Category
✨
PersonnesTranscription
03:01Mais je ne suis pas encore prête. Je veux pratiquer encore une fois. Vraiment vite.
03:06Réfléchis. Tu seras génial.
03:13Mesdames et Messieurs, ce sont les trials de qualification de la Championnats de Golden Cup.
04:01Wow, Patricia a juste élevé la barre.
04:05Tu sais ce que ça signifie.
04:07C'est l'heure de notre jeu A.
04:10Pyramide de Pandora
06:01Je me suis totalement étonnée.
06:04Ne t'inquiètes pas.
06:06Nous avons toujours qualifié pour la Championnats.
06:09Seulement.
06:10Tu dois juste t'en sortir la tête.
06:13Oui, arrête de t'inquiéter.
06:19Oh, c'est Auntie Zoe.
06:21Salut Auntie Zee, comment ça va?
06:23Comment vont mes trois gymnastes préférés pour m'accompagner pour un pique-nique relaxant?
06:29Un pique-nique?
06:32Nous aimons les piques-niques.
06:34Bien sûr, ça a l'air amusant.
06:36Oh, super! Je sais juste le endroit. Je t'envoyerai le location.
06:42Ok, à plus.
06:45Regarde, les choses sont déjà en place.
06:59Wow, quelle vue incroyable!
07:03Oui, mais c'est en milieu de nulle part.
07:08C'est exactement ce qu'elle m'a envoyé.
07:14C'est plutôt parfait pour un pique-nique.
07:22Oh, allez les gars, vous savez que j'aime être préparé.
07:27Est-ce qu'il y a de la nourriture?
07:30Elle est vraiment en retard.
07:33Donnons-lui quelques minutes.
07:44Quoi?
07:46Wow!
07:48Qu'est-ce que c'est que ce lieu?
07:50Allons-y, voyons-en!
07:53Euh, pourquoi?
07:55T'es sérieux?
07:57Le signe de Hollywood s'est ouvert. Comment pouvons-nous ne pas entrer?
08:03Eh bien, si tu le mets comme ça...
08:09Qu'est-ce que tu penses de ta soeur, Zoe?
08:13Maintenant, quoi?
08:22Euh, qu'est-ce qui s'est passé?
08:24On a juste été scanné.
08:30Cool!
08:32C'est pas vrai!
08:34C'est pas vrai!
08:36C'est pas vrai!
08:38C'est pas vrai!
08:41Cool!
08:43Hmm, les gars, je ne pense pas qu'on devrait entrer.
08:46Allons-y!
08:48Qu'est-ce qui serait le pire qui peut se passer?
08:52Où est-ce que tu penses que ça va?
09:03Hein?
09:11Waouh!
09:19J'essaie juste de le mélanger.
09:32Waouh! C'est un Jetpack en puissance de fusion!
09:40Waouh!
09:47Waouh!
09:51Un Jetpack en puissance de fusion? C'est génial!
09:54Si j'avais ce Jetpack, je ne marcherais jamais.
09:59Waouh!
10:05Quelle jolie course!
10:09Waouh! Génial!
10:13C'est une course de pizza?
10:16Tout ce que tu peux manger!
10:18Hein?
10:19Ouvrez 24 heures!
10:22Je vois que tu as trouvé le lieu de pique-nique!
10:25Auntie Zoe?
10:27Qu'est-ce que tu fais ici?
10:29Les filles, bienvenue à l'I3.
10:32L'agence internationale de l'intelligence et de l'innovation.
10:36Je ne t'ai pas vraiment amenée ici pour un pique-nique.
10:39Je t'ai amenée ici parce qu'on a une mission très importante pour vous.
10:47Attends...
10:48Tu es la présidente d'une agence internationale de l'intelligence?
10:53Et tu veux que nous devions des agents secrets?
10:57Parce que pourquoi?
11:00Permettez-moi d'expliquer.
11:11Waouh!
11:13Il y a eu cinq robberies dans les cinq dernières semaines.
11:17Tout cela a invoqué de rares arbres de jambes anciennes.
11:20Il reste trois jambes qui, si volées et assemblées correctement,
11:26peuvent être assez détructives.
