:03No.
00:16:04No.
00:16:05No.
00:16:06No.
00:16:07No.
00:16:08No.
00:16:09No.
00:16:10No.
00:16:11No.
00:16:12No.
00:16:13No.
00:16:14No.
00:16:15No.
00:16:16No.
00:16:17No.
00:16:18No.
00:16:19No.
00:16:20No.
00:16:21No.
00:16:22No.
00:16:23No.
00:16:24No.
00:16:25No.
00:16:26No.
00:16:27No.
00:16:28No.
00:16:29No.
00:16:30No.
00:16:31No.
00:16:32No.
00:16:33No.
00:16:34No.
00:16:35No.
00:16:36No.
00:16:37No.
00:16:38No.
00:16:39No.
00:16:40No.
00:16:41No.
00:16:42No.
00:16:43No.
00:16:44No.
00:16:45No.
00:16:46No.
00:16:47No.
00:16:48No.
00:16:49No.
00:16:50No.
00:16:51No.
00:16:52No.
00:16:53No.
00:16:54No.
00:16:55No.
00:16:56No.
00:16:57No.
00:16:58No.
00:16:59No.
00:17:00No.
00:17:01No.
00:17:02No.
00:17:03No.
00:17:04No.
00:17:05No.
00:17:06No.
00:17:07No.
00:17:08No.
00:17:09No.
00:17:10No.
00:17:11No.
00:17:12No.
00:17:13No.
00:17:14No.
00:17:15No.
00:17:16No.
00:17:17No.
00:17:18No.
00:17:19No.
00:17:20No.
00:17:21No.
00:17:22No.
00:17:23No.
00:17:24No.
00:17:25No.
00:17:26No.
00:17:27No.
00:17:28No.
00:17:29No.
00:17:30No.
00:17:31No.
00:17:32No.
00:17:33No.
00:17:34No.
00:17:35No.
00:17:36No.
00:17:37No.
00:17:38No.
00:17:39No.
00:17:40No.
00:17:41No.
00:17:42No.
00:17:43No.
00:17:44No.
00:17:45No.
00:17:46No.
00:17:47No.
00:17:48No.
00:17:49No.
00:17:50No.
00:17:51No.
00:17:52No.
00:17:53No.
00:17:54No.
00:17:55No.
00:17:56No.
00:17:57No.
00:17:58No.
00:17:59No.
00:18:00No.
00:18:01No.
00:18:02No.
00:18:03No.
00:18:04No.
00:18:05No.
00:18:06No.
00:18:07No.
00:18:08No.
00:18:09No.
00:18:10No.
00:18:11No.
00:18:12No.
00:18:13No.
00:18:14No.
00:18:15No.
00:18:16No.
00:18:17No.
00:18:18No.
00:18:19No.
00:18:20No.
00:18:21No.
00:18:22No.
00:18:23No.
00:18:24No.
00:18:25No.
00:18:26No.
00:18:27No.
00:18:28No.
00:18:29No.
00:18:30No.
00:18:31No.
00:18:32No.
00:18:33No.
00:18:34No.
00:18:35No.
00:18:36No.
00:18:37No.
00:18:38No.
00:18:39No.
00:18:40No.
00:18:41No.
00:18:42No.
00:18:43No.
00:18:44No.
00:18:45No.
00:18:46No.
00:18:47No.
00:18:48No.
00:18:49No.
00:18:50No.
00:18:51No.
00:18:52No.
00:18:53No.
00:18:54No.
00:18:55No.
00:18:56No.
00:18:57No.
00:18:58No.
00:18:59No.
00:19:00No.
00:19:01No.
00:19:02No.
00:19:03No.
00:19:04No.
00:19:05No.
00:19:06No.
00:19:07No.
00:19:08No.
00:19:09No.
00:19:10No.
00:19:11No.
00:19:12No.
00:19:13No.
00:19:14No.
00:19:15No.
00:19:16No.
00:19:17No.
00:19:18No.
00:19:19No.
00:19:20No.
00:19:21No.
00:19:22No.
00:19:23No.
00:19:24No.
00:19:25No.
00:19:26No.
00:19:27No.
00:19:28No.
00:19:29No.
00:19:30No.
00:19:31No.
00:19:32No.
00:19:33No.
00:19:34No.
00:19:35No.
00:19:36No.
00:19:37No.
00:19:38No.
00:19:39No.
00:19:40No.
00:19:41No.
00:19:42No.
00:19:43No.
00:19:44No.
00:19:45No.
00:19:46No.
00:19:47No.
00:19:48No.
00:19:49No.
00:19:50No.
00:19:51No.
00:19:52No.
00:19:53No.
00:19:54No.
00:19:55No.
00:19:56No.
00:19:57No.
00:19:58No.
00:19:59No.
00:20:00No.
00:20:01No.
00:20:02No.
00:20:03No.
00:20:04No.
00:20:05No.
00:20:06No.
00:20:07No.
00:20:08No.
00:20:09No.
00:20:10No.
00:20:11No.
00:20:12No.
00:20:13No.
00:20:14No.
00:20:15No.
00:20:16No.
00:20:17No.
00:20:18No.
00:20:19No.
00:20:20No.
00:20:21No.
00:20:22No.
00:20:23No.
00:20:24No.
00:20:25No.
00:20:26No.
00:20:27No.
00:20:28No.
00:20:29No.
00:20:30No.
00:20:31No.
00:20:32No.
00:20:33No.
00:20:34No.
00:20:35No.
00:20:36No.
00:20:37No.
00:20:38No.
00:20:39No.
00:20:40No.
00:20:41No.
00:20:42No.
00:20:43No.
00:20:44No.
00:20:45No.
00:20:46No.
00:20:47No.
00:20:48No.
00:20:49No.
00:20:50No.
00:20:51No.
00:20:52No.
00:20:53No.
00:20:54No.
00:20:55No.
00:20:56No.
00:20:57No.
00:20:58No.
00:20:59No.
00:21:00No.
00:21:01No.
00:21:02No.
00:21:03No.
00:21:04No.
00:21:05No.
00:21:06No.
00:21:07No.
00:21:08No.
00:21:09No.
00:21:10No.
00:21:11No.
00:21:12No.
00:21:13No.
00:21:14No.
00:21:15No.
00:21:16No.
00:21:17No.
00:21:18No.
00:21:19No.
00:21:20No.
00:21:21No.
00:21:22No.
00:21:23No.
00:21:24No.
00:21:25No.
00:21:26No.
00:21:27No.
00:21:28No.
00:21:29No.
00:21:30No.
00:21:31No.
00:21:32No.
00:21:33No.
00:21:34No.
00:21:35No.
00:21:36No.
00:21:37No.
00:21:38No.
00:21:39No.
00:21:40No.
00:21:41No.
00:21:42No.
00:21:43No.
00:21:44No.
00:21:45No.
00:21:46No.
00:21:47No.
00:21:48No.
00:21:49No.
00:21:50No.
00:21:51No.
00:21:52No.
00:21:53No.
00:21:54No.
00:21:55No.
00:21:56No.
00:21:57No.
00:21:58No.
00:21:59No.
00:22:00No.
00:22:01No.
00:22:02No.
00:22:03No.
00:22:04No.
00:22:05No.
00:22:06No.
00:22:07No.
00:22:08No.
00:22:09No.
00:22:10No.
00:22:11No.
00:22:12No.
00:22:13No.
00:22:14No.
00:22:15No.
00:22:16No.
00:22:17No.
00:22:18No.
00:22:19No.
00:22:20No.
00:22:21No.
00:22:22No.
00:22:23No.
00:22:24No.
00:22:25No.
00:22:26No.
00:22:27No.
00:22:28No.
00:22:29No.
00:22:30No.
00:22:31No.
00:22:32No.
00:22:33No.
00:22:34No.
00:22:35No.
00:22:36No.
00:22:37No.
00:22:38No.
00:22:39No.
00:22:40No.
00:22:41No.
00:22:42No.
00:22:43No.
00:22:44No.
00:22:45No.
00:22:46No.
00:22:47No.
00:22:48No.
00:22:49No.
00:22:50No.
00:22:51No.
00:22:52No.
00:22:53No.
00:22:54No.
00:22:55No.
00:22:56No.
00:22:57No.
00:22:58No.
00:22:59No.
00:23:00No.
00:23:01No.
00:23:02No.
00:23:03No.
00:23:04No.
00:23:05No.
00:23:06No.
00:23:07No.
00:23:08No.
00:23:09No.
00:23:10No.
00:23:11No.
00:23:12No.
00:23:13No.
00:23:14No.
00:23:15No.
00:23:16No.
00:23:17No.
00:23:18No.
00:23:19No.
00:23:20No.
00:23:21No.
00:23:22No.
00:23:23No.
00:23:24No.
00:23:25No.
00:23:26No.
00:23:27No.
00:23:28No.
00:23:29No.
00:23:30No.
00:23:31No.
00:23:32No.
00:23:33No.
00:23:34No.
00:23:35No.
00:23:36No.
00:23:37No.
00:23:38No.
00:23:39No.
00:23:40No.
00:23:41No.
00:23:42No.
00:23:43No.
00:23:44No.
00:23:45No.
00:23:46No.
00:23:47No.
00:23:48No.
00:23:49No.
00:23:50No.
00:23:51No.
00:23:52No.
00:23:53No.
00:23:54No.
00:23:55No.
00:23:56No.
00:23:57No.
00:23:58No.
00:23:59No.
00:24:00No.
00:24:01No.
00:24:02No.
00:24:03No.
00:24:04No.
00:24:05No.
00:24:06No.
00:24:07No.
00:24:08No.
00:24:09No.
00:24:10No.
00:24:11No.
00:24:12No.
00:24:13No.
00:24:14No.
00:24:15No.
00:24:16No.
00:24:17No.
00:24:18No.
00:24:19No.
00:24:20No.
00:24:21No.
00:24:22No.
00:24:23No.
00:24:24No.
00:24:25No.
00:24:26No.
00:24:27No.
00:24:28No.
00:24:29No.
00:24:30No.
00:24:31No.
00:24:32No.
00:24:33No.
00:24:34No.
00:24:35No.
00:24:36No.
00:24:37No.
00:24:38No.
00:24:39No.
00:24:40No.
00:24:41No.
00:24:42No.
00:24:43No.
00:24:44No.
00:24:45No.
00:24:46No.
00:24:47No.
00:24:48No.
00:24:49No.
00:24:50No.
00:24:51No.
00:24:52No.
00:24:53No.
00:24:54No.
00:24:55No.
00:24:56No.
00:24:57No.
00:24:58No.
00:24:59No.
00:25:00No.
00:25:01No.
00:25:02No.
00:25:03No.
00:25:04No.
00:25:05No.
00:25:06No.
00:25:07No.
00:25:08No.
00:25:09No.
00:25:10No.
00:25:11No.
00:25:12No.
00:25:13No.
00:25:14No.
00:25:15No.
00:25:16No.
00:25:17No.
00:25:18No.
00:25:19No.
00:25:20No.
00:25:21No.
00:25:22No.
00:25:23No.
00:25:24No.
00:25:25No.
00:25:26No.
00:25:27No.
00:25:28No.
00:25:29No.
00:25:30No.
00:25:31No.
00:25:32No.
00:25:33No.
00:25:34No.
00:25:35No.
00:25:36No.
00:25:37No.
00:25:38No.
00:25:39No.
00:25:40No.
00:25:41No.
00:25:42No.
00:25:43No.
00:25:44No.
00:25:45No.
00:25:46No.
00:25:47No.
00:25:48No.
00:25:49No.
00:25:50No.
00:25:51No.
00:25:52No.
00:25:53No.
00:25:54No.
00:25:55No.
00:25:56No.
00:25:57No.
00:25:58No.
00:25:59No.
00:26:00No.
00:26:01No.
00:26:02No.
00:26:03No.
00:26:04No.
00:26:05No.
00:26:06No.
00:26:07No.
00:26:08No.
00:26:09No.
00:26:10No.
00:26:11No.
00:26:12No.
00:26:13No.
00:26:14No.
00:26:15No.
00:26:16No.
00:26:17No.
00:26:18No.
00:26:19No.
00:26:20No.
00:26:21No.
00:26:22No.
00:26:23No.
00:26:24No.
00:26:25No.
00:26:26No.
00:26:27No.
00:26:28No.
00:26:29No.
00:26:30No.
00:26:31No.
00:26:32No.
00:26:33No.
00:26:34No.
00:26:35No.
00:26:36No.
00:26:37No.
00:26:38No.
00:26:39No.
00:26:40No.
00:26:41No.
00:26:42No.
00:26:43No.
00:26:44No.
00:26:45No.
00:26:46No.
00:26:47No.
00:26:48No.
00:26:49No.
00:26:50No.
00:26:51No.
00:26:52No.
00:26:53No.
00:26:54No.
00:26:55No.
00:26:56No.
00:26:57No.
00:26:58No.
00:26:59No.
00:27:00No.
00:27:01No.
00:27:02No.
00:27:03No.
00:27:04No.
00:27:05No.
00:27:06No.
00:27:07No.
00:27:08No.
00:27:09No.
00:27:10No.
00:27:11No.
00:27:12No.
00:27:13No.
00:27:14No.
00:27:15No.
00:27:16No.
00:27:17No.
00:27:18No.
00:27:19No.
00:27:20No.
00:27:21No.
00:27:22No.
00:27:23No.
00:27:24No.
00:27:25No.
00:27:26No.
00:27:27No.
00:27:28No.
00:27:29No.
00:27:30No.
00:27:31No.
00:27:32No.
00:27:33No.
00:27:34No.
00:27:35No.
00:27:36No.
00:27:37No.
00:27:38No.
00:27:39No.
00:27:40No.
00:27:41No.
00:27:42No.
00:27:43No.
00:27:44No.
00:27:45No.
00:27:46No.
00:27:47No.
00:27:48No.
00:27:49No.
00:27:50No.
00:27:51No.
00:27:52No.
00:27:53No.
00:27:54No.
00:27:55No.
00:27:56No.
00:27:57No.
00:27:58No.
00:27:59No.
00:28:00No.
00:28:01No.
00:28:02No.
00:28:03No.
00:28:04No.
00:28:05No.
00:28:06No.
00:28:07No.
00:28:08No.
00:28:09No.
00:28:10No.
00:28:11No.
00:28:12No.
00:28:13No.
00:28:14No.
00:28:15No.
00:28:16No.
00:28:17No.
00:28:18No.
00:28:19No.
00:28:20No.
00:28:21No.
00:28:22No.
00:28:23No.
00:28:24No.
00:28:25No.
00:28:26No.
00:28:27No.
00:28:28No.
00:28:29No.
00:28:30No.
00:28:31No.
00:28:32No.
00:28:33No.
00:28:34No.
00:28:35No.
00:28:36No.
00:28:37No.
00:28:38No.
00:28:39No.
00:28:40No.
00:28:41No.
00:28:42No.
00:28:43No.
00:28:44No.
00:28:45No.
00:28:46No.
00:28:47No.
00:28:48No.
00:28:49No.
00:28:50No.
00:28:51No.
00:28:52No.
00:28:53No.
00:28:54No.
00:28:55No.
00:28:56No.
00:28:57No.
