Dusko Dugousko - Sat vremena crtanog filma

  • il y a 2 semaines

Category

People
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31Le 19 juillet
00:41Novi Apiïski Drum, pour votre sécurité.
00:43Distance plus lente, maintenez votre droite.
00:50Aujourd'hui sur Colosseum, l'opération d'hiver,
00:52des chauves de Detroit.
00:54Les chauves ne sont pas vaincus, mais sont prêts pour leur victoire.
00:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:59Le Colosseum est plein d'arbres.
01:01Un grand jour pour l'événement de la saison.
01:12Donnez-moi une victime !
01:14Donnez-moi une victime !
01:15Allez !
01:16Nous n'avons plus de victimes.
01:18Je vais vous donner une victime !
01:20Donnez-moi une victime, immédiatement,
01:22ou vous serez la victime !
01:28Oh ! Quelle brouhaha !
01:39Attention !
01:40Marchons !
01:42Un, deux, trois, quatre.
01:44Un, deux, trois, quatre.
01:46Un, deux, trois, quatre.
01:50Hey !
01:53Qu'est-ce que c'est ?
01:54Une parade !
01:55Je vous aime, parade !
01:58Un, deux, trois, quatre.
02:00Un, deux, trois, quatre.
02:01Hey !
02:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:03Un symposium des régions romaines ?
02:05Un, deux, trois...
02:06Ce n'est pas un symposium !
02:08Je dois trouver une victime pour nourrir les loups !
02:12Je dirais que tu n'as pas de chance, Daso.
02:16Il n'y a pas d'arbre ici.
02:18Au revoir !
02:20Oh !
02:22Arrêtez-le !
02:23C'est trop tard !
02:38Oh !
02:45Allez !
02:46Allez !
02:47Allez !
02:53Oh !
02:54Arrêtez-le !
02:55Arrêtez-le !
02:58C'est comme ça quand on va plus vite.
03:01Vous !
03:02Arrêtez-le !
03:17Où est-ce que c'est que ce vieux zéchard ?
03:23Oh !
03:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:25Tiens, tiens, tiens !
03:26Tu vas peut-être apprendre à ne pas tirer sans raison !
03:31C'est sûr qu'il y a une longue route près de là.
03:34Hein ?
03:38Combien de fois dois-je te le dire ?
03:41Oh !
03:42Non !
03:43Tire !
03:47Oh !
03:50Oh !
03:53J'ai une bonne idée.
03:54Non !
03:55Tire !
03:56Eh !
04:04Où vas-tu ?
04:05Oh !
04:06Ne me dis pas !
04:07Tu vas me tuer !
04:08Ah !
04:09Je vais te tuer !
04:10Tire !
04:11Non !
04:12Non !
04:13Non !
05:14Il n'est pas possible que quelqu'un d'autant plus fort que Balavac
05:17puisse me convalescer le commandant de la guerre.
05:22Dites-moi, Zekanes, que nous voyons maintenant qui est meilleur.
05:26Il me semble que vous m'avez convalescé.
05:29Oh, c'est difficile pour moi.
05:35Hey, arrêtez-vous !
05:38Voici les poissons.
05:45Oh, je les déteste, les garçons.
05:48Il vaut mieux que je m'éloigne, pendant que je peux encore.
06:01Voici les victimes de votre ordonnance.
06:04C'est la guerre.
06:06C'est la guerre.
06:08C'est la guerre.
06:10C'est la guerre.
06:12C'est la guerre.
06:14Poussez-les là-devant !
06:44C'est la guerre.
06:45C'est la guerre.
07:09Nous sommes tous en colère.
07:11Nous sommes tous en colère.
07:14C'est de l'expérience royale.
07:29Être un chefs de courant, ce n'est pas aussi beau que semble.
07:32Je mange avec ces poissons trois fois par jour,
07:36pendant tout l'heure,
07:38et où est la thank you ?
07:39Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:41Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:43Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:45Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:47Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:49Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:51Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:53Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:55Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:57Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
07:59Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
08:01Où est mon dîner ? Où est mon dîner ?
