• le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33Présentation de la première édition de la série
01:00Les plus belles failles du bonheur
01:30Les plus belles failles du bonheur
02:00Les plus belles failles du bonheur
02:25Les plus belles failles du bonheur
02:35Les plus belles failles du bonheur
02:45Les plus belles failles du bonheur
02:55Les plus belles failles du bonheur
03:05Les plus belles failles du bonheur
03:25Les plus belles failles du bonheur
03:35Les plus belles failles du bonheur
03:45Les plus belles failles du bonheur
04:15Les plus belles failles du bonheur
04:25Les plus belles failles du bonheur
04:35Les plus belles failles du bonheur
04:55Les plus belles failles du bonheur
05:05Les plus belles failles du bonheur
05:15Les plus belles failles du bonheur
05:25Les plus belles failles du bonheur
05:35Les plus belles failles du bonheur
05:45Les plus belles failles du bonheur
05:55Les plus belles failles du bonheur
06:05Les plus belles failles du bonheur
06:15Les plus belles failles du bonheur
06:25Les plus belles failles du bonheur
06:35Les plus belles failles du bonheur
06:45Les plus belles failles du bonheur
06:55Les plus belles failles du bonheur
07:05Les plus belles failles du bonheur
07:15Les plus belles failles du bonheur
07:25Les plus belles failles du bonheur
07:35Les plus belles failles du bonheur
07:45Les plus belles failles du bonheur
07:55Les plus belles failles du bonheur
08:05Les plus belles failles du bonheur
08:15Les plus belles failles du bonheur
08:25Les plus belles failles du bonheur
08:35Les plus belles failles du bonheur
09:05Les plus belles failles du bonheur
09:15Les plus belles failles du bonheur
09:25Les plus belles failles du bonheur
09:35Les plus belles failles du bonheur
09:45Les plus belles failles du bonheur
09:55Les plus belles failles du bonheur
10:05Les plus belles failles du bonheur
10:15Les plus belles failles du bonheur
10:25Les plus belles failles du bonheur
10:35Les plus belles failles du bonheur
10:45Les plus belles failles du bonheur
10:55Les plus belles failles du bonheur
11:05Les plus belles failles du bonheur
11:13Les plus belles failles du bonheur
11:23Les plus belles failles du bonheur
11:33Les plus belles failles du bonheur
11:43Les plus belles failles du bonheur
11:53Les plus belles failles du bonheur
12:03Les plus belles failles du bonheur
12:13Les plus belles failles du bonheur
12:21Les plus belles failles du bonheur
12:31Les plus belles failles du bonheur
12:41Les plus belles failles du bonheur
12:51Les plus belles failles du bonheur
13:01Les plus belles failles du bonheur
13:11Les plus belles failles du bonheur
13:21Lorsque Maxime et Mieze s'entraînaient dans la forêt, Oliver le sage les surveillait.
13:28Il les suivait doucement.
13:42Oh non!
13:45Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
13:47Personne ne m'a dit qu'il y avait deux routes.
13:51Vous avez un problème?
13:53La solution est très simple.
13:55Choisissez le bon chemin.
13:58Qui es-tu?
14:00Je m'appelle So.
14:02Et tu me dis qu'il faut choisir le bon chemin.
14:05Exactement.
14:07Est-ce que tu penses au bon,
14:09le chemin sans erreurs,
14:11ou le bon, le chemin précis?
14:14Exactement.
14:16Mais qu'est-ce que tu penses?
14:18Dépêche-toi, Samy.
14:21Si nous commençons par le bon chemin,
14:24nous n'arriverons jamais à Svetlograd.
14:27Je dis qu'on va partir par le bon chemin,
14:29celui sans erreurs.
14:32Non, il veut nous tromper.
14:34Nous allons partir par le bon chemin,
14:36celui sans erreurs.
14:47Tu vois, j'ai dit qu'il voulait nous tromper.
14:53Des oeufs!
14:59Non!
15:11Pousse-moi!
15:13Mais tu peux te tromper.
15:15Les oeufs comptent sur moi.
15:18Prends soin de toi, Max.
15:27Max!
15:45Max!
15:47S'il te plaît, s'il te plaît,
15:49s'il te plaît, s'il te plaît!
15:55Max, tu es bon!
15:59Max!
16:05Merci, tu es bon.
16:09Max a sauvé des oeufs,
16:12mais la fin du chemin n'était pas encore proche.
16:15Pour arriver à Svetlograd le matin,
16:17il n'avait pas le temps de se reposer.
16:20Malheureusement, Max a vu un excellent acte de Gavran,
16:24un insolent Gavran,
16:26qui n'attendait que les nouvelles
16:28de son maître.