00:28:58No.
00:28:59No.
00:29:00No.
00:29:01No.
00:29:02No.
00:29:03No.
00:29:04No.
00:29:05No.
00:29:06No.
00:29:07No.
00:29:08No.
00:29:09No.
00:29:10No.
00:29:11No.
00:29:12Yes!
00:29:13Señor Ewan, I need to tell you...
00:29:16What?
00:29:17I can't believe what you just said.
00:29:20Yes, I think so...
00:29:25¿Quieres jugar al escondite?
00:29:29¿Verdad?
00:29:31Bueno, entonces ...
00:29:35¿Encima de lo que acabamos de discutir?
00:29:39¿Esto tiene que ser todo?
00:29:42No.
00:29:43¿No tendríamos que decirnos qué nos quedamos?
00:29:48No.
00:29:50¿No querías decirme ...
00:29:53Levántese, señora Irán, venga.
00:30:02Bueno.
00:30:04Sine, Sine, Sine, aquí estamos.
00:30:07Ya hemos llegado.
00:30:08Menos mal que aquí se está bien.
00:30:09¿Dónde están todos?
00:30:10Engin, ¿sabes lo que puedes hacer?
00:30:12¿Qué?
00:30:13Saca a Serkan de aquí, ¿quieres?
00:30:14Yo he hecho todo lo que he podido y no me ha funcionado nada.
00:30:16No me importa si tienes que llorar, o suplicarle, o chantajearle.
00:30:19Chantajearle es una buena idea.
00:30:21O secuéstrale, lo que consideres fuerte.
00:30:23Ah, claro, ahora lo entiendo todo.
00:30:25Que Jan respire aire puro y todo eso, era una excusa.
00:30:28Tú quieres sacar a Serkan de aquí, ¿verdad?
00:30:30¿No?
00:30:31¿Por qué no quieres que Serkan se quede aquí?
00:30:32No lo entiendo, ¿qué pasa?
00:30:33No sé de qué me hablas.
00:30:34Hemos venido a pasar el día con el niño.
00:30:37¡Mamá, mira!
00:30:38¡Piraz ha venido!
00:30:40Sí, aquí está.
00:30:41¡Qué bien!
00:30:42Hola, cariño.
00:30:43Tenía ganas de verte.
00:30:44Míralos cómo se abrazan.
00:30:45Qué buenos.
00:30:46Ya son amigos.
00:30:48Piril, me llevo Jan conmigo, ¿vale?
00:30:51Claro que sí.
00:30:52¿Piril?
00:30:54¿Cómo es posible que Kiraz sepa tu nombre?
00:30:56¿Os conocéis?
00:30:57Es muy inteligente.
00:30:58Mucho, sí.
00:30:59Es puro genio.
00:31:00Igual que Melo.
00:31:01Los niños no olvidan lo que oyen.
00:31:02Es como si se les grabara en el cerebro.
00:31:04Vamos, ida a jugar al jardín.
00:31:05¿De acuerdo?
00:31:06Vale.
00:31:07Vale.
00:31:08Venga, iros a jugar.
00:31:09¿Vendrás a vernos más tarde?
00:31:12Le voy a enseñar a Jan mis juguetes.
00:31:14¿Te acuerdas cuando te enseñé mis naves espaciales?
00:31:16¿Verdad?
00:31:18Vaya, vaya.
00:31:19¿Has visto las naves espaciales de Kiraz?
00:31:22¿Las naves espaciales de Kiraz?
00:31:23¿Dónde las has visto?
00:31:24¿Y cuándo?
00:31:25Porque no entiendo nada.
00:31:26¿Quieres dejarlo ya?
00:31:27Vas a molestar a la niña.
00:31:28¿Molestar?
00:31:29Yo soy pelirroja.
00:31:30Y este es mi destino.
00:31:31El destino de todos los pelirrojos.
00:31:33Se ha confundido.
00:31:34Me ha confundido con otra persona.
00:31:36La gente nos confunde a los pelirrojos.
00:31:38¿No lo sabes?
00:31:39Venga, a jugar.
00:31:40Vamos hacia el jardín.
00:31:41¿Vale?
00:31:42Venga.
00:31:43Venga, vamos.
00:31:44Os acompañamos.
00:31:45Para ti sea inconfundible, pero para un niño no lo soy.
00:31:52Tienen naves espaciales.
00:31:54Interesante.
00:32:01Eta.
00:32:03Dime, Keram.
00:32:04La señora Denise te llama.
00:32:05Está en la suite.
00:32:08¿Qué quiere ahora?
00:32:09No sé.
00:32:11De acuerdo.
00:32:12Hoy hay que pagar los materiales.
00:32:14¿Te doy mi tarjeta y los pagas tú?
00:32:16Claro.
00:32:20¿Dónde está?
00:32:21¿Qué estás buscando, Eta?
00:32:24Tenía una púa de guitarra.
00:32:27¿Es que tocas la guitarra?
00:32:32En fin.
00:32:33Iré a ver a Denise.
00:32:35No lo olvides, ¿vale?
00:32:37No lo haré.
00:32:44¿Señora Denise?
00:32:48¿Señora Denise?
00:32:53Esta mujer está zumbada.
00:32:56¿Para qué me dice que venga si no está aquí?
00:33:00¿Has perdido esto?
00:33:07No.
00:33:08Serkan no está en el hotel.
00:33:10Estoy llamando, pero no contesta.
00:33:12Va a acabar con mi paciencia.
00:33:14Ya aparecerá tarde o temprano.
00:33:18Papá.
00:33:19Kirash dice que no me quiere enseñar a hacer trucos de magia.
00:33:22No.
00:33:23Yo no he dicho eso.
00:33:24Lo que he dicho es que le enseñaré un juego más divertido.
00:33:28¿Ah, sí?
00:33:29¿Qué juego es ese?
00:33:30Sí, ¿qué juego es?
00:33:32Encontrar padres que no sean los de verdad.
00:33:34Yo tengo a Melo.
00:33:36Ian, tú busca otro papá y otra mamá y jugamos.
00:33:43¿Tú tienes a Melo?
00:33:59Mi guapo novio se ha ido.
00:34:02Mi príncipe canoso se ha marchado.
00:34:04Ya no está.
00:34:06Habría sido mejor no sacar el tema con el señor Serkan.
00:34:09¿Qué va a hacer ahora?
00:34:10Tendré que reconsiderar las señales del universo.
00:34:13Esto es culpa de la florista.
00:34:15La hija de Melo no se parece a su madre.
00:34:17Al marido de Melo le gusta Eda y a mí, ¿qué me importa?
00:34:20¿Qué me importa?
00:34:21Me olvidé de mi propio problema pensando en los de todos ellos.
00:34:40¿Y si todo resultara ser verdad?
00:34:43Ay, señora Eda, no empiece a ponerse rara.
00:34:46¿De qué está hablando?
00:34:50Espera, Sif.
00:34:52Reciclo la información.
00:34:54¿Quieres una fresa?
00:34:56Soy alérgica a las fresas.
00:34:58¡Melo!
00:34:59Si no nos lo hubieras dicho, pensaría que no te gustarías.
00:35:02¿Qué?
00:35:03¿Qué?
00:35:04¿Qué?
00:35:05¿Qué?
00:35:06¿Qué?
00:35:07Si no nos lo hubieras dicho, pensaría que la niña es de Eda.
00:35:10Es muy parecida a ella.
00:35:11No se parece nada a ti.
00:35:15¿Y si están jugando con nuestra familia?
00:35:18¿Y si no hemos podido ver la verdad?
00:35:21¿Y si la hija de Melo es en realidad de Eda?
00:35:25¿Qué ideas?
00:35:27¿Por qué nos iban a engañar ocultándonos una cosa así?
00:35:32Porque el padre de la niña...
00:35:36¡Sercan es su padre!
00:35:39¿Qué estás haciendo? ¡Deje eso!
00:35:41¡Ya basta!
00:35:44¿Por qué tienes tú la púa?
00:35:46Dámela.
00:35:47Si es tan importante para ti, ¿por qué la has perdido?
00:35:51Devuélvemela.
00:35:54Primero dime la verdad.
00:35:58¿Qué estás tratando de hacer?
00:36:01Dime que no me has olvidado.
00:36:06Devuélvemela.
00:36:08Eda, todavía te quiero.
00:36:11¿De qué vas?
00:36:14Ya estoy harta.
00:36:15Déjame en paz.
00:36:16Vamos, Eda.
00:36:17Déjame.
00:36:18Si me dices la verdad, te dejaré ir.
00:36:23Devuélveme la púa o me voy ya.
00:36:28Dime la verdad, que no me has olvidado.
00:36:31No tengo por qué darte explicaciones.
00:36:34No hagas esto.
00:36:36¿Que no haga qué?
00:36:37No lo hagas, Eda.
00:36:39¿Que no haga qué?
00:36:41Estoy enamorado de ti.
00:36:48¿Enamorado?
00:36:49¿Después de tantos años te atreves a hablarme de amor?
00:36:54¿Tú no sabes qué es amar?
00:36:56¿Después de tantos años vienes a hablarme de amor?
00:37:00¿Después de tantos años vienes y me dices que estás enamorado de mí?
00:37:04¿Durante años no supiste qué lugar ocupaba en tu vida?
00:37:07¿Me trataste como a un objeto?
00:37:08¿Era tu pareja o era tu amante?
00:37:11¿Y ahora apareces hablando de amor?
00:37:14Estuve a punto de morir, Eda.
00:37:16Estaba muy confuso.
00:37:17Lo siento.
00:37:19No sabía ni qué hacer ni cómo hacerlo.
00:37:21Yo no quería arrastrarte conmigo a ese agujero.
00:37:27Pero siempre te he amado.
00:37:30¿Por qué sigo hablando contigo de esto?
00:37:32¡Suéltame!
00:37:39Dime que no me quieres.
00:37:42No te quiero.
00:37:43¿Lo has oído?
00:37:44Te olvidé.
00:37:46¿Qué te habías creído?
00:37:48¿Que iba a estar esperándote después de todos estos años?
00:37:51¿Que iba a vivir como si aún estuvieras en mi vida?
00:37:54¿Todavía te crees que el mundo gira a tu alrededor?
00:38:01Lo siento.
00:38:02He traspasado el límite.
00:38:04No he debido.
00:38:05Si quieres, ¿qué hablemos?
00:38:16Esta vez soy yo.
00:38:20¿Qué?
00:38:21¿Qué?
00:38:22¿Qué?
00:38:23¿Qué?
00:38:24¿Qué?
00:38:25¿Qué?
00:38:26¿Qué?
00:38:27¿Qué?
00:38:28¿Qué?
00:38:30¿Qué?
00:38:31¿Qué?
00:38:32¿Qué ha dicho?
00:38:33¿Qué ha dicho?
00:38:35No lo conozco, no lo conozco.
00:38:40¿Qué ha querido decir?
00:38:41Ay.
00:38:42¡Ay!
00:38:43¡Ay!
00:38:44¡Me voy a volver loca!
00:38:45Mi cabeza.
00:38:46No puedo soportarlo.
00:38:47A mí me va a dar algo, Stacy.
00:38:48Eso significa que la niña es mi nieta.
00:38:51Si eso es cierto, esto es horrible.
00:38:53Ay.
00:38:56Aunque, una cosa.
00:38:57Puede que lo hayamos entendido mal, quizá colocamos mal las piezas del
00:39:01rompecabezas. Ay, Seifi, no digas tonterías. ¿Por qué están mal colocadas? Esa niña es
00:39:06la viva imagen de su madre, la florista, está clarísimo. Sí, vale, digamos que
00:39:10esta niña es hija de la señorita Eda. El señor Serkan tiene que ser el padre, ¿no?
00:39:14Entonces, ¿por qué hacen lo posible por ocultarlo y no se están mintiendo? Para
00:39:18no irritar al señor Serkan, como ve, todavía va detrás de la señorita Eda.
00:39:23Sólo hay una manera de averiguarlo. Yo también lo creo. Nos vamos al hotel.
00:39:31Vaya, vaya, vaya. Kirash, a ver si lo entiendo. Dices que Melo es tu madre de
00:39:39mentirijilla, ¿es así? Sí, es un juego. Eso, es un juego, ¿verdad, Kirash? Verás, es como un
00:39:47juego dentro de un juego, un juego en el que finge que su madre no es Melo.
00:39:54¿Por qué pones cara de no entenderlo? Jan hacía lo mismo cuando era más pequeño.
00:39:59Hablaba como si yo no fuera su madre, a veces jugando no me llamaba mamá.
00:40:08¿Verdad? Yo nunca he hecho eso, mamá.
00:40:13Que sí, hijo, lo hacías, ¿cómo puedes no recordarlo? Debes de haberlo olvidado,
00:40:18eras tan pequeño que ya no te acuerdas. Venga, elige tú a mi mamá. Kirash, cariño,
00:40:24¿sabes qué haremos? Comer helado. Vale, todo el que queráis. Jan, ven aquí y tú
00:40:29enséñale a hacer algunos trucos de magia que Jan tenía muchas ganas de
00:40:32aprender. Vamos, id a jugar y luego voy yo, ¿vale? Venga.
00:40:36Venga, corred, corred, vamos. ¡Qué bien! Vamos a por helado, Jan.
00:40:43¿Qué me estás ocultando?
00:40:49¿Qué te voy a ocultar cuando te he ocultado yo algo? Qué mal pensado, anda ya.
00:40:55Chilapiril, que yo conozco, manda a los niños a comer helado en lugar de a comer
00:41:00brócoli. O me está ocultando algo, o en su cabeza se han fundido los plomos.
00:41:07¿Acaso mi hijo no es un niño? Mi hijo, mi niño, no es un niño normal, es que un
00:41:12niño no puede comer helado, al menos por una vez. ¿No puede su madre
00:41:17permitírselo? Pues sí, hoy se lo permito. Cuando vengo a sitios como este, me
00:41:21acuerdo de Antalya. ¿Recuerdas cuando éramos libres y despreocupados? Pues así
00:41:26me siento, como en Antalya. Tienes razón. ¿Lo tengo? Pues sí, ya que hemos venido
00:41:32hasta aquí, creo que me iré a la piscina. Sí, ve cariño, descansa, tranquilo, ve, yo
00:41:38cuidaré de los niños. ¿A dónde habrán ido?
00:41:45Jan, Kirash. Descubriré qué pasa. Miran, no vamos a
00:41:51hacer eso, no es posible, ¿lo entiendes? La acústica del edificio es una cadena,
00:41:55si uno de los eslabones falla, el sistema se derrumba. Pues dile a tu jefe que así
00:41:59es como lo haremos.
00:42:06¿Qué hacéis la rosa y tú en mi sitio? Te guste o no, te traeré una cada día,
00:42:11hasta que me perdones, Edda. Pues tendrás que traerme todas las rosas del mundo,
00:42:15Serkan. Pues entonces te traeré todas las rosas del mundo, Edda, sabes
00:42:19perfectamente que lo haré. Me sacas de quicio. Y tú a mí.