11:29Il y a plusieurs années, l'agence a développé une arme EMP,
11:35une technologie électromagnétique pulsée.
11:38Mais, elle a été dénoncée.
11:42Nous avons arrêté le programme et détruit l'attaque.
11:46Mais il semble qu'elle ait été réassemblée.
11:49Il est impératif que nous arrêtions la pique-nique avant qu'elle ne détruise les trois jambes restantes.
11:57Pourquoi ne pas les récupérer vous-même?
12:00Eh bien, je ne peux pas les récupérer.
12:03Je ne peux pas les récupérer.
12:06Je ne peux pas les récupérer.
12:09Pourquoi ne pas les récupérer vous-même?
12:11Eh bien, nous pensons que la pique-nique travaille pour quelqu'un.
12:15Et vous voulez que nous découvrions qui?
12:19Comment allons-nous faire ça?
12:22Comme vous pouvez le voir, le suspect en question n'est pas une pique-nique ordinaire.
12:27Notre chien, Berkeley, démonstre un niveau de compétence et d'agilité athlétique
12:32qui les a rendu virtuellement incatchables.
12:36Croyez-moi, nous avons essayé.
12:38Mais vous, filles, pouvez changer tout ça.
12:41Pouvons-nous juste se reposer un instant?
12:44Combien de temps avez-vous été britannique?
12:47Vraiment? Vous êtes coincé sur ça?
12:50Euh, oui.
12:51L'anti-Zoe que je connais aime porter des vêtements de chien et de chaussures de chien.
12:57Et Zoe est ma couverture, chérie.
12:59C'est le vrai moi.
13:02Vous pensez que nous pouvons être des agents secrets et attraper cette pique-nique?
13:07Sans doute, chérie.
13:10J'ai regardé que vous compétissiez depuis que vous étiez petite.
13:13Je n'ai jamais vu un talent si rare.
13:17Acrobatie et agilité.
13:19Pouvoir et force.
13:21Précision et focus.
13:24Bien sûr, vous aurez besoin d'un peu d'entraînement supplémentaire.
13:27Mais je n'ai aucun doute que vous êtes exactement ce que l'agence a besoin
13:31pour appréhender le suspect.
13:37Missy, ils ont besoin de vous en opérations.
13:40Excusez-moi, les filles. Il ne faut que prendre un instant.
13:47Je n'y crois pas.
13:51Nous serons des agents secrets.
13:54Euh, non, nous ne le serons pas.
13:56Nous sommes des gymnastes.
13:58Nous avons des curfus.
14:00Nous dormons toujours avec des animaux.
14:03Parlez-vous de vous-même.
14:05Sérieusement, qui ne veut pas devenir un espion ?
14:08Vous pouvez porter des vêtements, voyager dans le monde,
14:11avoir des aventures incroyables.
14:14Cela peut vous sembler bien, Miss Always-Up-For-Anything.
14:18Mais moi, j'aime éviter des situations potentiellement dangereuses.
14:23Attendez, avez-vous dit dangereuse ?
14:26J'y suis.
14:28Et en plus, nous traînons pour le championnat.
14:31Nous ne pouvons pas faire les deux.
14:33Oui, nous pouvons.
14:35Theresa, la chance de faire quelque chose de si cool
14:38et de faire une vraie différence n'arrive pas tous les jours.
14:42Nous devons le faire.
14:49Allez, s'il vous plaît.
14:54D'accord.
14:55Alors, que disent-vous, les filles ?
14:59Quand commençons-nous ?
15:01Je savais que je pouvais compter sur vous.
15:04Suivez-moi, je vous aiderai à vous préparer.
15:12Comme si vous ne dormiez pas avec des animaux emballés.
15:18Alors, quand pensez-vous que les fantômes feront leur prochaine démarche ?
15:22En fonction de notre analyse des experts de l'assessment de la menace,
15:26nous attendons que la prochaine attaque des fantômes arrive dans les 24 heures suivantes.
15:30Nous devons donc que vous soyez prête à l'étage, au plus vite possible.