08:03...
08:19...
08:31...
08:59...
09:01...
09:03...
09:05...
09:07...
09:09...
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25...
09:27...
09:29...
09:31...
09:33...
09:35...
09:37...
09:39...
09:41...
09:43...
09:45...
09:47...
09:49...
09:51...
09:53...
09:55...
09:57...
09:59...
10:01...
10:03...
10:05...
10:07...
10:09...
10:11...
10:13...
10:15...
10:17...
10:19...
10:21...
10:23...
10:25...
10:27...
10:29...
10:31...
10:33...
10:35...
10:37...
10:39...
10:41...
10:43...
10:45...
10:47...
10:49...
10:51...
10:53...
10:55...
10:57...
10:59...
11:01...
11:03...
11:05...
11:07...
11:09...
11:11...
11:13...
11:15...
11:17...
11:19...
11:21...
11:23...
11:25...
11:27...
11:29...
11:31...
11:33...
11:35...
11:37...
11:39...
11:41...
11:43...
11:45...
11:47...
11:49...
11:51...
11:53...
11:55...
11:57...
11:59...
12:01...
12:03...
12:05...
12:07...
12:09...
12:11...
12:13...
12:15...
12:17...
12:19...
12:21...
12:23...
12:25...
12:27...
12:29...
12:31...
12:33...
12:35...
12:37...
12:39...
12:41...
14:13Musique
14:43Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
14:50Hmm, pas d'eau.
14:53Qu'est-ce que tu fais là ?
15:13Leopold.
15:44Leopold !
15:46Leopold.
15:58Leopold.
16:04Leopold.
16:35Leopold.
16:42Musique
17:12Leopold.
17:36Applaudissements
17:47Musique
17:58Musique
18:10Musique
18:17Musique
18:28Musique
18:36Musique
18:49Musique
18:59Musique
19:18Il n'y a rien qui me détend comme le restant dans la montagne.
19:22Le paix et la détente.
19:34Le parc national Yellowstone, un lieu de détente.
19:38Je vais me détendre.
19:42Musique
19:45Un lieu de détente.
19:47Musique
20:14Bienvenue à Yellowstone, mon ami.
20:16C'est un lieu de détente tranquille.
20:18Mon frère.
20:23Ecoute, toi, petit imbécile, je vais te prendre.
20:26Musique
20:42Je l'ai trouvé.
20:50Je l'ai trouvé.
20:51Hé, hé, hé.
20:52Mon frère.
20:53Musique
20:56Quelle belle place.
20:58Musique
21:02Je vais me détendre.
21:04Musique
21:24Musique
21:30Mon Dieu, j'ai dormi longtemps.
21:32C'est la nuit.
21:33Je dois aller au lit.
21:34Je dois aller au lit.
21:35Musique
22:04Je dois aller au lit.
22:06Je dois aller au lit.
22:09Je dois aller au lit.
22:11Musique
22:13Hé, hé, hé, hé.
22:17Oh, j'aurai l'espoir de faire une fête.
22:20Oh, j'aurai l'espoir de faire une fête.
22:22C'est un peu trop tard.
22:48Je voudrais qu'il vienne un peu plus près.
22:52C'est un peu trop tard.
22:54Quelqu'un m'a trompé.
22:56Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
23:00Je crois en toi.
23:22C'est un peu trop tard.
23:24Quelqu'un m'a trompé.
23:26Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
23:29Je crois en toi.
23:31Quelqu'un m'a trompé.
23:33Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
23:36Je crois en toi.
23:38Quelqu'un m'a trompé.
23:40Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
23:43Je crois en toi.
23:45Quelqu'un m'a trompé.
23:47Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
23:50Quelqu'un m'a trompé.
23:52Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
23:55Je crois en toi.
23:57Quelqu'un m'a trompé.
23:59Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
24:02Je crois en toi.
24:04Quelqu'un m'a trompé.
24:06Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
24:09Je crois en toi.
24:11Quelqu'un m'a trompé.
24:13Tu sais, je ne me serais pas surpris si c'était moi.