00:42:23No quiero, ¿vale? No quiero. No quiero una relación tortuosa en mi vida, ¿tanto te
00:42:29cuesta entenderlo? A lo mejor es que así es como tiene que ser. No quiero, nunca
00:42:33más. Esa Edda Sunisa ya no existe. Tengo otras responsabilidades. Oye, Edda, yo
00:42:38también tengo responsabilidades y en lugar de estar en Estambul estoy aquí.
00:42:41No significa nada para ti. Sigues hablando de trabajo, tu prioridad siempre ha sido
00:42:45el trabajo, Serkan. Rompimos precisamente por tu amor al trabajo y lo sabes muy
00:42:49bien.
00:42:52Cógete. No quiero. Contesta. No voy a contestar. La arquitectura es tu refugio.
00:42:57Decías que vivías solo para el trabajo. Ahora no puedes venir y decirme que
00:43:01estás aquí por mí. Pues lo he dejado todo por ti, Edda. Cógete. He dicho que no.
00:43:11Creo que es una llamada importante. Te está corroyendo por dentro. Vamos, cógelo.
00:43:17Lo siento, pero te conozco mejor que tú mismo, Serkan Borat. Por desgracia. Ojalá no
00:43:22fuera así. No puedes ni estar dos días en Sile. Estás loco por volver a Estambul.
00:43:29Contesta ya. Venga, que tengo que trabajar. Tenemos que hacer los diseños. Contesta.
00:43:35Arregla lo tuyo y luego hablamos. Vamos.
00:43:41Dime. De acuerdo, entonces lo haremos así,
00:43:45pero ve y dile a tu jefe que si el edificio no es como yo quiero que sea, iré
00:43:49con la excavadora y lo echaré abajo. Díselo. Exactamente eso. Vale. Adiós.
00:44:03Esto es lo único que me faltaba. Quechuda, alcachofas... Pero si ya lo has dicho 12 veces. Ya lo tengo
00:44:09escrito. Ya, pero luego no las compras. Trae alcachofas. ¿Y qué quieres que haga, Ife?
00:44:14El chico de la frutería tendría que haberse presentado a modelo del año en
00:44:18vez de ponerse a vender verduras. Igual que el masajista. Ya, si me diera un masaje
00:44:23esta mañana por la mañana, te aseguro que no tendría ninguna queja. Chica, ¿por qué
00:44:27haces eso? ¿Cómo puedes ir saltando de flor en flor? Tienes que parar. Si no, te
00:44:33vas a quedar sola, como yo. Pues yo creo que el amor se encuentra así,
00:44:38saltando de flor en flor. Espera y verás. O puedes engancharte a uno solo y
00:44:43arrastrar ese enganche el resto de tu vida. ¿Eso iba por mí? No, cariño. No sé de qué me
00:44:51hablas, pero parece que estás de mal humor. Tienes los mofletes colorados. ¿Por qué?
00:44:57No sé, supongo que será por el calor. Hace mucho calor. No os preocupéis, a mí
00:45:02nadie puede chafarme el ánimo. Ya deberíais saberlo. Claro.
00:45:07Bueno, yo me voy a la cocina. Está bien.
00:45:13Puede que engañes a tu tía, pero a mí no puedes. Cuéntamelo.
00:45:31Me ha besado. Eda, me ha besado. No me digas. ¿Mi cuñado? Eso es. ¿En los labios? Claro.
00:45:37No puede ser. Bájala. Y tú pareces... Cállate, Eda. No te pongas tan contenta.
00:45:42¡Silencio! Pero si no hay nadie cerca. Venga, cuéntamelo. ¿Ella dio el paso?
00:45:48No le deje decir la última palabra. Eso no lo consiento. Cuando él quiere, viene y
00:45:52cuando quiere, se va. No sé por qué hará esas cosas. Se
00:45:58comporta como si estuviera desequilibrado. Sólo quiero que me dé una oportunidad.
00:46:02No estoy desequilibrado. Escucha, colega. Cuando las razones no cambian, las
00:46:07consecuencias tampoco. Sé que no ha cambiado nada. Es el de siempre. Tal vez sí haya
00:46:11cambiado. Quizá está intentando demostrárselo. No, ella sigue pensando que
00:46:16soy un adicto al trabajo. ¿Es que no lo eres? Sigue siendo igual. Mira, a mi cerca
00:46:21me decepcionó mucho, pero a Kirash no le pasará lo mismo. ¿Y si piensa igual
00:46:26sobre la paternidad? Bueno, eso no lo sabes. Si vuelvo a pasar
00:46:32tiempo con ella, comprobará que no estoy pensando en el trabajo continuamente. Y
00:46:37así podré recuperarla. Así que no piensas en el trabajo. No me hagas reír,
00:46:43hombre. Eso es imposible. No es imposible.
00:46:47Si me parece que está preparado para ser padre, le diré que tiene una hija. Si
00:46:52piensa, aunque sea un poco, que ya no soy el antiguo cercán, quizá quiera darme una
00:46:57oportunidad. Conmigo ya no tiene posibilidades, pero con mi hija...
00:47:02De acuerdo, pero si quieres ser capaz de convencerla, no la presiones con el
00:47:06trabajo. Mira, tengo un plan, así que me alegro
00:47:10de que hayas venido, porque vas a tener que ayudarme. Claro, por supuesto.
00:47:15Tengo un par de ideas rondándome la cabeza, pero tengo que pensarlas mejor.
00:47:21Erdem, cállate. No desvaríes. Escúchame bien. Ahora mismo te quiero de camino hacia
00:47:36el hotel. Es urgente. Pero señor Engin, ¿cómo quiere que vaya
00:47:39a ser de niñera? No se puede convertir en pera una manzana, ¿no crees?
00:47:43Tú no eres ni una pera ni una manzana, Erdem. Y no quiero que hagas de niñera.
00:47:47Es que estoy muy ocupado ahora mismo. Basta, escúchame. Ven de inmediato.
00:47:52Tenemos una misión secreta. Eso ya es otra cosa. Voy para allá.
00:47:56Y, perdón, quería decir señor Engin. Vamos, solo un poco. ¿Tienes que dar un
00:48:08bocadito? No, no tengo hambre.
00:48:10Oye, has pedido un sándwich y te lo hemos hecho.
00:48:12No quiero, no seas pesada. Claro, si comes tanto helado, no tienes hambre
00:48:17para la comida, de verdad. Tú le has dado el helado. Vamos, cariños.
00:48:21Solo un mordisquito. Tienes que comer. Me volverá loca. Vaya.
00:48:26¿Qué pasa? ¿Por qué estás constantemente mirando el móvil?
00:48:30Serkan no me ha llamado. Y tenemos trabajo que hacer. Tendríamos que terminar la segunda
00:48:35parte del proyecto. Claro, claro, claro.
00:48:37Mamá, ¿sabes una cosa? Volat también se despierta muy temprano como yo.
00:48:42Dios no quiera que se acabe dando cuenta de otras cosas.
00:48:50Seguro que es Serkan. Hola. Soy yo. Ah, doctora, dígame. ¿Qué tal? ¿Cómo está?
00:48:59No, aún no se la hemos puesto. La de la viruela no. Claro, hablaré con Kirash, no tendrá miedo.
00:49:07No, es una niña valiente. Me voy a lavar las manos.
00:49:10Vale, ve a lavártelas. Me apunta la cita entonces. De acuerdo, muchas gracias.
00:49:17¿La vacuna? ¿A dónde ha ido? A lavarse las manos.
00:49:25Se ha escapado. ¿De verdad que aún no sabes cómo se las gasta, Melo?
00:49:29Ay, bueno, saca tiempo para tu hija tú también. Yo sola no puedo con ella, entiéndelo.
00:49:34Y encima no ha probado el sándwich.
00:49:38¿Kirash se ha escapado? Sí, tengo que llevarla al médico. Y para no ir, se ha marchado.
00:49:43Bueno, no te preocupes, iré a convencerla. Gracias. De nada. Siempre estaré a mí a cuidar de ella.
00:49:53Bueno, eres su tía, ¿no? Sí, y tú eres su madre. Cuida tú también de tu hija de vez en cuando.
00:49:59Mira.
00:50:02Viene a buscarme por su amor al trabajo. Eso le mueve.
00:50:08Hola.
00:50:20Anda. ¿Y? ¿Y?
00:50:24¿Se ha ido? ¿Y qué?
00:50:30Digamos que encontramos a la niña. ¿Cómo vamos a saber si es de ella o no?
00:50:34¡Mira! ¿Qué estás haciendo, preciosa?
00:50:40Eres la madre de Serkan Bolat.
00:50:42¡Ah! ¡Te has acordado de mí! ¿A dónde ibas tan deprisa?
00:50:46Ya te lo digo, porque no te gustan los niños.
00:50:49¿Cómo puedes decir eso? Me gustan mucho los niños. Me encantan. ¿Verdad, Seyfi?
00:50:54¡Ay, Seyfi! ¡Mira qué pintarse lleva! ¡Qué pobreza!
00:50:58Desde luego, no creo que nadie vaya a pensar que esta niña es de nuestra familia.
00:51:02Quizás no lo sea. Y no se debe interferir con los hijos de otras personas.
00:51:08Las hadas vistan así en el bosque. Y para bailar, se ponen vestidos.
00:51:12¡Ah! Es verdad. Las hadas se ponen así en el bosque.
00:51:18¡Ah! Es verdad. Las hadas llevan vestidos en los bailes.
00:51:21Mira, te voy a hacer unas preguntas y tú me vas a responder.
00:51:25Y por cada respuesta correcta, te regalaré un vestido de baile. ¿Qué te parece?
00:51:30¿Parece eso de verdad?
00:51:32Por supuesto. Y ahora, la primera pregunta.
00:51:37¿Cómo se llama tu mamá?
00:51:40¿Cómo vamos? Dínoslo.
00:51:42¡Tirad!
00:51:43¡Ay! ¡Dilo, dilo! ¡Dilo el nombre de tu mamá!
00:51:46¿Quién es tu mamá? ¿Quién es?
00:51:48¡Tirad!
00:51:49¡Dilo, dilo! Respóndela.
00:51:50¡Tirad! ¡Tirad! ¡Tirad! ¡Tirad!
00:51:53Ven aquí. ¿Dónde estabas? Llevo horas buscándote.
00:51:56¿No me vais a vacunar? ¡Déjame, Melo!
00:51:58¿Cómo? ¿Llama a su madre por su nombre? ¡Qué curioso!
00:52:01Sí, a veces llama a su madre, Melo. ¿Qué pasa? ¿Por qué se mete en nuestra conversación?
00:52:04¡Deja a la niña que se quede! ¡Estamos charlando con ella!
00:52:07¡Que me la lleve! ¡Que quede la niña en paz! ¡Es mi hija!
00:52:10¿Será posible? Y no hay ninguna vacuna. ¿Vale, cariño?
00:52:15¡Vámonos! ¡Tu tía te ha preparado una cosa!
00:52:21¡Helado casero! ¿De verdad? ¡Qué mal!
00:52:25¿Un helado? ¡Sí, vamos! Estaba...
00:52:27¡Estábamos teniendo una conversación con ella!
00:52:29¡Hablarán con ella más tarde!
00:52:31¡Qué pesadas! ¡Siempre están alrededor de la niña!
00:52:34¿Cómo le vamos a preguntar y a descubrir la verdad?
00:52:37¡Es que necesitamos pruebas sólidas!
00:52:39Tienes razón. No sé cómo vamos a hacernos con esas pruebas.
00:52:43Tampoco entiendo cómo ha olvidado tan rápido sus penas de amor.
00:52:46¿Por qué has tenido que recordármelo?
00:52:48¡Ay, por Dios! ¿Qué pasa?
00:52:50Señor Aidan, creí que se había ido y estaba muy disgustada.
00:52:54¡Qué disgusto tenía! Creí que había abandonado el proyecto.
00:52:58¿Cómo voy a abandonar el proyecto? Tengo mucho trabajo que hacer aquí, la verdad.
00:53:03Estupendo, me alegro.
00:53:05Le pedí a mi asistente que pidiera muestras de tejidos.
00:53:08Podemos verlas juntas.
00:53:11¿Y mientras, hablamos un poco del señor Serkan?
00:53:13¡Claro! Es mi tema preferido. Adelántese usted y ahora mismo vamos.
00:53:17Enseguida vamos.
00:53:22Vigíladas, ¿de acuerdo? Espero un informe cada media hora.
00:53:25¿Oral o por escrito?
00:53:27Pues ya que lo dices, las dos cosas.
00:53:30Pondré lo mismo en el informe escrito que lo que diga en el oral.
00:53:41Eda, una de las tuberías del desagüe instaladas en el jardín se ha agrietado.
00:53:45Hemos llamado a los fontaneros, ¿vale?
00:53:50¿Me oyes? Te estoy hablando.
00:53:52¡Eda, te estoy hablando!
00:53:54¿Qué pasa?
00:53:55¿Qué pasa? ¿Se puede saber qué estás mirando?
00:53:58¿Qué hace tan tranquilo cuando hay tanto trabajo por hacer?
00:54:01¿Qué hace hablando por teléfono? ¿A dónde va?
00:54:04¿Qué más da? ¿No creías que se fuera?
00:54:07¿Cuándo aprenderás a morderte la lengua?
00:54:11¿Pero qué he dicho?
00:54:13Espera. Aparta.
00:54:18Nunca entenderé a las mujeres.
00:54:20Quería que el tío se fuera y ahora ella le sigue allá a dónde va.
00:54:29Ah, Pina.
00:54:31Te traigo los libros.
00:54:34No quiero libros. Solo quiero que hagas una cosa.
00:54:36Dile a Eda que no estoy trabajando. ¿Lo has entendido?
00:54:39¿Pero por qué no trabajas?
00:54:41Porque, Pina, yo soy el jefe y los jefes si quieren trabajan y si no quieren no.
00:54:44Y están de vacaciones cuando quieren y yo estoy de vacaciones. ¿Vale?
00:54:48¿Yo tampoco trabajo?
00:54:50No, Pina, mira.
00:54:52Engin tendrá mi teléfono y mis cosas y está al tanto de todos mis asuntos.
00:54:56Hoy el responsable es él. Así que si tienes alguna pregunta, llama a Engin, ¿de acuerdo?
00:55:00Vamos, ahora haz lo que te he dicho.
00:55:02¿Estás tramando algo?
00:55:04Sí, Pina, estoy tramando algo. Así que, por favor, deja ya de hacer tantas preguntas.
00:55:08Y haz lo que te he dicho, ¿vale?
00:55:10Es que no se me da bien mentir.
00:55:12Está bien, entonces no veas esto como una mentira.
00:55:14Esto solo es algo que yo te pido.
00:55:16Nada más.
00:55:18Ve a Eda y dile que no estoy trabajando.
00:55:20¿Vale?
00:55:22Primo Serkan.
00:55:24Oye, ¿sabes lo que he descubierto durante estos pocos días de práctica?
00:55:28No, ¿qué?
00:55:30Que estás enamorado de Eda.
00:55:36Pina, te doy tres segundos para desaparecer.
00:55:38Tienes tres segundos.
00:55:40Tres, tres, tres.
00:55:42La madre que...
00:55:58Colega, este es un día histórico.
00:56:00Quiero recordar esta fecha
00:56:02y celebrarla cada año.
00:56:04Porque es digna de ello, Serkan.