15:35Je suis désolée, mais cet accent me fait vraiment peur, Auntie Zoe.
15:40Vous vous en rendrez à l'aise, chérie.
15:42Oh, et pendant que nous travaillons,
15:45je pense que c'est mieux de m'appeler par mon nom d'agence,
15:49Miss Z.
15:51Maintenant, il est important que nous gardions les experts de l'EMP en silence.
15:56Laisser le public savoir ne serait qu'un panique et un chaos.
16:02Ouais, on n'en veut pas.
16:05C'est un serveur de 10 zettabytes ?
16:08Un analyseur de matrice de menace ?
16:11100 zettabytes.
16:13Il empuie le monde de l'agence.
16:16Comment avez-vous... ?
16:18J'écris beaucoup de magasins étrangers.
16:20Je ne crois pas à tout ce que tu écris.
16:23Les filles, c'est l'agent Dunbar.
16:26Il sera votre spécialiste d'entraînement.
16:29Heureuse de vous rencontrer.
16:31Vous aussi.
16:33Oh, c'est tellement mignon !
16:37Salut, petit robot.
16:39Quel est votre nom ?
16:41C'est...
16:43Salut, petit robot.
16:45Quel est votre nom ?
16:47Violet.
16:48Qu'est-ce que vous avez ?
16:50Un chat robot.
16:52Cool.
16:54Violet est en fait l'un de nos tech-bots.
16:57Assez indispensable quand il s'agit de surveillance et de gadgetry dans le domaine.
17:09Alors, le truc des filles n'est pas juste un couvercle, hein ?
17:12Pas entièrement.
17:14D'accord, alors.
17:16Agent Dunbar, je crois qu'il est temps d'emmener nos nouvelles recrutes.
17:23Mesdames, par ici. Il y a beaucoup à voir.
17:30Bonne chance, filles.
17:32Et bienvenue à bord.
17:36C'est notre dispensaire de vêtements.
17:41Regardez tous ces vêtements !
17:44On pourrait jouer à dress-up là-dedans pendant des jours.
17:54Wow.
18:00Oh, qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
18:03Ça, c'est sur une base de savoir-faire. Et vous, vous n'en avez pas besoin.
18:12On va entrer dans le laboratoire d'invention.
18:15Chaque gadget, arme et vêtement utilisé dans le domaine est créé, testé et perfecté ici.
18:24Désolé.
18:28Notre jeune inventeur a apparemment terminé l'école robotique deux ans à l'avant de son classement.
18:43C'est pas vrai.
18:45C'est pas vrai.
18:47C'est pas vrai.
18:50Bien joué !
18:56Avez-vous vu mon mousse d'inventeur le meilleur du monde ?
18:59J'ai utilisé ça pour tester un nouveau spray d'invisibilité et je ne l'ai pas trouvé.
19:04Lazlo, les nouveaux recrues.
19:07Oui, désolé.
19:14Bonjour.
19:17Bonjour.
19:21Bonjour, bienvenue.
19:23Tout le monde, bienvenue, tout le monde.
19:26Lazlo, n'avez-vous pas quelque chose pour les filles ?
19:30Oh oui, bien sûr.
19:32C'est par ici, mesdames.
19:37Hey, cool !
19:39As-tu fait ça ?
19:41Oh, oui.
19:43C'est l'un de mes prototypes de sécurité.
19:46J'ai un peu de travail à faire pour qu'il mette en place les normes de durabilité.
19:50Ça, et son ratio de glissage, ne comptent qu'à 4 à 1.
19:54J'étais juste en train de penser que si j'augmente l'épaisseur de l'aile, ça pourrait changer...
19:59Est-ce que vous avez pensé à utiliser un code de composant de graphite métal pour le construire ?
20:04Hey, ça pourrait marcher !
20:09Vous connaissez ce genre de choses ?
20:12J'ai joué avec des designs de robots de mes propres yeux.
20:20Je pense que vous avez un fan !
20:28C'est vrai !
20:29As-tu réellement inventé tout ça ?
20:33Toute seule ?
20:35N'es-tu pas comme 12 ans ?
20:3717, en fait.