24:17C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
24:47C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:17C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:20C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:23C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:26C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:29C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:32C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:35C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:38C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:41C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:44C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:46C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:49C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:52C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:55C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
25:58C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
26:01C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
26:04C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
26:07C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
26:10C'est une situation drôle, n'est-ce pas ?
26:13C'est combien de temps que tu vas durer, Doc ?
26:44Douchka, Dougouzka.
26:47Naïfka.
27:14C'est encore ici, ces petites baguettes
27:17avec des sacs de croquettes et des morceaux de pain pour les oiseaux.
27:20Quand je parle d'oiseaux, je me rappelle
27:23de ce garçon qui me nourrissait avec des carottes.
27:27Il devait être ici.
27:30Mon petit bonheur.
27:33Encore une fois, je dois jouer à mon style.
27:37Je sais que ce n'est pas joli, mais c'est la vie.
27:40Viens, Zéko, prends ta baguette.
27:43Allez, Zéko, ne t'inquiète pas.
27:51Viens, petit Zéko, Zéko.
27:54Sors, Zéko, tu es si timide.
28:00Ecoute, Chef.
28:02Chaque jour, on reprend la salle.
28:04C'est pour ça qu'il faut qu'on s'arrête tôt.
28:07Comment peux-tu m'accepter ?
28:10Tu peux me nourrir dans la chambre.
28:13Qu'est-ce que tu penses de ça, Chef ?
28:16Je serais très heureux de le savoir.
28:19Je vais te montrer ton nouveau domicile.
28:24Est-ce que je rêve ?
28:29C'est étrange que tu saches que je suis un médecin,
28:32mais ne t'en fais pas.
28:38Oui, je sais que cette maison n'est pas mauvaise, Chef.
28:42Ressens-toi comme chez toi, mon cher Zéko.
28:45Je vais trouver quelque chose pour toi.
28:50Quel luxe.
28:52J'aime quand le tapis va de mur en mur.
28:55J'aime bien ici.
28:57Regarde, il y a de la chapelle ici.
29:08Oh non, encore ma faibleur.
29:11Qu'est-ce que je vais faire ?
29:14Non, ne t'en fais pas.
29:17Je ne veux pas être faible.
29:20C'est mon style.
29:32J'aimerais que mon frère Slavko soit ici.
29:37Oui, sachez que je te connais bien, mon chéri.
29:40Mais venez, je veux vous montrer une chose.
29:43Tout va bien.
29:46Non, c'est la presse.
29:49Je veux juste que tu reçoives mon message.
29:52Je sais que je ne peux pas le faire.
30:00Hey, tu es sur la chair de l'hôpital ?
30:03Tu n'as pas l'air bien. Il est temps d'aller voir le médecin.
30:09Je vais appeler le médecin.
30:11Hé, médecin !
30:18Hé, médecin ! Vite !
30:20Médecin !
30:21Il y a un accident !
30:27C'est difficile. J'espère que je n'ai pas blessé personne.
30:30Hé, médecin !
30:31Médecin ! Médecin !
30:33Ah, tu es là !
30:34Hé, médecin !
30:35Il y a quelqu'un d'horrible là-bas.
30:37C'est incroyable ce qu'il a fait !
30:39Tiens, c'est mieux si tu prends ça.
30:41Peut-être qu'il y a des blessures.
30:43Je t'en prie, regarde-le.
30:44Il a des yeux verts, des yeux rouges, des mains longues, des couleurs vertes...
30:53Hé, médecin !
30:54Médecin ! Médecin !
30:55Médecin ! Viens ici, médecin !
30:57Ah, c'est toi !
30:59Où étais-tu ?
31:00C'est celui qui m'a blessé.
31:03Viens ici, maman.
31:07Tiens, prends ça.
31:12Oh, c'est terrible. J'aimerais que ce ne soit pas ça.
31:19C'est difficile.
31:20C'est reparti.
31:21C'est reparti.
31:26Je veux voir ce qu'il va faire maintenant.
31:29Attention, tu n'as pas nettoyé ton fusil.