00:56:06Hoy el gran Serkan Volat
00:56:08me ha confiado su ordenador y su móvil.
00:56:10Es increíble.
00:56:12Hoy eres mis ojos y mis oídos, ¿de acuerdo?
00:56:14¿De acuerdo? Te necesito, Engin, ¿vale?
00:56:16Así que quiero que envíes los correos,
00:56:18hagas los bocetos,
00:56:20que lo hagas todo como si fuera yo el que lo hace.
00:56:22Lo que no entiendo es por qué tengo que hacerlo.
00:56:24Porque eres mi mejor amigo
00:56:27y eres el único que puede hacerlo.
00:56:29Mira que tienes morro.
00:56:31Y yo, que creía que al ser amigos
00:56:33pasaríamos el día juntos.
00:56:35Habría sido mejor que me echaras una maldición.
00:56:37¿Y qué hacemos aquí si la piscina está cerrada?
00:56:39Se está mejor fuera.
00:56:41Ni hablar.
00:56:43Si la señora Denise me ve en traje de baño, ¿sabes lo que hará?
00:56:45Vale, tienes un buen motivo,
00:56:47pero no puedes aguantar sin trabajar.
00:56:49No te engañes a ti mismo.
00:56:51Empezarás a trabajar otra vez dentro de diez minutos.
00:56:53Sí, vale.
00:56:55Si quieres un simple correo, envía un correo
00:56:57a la cuenta del señor Atezeir.
00:56:59Ay, Serkan.
00:57:01A veces me arrepiento de haberte conocido, te lo juro.
00:57:03No eres ni el primero ni el último.
00:57:05Bienvenido a mi club de fans.
00:57:07Voy a por un refresco, ¿quieres algo?
00:57:13¿Está la señorita Eda por aquí?
00:57:17Volverá pronto, siéntate.
00:57:25¿Pasa algo?
00:57:27Pareces estar triste, princesa.
00:57:29El trabajo es mucho más difícil de lo que pensaba.
00:57:35Podría decirte
00:57:37que estás acostumbrada a una vida fácil,
00:57:39pero no lo haré.
00:57:41Todo lo asocias con eso.
00:57:43¿Qué tiene que ver con lo que estoy diciendo?
00:57:45¿No es cierto?
00:57:47Esto te resulta difícil.
00:57:49Trabajar, no.
00:57:51Hablo de mentir.
00:57:55¿En qué has mentido?
00:57:59En nada.
00:58:01No he mentido en nada.
00:58:09Toma.
00:58:13Bébela con el vaso al revés.
00:58:19No, así no.
00:58:21Mira.
00:58:25¿Ves? Así.
00:58:27Prueba.
00:58:29Hazlo así, del lado contrario.
00:58:37Siempre funciona.
00:58:43No puedo mentir cuando lo hago.
00:58:47Siempre me da hipo.
00:58:49Ah, vaya.
00:58:51La vida es una mentira, princesa.
00:58:54Entonces, según eso,
00:58:56me acabas de mentir, ¿verdad?
00:58:58No importa.
00:59:00No te quiero presionar.
00:59:02Olvídalo.
00:59:04Pina, ¿qué tal?
00:59:06Bien.
00:59:08Oye, ¿y tu jefe o tu primo?
00:59:10Da igual.
00:59:12¿Dónde está Sercámbola?
00:59:14Tenemos que trabajar.
00:59:16¿Sabes dónde está?
00:59:18Bueno, ha dicho que hoy
00:59:20no iba a trabajar.
00:59:22¿Y por qué?
00:59:29¿Qué pasa?
00:59:33Vale, un momento.
00:59:35Vamos a ver.
00:59:41Ya empezamos.
00:59:45Buenos días, soy Engin Sesgin,
00:59:47el ayudante del señor Volat.
00:59:49¿Puedo ayudarle?
00:59:52¿Por qué no llama a Sercán?
00:59:54Se está relajando.
00:59:56¿Se está relajando?
01:00:00Vale, vale.
01:00:02Nos vemos.
01:00:04¿Se ha vuelto loco?
01:00:06Intenta que lo haga yo.
01:00:08Me voy.
01:00:16Engin.
01:00:19¿Eda?
01:00:21¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:24¿Dónde está Sercán?
01:00:26¿Sercán?
01:00:29Estaba aquí hace un momento.
01:00:31Se ha ido en esa dirección.
01:00:33No tardará en volver.
01:00:35Se está relajando, ¿eh?
01:00:39Eda.
01:00:41Sercán, ¿se puede saber qué es esto?
01:00:43¿A qué te refieres?
01:00:45¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:47Estoy de vacaciones.
01:00:50¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:54¿No eres un adicto al trabajo?
01:00:56No te molestes.
01:00:58No me lo trago.
01:01:00No, Eda.
01:01:02He ido comprendiendo muchas cosas.
01:01:04El trabajo no debe ser el centro de tu vida.
01:01:06Te lo recomiendo.
01:01:08Ya.
01:01:10Finges que no trabajas
01:01:12y haces que él trabaje por ti.
01:01:14Me han matado.
01:01:16Se acabó la partida.
01:01:18De acuerdo.
01:01:22Hasta luego.
01:01:28Sercán.
01:01:30¿Qué?
01:01:32¿Qué estás haciendo?
01:01:34Esa chica es muy lista.
01:01:36Lo va a descubrir todo.
01:01:38Por cierto, puede que hayamos perdido el proyecto de Ateseir.
01:01:40¿Y eso por qué?
01:01:42Porque le dije que derrumbaría el edificio
01:01:44con una excavadora.
01:01:47¿A qué te refieres?
01:01:49¿Por qué estoy aquí?
01:01:51¿Por qué estoy a punto de nadar en la piscina?
01:01:53¿Por qué llevo un traje de baño?
01:01:55¿Por qué no estoy trabajando?
01:01:57Ya no me hago preguntas.
01:01:59Podemos llamar a esto el Efecto Eda Yildiz.
01:02:01¿No te parece?
01:02:03Sí, exacto.
01:02:05¿Qué hora es?
01:02:07Las 2 y 10.
01:02:09Tengo una reunión a las 3.
01:02:11Tienes que posponerla.
01:02:13¿Tengo que hacerlo yo?
01:02:15¿Qué le pasa a Leila?
01:02:17¿A qué le referías?
01:02:19Conocer a su padre.
01:02:21No hay nada nuevo, señor Eda.
01:02:27Me encanta este tejido.
01:02:29Creo que se ve genial.
01:02:33El rojo es el color de la traición.
01:02:35¿De verdad?
01:02:37No lo sabía.
01:02:39¿Qué te parece?
01:02:41El verde es falso.
01:02:43No lo quiero.
01:02:48¿No podrá decir que no a este?
01:02:52Es el color de la vanidad.
01:02:55Estoy impactada con su profundo conocimiento de los colores.
01:03:00Me temo que voy a tener que despedir a mi asistente.
01:03:02No he elegido ninguna tela que le guste.
01:03:04No, señora Denise, no despida a su asistente.
01:03:06Yo lo arreglaré, ¿de acuerdo? Yo me ocuparé.
01:03:11Muy bien.
01:03:12Entonces, ¿podríamos hablar un poco del Sr. Serkan?
01:03:16Por ejemplo, ¿qué colores le gustan?
01:03:19Es daltónico.
01:03:21No distingue la mentira y la traición.
01:03:24¿El Sr. Serkan es daltónico?
01:03:28¿Y de qué color me he visto que pueda haber?
01:03:32Era una manera de hablar, olvídalo.
01:03:37Bueno, dejemos ya todas estas telas.
01:03:39Es mejor que nos damos un masaje.
01:03:42Y por la noche, iremos a cenar.
01:03:44Será una noche divertida.
01:03:45Y que venga el Sr. Serkan.
01:03:47No, no, no.
01:03:48No se moleste, por favor.
01:03:49Eso no es necesario.
01:03:50No diga eso.
01:03:51No es ninguna molestia.
01:03:52El equipo Volat está en mi hotel.
01:03:54Es mi obligación servirles de la mejor manera posible.
01:03:58¿Sabe cuál es la mejor manera de quemar calorías?
01:04:01Disfrutar de una buena celebración.
01:04:03Entonces habrá que celebrar las 24 horas del día.
01:04:06Voy a llamar al spa.
01:04:09Preparado un masaje para dos personas.
01:04:12El más fuerte.
01:04:13El más fuerte, ¿de acuerdo?
01:04:16¿Que no está trabajando?
01:04:17Menuda novedad.
01:04:20Pues no, eso ha dicho.
01:04:22Pero tenemos muchas cosas que hacer.
01:04:25Y se está fallando.
01:04:28Esto no puede ser.
01:04:29Precisamente hoy.
01:04:32Y va a saber si está preparado para ser padre.
01:04:35Si ya le gustan más los niños.
01:04:37Voy a intentarlo.
01:04:38Pero si no trabajamos, ¿qué puedo hacer?
01:04:44Nada.
01:04:45No quiero que te enfades conmigo, pero...
01:04:47Si no te lo digo, creo que voy a explotar.
01:04:49Vale, ¿qué?
01:04:51No parece que acercarle entusiasme la idea de la paternidad.
01:04:54Es más bien el típico soltero.
01:04:56Y por eso nos separamos, Melo.
01:04:58Es cierto.
01:05:02Pero hoy sí ha cambiado.
01:05:03Ya...
01:05:07Cariño.
01:05:09Mamá.
01:05:10Buenos días, mi vida.
01:05:14Serkan Volat está en la piscina.
01:05:16¿Puedo ir yo también?
01:05:18¿A la piscina?
01:05:20¿Si puedes ir?
01:05:22Es una gran idea.
01:05:23Claro que puedes ir.
01:05:25Pero...
01:05:26Tenemos que hablar de la vacuna, ¿vale?
01:05:31A Jan también le da miedo.
01:05:33Pero bueno, ¿cómo sabe utilizar las palabras?
01:05:35Así que rápido cambie de tema, mi niña.
01:05:37Pero tiene todas las vacunas, ¿verdad?
01:05:40¿Has comido chocolate a escondidas?
01:05:44Olvídate del chocolate.
01:05:45Vamos a ponerte el bañador.
01:05:46Eso es.
01:05:47Venga, corre.
01:05:48Pasaré por aquí.
01:05:50Venga, corre, corre.
01:05:52Ven.
01:05:53Luego iré yo.
01:05:54Vale.
01:06:06Jan, ¿nadamos en la piscina?
01:06:09A mí me da miedo la piscina.
01:06:11¿Y eso por qué?
01:06:12Una vez mi papá me engañó.
01:06:14Me dijo que iba a la piscina y me llevó a vacunarme.
01:06:18No lo entiendo.
01:06:19Porque tienes que tener los brazos descubiertos
01:06:21para que sea más fácil clavarte la aguja.
01:06:27Kirash, a ti también te vacunarán.
01:06:29No vayas.
01:06:31Yo confío en mi mamá.
01:06:33Jan.
01:06:35Hasta luego.
01:06:41Mira.
01:06:42Jan.
01:06:43¿Qué te parece?
01:06:44¿Te gusta?
01:06:45No.
01:06:46¿Cómo que no?
01:06:47Hay que mejorar el aparcamiento.
01:06:48Además, las escaleras tienen que estar más cerca de las ventanas.
01:06:51Ah, pues claro.
01:06:52Estoy oxidado de tanto quedarme en casa.
01:06:54Y es que es obvio.
01:06:56Escucha.
01:06:57Edda no está aquí.
01:06:58Sal y hazlo tú.
01:06:59Será un momento.
01:07:00No, no puedo.
01:07:01Quizás haya enviado a alguien a vigilarme.
01:07:03Ya sabes cómo es.
01:07:04¿Por qué iba a hacer eso, tío?
01:07:05¿Cómo piensas esas cosas?
01:07:06¿Es este tu magnífico plan para no trabajar?
01:07:09¿Que lo haga yo todo mientras tú me controlas?
01:07:12Ed...
01:07:13Edda.
01:07:24Serkan.
01:07:25Sigue conmigo.
01:07:27Mira aquí.
01:07:28Echa un vistazo a esto.
01:07:29Se va a meter en la piscina.
01:07:30Bueno, ¿y qué?
01:07:31Que se meta.
01:07:32Mira, la terraza.
01:07:33No, no, no.
01:07:34Olvídate del proyecto.
01:07:35Es una preciosidad.
01:07:36Sí, pero es de carne y hueso.
01:07:38Oye, tengo que ir.
01:07:39Ya me voy con ella.
01:07:40No puedo evitarlo.
01:07:41Serkan, vamos.
01:07:42No te vayas, por favor.
01:07:43Quédate ahí.
01:07:44Será un momento.
01:07:45No, no, no.
01:07:46Hazme caso.
01:07:47Como te vayas, no pienso hacer nada.
01:07:48Bucearé por el fondo y saldré a su lado.
01:07:49Para.
01:07:50No lo hagas.
01:07:51No sé cómo funciona.
01:07:52¿El qué funcionará?
01:07:53¿De qué hablas?
01:07:54Serkan, ¿qué haces?
01:08:03Mira.
01:08:04No puedo creer lo que veo.
01:08:05¿Por qué?
01:08:06¿Por qué tú nunca te metes en una piscina?
01:08:07¿Qué estás intentando?
01:08:08¿Impresionar a las chicas como si estuvieras en el instituto?
01:08:09No, todo esto ocurre por tu culpa, ¿sabes?
01:08:10No volveré contigo, Serkan Bolat.
01:08:11¿Y por qué te has metido en la piscina?
01:08:12Se lo prometí a alguien que quiero.
01:08:13¿Puedo saberlo?
01:08:14No.
01:08:15¿Por qué?
01:08:16¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:17¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:18¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:19¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:20¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:21¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:22¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:23¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:24¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:25¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:26¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:27¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:28¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:29¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:30¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:31¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:32¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:33¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:34¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:36¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:37¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:38¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:39¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:40¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:41¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:42¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:43¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:44¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:45¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:46¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:47¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:48¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:49¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:50¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:51¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:52¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:53¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:54¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:55¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:56¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:57¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:58¿Por qué te has metido en la piscina?
01:08:59¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:00¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:01¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:02¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:03¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:05¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:06¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:07¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:08¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:09¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:10¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:11¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:12¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:13¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:14¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:15¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:16¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:17¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:18¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:19¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:20¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:21¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:22¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:23¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:24¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:25¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:26¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:27¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:28¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:29¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:30¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:31¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:32¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:34¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:35¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:36¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:37¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:38¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:39¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:40¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:41¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:42¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:43¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:44¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:45¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:46¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:47¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:48¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:49¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:50¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:51¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:52¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:53¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:54¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:55¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:56¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:57¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:58¿Por qué te has metido en la piscina?
01:09:59¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:00¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:01¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:02¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:03¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:04¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:05¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:06¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:07¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:08¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:09¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:10¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:11¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:12¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:13¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:14¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:15¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:17¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:18¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:19¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:20¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:21¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:22¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:23¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:24¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:25¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:26¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:27¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:28¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:29¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:30¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:31¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:32¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:33¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:34¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:35¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:36¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:37¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:38¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:39¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:40¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:41¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:42¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:43¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:44¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:45¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:46¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:47¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:48¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:49¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:50¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:51¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:52¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:53¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:54¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:55¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:56¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:57¿Por qué te has metido en la piscina?