16:39Votre Majesté, j'ai de bonnes nouvelles.
16:42Gavran!
16:51Quelles nouvelles as-tu pour moi?
16:54Les oeufs sont de nouveau retournés dans la forêt
16:57avec leurs oeufs.
16:59Les oeufs d'Oscar?
17:01Oui, Votre Majesté.
17:03Alors, je dois les récupérer.
17:06Parce que les oeufs ont la puissance
17:08de donner un nouvel état à tout.
17:11Et je n'ai rien de plus jeune,
17:13n'est-ce pas?
17:15Oui, c'est ça, le plus puissant.
17:17Je veux dire, je veux dire,
17:20vous avez l'air beaucoup plus jeune.
17:22Je veux mon nouvel âge,
17:25et je vais l'obtenir.
17:28Non!
17:29Vous pouvez compter sur moi,
17:31Votre Majesté.
17:33Mon amour,
17:35avez-vous oublié
17:37combien de fois
17:38vous n'avez pas réussi
17:40à me donner ces oeufs?
17:44Je n'ai jamais réussi,
17:46Votre Majesté.
17:47Exactement.
17:48Il me reste encore un peu de temps.
17:50Alors, cette fois-ci,
17:52vous ne me décevrez pas.
17:54Je ne vais pas, Votre Majesté.
17:58Je suis né pour gouverner.
18:00Tous mes subordinats croient
18:02que je suis le roi des siècles,
18:04même s'il y a quelqu'un qui se moque.
18:08Mais j'ai déjà vieilli
18:10et j'ai des poissons.
18:12J'ai besoin de médicaments
18:14pour vivre pour toujours.
18:18C'est une énorme responsabilité
18:20d'un grand règneur.
18:22Je ne suis pas seul,
18:24je veux vivre pour toujours.
18:26Je n'ai pas besoin
18:28d'un autre jour,
18:30d'un autre siècle
18:32pour gouverner
18:34et m'amuser.
18:38J'hate mon roi des siècles
18:40et mon subordinat.
18:42C'est terrible
18:43quand le règneur
18:44ressemble à de l'eau.
18:46Le roi doit bien
18:47ressembler au matin,
18:48au soir,
18:49à la nuit,
18:50à la nuit,
18:51à la nuit,
18:52à la nuit,
18:53à la nuit,
18:54à la nuit,
18:55à la nuit,
18:56à la nuit,
18:57à l'amour de passions.
18:59C'est une énorme responsabilité
19:00d'un grand règneur.
19:02Je suis pas seul,
19:03je veux vivre pour toujours.
19:05Je n'ai pas besoin
19:07d'un autre jour,
19:12d'un autre siècle
19:13pour gouverner
19:17et m'amuser.
19:18Je veux vivre pour toujours.
19:20Je suis le roi, je suis le roi
19:25Je suis le roi, je suis le roi
19:28Je suis le roi, je suis le roi
19:31Je suis le roi, je suis le roi
19:34Je suis le roi, je suis le roi
19:37Je suis le roi, je suis le roi
19:40Je suis le roi, je suis le roi
19:43Je suis le roi, je suis le roi
19:47Arrête de m'autre l'oeuf
19:51je t'en suis
19:56Le Roi lui a dit certain choses
19:59et celui-ci a compris qu'il ne pouvait pas le faire sans des dés star
20:04Il sera du bon use pour sélectionner le voleur
20:09Ades, 재� bon
20:11vais-je généraliser la progression ?
20:13Et à nouveau, Max a retourné dans la forêt, où se sont réunis pour faire quelque chose.
20:23Ce que tu as fait aujourd'hui, c'est le plus courageux acte que j'ai jamais vu.
20:27Je ne ferais rien sans toi.
20:29En tout cas, tu as choisi le bon chemin.
20:33La prochaine fois, celle-ci ne va pas me tromper.
20:37Oh, tu te trompes, So?
20:39Tu ne sais pas qu'il n'y a pas de plus courageux acte que moi dans la forêt.
20:43Ne t'en fais pas, So.
20:45Peut-être que tu es le plus intelligent dans la forêt, mais nous ne t'avons pas cru.
20:48Mais j'ai dit à toi quel chemin tu devrais prendre.
20:51Mais vous ne l'avez pas envoyé.
20:53C'était une fausse idée.
20:56Désolé, je vous en prie.
20:59Je pense que c'est l'unique chance que So nous donne d'arriver à l'église.
21:03Peut-être que tu as raison, mais c'est la dernière chance.
21:07D'accord, So.
21:08Nous avons besoin de ta soutien.