20:40J'ai eu un peu d'intérêt pour la biomécanique depuis que j'étais petit.
20:44Hein ?
20:45C'est vrai, mais tu ne peux rien faire sans un bon équipe.
20:48C'est mon homme de droite.
20:51Euh, de gauche.
20:57En parlant d'équipe...
20:59C'est vrai !
21:02C'est ton bot de technologie.
21:06Percy !
21:11Et en parlant de toi...
21:13Je veux dire, vous trois.
21:16Pas seulement toi.
21:19Oh, t'es tellement mignon !
21:21Qui est un beau garçon ?
21:23C'est toi !
21:24Oui, c'est toi !
21:26Je sais.
21:27Je suis adorable.
21:29Maintenant qu'on a tout ça,
21:32tu ne penses pas qu'on va perdre le baby-talk, hein ?
21:37Oh, excuse-nous !
21:39Euh...
21:40Monsieur ?
21:42Vous êtes la 6ème génération Alpha, n'êtes-vous pas ?
21:46Eh bien, si vous êtes libres plus tard...
21:48Désolé, Whiskers.
21:50Je ne peux rien faire.
21:51Je suis à l'heure 24-7-365.
21:58Allez, Percy.
22:00Je peux combiner tes appels de débug.
22:03Je ne pense pas.
22:05D'accord, mesdames.
22:07Le jeu est terminé.
22:09Si ils passent l'entraînement, je les envoierai pour le reste.
22:20Bonne chance !
22:27J'ai trouvé mon sac invisible !
22:29Le premier règle d'être un agent secret,
22:32c'est de dire à personne que vous êtes un agent secret.
22:36Oui, monsieur.
22:37Compris.
22:38Clair et simple.
22:39Est-ce qu'il y a quelqu'un qui voudrait prendre la seconde règle ?
22:45Ne vous inquiétez pas.
22:46C'est pareil que la première.
22:48La troisième règle est...
22:50Ne dire à personne que vous êtes un agent secret.
22:52Non.
22:53C'est la troisième règle.
22:55La quatrième règle est...
22:57Ne dire à personne que vous êtes un agent secret.
23:00Non.
23:01Sais-tu comment te défendre ?
23:10A l'aise.
23:11On y arrive.
23:15D'abord, je dois vérifier tes capacités.
23:22Qu'est-ce qui s'est passé avec ton corps ?
23:24J'ai oublié de te le dire.
23:26Il y a un bouton sur ton casque qui active le mode de stealth.
23:30Génial !
23:32Cool !
23:33Je suis un garçon flottant.
23:35Je suis un garçon flottant.
23:37Hey les gars, regardez.
23:39J'ai complètement mélangé.
23:42On doit vraiment ajouter ça à notre routine.
23:46Hum, hum, hum.
23:51Maintenant, gardez en tête que devenir un excellent agent n'est pas seulement un sujet de focus et de talent.
23:58C'est un sujet de détermination,
24:00de concentration,
24:02de stamina,
24:03et...
24:04d'équipe.
24:06Pas de problème, Agent Dunbar.
24:12On verra.
24:16Préparez-vous, mesdames, pour votre première challenge.
24:22Ça a l'air facile.
24:24Mais croyez-moi, ce n'est pas.
24:30Ne vous inquiétez pas.
24:31Il y a un outil sur votre casque d'utilité, à gauche de votre casque.
24:40Hum ?
24:45Wow !
24:47C'est mignon !
24:51Wow !
24:52Ils repellent les sacs-papiers.
25:05Cool !
25:07Oh, génial !
25:08C'est génial !
25:15Un morceau de pain.
25:16Hum, à moins que la roue s'arrête et qu'on tombe immédiatement sur le sol.
25:21Quels sont les risques de ça se produire ?
25:245082-1.
25:26Et par instant, je parle de trois secondes, peut-être moins,
25:30basé sur la masse du corps, la température de l'air et la résistance du vent.
25:34Tu es un vrai rayon de soleil, n'est-ce pas ?
25:37Theresa, tu as réussi.
25:39Tu vas bien.
25:41Ressaisis-toi.