01:10:58¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:00¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:01¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:02¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:03¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:04¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:05¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:06¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:07¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:08¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:09¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:10¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:11¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:12¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:13¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:15¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:16¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:17¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:18¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:19¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:20¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:21¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:22¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:23¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:24¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:25¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:26¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:27¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:28¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:29¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:30¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:31¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:32¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:33¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:34¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:35¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:36¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:37¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:38¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:39¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:40¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:41¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:42¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:44¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:45¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:46¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:47¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:48¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:49¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:50¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:51¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:52¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:53¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:54¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:55¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:56¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:57¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:58¿Por qué te has metido en la piscina?
01:11:59¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:00¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:01¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:02¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:03¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:04¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:05¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:06¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:07¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:08¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:09¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:10¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:11¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:12¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:13¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:14¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:15¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:16¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:17¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:18¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:19¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:20¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:21¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:22¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:23¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:24¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:25¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:27¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:28¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:29¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:30¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:31¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:32¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:33¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:34¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:35¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:36¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:37¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:38¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:39¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:40¿Por qué te has metido en la piscina?
01:12:42Mira.
01:12:45¿Te gusta así?
01:12:46¿Te gusta así?
01:12:47A mí no me parece muy bonito.
01:12:48A mí no me parece muy bonito.
01:12:49Así es como tiene que ser.
01:12:50Así es como tiene que ser.
01:12:51No me digas.
01:12:52Déjala.
01:12:53No me digas.
01:12:54Déjala.
01:12:55Bueno, ¿te vas a meter en el agua?
01:12:56Bueno, ¿te vas a meter en el agua?
01:12:57Si no los habré inflado para nada, ¿no?
01:12:58Si no los habré inflado para nada, ¿no?
01:12:59¿Te los vas a poner o no?
01:13:00¿Te los vas a poner o no?
01:13:01¿Te los tengo que poner yo?
01:13:02Como si inflarlos no fuera suficiente.
01:13:03Como si inflarlos no fuera suficiente.
01:13:04Madre mía, es igualita que tú.
01:13:05Madre mía, es igualita que tú.
01:13:07La hemos criado, Melo y yo juntas.
01:13:08La hemos criado, Melo y yo juntas.
01:13:09Pues se parece más a ti.
01:13:10Pues se parece más a ti.
01:13:15Serkan, hijo, ¿qué estás haciendo aquí?
01:13:17Serkan, hijo, ¿qué estás haciendo aquí?
01:13:19Y además con ellas.
01:13:20Y además con ellas.
01:13:21Mamá, ¿qué estás haciendo aquí?
01:13:22Mamá, ¿qué estás haciendo aquí?
01:13:23Ya lo sabes, estoy ayudando a la señora Denise
01:13:24Ya lo sabes, estoy ayudando a la señora Denise
01:13:25Ya lo sabes, estoy ayudando a la señora Denise
01:13:26con la decoración del hotel.
01:13:27con la decoración del hotel.
01:13:28Si ha tomado el día libre, por eso ha venido aquí.
01:13:29Si ha tomado el día libre, por eso ha venido aquí.
01:13:30Si ha tomado el día libre, por eso ha venido aquí.
01:13:32No hay mucho más que hacer.
01:13:33Todo el que viene, se queda aquí a pasar el rato.
01:13:34Todo el que viene, se queda aquí a pasar el rato.
01:13:35Todo el que viene, se queda aquí a pasar el rato.
01:13:36A veces me gustaría poder librarme de algunas personas, Serkan.
01:13:37A veces me gustaría poder librarme de algunas personas, Serkan.
01:13:38A veces me gustaría poder librarme de algunas personas, Serkan.
01:13:39Si es su día libre, podría estar nadando conmigo, Sr. Serkan.
01:13:40Si es su día libre, podría estar nadando conmigo, Sr. Serkan.
01:13:41Si es su día libre, podría estar nadando conmigo, Sr. Serkan.
01:13:42Si es su día libre, podría estar nadando conmigo, Sr. Serkan.
01:13:43Si es su día libre, podría estar nadando conmigo, Sr. Serkan.
01:13:45¿Qué está haciendo aquí con Edda?
01:13:46¿Qué está haciendo aquí con Edda?
01:13:47Será mejor que me vaya o la estrangulé.
01:13:48Será mejor que me vaya o la estrangulé.
01:13:49He organizado una cena.
01:13:50Están invitados.
01:13:51He organizado una cena.
01:13:52Están invitados.
01:13:53Bueno, es hora de hacer otra cosa.
01:13:54Bueno, es hora de hacer otra cosa.
01:13:55Estoy aburrida.
01:13:56¿Vamos, Aidan?
01:13:57Estoy aburrida.
01:13:58¿Vamos, Aidan?
01:13:59Serkan, tú también debes de tener cosas que hacer.
01:14:00Serkan, tú también debes de tener cosas que hacer.
01:14:01¡Ian!
01:14:02Serkan, tú también debes de tener cosas que hacer.
01:14:03No camines descalza, ponte unas chanclas.
01:14:04No camines descalza, ponte unas chanclas.
01:14:05Déjala.
01:14:06¿Qué más da?
01:14:07¿Cómo que qué más da?
01:14:08Déjala.
01:14:09¿Qué más da?
01:14:10¿Cómo que qué más da?
01:14:11No seas gruñón.
01:14:12No seas gruñón.
01:14:13No es higiénico.
01:14:14No es higiénico.
01:14:15¿Dónde está Kiras?
01:14:16¿Dónde está Kiras?
01:14:17Está allí.
01:14:18Oye, dile a la niña que se ponga unas chanclas.
01:14:19Está allí.
01:14:20Oye, dile a la niña que se ponga unas chanclas.
01:14:21Está allí.
01:14:22Oye, dile a la niña que se ponga unas chanclas.
01:14:23Oh, mi querido excuñado.
01:14:24¿Te preocupa tu hija?
01:14:25Oh, mi querido excuñado.
01:14:26¿Te preocupa tu hija?
01:14:28Quiero decir que es como si mi hija fuera tuya.
01:14:32Después de todo, tenemos una conexión ya que fuiste mi cuñado.
01:14:35Bueno, ¿qué estaba diciendo?
01:14:37¿Te preocupan los pies de mi hija?
01:14:39Por higiene, Melo.
01:14:40Por higiene.
01:14:41¿Qué haces?
01:14:42¿No te vas a ayudar a Engin?
01:14:57¿Seguro que no quieres ir al agua? ¿Vas a jugar con Jack?
01:15:03Pues sí. Bueno, pues vete.
01:15:08¿Te ha dicho algo de Kirash?
01:15:11Todo iba bien, pero ha llegado la señora Idan y se ha torcido.
01:15:19No te preocupes. Pensaremos algo.
01:15:22Ve a darte una ducha. Yo cuidaré de Kirash.
01:15:25Iré dentro de un rato. Como quieras.
01:15:44No puedo creer lo que estoy haciendo.
01:15:56¿Qué haces, princesa?
01:16:00Esto...
01:16:03He venido a buscar los bocetos. Me he olvidado de recogerlos.
01:16:08Tu hipo parece decir otra cosa. No mientas.
01:16:17Ahora dime la verdad. ¿Qué estás buscando?
01:16:25Vale.
01:16:28He venido a verte a ti.
01:16:31Te he visto.
01:16:34Así que me voy ya.
01:16:36Bueno, pues hasta luego.
01:16:49¿Ha venido a verme a mí?
01:16:52Madre mía.
01:16:57Vale, sí, de acuerdo. Lo entiendo. Claro, está bien.
01:17:01Serkan, estamos perdidos.
01:17:03¿Qué ha pasado?
01:17:04Hay problemas en el proyecto de Qatar.
01:17:08La última vez que lo hablamos, dijiste lo mismo. ¿Y qué pasó después?
01:17:12Me hiciste ir a la oficina desde Sile, pero no, no pasaba nada.
01:17:16Creo que tengo que intervenir en su favor, porque...
01:17:19en una llamada que he recibido antes, han dicho lo mismo.
01:17:23Debes tomártelo en serio.
01:17:28Cuatro años de trabajo.
01:17:31En fin, sé quién está detrás de esto. Lo sé muy bien.
01:17:34Vale, vale, de acuerdo.
01:17:35Serkan, tienes que ocuparte de esto. Hay que resolverlo.
01:17:41¿Por qué estás mirando a Eda?
01:17:43Hablamos de trabajo. Déjate mirarla.
01:17:46Me mira porque desde esta mañana está intentando demostrarme
01:17:49que no es un adicto al trabajo.
01:17:51Por eso no sabe qué hacer ahora. Siento curiosidad por saber qué va a hacer.
01:17:56Es verdad, cariño. Serkan se ha tomado el día libre.
01:17:58No quiere ver ni oír nada.
01:18:00Hablas en serio, ¿no?
01:18:03Pues claro.
01:18:06Bueno, entonces tendremos que irnos.
01:18:08No me sorprende.
01:18:09Eda.
01:18:10¿Qué pasa, Keram?
01:18:11¿Qué haces en la piscina?
01:18:12Relajarme.
01:18:13Oye, los italianos van a venir. Han llamado.
01:18:15Vienen esta semana. No puede ser. No he terminado los bocetos.
01:18:19Y tampoco...
01:18:20Hemos hecho los planos, Serkan. Vas a Estambul, me voy contigo.
01:18:23Tengo que terminar los diseños.
01:18:27¿Conmigo?
01:18:28¿Qué pasa?
01:18:29No, nada.
01:18:30Vale.
01:18:31Kirill, tú tienes que quedarte aquí. Hay trabajo que hacer.
01:18:34Engin, ¿qué vas a hacer tú?
01:18:35Cuidaré del niño.
01:18:37¿Qué?
01:18:38¿Por qué miras así a mi marido? ¿No puede cuidar de nuestro hijo?
01:18:41Es su padre. ¿Cómo se nota que no te gustan los niños?
01:18:46Qué antipático está.
01:18:47Cálmate. Ya está.
01:18:49Si tuviera un hijo, lo entendería.
01:18:52A ver.
01:18:53Dime por qué está esa dichosa florista en la piscina hablando con mi hijo.
01:18:58Hay que mantener los ojos abiertos. Debemos estar atentos.
01:19:01Señora Aidan, ¿por qué no se relaja un poco en su habitación?
01:19:04Tal vez recupere las fuerzas y por la noche podríamos hacer las cosas con un poquito más de astucia.
01:19:09¿Qué relajarme ni qué relajarme? ¡Nos han engañado durante muchos años!
01:19:13Será mejor que me asiente.
01:19:23¿Qué pasa?
01:19:25¡Lo sabía! ¡Lo sabía!
01:19:27¿Qué pasa?
01:19:28Es hija de Eda. ¡Lo sabía! ¡Lo sabía!
01:19:30Espere.
01:19:31No tan deprisa. En la sección del padre no pone nada.
01:19:34No podemos llenar cada espacio en blanco con el nombre de su hijo.
01:19:36Mira qué día nació la niña.
01:19:38No veo la fecha. Hay un dedo que la tapa.
01:19:40Mira la segunda foto. A veces el oxígeno no te llega al cerebro.
01:19:44Un momento. Hay que hacer bien las cuentas, ¿vale?
01:19:47Si la gestación dura nueve meses y hace cinco años...
01:19:50¿Crees que tarda lo mismo que en abrirse un huevo?
01:19:52No me distraiga. Estoy intentando calcular.
01:19:54Seguro que no sabes ni cómo se hace.
01:19:56Sí, lo sé.
01:19:59Encaja con total precisión.
01:20:03Aún hay esperanza. ¿Y si fue prematura? ¿Y si hubo alguien entre medias?
01:20:07No pongas las cosas más difíciles.
01:20:10Necesitamos encontrar pruebas sólidas.
01:20:12Necesitamos pruebas de que cercano es realmente el padre de esa niña.
01:20:16Así es.
01:20:18Sí, sale eso.
01:20:21¿Aún sigues calculando?
01:20:25Me temo que es correcto.
01:20:28Merde.
01:20:33Señor Engin.
01:20:37¿Erdem?
01:20:38No menciona a ningún hombre.
01:20:41Espera.
01:20:51¿Qué haces, Erdem? ¿A qué viene esto?
01:20:53¿A la misión secreta?
01:20:55No, Erdem. Es una misión, pero no es secreta.
01:20:58¿Cómo que no es secreta?
01:20:59Pues mira, acabo de perder toda la motivación.
01:21:02¿Cómo puedes decirme eso ahora?
01:21:04Erdem, no tengo tiempo para tus tonterías.
01:21:07Escúchame.
01:21:09¿Recuerdas a la niña que estaba con Jan?
01:21:11Ah, sí. ¿Cómo era? ¿Kinada, no? ¿O Kima?
01:21:14Kirash. Se llama Kirash.
01:21:15Ah, Kirash. Sí, Kirash.
01:21:16¿Qué clase de nombre es ese?
01:21:18Usted puso Jan a su niño, eso sí.
01:21:20¿Pero qué clase de nombre es ese?
01:21:21Erdem.
01:21:22Escucha con atención.
01:21:23Quiero que cojas un pelo de Kirash.
01:21:26Pirel me vigila, así que no puedo.
01:21:28Tendrás que cogerlo tú.
01:21:29Tú hazlo. Es muy fácil.
01:21:31¿Cómo lo harás?
01:21:32Te unes a ellos.
01:21:33Silencio.
01:21:34Y te ofreces a cuidarlos.
01:21:36Le arrancas un pelo y me lo traes.
01:21:38¿De acuerdo, Erdem?
01:21:39¿Vale? Muy bien.
01:21:41Muy bien, sí.
01:21:42Venga.
01:21:43Ve.
01:21:46Dígame una cosa.
01:21:47¿Qué?
01:21:49¿Por qué quiere usted un pelo?
01:21:52¿Es que sospecha usted algo?
01:21:55No es asunto tuyo. ¿Qué más te da?
01:21:57Tú haz lo que te digo.
01:22:00Sí, lo haré.
01:22:02Pero que quede claro que sé que me está usted utilizando, señor Engin.
01:22:08Venga, Erdem, vete.
01:22:10Sí, ya voy.
01:22:14Venga, Erdem, tira.
01:22:15No puede ir descubriendo en esta padera.
01:22:17Vete.
01:22:19¿Qué estás haciendo?
01:22:21Me he quedado dormida. Me he relajado un poco.
01:22:24Bien, yo tengo que irme a Estambul a trabajar.
01:22:26Las cosas se han descontrolado. Iré con Serkan.
01:22:29¿Las cosas se han descontrolado o vas porque quieres trabajar con él?
01:22:32Sí, en parte. Es una excusa. Me llevo a Kiraz.
01:22:35¿A Kiraz?
01:22:36Sí.
01:22:37¿A Kiraz?
01:22:38Sí.
01:22:39¿A Kiraz?
01:22:40Sí.
01:22:41¿A Kiraz?
01:22:42Sí.
01:22:43¿A Kiraz?
01:22:44Sí.
01:22:45¿A Kiraz?
01:22:46Sí.