21:11S'il te plaît, dis-nous le bon chemin.
21:13Le bon chemin est celui qui n'est pas à la faute.
21:17Oh non, je ne crois pas que c'est lui encore.
21:20Allons-y.
21:21Nous devons essayer de résoudre ce problème tout d'abord.
21:24C'est évident, n'est-ce pas?
21:25Nous avons commencé par ce chemin et nous sommes entrés dans la maladie.
21:27Cela signifie que le bon chemin est celui qui n'est pas à la faute pour notre maladie.
21:30Pense un peu.
21:32Le bon chemin est celui qui n'est pas à la faute.
21:34Cela signifie qu'il doit être celui qui est droit.
21:38Mais nous avons déjà traversé ce chemin et tu vois ce qui s'est passé.
21:41Tu ne vois pas qu'il veut nous tromper encore une fois?
21:44Il a essayé de te tromper une fois,
21:46mais tu l'as reconnu et heureusement nous sommes retournés sur le bon chemin.
21:50Si nous continuons à y aller...
21:52Nous trouverons le chemin jusqu'à l'église.
21:55Je suis sûre.
21:57Allons-y.
22:03Aïe, aïe, aïe, aïe!
22:05Comment est-ce qu'il est capable de prendre ma place?
22:09Mais, Star, nous n'avons pas d'autre choix.
22:12Ces oeufs doivent arriver à l'église.
22:15Alors, ils devraient attendre que mon pied se répare.
22:18Max n'arrivera jamais à traverser la forêt.
22:22J'ai entendu que quelqu'un l'aide.
22:24Qu'est-ce que tu veux dire?
22:26J'ai entendu que Mica est allée avec lui.
22:31Quoi?
22:33Comment est-ce que c'est possible?
22:35C'est trop joli d'offrir des oeufs,
22:37d'aider des étrangers et des poules.
22:39Max est incroyable!
22:41Non, il n'est pas contre les règles.
22:45Qui s'occupe des règles?
22:47C'est de l'honneur.
22:49Vous avez tous choisi moi
22:51pour porter des oeufs à l'église.
22:54Je vais le faire.
23:01Je vais trouver plus d'oeufs que tout le monde à l'église.
23:04Plus d'oeufs que tout le monde, c'est moi.
23:07Alors je vais trouver les plus grands et les plus jolis oeufs.
23:11Mais que se passe-t-il si il n'y a pas d'oeufs cette année?
23:15Comment... comment as-tu pensé?
23:18J'ai l'impression que les oeufs ne seront pas prêts à l'heure.
23:23Ne t'en fais pas.
23:26Désolée, Max.
23:27Mais je dois me reposer.
23:29C'est bien.
23:31On y va depuis des heures.
23:33Il va s'arrêter la nuit.
23:36Je me sens sûre avec toi.
23:40Oui, c'est vrai.
23:42Je suis sûre.
23:44Oui, c'est vrai.
23:46Oui, c'est vrai.
23:49Oui, c'est vrai.
23:52Oui, c'est vrai.
23:55Tu es sûre que tu as faim.
23:58Alors je vais t'amener quelque chose à manger.
24:01Tu gardes les oeufs et je reviens tout de suite.
24:24...
24:34...
24:44...
24:53...
25:03...
25:13...
25:23...
25:33...
25:43...
25:53...
26:03...
26:13...
26:20...
26:30...
26:40...
26:45...
26:50...
26:55...
27:02...
27:09...
27:17...
27:24...
27:31...
27:36...
27:41...
27:46...
27:52Max et Mitzi avaient faim dans leur cœur
27:55pendant qu'ils regardaient leurs beaux oeufs disparaître.
27:58Ils devaient monter sur la montagne du Grand Oeuf
28:01pour les retourner.
28:04Le Grand Oeuf était étonné par ce qu'il avait obtenu.
28:08Il n'attendait pas que les oeufs disparaissent
28:11et qu'ils mangent leur nourriture.
28:14...
28:17Tu as fait une bonne chose, Gavro.
28:20Merci pour ton grand bonheur.
28:23Pour les gens, ces oeufs sont juste des jouets.
28:26Mais pour nous, ils cachent la secrète de notre vie éternelle.
28:31...
28:33J'apporte tout ce que je peux.
28:36Préparez-vous.
28:39Ce soir, je mangerai ces oeufs au mois de février.
28:44Et je reviendrai en vie.
28:47...
28:50...
28:53...
28:56...
28:59...
29:02C'est le Grand Oeuf.
29:05Ça veut dire que nous sommes proches.
29:08C'est ma faute.
29:11Ne dis pas ça.
29:14...