25:52Bien sûr.
25:53Le chat obtient le mode nappage et moi, j'obtiens ça.
26:01Oui !
26:07Vas-y, Renée !
26:11Très bien.
26:22Oh !
26:23Sauvez les célébrations, mademoiselles.
26:26Vous avez encore deux challenges et très peu de temps.
26:38C'est parti.
26:46Pour naviguer ce champ de lasers en succès,
26:49vous devez garder la concentration à toutes les heures.
26:58Oh non...
27:00Prête, équipe ?
27:01Hum...
27:02Euh...
27:20Tu es en haut !
27:26Renée ! Tu dois te calmer !
27:29Ou tu pourrais accélérer !
27:33Les gars, c'est tout bon !
27:35Il nous reste juste à traverser une section.
27:39Le Combo Handspring de notre routine devrait faire le truc !
27:50Allez, Theresa !
28:03Oui !
28:07Pas d'alarme !
28:17Parfois, prendre le chemin moins traversé est la meilleure façon d'appréhender un suspect.
28:25Ce sera facile.
28:27Vos partenaires d'entraînement ont été programmés pour attaquer, bloquer et généralement faire vos vies difficiles.
28:41Facile, hein ?
28:57Allons-y.
29:28C'est bon.
29:32C'est bon, c'est bon.
29:58Quelles sont les chances que ça soit la meilleure façon d'arriver à un endroit ?
30:02Fini.
30:28C'est bon, c'est bon.
30:49Attention !
30:52Sérieusement ?
30:54Pensez-y comme si vous jouiez à un jeu vidéo.
31:07Ici !
31:21Ah !
31:52Oui !
31:54On l'a fait !
31:56Pas mal. Pas mal du tout.
31:59Vous pouvez le dire encore.
32:01Applaudissez.
32:16C'était dur.
32:19Félicitations, mesdames.
32:21Vous avez terminé votre première mission.
32:23Vous n'aurez peut-être qu'une petite quantité de temps libre.
32:26Je vous suggère de l'utiliser intelligemment.
32:29Prenez votre équipement.
32:39C'était incroyable !
32:43Et tombez, tombez, tombez !
32:55J'ai tout vu sur la surveillance.
33:04Oh, oui ! Suivez-moi.
33:08Des cadeaux de graduation !
33:24Wow, cool !
33:26Pour vous !
33:33Non, juste vous.
33:35Juste vous.
33:37Tous vous.
33:39Ce qui, évidemment, vous inclut.
33:45Allons-y ?
33:50Wow, cool !
33:54Faites attention à ça.
33:56Sérieusement ? Je suis une fille.
33:58C'est du lip-gloss.
34:01Oh, désolée.
34:03Lip-gloss !
34:05C'est dégueulasse !
34:07C'est dégueulasse !
34:19J'adore garder ça.
34:21Tiens, essaie celui-ci.
34:23C'est plus sûr.
34:25Pour moi.
34:31Wow !
34:34Un mini-scanner !
34:38Avec des signatures infrarouge.
34:44Qu'est-ce qui est si spécial ?
34:47Oh, léger.
34:53Quoi ?
34:55C'est quoi ?
34:58Quoi ?
35:00Ce n'est pas mon couleur ?
35:04Quelque chose comme ça.
35:06Vous pourriez vouloir regarder dans un miroir.
35:14Pas de blague, Lazlo.
35:16Mais c'est ajustable, n'est-ce pas ?
35:18Oui, bien sûr.
35:20C'est juste le prototype.
35:28Pfiou !
35:37Hein ?
35:41Oh !
35:43Un bâton.
35:45Cool.
35:47Tu travailles sur ça aussi ?
35:49Pas seulement un bâton.
35:51Un bâton d'espionnage innovant.
35:56Gliss.
35:58Oh, un bâton d'espionnage super technologique.
36:02Je ne sais pas. Je pense que ça a l'air cool.
36:05Permettez-moi de vous montrer.
36:12Vous allez adorer ça.
36:18C'est stylé.
36:20Le Gliss et le bracelet travaillent ensemble.
36:23Voici, essayez-le.