01:22:47Es una excusa. Me llevo a Kiraz.
01:22:48¿Harás lo que dijiste que harías?
01:22:50Claro, Melo. ¿Qué puedo hacer?
01:22:52Tal vez si pasan tiempo juntos, logre ver las cosas más claras.
01:22:55Bien pensado.
01:22:57Sí.
01:22:58Es posible que con los años el corazón de piedra de mi cuñado se haya ablandado.
01:23:03Y, bueno, eso es mejor que lo compruebes en su propio territorio.
01:23:08¿Dónde está Kiraz?
01:23:09Estaba jugando aquí cuando me... he dormido.
01:23:12¿Estaba jugando aquí? Muy bien, Melo.
01:23:15La buscaré.
01:23:16No hace más que correr todo el día de un lado a otro y yo me canso.
01:23:20Se habrá escondido en algún sitio.
01:23:27Si ya es difícil cuidar de un niño, ahora hay dos.
01:23:32Tienes que tener mucho cuidado, Erdem.
01:23:37Jan.
01:23:38Jan, mira, ha venido tu canguro.
01:23:46¿Qué estáis haciendo? ¿A qué juego aburrido estáis jugando?
01:23:51No es nada aburrido.
01:23:56¿No crees que podrías encontrar un juego más divertido para tu amiga?
01:24:00Como tirarse del pelo.
01:24:02Eso no es un juego.
01:24:04Sí, te lo explico.
01:24:05Pero tienes que contar hasta tres, ¿vale?
01:24:07Y gana el primero que le tire del pelo al otro.
01:24:10Pero tú no tienes pelo.
01:24:16No tienes ni uno.
01:24:18¿De verdad?
01:24:24Uno, dos, tres.
01:24:26¿Qué estás haciendo? ¡Me has hecho daño!
01:24:29No seas exagerada.
01:24:30No permito que nadie le haga daño a mi amiga.
01:24:33¿Qué estás haciendo? ¿Por qué me has pegado una patada?
01:24:36¡Ay, cómo duele!
01:24:38¿Por qué me has pegado una patada?
01:24:40¿Por qué me has pegado una patada?
01:24:42¿Por qué me has pegado una patada?
01:24:44¡Ay, cómo duele!
01:24:46Jan me ha pegado, Jan me ha pegado.
01:24:48Claro, porque el canguro de Jan me ha tirado del pelo.
01:24:51Jan me ha dado una patada primero, ha empezado él.
01:24:54¿Y qué es eso de tirarle del pelo?
01:24:57¿Qué estás haciendo, Ardem?
01:24:59Estábamos jugando.
01:25:00¿A qué jugabais?
01:25:03Es que la niña, la niña es muy susceptible.
01:25:05Era un juego muy divertido, no tiene que...
01:25:08¿Estás bien?
01:25:09Sí, es un juego ridículo.
01:25:11Pues sí, es un juego muy ridículo, Ardem.
01:25:13Un juego muy ridículo.
01:25:14Vamos, Kiras.
01:25:16Tienes razón, Jan.
01:25:18¡Escucha!
01:25:19Si me vuelves a tirar del pelo, te destrozo.
01:25:21¿Lo has oído?
01:25:23Jan, cuida de Ardem.
01:25:25Yo también te destrozaré.
01:25:29Es igual que su madre.
01:25:31Buenos días.
01:25:33Buenos días.
01:25:35Escucha, ¿le importaría apartar las cajas y quitar el coche para que pueda pasar?
01:25:40Deme un minuto.
01:25:42Tenga paciencia.
01:25:44Es que tengo un asunto urgente que atender.
01:25:47¿Es que mi trabajo no le parece importante?
01:25:50Yo no he dicho eso.
01:25:51No, no, no, no.
01:25:52No, no, no, no.
01:25:53No, no, no, no.
01:25:54No, no, no, no.
01:25:55No, no, no, no.
01:25:56No, no, no, no.
01:25:57No, no, no, no.
01:25:58No, no, no, no.
01:25:59No, no, no, no.
01:26:00No he dicho eso.
01:26:01No tiene paciencia ni para esperar un minuto.
01:26:04Cree que el mundo gira a su alrededor, ¿no?
01:26:07Oiga, ¿usted tiene algún problema conmigo?
01:26:15Ninguno.
01:26:17Entonces, ¿ahora nos vamos a Estambul, mamá?
01:26:20Sí, cielo.
01:26:21Vamos a pasar todo el día con sercán volado.
01:26:23¿Voy a poder jugar allí?
01:26:25¿Y si se enfada conmigo?
01:26:26¿Cómo se va a enfadar contigo, cariño?
01:26:29Que va, claro que podrás jugar a todo lo que quieras.
01:26:33Pero seguimos jugando a que quiera, ¿no?
01:26:36No, no, no, no, no.
01:26:37No, no, no, no, no.
01:26:38No, no, no, no, no.
01:26:39No, no, no, no, no.
01:26:40No, no, no, no, no.
01:26:41No, no, no, no, no.
01:26:42No, no, no, no, no.
01:26:43No, no, no, no, no.
01:26:44No, no, no, no, no.
01:26:45No, no, no, no, no.
01:26:46No, no, no, no, no.
01:26:47No, no, no, no, no.
01:26:48No, no, no, no, no.
01:26:49Seguimos jugando a que Melo es tu mamá.
01:26:50¿De acuerdo?
01:26:51Pero no es tan divertido jugar si Melo no está con nosotras.
01:26:52¿Ah, no?
01:26:53Conmigo no es tan divertido.
01:26:55Mmm, ¿y si compramos una nave espacial para tu colección?
01:26:59¿De verdad?
01:27:00Claro.
01:27:02¡Yupii!
01:27:05Trato hecho.
01:27:06Trato hecho.
01:27:15¿También viene?
01:27:17Es que Melo tiene mucho trabajo.
01:27:19Y Burak también. Me la dejan a mí.
01:27:21¿Hay algún problema?
01:27:23No, pero...
01:27:26Es un coche de dos plazas.
01:27:30Si hubiera coches de una plaza, es el que tú tendrías, ¿verdad?
01:27:33Ojalá.
01:27:34¿Qué hacemos entonces?
01:27:36Edda, ¿hay algún problema?
01:27:40Tenemos que ir a Estambul, pero...
01:27:42Pero...
01:27:43Yo os llevaré. Voy para allá.
01:27:45Vaya, qué ocupado.
01:27:49Está bien.
01:27:51Entonces ya está.
01:27:52Que Kiras vaya con su padre y tú conmigo.
01:27:55La han dejado a mi cargo cercana. Es mi responsabilidad.
01:27:59Sube al coche, cariño.
01:28:01Por favor, suba, señorita.
01:28:13Me alegro mucho de que le haya gustado, señora.
01:28:16Gracias.
01:28:17Ya está.
01:28:19Solo quedan ellos a ver si se van y podemos cerrar.
01:28:22Sí, hoy no vamos a poder descansar, cariño. Ya lo verás.
01:28:26Ya lo sé.
01:28:28Has arreglado muy bien las mesas. Me gustan.
01:28:30Sí, así están mejor.
01:28:31Pero podrían haberlo hecho los demás.
01:28:33No, no, no.
01:28:34No, no, no.
01:28:35No, no, no.
01:28:36No, no, no.
01:28:37No, no, no.
01:28:38No, no, no.
01:28:39No, no, no.
01:28:40Ya están mejor.
01:28:41¿Pero podrían haberlo hecho los camareros?
01:28:43Ya, pero ellos no tienen ni idea de poner...
01:28:45Yo los destruiré mientras consigues un pelo de lo niño.
01:28:49Vale.
01:28:51Ay, Ayfer, cariño, ¿qué tal?
01:28:53¿Podemos sentarnos aquí cinco minutitos?
01:28:55Bienvenidos, bienvenidos. Adelante, por favor.
01:28:58Veo que te gustan mucho las vistas desde aquí, ¿verdad, Aydan?
01:29:02Sí, sí. Al pequeño le ha entrado hambre.
01:29:05Y le he dicho a Perir que la tía Aydan
01:29:07se ocuparía de darle de comer.
01:29:10Pero no tengo hambre.
01:29:12Claro que tienes hambre, Jen. ¿Qué dices?
01:29:15Me llamo Jan.
01:29:16Es lo que ha dicho.
01:29:18Se nota que conoces bien al niño, ¿eh?
01:29:21Bueno, ya vale. Aquí damos la bienvenida a todo el mundo.
01:29:24¿Kiras no está?
01:29:25Sí, díganle que venga a comer con su amiguito.
01:29:29No tengo hambre. Acabo de comer.
01:29:32No, no. Sí ha ido.
01:29:34Sí ha marchado con su padre a la ciudad.
01:29:36Ay, qué mala suerte.
01:29:38Hemos venido aquí por Kiras.
01:29:40Pero...
01:29:41Si no te gusta mi comida, ¿a qué has venido, Aidan?
01:29:44Por el bien del niño.
01:29:46Hemos venido por Kiras para que juegue con ella.
01:29:49Se ha ido. Kiras no está aquí.
01:29:51No, no. No está aquí. Se ha ido.
01:29:53Y...
01:29:54Como no está...
01:29:57Y Jan no tiene hambre...
01:29:59Quizá queráis marcharos y así podríamos cerrar.
01:30:02Sí, ya pueden irse. Venga.
01:30:04Eso.
01:30:05Ay, la culpa es nuestra por venir.
01:30:07Vamos, Jan.
01:30:09He dicho que me llamo Jan.
01:30:11Merece la pena alterarse por una letra, Jan.
01:30:14¿Qué más da?
01:30:15Madre mía, qué terca es esa mujer.
01:30:18Eso no es terquera.
01:30:19No, yo creo que lo hacía a propósito.
01:30:21Sí, a su edad es normal.
01:30:23Bien, pero Kiras, ¿qué corren de ella?
01:30:25No me fío ni un pelo.
01:30:26¿Pero cómo es posible? No lo entiendo, Erdem.
01:30:29Es una niña pequeña y solo era un pelo.
01:30:31¿Cómo has podido fallar, Erdem? ¿Cómo es posible?
01:30:34He tirado, señor Engin.
01:30:35Le he tirado del pelo con mucha fuerza,
01:30:37pero tiene el pelo como cuerdas.
01:30:39No se rompe, no se le puede arrancar, no se puede...
01:30:41Mírame.
01:30:42¿No miras a decir que le has hecho daño a la niña?
01:30:44No, señor Engin. ¿Cómo iba a hacerle daño?
01:30:46No se preocupe.
01:30:47A esos pequeños monstruos nada les hace daño,
01:30:49pero me lanzaba miradas amenazantes.
01:30:51Está bien. Pensaré en algo.
01:30:54Ya encontraremos otra manera.
01:30:55Habrá que conseguir las pruebas de otro modo.
01:30:59¿De qué estáis hablando?
01:31:02Señora Piri, le estábamos hablando del asunto ese de la niña.
01:31:06¿Qué niña?
01:31:07¿No hay ninguna niña?
01:31:08Pero ha dicho...
01:31:09Que no, nada de eso, cariño. No sé de qué niña habla.
01:31:12Erdem, déjalo ya.
01:31:14No, cariño. Cuando llegaba al hotel,
01:31:16ha pasado un coche a toda velocidad
01:31:17y le ha dado tal ataque de pánico que se ha caído.
01:31:19Se ha golpeado en la cabeza y ahora no sabe ni lo que dice.
01:31:22¿Te encuentras bien?
01:31:23No ha pasado nada de eso.
01:31:24Ni siquiera he visto ningún coche cuando he ido a dar la vuelta.
01:31:26No seas tonto, Erdem. ¿Qué te he dicho?
01:31:28Te he dicho que fueras a comer.
01:31:30Te he dicho que fueras a comprobar las cámaras.
01:31:32Te he dicho que quizá en ellas hallaríamos la prueba
01:31:34y encontraríamos el coche.
01:31:35A ver, acércate, pobrecito.
01:31:37Tendrá una conmoción cerebral.
01:31:39No tengo eso.
01:31:40¿Quieres que te lleve al hospital? ¿Estás bien?
01:31:42Dime si...
01:31:43No. No, no hace falta. Estoy bien, señora.
01:31:45Erdem.
01:31:46Erdem, deberías ir a ver las cámaras otra vez.
01:31:48A ver si encontramos alguna prueba.
01:31:49Venga, Erdem. Tira. Vamos.
01:31:51Ah, las cámaras.
01:31:54¿Qué le pasa en la cara?
01:31:55De acuerdo. Vale.
01:31:56Iré a comprobar las cámaras, señora.
01:31:58Erdem.
01:31:59¿Qué le pasa?
01:32:02Yo creo que habría que llevarle al hospital.
01:32:04¿Qué va?
01:32:06¿Cómo vas a llevar a alguien al hospital?
01:32:07Porque le ha dado un ataque de pánico.
01:32:09Ven, mírame a los ojos.
01:32:11¿Qué me estás ocultando?
01:32:13No te estoy ocultando.
01:32:14¿Qué estáis tramando?
01:32:15No tramamos...
01:32:16Mírame a los ojos. A los ojos. ¿Qué estáis tramando?
01:32:17Nada, mi amor. ¿Qué vamos a tramar?
01:32:19Ya conoces a Erdem. Está mal de la cabeza.
01:32:22Yo nunca haría nada a tus espaldas.
01:32:24Más te vale.
01:32:25Ven.
01:32:26Vamos, cielo.
01:32:28Erdem se ha asustado.
01:32:30Solo eso. Se ha asustado.
01:32:32Nada más.
01:32:33¿A dónde me llevas ahora? ¿Qué está pasando?
01:32:51Vamos, Kiras.
01:32:59Te lo volveré a preguntar.
01:33:01¿Seguro que quieres hacerlo?
01:33:05Muchas gracias por quitarme un peso de encima.
01:33:08¿El de tener que viajar con Volat?
01:33:10No.
01:33:11No es eso.
01:33:12El peso está en mi cabeza.
01:33:15No te preocupes.
01:33:16Todo saldrá como debe ser.
01:33:19Adiós, preciosa.
01:33:20Adiós, Boba.
01:33:23Adiós.
01:33:24Adiós, preciosa.
01:33:25Adiós, Boba.
01:33:29¿Os recojo luego?
01:33:30No, ya volveremos.
01:33:34Hola, bienvenidas.
01:33:40Qué casa más chula.
01:33:41Mi mamá dice que también conoce esta casa.
01:33:45¿Tu mamá?
01:33:47Melo. Melo venía muy a menudo en esa época.
01:33:54Ah, claro.
01:33:55Bueno, adelante, entrad.
01:34:06Hola, Betul.
01:34:07Hola, señor Serkan.
01:34:08Hola, Betul.
01:34:09¿Has encontrado los archivos del proyecto de Qatar?
01:34:11Sí, se lo he dejado todo preparado.
01:34:13Estupendo.
01:34:14Entonces, ¿qué quieres beber?
01:34:17Limonada.
01:34:18¿Limonada? Vale.
01:34:19¿Puedes preparar limonada?
01:34:20Claro.
01:34:22Vamos.
01:34:24Ven.
01:34:30Muy bien.
01:34:32Vamos a empezar.
01:34:33¿No tenías caballos?
01:34:35Así es.