31:48Vite ! Vite ! Viens ici, chef.
31:52On ne l'a pas nettoyé, hein ?
32:05Oh, mon Dieu. Je crois que je n'ai pas prévenu le petit Zécan.
32:09Les Zécs sont venus.
32:12Zécan !
32:13Zéco !
32:14Zécan !
32:15Où es-tu ?
32:17Zéco !
32:18Zécan !
32:19Vas-y, Zéco.
32:20Viens ici, Zécan. Viens ici.
32:22Ce type est très dangereux.
32:24Je vais le nettoyer.
32:27S'il reste ici, ce monstre ne va plus vivre.
32:32J'ai promis qu'il mettra tout en eau.
32:42Oh, c'est difficile.
32:43As-tu bu ça ?
32:45Moi ?
32:46Oui.
32:47Tu dois savoir que personne ne m'a jamais fait ça.
32:51C'est la fin de notre amitié.
32:53Je retourne au parc.
32:56Là-bas, personne ne doute de mon honneur.
32:59C'est là.
33:15Qu'est-ce que c'est ?
33:18Je n'ai jamais vu un Zécan.
33:30Un an plus tard...
33:50L'esprit, l'esprit de l'esprit,
33:53et l'esprit local.
34:00L'esprit local
34:12Qu'est-ce que c'est ?
34:13C'est un peu fort.
34:19C'est un peu fort.
34:23C'est bon, mesdames, mesdames.
34:26Pouvez-vous nous montrer la route la plus courte jusqu'à Pittsburgh ?
34:29Il n'y a pas d'escalier ?
34:33Rien si vous ne le savez pas.
34:34Je vais aller à l'hôtel là-bas.
34:36Pour que vous sachiez qu'ils ne nous regardent plus comme ça.
34:40Ce sera un magnifique endroit pour se reposer.
34:48Je suis désolé d'être en retard.
34:50Je sais que c'est tard, mais il me semble qu'il est parti.
34:54Oh, non.
34:56Ce n'est jamais tard.
34:58Allez-y.
34:59Vous savez, j'ai voulu appeler l'agence de voyage.
35:05Ils m'ont vraiment emprisonné.
35:09Ces hôtels sont très beaux.
35:13Mais où est mon téléphone ?
35:15Mon téléphone ?
35:16Pourquoi tous les hôtels me cachent leurs téléphones ?
35:21Oh, vous...
35:23Oui, vous devez être le chef d'hôtel, n'est-ce pas ?
35:26Le groupe de l'agence de voyage est à votre disposition, monsieur.
35:31Ah, j'ai voulu appeler mon téléphone.
35:36Téléphone ?
35:37Téléphone ?
35:40Oh, oui.
35:41S'il vous plaît, venez ici.
35:43C'est très joli ici, chef.
35:46Le décor est très intéressant.
35:48L'atmosphère est à la maison.
35:50C'est très confortable.
35:57J'ai toujours dit que les portraits de famille
35:59amusent chaque maison.
36:08C'est votre chambre.
36:10Oui, mais je ne veux pas une chambre.
36:13Je veux juste un téléphone.
36:15Ah, vous allez vous endormir.
36:17Appelez-moi demain.
36:19L'endormissement est bon pour l'enfer.
36:24Je suis un peu fatigué.
36:27Au revoir, petit ami.
36:30Je veux dire, bonne nuit.
36:34As-tu dormi ?
36:35Non.
36:37Appelle-moi si tu as besoin de quelque chose.
36:40Tu ne peux pas t'endormir.
36:42Toujours le même problème.
36:44Je ne peux pas m'endormir quand j'ai changé de lit,
36:46même si c'est confortable.
36:51Hey, qu'est-ce que j'ai besoin ?
36:53Quelque chose à lire ?
36:55Des mots magiques et des expressions.
36:58Ça va être intéressant.
37:04La magie peut créer le besoin
37:06des mots magiques et des expressions.
37:09Parmi ces mots, le plus puissant est...
37:12Parmi les mots les plus puissants, c'est...