29:17...
29:20...
29:23...
29:26...
29:29...
29:32...
29:35Oh years.
29:38Ce n'est pas le bon moment pour des blagues.
29:41Attends, Soho veut nous dire quelque chose.
29:44Il n'y a rien d'autre qu'un bon chemin.
29:47Oh oh.
29:49Et ?
29:50Il veut dire que,
29:51parce qu'on a toujours passé par le mauvais chemin,
29:53on va suivre celui qui est le seul à avoir survécu.
29:58Quoi ?
29:59Allez, vite !
30:01Le dimanche prochain est demain.
30:091
30:112
30:123
30:144
30:155
30:176
30:187
30:198
30:219
30:2210
30:24Comment as-tu pu me dénoncer ?
30:27Vos masses folles !
30:29Je n'ai que l'âme de tous les humains.
30:32Pas d'insolenteur,
30:33ça vous manquera.
30:35J'aime quand c'est dur !
30:40Oui, Votre Majesté.
30:43Appelez tous mes serviteurs pour venir avant le soleil !
30:48Je veux que tous voient ma transformation !
30:52Je vais tout de suite, Votre Majesté.
30:58Pitié que votre magie n'arrive pas avant la nuit.
31:03Je serai patient, car bientôt, j'aurai tout le temps du monde.
31:21C'est le mont Vélodrome, mais il y a deux routes vers le sommet.
31:26Rappelle-toi ce que Sauron a dit.
31:28Prenez la voie correcte.
31:33Ouhou !
31:35Si c'est la voie correcte, je peux juste imaginer la erreur.
31:41Je le savais !
31:42Vélodrome a réussi à emprunter des oeufs.
31:46Maintenant, je me suis rendu compte que nous n'avons pas de plan pour emprunter des oeufs.
31:51Bien sûr que nous l'avons !
31:52Maintenant, quand Vélodrome dormira,
31:54je vais m'amuser dans son cauchemar et prendre des oeufs.
31:58Qu'est-ce si il t'emprunte ?
32:00C'est quelque chose que j'essaierai d'éviter.
32:03Ouhou !
32:04Sauron, dis-nous, qu'est-ce que tu as vu ?
32:07Tu étais sur la voie correcte.
32:09Les oeufs sont restés.
32:10Qu'est-ce que ça veut dire ?
32:12Il dit que j'étais à la voie correcte concernant les oeufs.
32:15Vélodrome n'en a pas encore mangé.
32:21Maintenant, on va attendre.
32:25Mais...
32:26Oui...
32:28J'ai toujours été le meilleur pour ce truc.
32:31Et maintenant, je vais le prouver.
32:35Vélodrome n'a pas pu atteindre son objectif.
32:38Il a pris la décision de le suivre.
32:41Il a emprunté des oeufs et les a empruntés à Vélodrome.
32:47Le soleil s'est reposé.
32:49Au fond de sa caverne, seul, sans croire à personne,
32:53Vélodrome s'est éteint de ses oeufs.
32:59Il ne reste plus qu'une heure pour le soleil.
33:04J'ai tellement hâte d'être patient.
33:06Et en plus, j'ai très faim.
33:09Je dois m'assurer que tout se passe bien
33:13seulement pour ceux qui savent attendre.
33:17Attendre...
33:19Attendre...
33:22Attendre...
33:46Attendre...
33:47Attendre...
33:48Attendre...
33:49Attendre...
33:50Attendre...
33:51Attendre...
33:52Attendre...
33:53Attendre...
33:54Attendre...
33:55Attendre...
33:56Attendre...
33:57Attendre...
33:58Attendre...
33:59Attendre...
34:00Attendre...
34:01Attendre...
34:02Attendre...
34:03Attendre...
34:04Attendre...
34:05Attendre...
34:06Attendre...
34:07Attendre...
34:08Attendre...
34:09Attendre...
34:10Attendre...
34:11Attendre...
34:12Attendre...
34:13Attendre...
34:14Attendre...
34:16Attendre...
34:20Attendre...
34:21Attendre...
34:27Attendre...
34:31Attendre...
34:33Attendre...
34:39J'ai le droit de prendre ce qui m'intéresse!
34:41Mais, enseignez-moi c'est quoi?
34:43Tu ne pensais peut-être pas que je te laisserais comme ça ?
34:46Qu'est-ce que tu veux me laisser ?
34:48Que tu me l'achètes, mon moment de gloire !
34:50C'est ça !
34:51Mais, je n'aimerais jamais...
34:53Assez ! J'ai des affaires !
34:59Les étoiles ! Où est Max ?
35:04Oh non ! Il se dirige vers le mauvais chemin, vers le bas !