01:34:36¿Podemos ir a verlos?
01:34:37Ahora tengo que trabajar.
01:34:39Eres muy aburrido.
01:34:43Oye, no corras demasiado y sobre todo no te alejes.
01:34:45¿No quieres tu peluche?
01:34:52¿Qué pasa?
01:34:53Pareces nerviosa.
01:34:55No me ha sentado muy bien venir.
01:34:59Pero al menos he visto que sigues siendo un adicto al trabajo.
01:35:04Si has dejado la piscina y has venido conmigo,
01:35:06entonces tú eres tan adicta al trabajo como yo, Eda.
01:35:10Vienen desde Italia a la presentación.
01:35:13Quería enseñarles ya el diseño paisajístico, pero...
01:35:16Pero por mi culpa no está hecho.
01:35:18No nos centremos en el problema, sino en la solución.
01:35:21Como tú siempre dices, puedo volver a diseñarlo
01:35:23y lo comparamos con el tuyo.
01:35:26Vaya, tú sí que has cambiado y mucho.
01:35:30Tengo frente a mí a una auténtica mujer de negocios.
01:35:35Deberías organizar tu reunión.
01:35:38Vale.
01:35:39Voy a por un par de cosas y vuelvo enseguida.
01:35:43Acabamos de llegármelo.
01:35:44Muy bien.
01:35:46¿Cómo va todo?
01:35:47¿Han hablado? ¿Le gusta Kira? ¿Se llevan bien?
01:35:50No sé, ¿hay comunicación? ¿Están interactuando? ¿Se entienden?
01:35:53No, ni siquiera la ha mirado a la cara.
01:35:56Se sigue comportando como siempre.
01:35:58Como un robot, estricto e insensible.
01:36:01Ya.
01:36:02Haz una cosa, déjalos solos.
01:36:04Déjalos solos aquí.
01:36:05No, no, no.
01:36:06No, no, no.
01:36:07No, no, no.
01:36:08No, no, no.
01:36:09No, no, no.
01:36:10Haz una cosa, déjalos solos.
01:36:11Déjalos solos aquí y luego me llamas.
01:36:13De acuerdo.
01:36:29Vaya.
01:36:30Así que su primo dirige este café.
01:36:33No lo sé, me pareció un poco simple.
01:36:36Aquí todo me hace sentir incómoda.
01:36:39Siempre le ha gustado pasar inadvertido.
01:36:42Pero si organizara usted todo esto, cambiaría muchísimo.
01:36:47Eso es lo que he pensado yo.
01:36:55Buenas tardes, ¿qué van a tomar?
01:36:57Solo tomaré un café, el resto me sienta mal al estómago.
01:37:01Hay que cambiar las cartas de inmediato.
01:37:04Este café está asociado al hotel.
01:37:06Debería tener un aspecto más elegante.
01:37:10Disculpe, ¿qué tienen de malo las cartas?
01:37:12No solo la carta, creo que el personal también debería ser un poco más elegante.
01:37:17Pero tú no puedes decidir eso.
01:37:19Nosotras dos podemos decidirlo.
01:37:21La señora Aidan, además de ser mi invitada,
01:37:24se va a encargar de la renovación de la decoración del hotel.
01:37:28Ya pueden volver a la cocina.
01:37:32Que Dios nos dé paciencia.
01:37:35Ay, mi oído.
01:37:37Que siente tan mal educada.
01:37:40Hay que cambiarlo todo.
01:37:42Tiene razón.
01:37:55¿Qué estás haciendo aquí? Estoy en mitad de una reunión.
01:38:05Creo que podemos hacerlo.
01:38:11Deja de hacer eso. Esto es un proyecto, ¿lo entiendes?
01:38:14Es un proyecto importante, no garabatees encima.
01:38:17Eres muy gruñón. Sonríe un poco o perderás tu trabajo.
01:38:22¿Por qué no te vas de aquí?
01:38:34Sí, está bien, gracias. Gracias, nos vemos más tarde.
01:39:05No, para. Debo concentrarme.
01:39:08¿Quieres dejarme? Llévatelo. Ve a otro sitio.
01:39:14¿Puedes hacer una casa voladora?
01:39:17No, por supuesto que no.
01:39:21Si los aviones vuelan, ¿qué vas a hacer?
01:39:24Voy a hacer una casa voladora.
01:39:26¿Vas a hacer una casa voladora?
01:39:28No, por supuesto que no.
01:39:30Si los aviones vuelan, las casas también pueden.
01:39:35Oye, eres una niña muy rara, ¿lo sabías?
01:39:38Escucha, las casas voladoras no existen.
01:39:41Hablas como un niño pequeño.
01:39:43Crece un poco, piensa.
01:39:45Las casas pueden volar.
01:39:47Puede que dentro de 100 años las casas vuelen.
01:39:50Tendría que cambiar la filosofía de la arquitectura, pero quizá pueda ocurrir.
01:39:54Así me gusta.
01:39:57La princesa ha dicho que quería verme a mí.
01:40:00Toma, Keram.
01:40:07Burak, ¿qué estás haciendo aquí?
01:40:09¿Qué pasa, Keram?
01:40:12Se nota que estás absorto en tus pensamientos.
01:40:15No, no, no.
01:40:17No, no, no.
01:40:19No, no, no.
01:40:21No, no, no.
01:40:23No, no.
01:40:25Se nota que estás absorto en tus pensamientos.
01:40:27No, he llevado a Eda a Estambul y estoy muy cansado del tráfico.
01:40:31¿A la oficina de ese tal Serkan Bolat?
01:40:34Oye, no deberías darle ni la menor oportunidad a ese tío.
01:40:38No te preocupes por eso.
01:40:40¿Cómo que no me preocupe?
01:40:42El amor es algo que debería preocuparte.
01:40:44También hay que saber retirarse a tiempo, ¿no?
01:40:46De eso nada, colega.
01:40:48Mira, llevas amando a Eda en secreto desde hace mucho tiempo.
01:40:51¿Vas a retirarte ahora a la primera de cambio?
01:40:56No debería.
01:40:57Ni se te ocurra.
01:40:59Claro que no.
01:41:11Cariño.
01:41:12Serkan Bolat no me ha tratado muy bien.
01:41:15Lo he visto.
01:41:17Sabes que eres la persona más dulce del mundo.
01:41:21Le he hecho un dibujo.
01:41:23Una casa voladora.
01:41:24Es muy chula.
01:41:26Es muy bonita.
01:41:27Me encantan los colores.
01:41:29¿Y dónde va a estar?
01:41:31¿Sabe usted si podríamos ir a ver esa parcela?
01:41:33Le he hecho un dibujo.
01:41:34Entonces la veremos mañana.
01:41:36De acuerdo.
01:41:37Quedamos en eso.
01:41:39Nuestra oficina está Erdem, que es quien se ocupa de estos asuntos.
01:41:42Llámelo y organiza la visita.
01:41:45Eso es.
01:41:46Gracias.
01:41:47Buenas tardes.
01:41:49Bueno, ¿qué hay?
01:41:52Toma los bocetos.
01:41:54Míralos, compáralos con los tuyos.
01:41:56Por favor, date prisa.
01:41:57Quiero irme de aquí.
01:41:58¿Qué te pasa?
01:41:59¿Por qué estás tan enfadada?
01:42:00No va contigo.
01:42:01Me enfado conmigo misma.
01:42:02¿De acuerdo?
01:42:04¿Echas un vistazo?
01:42:05Vale, dame sitio.
01:42:13Tengo mucha hambre.
01:42:15¿Tienes hambre?
01:42:16Un momento.
01:42:17Espera, a ver.
01:42:18¿Quién llama?
01:42:20Son los italianos.
01:42:21Cercan.
01:42:23¿Podrías cuidar de Kira?
01:42:25Solo cinco minutos.
01:42:26Vamos, puedes hacerlo.
01:42:28Por favor, es una llamada muy importante.
01:42:30Venga.
01:42:32Vale, está bien.
01:42:33Ven conmigo.
01:42:34Luego comemos, ¿de acuerdo?
01:42:35Vale.
01:42:36Cógeme del dedo.
01:42:37¿Qué?
01:42:39¿Quieres dar un paseo?
01:42:41Hay una tortuga en el jardín detrás.
01:42:44Esto es muy bonito, ¿no?
01:42:45¡Oh, Dios mío!
01:42:46Estos son servilletas de papel.
01:42:48Por favor, traerlas de tela.
01:42:51Bueno.
01:42:53Oiga, señora Idan.
01:42:55¿Esta vela la pondría aquí o aquí?
01:43:00Eh...
01:43:01Un poco a la derecha sería lo adecuado.
01:43:05¡Esto es increíble!
01:43:07Usted y yo tenemos los mismos gustos.
01:43:11Ahora la mesa está mucho más bonita, ¿verdad?
01:43:14Mucho.
01:43:21Esto es increíble.
01:43:25¿Te imaginas que esa mujer nos pide que preparemos la cena?
01:43:29No seas tonta.
01:43:30Seguro que la ha pedido a una empresa de catering de París.
01:43:34No nos necesita para nada.
01:43:37Pues sí, Kira.
01:43:38Está muy bien aquí.
01:43:39Hola, cariño.
01:43:41¿Qué estás haciendo tú aquí?
01:43:43He venido por...
01:43:45¿Tienes zumo de tallo de apio, Melek?
01:43:47¿De tallo de apio?
01:43:49No.
01:43:50Venga ya.
01:43:51¿Cómo es posible?
01:43:52Necesito beber de eso.
01:43:53No puedo hacer nada hasta que beba un poco de zumo.
01:43:56¿Es verdad?
01:43:57Le pido disculpas, señor Engin.
01:44:00A ver, Erdem.
01:44:01Escucha.
01:44:03Primero te convertiré a ti en un tallo de apio.
01:44:06Y luego te exprimiré y prepararé un zumo contigo.
01:44:08¿Lo pillas?
01:44:09¿Cómo voy a saber yo si hay o no hay?
01:44:11¿Por qué me lo preguntas a mí?
01:44:12Madre mía.
01:44:13Ahora alárgate.
01:44:14Haz como siempre.
01:44:15Señor Engin, señora Ifer.
01:44:17Los he invitado a todos a esta cena de celebración.
01:44:20Me sentiré muy ofendida si no vienen.
01:44:22Yo les invito, pero tienen que venir.
01:44:24No quiero que haya desavenencias ni desacuerdos.
01:44:27Hasta luego.
01:44:28Hasta luego.
01:44:29Hasta luego.
01:44:31Ven aquí.
01:44:32Estamos perdidas.
01:44:35Escúchame, Erdem.
01:44:37El plan es muy sencillo.
01:44:38Mira.
01:44:39En la cena te ofreces voluntario para cuidar de Kirash y de Jan.
01:44:42¿Y qué harás entonces?
01:44:43¿Qué haré?
01:44:44En mitad de la confusión, le arrancas un pelo y al bolsillo.
01:44:46Y ya está.
01:44:49Vale, entendido.
01:44:51Confío en ti.
01:44:53Confío en mí.
01:44:55Todo depende de mí.
01:44:58Este será el momento.
01:45:00¿El momento de qué, señora Idan?
01:45:02No creo que acepten a una niña pequeña en la cena.
01:45:04¿Qué va a hacer aquí?
01:45:05No es lugar para ella.
01:45:06A eso me refiero.
01:45:07A que no habrá ningún niño.
01:45:09Estará en su habitación y tú irás a visitarla con tu sonrisa más dulce
01:45:13y le quitarás un pelo de la cabeza a la niña.
01:45:15¿Quieres decir que me voy a librar de la cena?
01:45:18Eso.
01:45:19Tendrás que irte.
01:45:20Genial.
01:45:21Estupendo.
01:45:22Entonces lo haré.
01:45:23¿Debería hacerlo yo?
01:45:29Kirash.
01:45:31Kirash.
01:45:34Betul.
01:45:35¿Sí?
01:45:37¿Los has visto?
01:45:38Hace rato que no.
01:45:39Pues vaya.
01:45:42Seguro que la ha dejado sola en algún sitio.
01:45:45Estoy segura.
01:45:46La mesa es muy alta.
01:45:48Tú eres muy pequeña.
01:45:49Levántame.
01:45:53No llego.
01:45:54Levántame.
01:45:59Vale, espera.
01:46:00Te ayudo.
01:46:07Arriba.
01:46:15Ven aquí.
01:46:18¿Ya está?
01:46:19Un poco más.
01:46:20Ahora estoy sentada demasiado lejos.
01:46:23¿Demasiado lejos?
01:46:25Un poco más.
01:46:27Espera.
01:46:29¿Ahora sí?
01:46:31Oye, está torcida.
01:46:33Ponla bien.
01:46:37Tienes razón.
01:46:39Tienes razón.
01:46:42Bien visto.
01:46:44Muy bien.
01:46:47Venga, ahora dime qué quieres comer.
01:46:50No sé leer ni escribir.
01:46:51¿Me lo lees tú?
01:46:53¿No sabes lo que quieres comer?
01:46:56¿Entonces quieres que te lea la carta entera?
01:46:59Tú empiezas.
01:47:00Te lo diré cuando lo decida.
01:47:03Vale, de acuerdo.
01:47:06Cofta.
01:47:10Ensalada de pollo.
01:47:14Alcachofas a la brasa.
01:47:17Ensalada mediterránea.
01:47:21Espaguetis.
01:47:35¿Qué quieres comer?
01:47:37Ya no queda nada más por leer.
01:47:40Ya he elegido.
01:47:42Ya era hora.
01:47:44Cofta.
01:47:45¿Cofta?
01:47:46¿Quieres pedir lo primero que he elegido?
01:47:49¿Qué quieres?
01:47:51¿Qué quieres?
01:47:53¿Qué quieres?
01:47:55¿Qué quieres?
01:47:57¿Qué quieres?
01:47:59¿Qué quieres?
01:48:01¿Qué quieres?
01:48:03¿Quieres pedir lo primero que he elegido?
01:48:08Vaya.
01:48:09Es lo menos malo de todo lo que hay.
01:48:12Estaba muy preocupada.
01:48:14¿Por qué no me habéis esperado?
01:48:15¿Qué estáis haciendo?
01:48:17¿Estás bien, Kiros?
01:48:18Muy bien.
01:48:21Esta pequeña tal vez sea la persona más testaruda del mundo.
01:48:25Oye, dame eso.
01:48:29Se nota que ha pasado mucho tiempo contigo.
01:48:31Mírame.
01:48:32¿No tenías una reunión?
01:48:33Sí, pero la he cancelado.
01:48:36¿La has cancelado por Kiros?
01:48:37¿Qué va?
01:48:38No, tenía hambre.
01:48:40Ahora, por favor, dime tú qué quieres comer y acabemos de una vez.
01:48:44¿Qué hay?
01:48:45¿Me lees la carta?
01:48:47Llevo la última media hora leyendo esta carta.
01:48:49¿Entiendes?
01:48:50Se acabó.
01:48:51Por favor, dime qué quieres y lo pido.
01:48:52Bueno, no te enfades.
01:48:53Pide Cofta.
01:48:57Cofta.
01:48:59Cofta.
01:49:00Muy bien.
01:49:01Cofta, entonces.