37:20Je crois en vous.
37:22Ce n'est pas du tout spirituel.
37:24C'est tout une blague.
37:26Vous voyez, il y a des gros poules ici.
37:31Soyez calme, petit ami.
37:34Voici.
37:36La magie peut créer le besoin des mots magiques et des expressions.
37:41Parmi ces mots, le plus puissant est...
37:44La magie peut créer le besoin des mots magiques et des expressions.
37:49Ce n'est pas du tout spirituel.
37:51Ce n'est pas du tout spirituel.
37:54Ce n'est pas du tout spirituel.
37:57J'espère que le restaurant est encore ouvert.
37:59Je ne l'ai pas mangé.
38:02La magie peut créer le besoin des mots magiques et des expressions.
38:10Encore un.
38:12Je devrais en prendre soin de ceci.
38:17La magie peut créer le besoin des mots magiques et des expressions.
38:21Ce n'est pas du tout spirituel.
38:23Ce n'est pas du tout spirituel.
38:26Ce n'est pas du tout spirituel.
38:32Je suis un vampire.
38:35Non, non.
38:37Je suis un juge de football.
38:40Fais attention.
38:42Je suis un mouche blanche.
38:44D'accord, je suis un mouche blanche.
38:46Fais attention à cette caméra.
38:49Tu ne vas pas me faire mal.
38:52Fais attention.
38:57Fais attention.
38:59Fais attention.
39:02C'est bon, c'est bon.
39:05C'est bon, c'est bon.
39:07C'est bon.
39:09C'est bon, c'est bon.
39:12C'est bon, c'est bon.
39:14C'est bon, c'est bon.
39:16C'est bon, c'est bon.
39:22C'est bon, c'est bon.
39:26C'est bon, c'est bon.
39:28C'est bon, c'est bon.
39:30C'est bon, c'est bon.
39:32C'est bon, c'est bon.
39:34C'est bon, c'est bon.
39:36C'est bon, c'est bon.
39:38C'est bon, c'est bon.
39:40C'est bon, c'est bon.
39:42C'est bon, c'est bon.
39:44C'est bon, c'est bon.
39:46C'est bon, c'est bon.
39:48C'est bon, c'est bon.
39:50C'est bon, c'est bon.
39:52C'est bon, c'est bon.
39:54C'est bon, c'est bon.
39:56Un téléphone.
39:58C'est bien.
40:00Bonjour, c'est la centrale.
40:02Pouvez-vous me connecter à l'agence de voyage?
40:04Pouvez-vous me connecter à l'agence de voyage?
40:06Pouvez-vous me connecter à l'agence de voyage?
40:16Bonjour, c'est la centrale.
40:18Pouvez-vous m'envoyer un appel?
40:20Je pense que je vais aller chez moi-même.
40:26Je pense que je vais aller chez moi-même.
40:56Un autre épisode s'est découlé...
40:58Un autre épisode s'est découlé...
41:00Une belle fois de plus
41:02Une belle fois de plus
41:04Une belle fois de plus
41:06Une belle fois de plus
41:08...
41:14...
41:20...
41:24Excusez-moi.
41:29Magionnichary !
41:30Le célèbre jungleur du monde,
41:32l'incroyable Baja
41:34et sa sensation de saut !
41:36L'incroyable Baja !
41:38Bravo les gars !
41:42Laisse tomber mon fils, tu m'inquiètes.
41:44Monsieur, 15 sensations de saut
41:47pour 15 centimes !
41:48Donnez-moi la carte !
41:49On lit l'année de Karata !
41:51Donnez ! Donnez !
41:55Laisse tomber l'incroyable Baja !
41:58Commencez le programme !
42:06Allez, ne vous arrêtez pas !
42:08Laisse sortir l'incroyable !
42:11Mesdames et Messieurs,
42:13je vous demande de faire attention
42:15à la jacqueline qui se déplace
42:17à 15 mètres au-dessus de la zone.
42:19Je me présente comme l'incroyable Baja,
42:21la plus courageuse jacqueline du monde,
42:23qui a déplacé sa jacqueline
42:25dans un verre plein d'eau.