35:13Gavro ! On t'a trompé, Gavro !
35:24Mes œufs !
35:36Après lui !
35:44Nous devons t'aider, s'il te plaît !
35:48Tu vas me répondre d'abord !
35:54Maintenant, tu vas payer pour tes trahisons !
35:59Retourne avec moi ! Gavro ! Gavro !
36:09Un étoile s'est emporté !
36:11C'est là qu'il s'entend !
36:35Maintenant, Zvezdan était dans une situation sans sortie.
36:39Comme les choses se sont déroulées,
36:41il semblait que l'Oscar n'arriverait peut-être pas cette année à Svetlograd.
36:46Bien sûr, pour le grand Grog, tout se passait comme prévu.
36:50La nuit s'est tombée, les œufs étaient en sécurité
36:53et sa transformation magique pouvait commencer.
36:59Regarde ! Regarde !
37:01Quelle surprise !
37:03Et pour toi, quel désappointement !
37:06C'est triste que les enfants n'auront pas d'œufs pour l'Oscar,
37:09mais il est arrivé à ma place pour s'amuser un peu.
37:13Donne-moi ce corps !
37:16Donne-le-moi !
37:21Il me semble que tout est terminé.
37:28Dites-le-lui ! Dites-le-lui !
37:31J'ai donné tout !
37:36Allez !
37:38Ah !
37:39Hum !
37:41Hum !
37:46Hum !
37:49Houhou !
37:50Arrr !
37:52Arrgh !
37:55Arrrgh !
38:01Tu as réussi, So !
38:03Maintenant montre-nous le plus rapide chemin vers la cité de l'enfant.
38:06C'est la seule et la seule voie avec des erreurs, c'est pour ça qu'on va se tenir la voie avec les erreurs.
38:11Allons-y !
38:15Je ne peux pas rester consciente.
38:17Tu as encore des temps pour atteindre la ville de lumière.
38:20Vas-y !
38:21Et toi ?
38:22Toi seul, vas-y !
38:26Ils sont là !
38:36Ah !
39:07Je dois te sortir d'ici.
39:09Tu es revenu pour moi ?
39:12Je ne sais pas quoi dire.
39:15C'est bien.
39:16Nous devons atteindre la ville de lumière et donner aux enfants des oeufs.
39:23Max !
39:24Ils sont là !
39:25Ils sont là !
39:26Ils sont là !
39:27Ils sont là !
39:28Ils sont là !
39:29Ils sont là !
39:30Ils sont là !
39:31Ils sont là !
39:32Ils sont là !
39:33Ils sont là !
39:34Ils sont là !
39:35Max !
39:36Aide-moi !
39:37Aide-moi !
39:43Maintenant, mon amour, donne-moi ce corps.
39:48Je t'ai dit, donne-moi ce corps !
39:53Hey, toi, le grand Jarché !
39:56Attaquez quelqu'un de propre !
39:59Oh, c'est notre petit héros !
40:01Il est revenu pour encore une fois !
40:05Allons voir ce que tu sais !
40:09Oui.
40:12Olé !
40:17Cours !
40:23Maintenant, mon amour, c'est le moment de terminer cette histoire.
40:35Gavro !
40:40Au revoir !
40:43Gavro !
40:45Gavro !
40:53Allez, Sok !
40:54Tu es le guide du chemin !
41:05Gavro, est-ce que tout le monde sait ce qu'il faut faire ?
41:08Oui.
41:10Alors, allons-y !
41:29Michou, Michou, réveille-toi !
41:31C'est le dimanche !
41:33Alors, commençons !
41:35Allons au vrai parc.
41:37Ils sont toujours là-bas.
41:40Où est le chemin ?
41:42Hey, j'ai trouvé un !
41:441-0 pour toi !
41:46Mais je peux encore te vaincre !
41:48Tu ne le feras pas !
41:49Je le ferai !
41:50Tu ne le feras pas !
41:51Je le ferai !
41:52Tu ne le feras pas !
41:53Je le ferai !
41:54Je le ferai !
41:55Je le ferai !
42:25Max !
42:26C'était merveilleux !
42:55Les traducteurs
42:57Tatjana Stankovic, Violetta Pekovic, Nebojsa Burovic, Goran Pekovic
43:02Le texte a été traduit par Sandra Gagic
43:05La chanson a été chantée par Zeljko Tmusic
43:08La chanson a été chantée par Myriana Lazarevic
43:11Le maître du ton a été Nebojsa Burovic
43:14Le tournage a été réalisé par First Production
43:24Merci à mes Tipeurs et souscripteurs

Recommandations