36:27Wow !
36:29C'est cool.
36:31Wow !
36:36Hein ?
36:46Trop cool !
36:48Wow !
36:50Si vous portez le bracelet,
36:52le Gliss reviendra toujours.
36:55Vraiment ?
37:02C'est génial !
37:04Merci, Lazlo.
37:06Il fait plus le plus vous l'utilisez.
37:11Et vous pouvez envoyer des messages
37:13à partir de ces clés.
37:15Wow ! Des clés de clés ?
37:18Essayez-les.
37:28Hey, Barbie. Je viens.
37:38Cool !
37:40Je me demande si ça fonctionnerait
37:42avec l'interface synaptique.
37:44C'est une bonne idée.
37:47Vous êtes tellement incroyable.
37:50Vous êtes tous incroyables.
37:53Merci.
37:55Merci beaucoup, Lazlo.
37:57Sérieusement.
37:59Attendez.
38:02Il y en a encore.
38:14C'est parti.
38:44C'est parti.
39:15C'est génial, n'est-ce pas ?
39:17Il a raison.
39:19Incroyable.
39:21C'est pour vous. Surprise !
39:25Pour nous ?
39:26Quoi ?
39:27Pas du tout.
39:29Ces bébés sont chargés.
39:31Un corps renforcé de titanium.
39:33Un écran de vue holographique.
39:35Un écran de vue nocturne.
39:38Un lanceur de bombes.
39:40Une diversion.
39:42Une voiture de côté.
39:43Pour votre bot préféré.
39:45Ça serait moi.
39:47Ok, vous êtes sérieux.
39:49C'est pour nous.
39:51Chaque agent secret a besoin d'un déjeuner.
39:58Un casque de cheveux.
40:01Pas seulement protègent vos cheveux,
40:04ils vous protègent aussi du cheveux.
40:07Je ne sais pas comment vous l'avez fait,
40:09mais je l'aime.
40:11Vous avez déjà volé, n'est-ce pas ?
40:14Bien sûr. Je suis une pro.
40:16C'est comme conduire une voiture.
40:36Faites attention !
40:38Merci, Laszlo !
40:41Quoi ?
40:47J'ai hâte de le dire,
40:49mais Dunbar avait raison.
40:51Être un agent secret n'est pas aussi facile qu'il semble.
40:55Je sais.
40:56Même mes cheveux sont fatigués.
41:00C'est bien qu'il n'y ait pas de travail à l'école d'agents secrets.
41:04L'école d'agents secrets ?
41:07Ça existe ?
41:09J'allais y aller !
41:12Moi aussi !
41:13C'est vrai ?
41:15Je veux dire...
41:16Qui ne le ferait pas ?
41:18Tu sais, s'il existe quelque chose...
41:21Ce qui n'existe absolument pas...
41:23Non, il n'y en a pas.
41:34Hey, Chelsea, Mila,
41:36vous n'avez pas envie d'attraper nos cheveux de la salle d'équipement pendant qu'on se réchauffe ?
41:41Bien sûr !
41:47Désolée. Je ne les ai pas vus derrière nous.
41:53Espion, c'est l'heure d'y aller.
41:57Génial !
41:58Allons-y.
42:07Où sont-ils allés ?
42:17L'équipe d'espion est en route.
42:19Bien.
42:20La surveillance satellite a juste détecté un débriefement de sécurité
42:24à l'intérieur de la maison penthouse,
42:26possédée par le milliardaire Griffin Pitts.
42:29Prenons les schématiques de construction maintenant.
42:33Qu'est-ce qui vous fait croire que notre chevalier d'or est derrière ce débriefement ?
42:37M. Pitts est aussi l'un des plus grands collecteurs d'art et de jambes du monde.
42:42Percy vous rencontrera sur scène.
42:45Maintenant, agents, je dois vous rappeler que c'est une opération coverte.
42:50N'allumez pas les alarmes et ne laissez aucune trace.
42:54Rappelez-vous de votre entraînement et faites-moi fière.
43:02C'est parti.
43:13C'est l'heure, mesdames.
43:15Salut, Percy.