42:28Et maintenant, mesdames et Messieurs...
42:30Oh, oh...
42:32Pardon, pardon...
42:37Telegram !
42:39Je ne peux pas venir,
42:40c'est l'heure du délai.
42:41Je reviens demain
42:42à l'incroyable Baja.
42:47Calme-toi, calme-toi !
42:50Calme-toi, calme-toi, s'il vous plaît !
42:52Mesdames et Messieurs,
42:53malheureusement,
42:54le terrifiant Baja
42:55ne peut pas venir
42:56pour faire son fameux saut.
43:00Quoi ?
43:02J'ai suivi 50 centimètres
43:04pour voir le saut de la jacqueline,
43:06et je ne vais pas le voir !
43:09Tu vois, mon ami,
43:10il ne peut pas...
43:11Quelqu'un va devoir sauter,
43:13et ce sera...
43:15toi !
43:17Moi ?
43:19C'est inévitable, tu sais.
43:21J'ai peur de l'altitude.
43:23J'ai la tête en l'air.
43:25Je me fais mal.
43:27Ne t'en fais pas !
43:31Tu m'as convaincu.
43:37Prends le !
43:38Ne t'arrête pas !
43:39D'accord, mon ami,
43:40ne t'en fais pas !
43:50Allez, avancez !
43:56Sautez !
43:57C'est parti !
43:59D'accord,
44:00mais fermez les yeux
44:01pour que j'entende la jacqueline.
44:04C'est trop vite !
44:13Prêt ?
44:14Prêt !
44:15C'est parti !
44:16C'est parti !
44:18Prêt ?
44:27C'est parti !
44:31Mon Dieu !
44:32Ce truc a vraiment sauté !
44:40Je dois le voir.
44:48Je suis là, monsieur.
44:50La prochaine pointe.
44:52Je t'ai dit que je voulais voir le saut.
44:56Encore du début.
45:00Et demi,
45:01sans arrêt,
45:02sans arrêt,
45:03et demi,
45:04sans arrêt,
45:05et demi,
45:06sans arrêt,
45:07et demi,
45:08sans arrêt,
45:09et demi,
45:10sans arrêt,
45:11et demi,
45:12sans arrêt,
45:13et demi,
45:14sans arrêt,
45:15et demi,
45:17...
45:32Mesdames et Messieurs,
45:33voici notre prochaine pointe.
45:38La gauche, la gauche.
45:46C'est le moment !
45:49Tu vois quelque chose ?
45:51C'est le moment !
45:54Qu'est-ce qu'il y a de nouveau, chef ?
45:57Qu'est-ce qu'il y a de nouveau, chef ?
45:59Qu'est-ce que tu fais ?
46:02Ce n'est pas moi, c'est toi !
46:04Regarde !
46:12C'est le moment !
46:16Tu es un petit, long, vieux !
46:20Oui, je suis un petit.
46:22Je ne sais pas qui est plus fort.
46:27Je t'attends à venir voir ce dessin.
46:30Je m'en vais.
46:35Je t'aime.
46:37Je t'aime.
46:46Ouvre ce portail !
46:50Ouvre ce portail ou je les détruirai !
46:56Je t'en prie !
47:07Vite ! Vite ! Tu vas te faire foutre !
47:09Viens avec moi !
47:11Vite ! Vite !
47:13Au revoir !
47:14Merci, vieux !
47:37Eh bien, intelligent !
47:39Voyons comment tu vas t'exprimer maintenant !
47:43Cette fois, tu n'as rien fait !
47:49Je sais que ce n'est pas le droit de la terre.
47:52Qu'est-ce qu'il peut se passer ?
50:07Tu t'es encore emprisonné !
50:38C'est quoi ça ?
50:40C'est du goulash.
50:44Mon Dieu, je suis un génie !
50:47Ça sent bien.
50:49Mais il manque une petite chose.
50:53Vraiment ?
50:54Oui.
50:55Qu'est-ce que c'est ?
50:57C'est du goulash.