01:49:03Pues Seifi lo hará.
01:49:04Seifi...
01:49:05Seifi no está aquí.
01:49:06Llama a Betul.
01:49:08¿Cuándo nos vamos a casa?
01:49:09Nos queda un poco de trabajo y nos vamos.
01:49:13Ya os llevaré yo.
01:49:14¿En un deportivo biplaza?
01:49:24No me miréis así las dos.
01:49:26No me miréis.
01:49:29Betul.
01:49:33No te rías.
01:49:36No te rías.
01:49:37Vale.
01:49:39Me alegro de haber elegido este.
01:49:41Me encanta.
01:49:43Ya que hemos hecho lo que querías y hemos elegido este coche,
01:49:46tú dejarás que te vacunen, ¿vale, Kiros?
01:49:48Me escaparé.
01:49:49Prefiero comer moras toda la vida.
01:49:55¿Tú quieres decirle algo sobre la importancia de las vacunas?
01:49:59¿Yo?
01:50:00Sí, tú.
01:50:01La salud te obsesiona.
01:50:03Bueno, escucha, Kiros,
01:50:05no hay nada más infantil que tener miedo de las vacunas.
01:50:08¿No lo sabes?
01:50:09La aguja entra y sale y todo dura dos segundos.
01:50:11Te inocula el virus y se acabó.
01:50:13¿Qué es un virus?
01:50:14Un virus...
01:50:15Un virus es una enfermedad.
01:50:17Cuando te vacunan, te introducen la enfermedad.
01:50:20¿Por qué grita ahora?
01:50:22Sergant, cállate.
01:50:23¿Por qué gritas, Kiros?
01:50:24¿Quieres dejar de gritar?
01:50:26No, no, no.
01:50:27¿Qué pasa? Solo le he dicho la verdad.
01:50:28A los niños no se les habla así. Cállate.
01:50:30¿Piensas mentir a tus hijos?
01:50:32Y encima me pides que...
01:50:34Da igual.
01:50:35Sabes muy bien que lo que he dicho es cierto.
01:50:37El mejor hijo es el de tus amigos.
01:50:41¿Quién anda ahí?
01:50:47¿Melo?
01:50:49Yo no soy Melo, soy...
01:50:51El virus de la viruela.
01:50:52Y he venido a por ti.
01:50:54Pero no.
01:50:56No podrás salvarte.
01:50:57Ven aquí.
01:50:58Ven aquí.
01:50:59Ven conmigo.
01:51:00¿Se vacunará, verdad?
01:51:01¿Por qué no?
01:51:02¿Por qué no?
01:51:03¿Por qué no?
01:51:04¿Por qué no?
01:51:05¿Por qué no?
01:51:06¿Por qué no?
01:51:07¿Por qué no?
01:51:08¿Por qué no?
01:51:09¿Por qué no?
01:51:10¿Por qué no?
01:51:11¡Déjala!
01:51:12¡Yo puedo salvarla!
01:51:14¡Una vacuna!
01:51:15¡Ven aquí!
01:51:16¡Uy, yo!
01:51:17¡Ua!
01:51:22Sir Khan.
01:51:23¿No son maravillosos los niños?
01:51:25¿Le dan a una persona un objetivo en la vida?
01:51:30Por suerte, yo ya tengo un objetivo en la vida, mamá.
01:51:32¿Cuál?
01:51:33Trabajar.
01:51:35La verdad es que no entiendo
01:51:36de dónde sale ahora este amor por los niños.
01:51:38No lo sé, pero cuando vi al niño de Ingin pensé que sería estupendo que tú
01:51:45tuvieras una niña. Sería magnífico. Podríais jugar juntos todos los días.
01:51:51No, de ninguna manera, mamá. Lo siento, tener un hijo significa tener mucha
01:51:55responsabilidad. Yo ya tengo suficientes responsabilidades.
01:52:00Tranquila, no te muevas. Ya he terminado, Kiras.
01:52:04Se acabó. No ha dolido. Lo has hecho muy bien, has sido muy valiente, hija.
01:52:10Soy muy valiente. Claro que sí, eres muy valiente. Gracias, doctor.
01:52:15Que tengan un buen día. Gracias.
01:52:18No duele, ¿a que no? Déjame ver.
01:52:21Ni se ve. No hay nada. Mira, no queda ni rastro.
01:52:26Buenas tardes. Ya estamos aquí.
01:52:29Jan, me han vacunado. ¿Ves? No había que tener tanto miedo.
01:52:34Ay, qué monos son. Meno, ¿por qué vas vestida así?
01:52:40No preguntes.
01:52:42Toda que te rías. Nada ha cambiado mucho.
01:52:46Ingin, Ingin. No importa. Bueno, resulta que hemos venido a buscaros a todas.
01:52:51Hemos pensado que estaría bien ir todos juntos a la cena, ¿qué os parece?
01:52:55Es una buena idea. Sí, pero me temo que yo no podré ir porque tengo una tarea que hacer.
01:53:00La tarea de Erdem es hacer de canguro, cuidar de los niños.
01:53:03Pensamos que si Erdem se ocupa de Kiras y de Jan, nosotros podremos disfrutar de la cena y estar tranquilos.
01:53:08Él se quedará de canguro, ¿de acuerdo? Claro, vale. Me parece bien.
01:53:12Pero, ¿nada de juegos estúpidos? No, no, solo jugaremos a cosas divertidas, claro.
01:53:18Meno, es la que tiene que estar de acuerdo.
01:53:22Sí, claro. Qué mejor canguro para mi niña que nuestro querido Erdem, ¿verdad? No puede haber ninguno mejor.
01:53:31Genial. Lo que esperaba.
01:53:33¿Por qué estáis tan entusiasmados? No hace falta ponerse a saltar. ¿Qué os pasa? Solo vamos a cenar.
01:53:38No es solo eso. Después de tanto tiempo nos vamos a reunir como antes y vamos a hacer algo juntos.
01:53:43Ya sabes que me gusta mucho la fiesta. Por eso estoy tan contento.
01:53:47Bueno, pues vamos a prepararnos. Y yo estoy encantada de cenar con Aidan esta noche.
01:53:52No sabes la ilusión que me da.
01:53:54Iré a quitarme este distal. Es que te queda muy bien.
01:53:56Yo os espero en el coche. Hasta ahora.
01:54:02¿Y este quién es?
01:54:04Es la vacuna. Pues vaya.
01:54:07Bueno, oye Erdem, que no vean la televisión y que no coman nada pasadas las diez.
01:54:13Y no le cuentes cosas raras.
01:54:15Querida Piril Seskin, mire. Yo solo le intento enseñar a su hijo a ser un macho alfa en una relación.
01:54:21Tiene que aprender a comportarse como un hombre.
01:54:23¿Un macho alfa?
01:54:24Cuando sea mayor me lo agradecerá.
01:54:26Cariño.
01:54:27Kiras, tened cuidado, ¿vale?
01:54:30Me voy.
01:54:31Vamos.
01:54:37¿Nos vamos?
01:54:39Eda.
01:54:40¿Qué?
01:54:41Quiero ir a cenar.
01:54:43¿Es por tu prima?
01:54:44Por supuesto.
01:54:46Que mi prima sea una persona tan difícil tiene parte de culpa, pero no voy para no revelar nuestro engaño con Melo.
01:54:53Tienes razón. Será mejor.
01:54:56No puedo agradecértelo lo suficiente.
01:54:59Gracias por organizar lo de la vacuna y por todo. Muchas gracias.
01:55:02No seas tonta. Yo también me he divertido.
01:55:05Lo importante es que Kiras y tú estéis bien.
01:55:09Mientras estéis contentas yo viajaré por las estrellas.
01:55:12Bueno, esa es la profesión de su padre. Mejor hago otra cosa.
01:55:16¿Qué tal os ha ido hoy con Serkan?
01:55:21A veces pienso que ya que Serkan no se va, debería coger a mi hija y alejarme de él, pero...
01:55:29Quizá yo te pueda ayudar.
01:55:31¿Cómo?
01:55:33Tengo una casa en Seferihisar.
01:55:35Un lugar pequeño, pero bonito.
01:55:37Tiene unas vistas magníficas.
01:55:40Puedo llevaros allí si quieres.
01:55:43Podéis quedaros hasta que Serkan vuelva a Estambul. Yo iría de vez en cuando.
01:55:48Hablaba por hablar. Hay muchas cosas que me atran aquí.
01:55:51¿Como cuáles?
01:55:53Como el proyecto del hotel que no puedo dejar.
01:55:55Podemos encontrar a otro paisajista y ya está. Si quieres puedo hablar con Denis.
01:56:01No sé, no lo puedo decidir ahora.
01:56:04Como quieras, a Kiras le encantaría ese lugar. Piénsalo.
01:56:09Claro, lo haré.
01:56:18Desde luego mira que sois cotillas.
01:56:20¿Qué ha pasado? Cuéntanos. ¿Qué te ha dicho Murat?
01:56:23Venga, dinoslo ya. ¿Qué te ha dicho?
01:56:25Es posible que no se haya ido.
01:56:28Espero que se te haya declarado.
01:56:30No digas tonterías.
01:56:31¿Por qué?
01:56:32Hay una casa en Seferihisar. Dice que podemos quedarnos allí hasta que Serkan vuelva a Estambul.
01:56:37¿Y Burak se iría con vosotras?
01:56:40No, vendría a vernos de vez en cuando.
01:56:42Es lo más sensato que he oído en mucho tiempo. Deberías aceptar.
01:56:45Sería una huida. No iríamos de vacaciones, ¿comprendes?
01:56:49¿Y por qué te enfadas? Yo creo que eso es mejor que quedarse aquí mintiendo a todo el mundo sin parar.
01:56:54¿No te parece?
01:56:55Exacto. Como un retrato de una familia feliz, los tres juntos en esa casa. Estaría bien.
01:57:01Qué cosas tan bonitas dices.
01:57:04Yo no siento nada por Burak, lo sabéis, ¿no?
01:57:06Él lo sabe. Vosotras también deberíais.
01:57:10Venga, marchaos ya. Tengo que pensarlo.
01:57:13Enseguida voy.
01:57:14Mira la cara que tiene.
01:57:16Vale, nos vamos. Siempre lo pagas con nosotras, que somos las que estamos cerca.
01:57:20¿Qué voy a hacer tanto rato con Aydan?
01:57:32Menos mal que has venido.
01:57:34Si no, con ella sentada enfrente de mí, no sería capaz de comer nada.
01:57:38Al menos tendría a mi alrededor gente a la que quiero.
01:57:41Keram, escucha una cosa.
01:57:44Hoy te veo bastante distinto.
01:57:48¿Te has arreglado para la cena?
01:57:50Porque no quería venir a la cena de la gran jefa con la ropa llena de barro.
01:57:55Claro, venga.
01:57:57¿Dónde nos sentamos?
01:57:59¿Por qué somos los primeros en llegar? ¿Por qué hemos venido tan pronto?
01:58:02No lo sé, Melek. Ponte a mi lado.
01:58:07Pues eras tú la que tenía prisa por llegar.
01:58:16No sé por qué aceptaría asistir a esta cena.
01:58:19Cuando veo a estas personas me dan unos escalofríos que me recorren la espalda.
01:58:23Me prometí que no volvería a sentarme en la misma mesa con ellas.
01:58:26¿Por qué? ¿Quiénes son?
01:58:28Una familia de gente innecesaria.
01:58:33Buenas tardes.
01:58:34Buenas tardes.
01:58:36No hace falta ser tan amable, Pina.
01:58:41¿Dónde está la señora Denise?
01:58:48Ya ha llegado.
01:58:54¿Qué es eso?
01:58:55Por Dios, se ha multiplicado.
01:58:57¿Les gusta la idea?
01:58:59En la fiesta de Serkan Volat, todos serán Serkan Volat.
01:59:02¿Pero esto es una fiesta en honor a Serkan?
01:59:06Ahora entiendo la insistencia en que nos reuniéramos.
01:59:09Si nos lo hubieran dicho, solo habrían venido dos personas.
01:59:13Más bien serían tres.
01:59:15Claro, señora, lo que usted quiera.
01:59:17Ay, cómo me gustaría enterrar este café como se entierra un huevo de tortuga en la arena con el imbécil de mi primo dentro.
01:59:23En fin.
01:59:24Denise, muy buena idea.
01:59:25Ojalá todos fueran como Serkan Volat.
01:59:27Mira a estos hombres, qué guapos son.
01:59:29Me gusta verlos.
01:59:31No tienen idea de la cantidad de sorpresas que tengo preparadas.
01:59:34Venga, colóquenos en vuestros puestos y quédense ahí.
01:59:37¿Todas las sorpresas serán así?
01:59:39Seguro.
01:59:40Tú espera y verás.
01:59:42Estáis justo enfrente.
01:59:48Dígame, señora Edan.
01:59:50Seyfield, ¿dónde estás?
01:59:51Estoy en la puerta.
01:59:54Estoy viendo a Erdem, creo que lo han dejado de niñera.
01:59:57¡Ah, es genial!
02:00:00Seyfield, ¿dónde estás?
02:00:01Estoy en la puerta.
02:00:03Estoy viendo a Erdem, creo que lo han dejado de niñera.
02:00:06¡Ah, es genial!
02:00:08Seyfield, ¿dónde estás?
02:00:09Estoy viendo a Erdem, creo que lo han dejado de niñera.
02:00:12¡Ah, es genial!
02:00:14Toma, coge esta.
02:00:17Seyfield, ¿dónde estás?
02:00:18Estoy viendo a Erdem, creo que lo han dejado de niñera.
02:00:21Seyfield, ¿dónde estás?
02:00:22Estoy viendo a Erdem, creo que lo han dejado de niñera.
02:00:24Escúchame.
02:00:28Hazlo como quieras, pero tienes que entrar.
02:00:31Procura esquivar a Erdem y cógele un pelo, ¿lo entiendes?
02:00:35Lo intentaré, pero no sé, Erdem está como una cabra.
02:00:38Adiós.
02:00:43¿Te encuentras bien?
02:00:45Aparte de sentirme como una abuela, estoy bien.
02:00:50Todo está preparado. ¿Dónde está el Sr. Serkan?
02:00:53No tardará.
02:00:55Antes de que llegue, veamos mi Instagram.
02:00:58A ver qué dicen mis seguidores.
02:01:00Eso es lo que más me gusta.
02:01:02Oye, ¿puedo sentarme?
02:01:04Sí, claro.
02:01:09¿Qué pasa? ¿No me reconoces si no estoy cubierta de barro?
02:01:12No.
02:01:13Lo raro es que no me hayas llamado princesa.
02:01:18Te queda bien el rosa.
02:01:19O debo decirte, favorece.
02:01:21Le queda bien a todas las chavalas, ¿no?
02:01:24¿Chavalas?
02:01:25Chicas.
02:01:26Chicas.
02:01:30Keram.
02:01:31Keram.
02:01:34¿Recuerdas que antes hemos...?
02:01:36Olvídalo, no importa.
02:01:38La atmósfera es buena.
02:01:40Tú estás muy guapa.
02:01:48Me voy a lavar las manos.
02:01:51¿Tú eres tonto? ¿Cómo intentas ligar con ella?

Recomendada