43:17Waouh ! J'adore ces vêtements.
43:21Allez, la chasse est ma partie préférée du travail.
43:25Faisons-le.
43:28Activez le mode de stealth.
43:32Procédez avec prudence.
43:53Aucun signe d'entrée forcée.
43:55Peut-être que c'était une fausse alarme.
43:58Accéder au système de sécurité.
44:03Oups.
44:07Laissez-moi vous sauver des problèmes.
44:10Je suis là-haut et vous êtes trop tard.
44:13Mais si ça vous fait sentir mieux, j'adore ces vêtements.
44:20Malheureusement, vous n'avez pas les jambes pour les porter.
44:26Non, mais on va en avoir besoin.
44:32Si c'est aussi vite que vous pouvez y aller, vous devriez vous en donner maintenant.
44:48Percy.
44:49Voyez si vous pouvez déactiver les lasers pendant qu'on s'occupe de...
44:53... de...
44:54... de...
44:55... de...
44:56... de...
44:57... de...
44:58... de...
44:59... de...
45:00... de...
45:01... de...
45:02... de...
45:03... de...
45:04... de...
45:05... de...
45:06... de...
45:07... de...
45:08... de...
45:09... de...
45:10... de...
45:11... de...
45:12... de...
45:13... de...
45:14... de...
45:15... de...
45:16... de...
45:17... de...
45:18... de...
45:19... de...
45:20... de...
45:21... de...
45:22... de...
45:23... de...
45:24... de...
45:25... de...
45:26... de...
45:27... de...
45:28... de...
45:29... de...
45:30... de...
45:31... de...
45:32... de...
45:33... de...
45:34... de...
45:35... de...
45:36... de...
45:37... de...
45:38... de...
45:39... de...
45:40... de...
45:41... de...
45:42... de...
45:43... de...
45:44... de...
45:45... de...
45:46... de...
45:47... de...
45:48... de...
45:49... de...
45:50... de...
45:51... de...
45:52... de...
45:53... de...
45:54... de...
45:55... de...
45:56... de...
45:57... de...
45:58... de...
45:59... de...
46:00... de...
46:01... de...
46:02... de...
46:03... de...
46:04... de...
46:05... de...
46:06... de...
46:07... de...
46:08... de...
46:09... de...
46:10... de...
46:11... de...
46:12... de...
46:13... de...
46:14... de...
46:15... de...
46:16... de...
46:17... de...
46:18... de...
46:19... de...
46:20... de...
46:21... de...
46:22... de...
46:23... de...
46:24... de...
46:25... de...
46:26... de...
46:27... de...
46:28... de...
46:29... de...
46:30... de...
46:31... de...
46:32... de...
46:33... de...
46:34... de...
46:35... de...
46:36... de...
46:37... de...
46:38... de...
46:39... de...
46:40... de...
46:41... de...
46:42... de...
46:43... de...
46:44... de...
46:45... de...
46:46... de...
46:47... de...
46:48... de...
46:49... de...
46:50... de...
46:51... de...
46:52... de...
46:53... de...
46:54... de...
46:55... de...
46:56... de...
46:57... de...
46:58... de...
46:59... de...
47:00... de...
47:01... de...
47:02... de...
47:03... de...
47:04... de...
47:05... de...
47:06... de...
47:07... de...
47:08... de...
47:09... de...
47:10... de...
47:11... de...
47:12... de...
47:13... de...
47:14... de...
47:15... de...
47:16... de...
47:17... de...
47:18... de...
47:19... de...
47:20... de...
47:21... de...
47:22... de...
47:23... de...
47:24... de...
47:25... de...
47:26... de...
47:27... de...
47:28... de...
47:29... de...
47:30... de...
47:31... de...
47:32... de...
47:33... de...
47:34... de...
47:35... de...
47:36... de...
47:37... de...
47:38... de...
47:39... de...
47:40... de...
47:41... de...
47:42... de...
47:43... de...
47:44... de...
47:45... de...
47:46... de...
47:47... de...
47:48... de...
47:49... de...
47:50... de...
47:51... de...
47:52... de...
47:53... de...
47:54... de...