50:59C'est du goulash.
51:01C'est du goulash.
51:02C'est du goulash.
51:03C'est du goulash.
51:04C'est du goulash.
51:05C'est du goulash.
51:06Vraiment ?
51:07Oui.
51:08Mais qu'est-ce que c'est ?
51:09C'est du goulash.
51:26Bien, retour à la projettion.
51:37Génie !
51:38Génie !
51:39Il n'y a rien d'autre.
51:40Vous êtes génie !
51:59Berakoyat.
52:01Super génie.
52:04Ça sonne bien.
52:06Berakoyat.
52:08Super génie.
52:21Berakoyat.
52:23Super génie.
52:34Permettez-moi de vous présenter.
52:36Je suis Pule.
52:39Je veux vous aider.
52:40Je pense que c'est stupide.
53:04Tousko, tousko.
53:08On se réjouit, Brodo.
53:21Quand je marchais sur les rues du paradis,
53:24je l'ai brisé,
53:26un jeune pernautique m'a mis au pied.
53:29Vous n'avez pas le temps, vous n'avez pas le temps de les faire tomber.
53:39Ah, c'est l'armée de l'armement !
53:45Hey, vous !
53:47Préparez-vous !
53:49Je vous ai envisagé !
53:51C'est le gouvernement !
53:53C'est le gouvernement ! Lâchez-moi, c'est le gouvernement !
54:00C'est le gouvernement ! Lâchez-moi, c'est le gouvernement !
54:04Hey, vous !
54:06C'est le gouvernement ! Lâchez-moi, c'est le gouvernement !
54:10Préparez-vous !
54:12Je suis plus nombreux que vous !
54:15Préparez-vous ? Je ne sais pas ce que ça veut dire.
54:18Préparez-vous !
54:24Je pensais que c'était quelqu'un d'intelligent.
54:30Je pense que c'est l'armée de l'armement.
54:43Vous avez raison.
54:46C'est l'armée de l'armement.
54:52Je pense qu'il est temps de faire la preuve.
54:55Mais les choses ne doivent pas se changer.
55:29Préparez-vous pour l'arrivée de l'envoi de l'armée !
55:31Nous devons attirer l'envoi de l'armée !
55:34En avant !
55:38Retirez-les !
55:59Retirez-les !
56:29Le combat est un avantage pour la liberté !
56:47Gorin, mon fils, où es-tu ? J'ai pris l'armoire de ta guerre !
56:52Je n'ai que mon pouce ici.
56:54Mais tu n'as pas besoin de m'en baisser, tu le pourras !
56:57Attends-moi, je vais te lancer, conchale !
57:27ZIZI
57:39Zombie !
57:41Maintenant tu vas te mordre exploding !
57:45Je pense que la gorge est libre !
57:47Tu ne peux pas me dire que tu es encore si grand,
57:49parce que je m'en occupe !
58:03Et maintenant, mon oiseau !
58:05Tu vas me payer pour tout !
58:07Oh, non !
58:09Oh, non !
58:11Oh, non !
58:13Oh, non !
58:16Oh, non !
58:22Ecoute, mon oiseau !
58:24Tu vas me payer pour tout !
58:26Si tu fais ça encore une fois,
58:28je ne vais pas aller à la plage !
58:39Oh, non !
58:46Oh, non !
58:48Donnez-moi ces boules !
58:50Qu'est-ce que ça peut être ?
58:52Un chien ? Un chien ?
58:54Un chien ?
58:56Un chien ?
58:58Un chien ?
59:00Un chien ?
59:02Un chien ?
59:04Un chien ?
59:06Un chien ?
59:08Un chien ?
59:10Un chien ?
59:12Un chien ?
59:14Un chien ?
59:16Un chien ?
59:18Un chien ?
59:20Un chien ?
59:22Un chien ?
59:24Un chien ?
59:26Un chien ?
59:28Un chien ?
59:30Un chien ?
59:32Un chien ?
59:34Un chien ?
59:36Un chien ?
59:38Un chien ?
59:40Un chien ?