The Ripper

  • vorgestern
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Untertitel der Amara.org-Community
00:02:30Untertitel der Amara.org-Community
00:03:00Untertitel der Amara.org-Community
00:03:30Untertitel der Amara.org-Community
00:04:00Untertitel der Amara.org-Community
00:04:30Untertitel der Amara.org-Community
00:04:39Der Schnitt sollte im unteren Drittel des Unterleibes
00:04:42durchgeführt werden, auf der rechten Seite, genau hier.
00:04:45Und sollte groß genug sein,
00:04:47Zugang zu den inneren Organen zu gewährleisten.
00:04:50Nun, ich habe ja große Hände,
00:04:52aber wie es bei uns in Houston heißt,
00:04:54je größer die Narbe, desto höher die Rechnung.
00:05:00Untertitel der Amara.org-Community
00:05:10Sein fünftes Opfer.
00:05:12Die Polizei glaubt, dass er heute Abend wieder zuschlägt.
00:05:17KBLA, Nachrichten den ganzen Tag.
00:05:20Und nun zum Wetter.
00:05:22Im Augenblick sind es 33 Grad.
00:05:24Und heute Nachmittag klettert das Thermometer auf 36 Grad.
00:05:27Nicht schlecht, was?
00:05:30Am Strand sind es 27 Grad.
00:05:32Und der heißeste Punkt im Los Angeles Valley hat 38 Grad.
00:05:36Die Aussichten verrohren.
00:05:38Keine Abkühlung.
00:05:47Hey, Andrea.
00:05:49Hallo, John. Fertig, mal wieder zu sehen.
00:05:51John Westford.
00:05:53Hallo.
00:05:55Hatten Sie Schwierigkeiten, hierher zu finden?
00:05:57Nein, überhaupt nicht.
00:05:59Ihr Gebiet ist in fünf verschiedene Abschnitte aufgeteilt.
00:06:03Jeder Abschnitt ist gleich groß und wird von einem Käpt'n geleitet.
00:06:06Sie werden Sie alle kennenlernen.
00:06:08Es sind alles erfahrene Leute.
00:06:11Sie haben nachher Gelegenheit, in Ruhe mit ihnen zu reden
00:06:14und sich alles anzusehen.
00:06:16Sie können gute Bilder machen.
00:06:18Großartig.
00:06:20Hey, Manolito.
00:06:22Tommy, erklär mir das noch mal.
00:06:24Du gehst von da hier runter.
00:06:27Von da aus führt ein sauberer Schnitt hier rüber.
00:06:30Und dann hast du es eigentlich auch schon geschafft.
00:06:32Wo ist er?
00:06:36Er treibt sich da draußen wieder rum.
00:06:48Guten Abend. Die wichtigste Story heute Abend
00:06:50ist die größte Mobilmachung des FBI und der örtlichen Polizei.
00:06:53Vermutlich wird The Ripper heute Nacht wieder zuschlagen.
00:06:56Heute Nacht will man ihm endlich das Handwerk legen.
00:06:59Hier ein Bericht von Colin March.
00:07:01Es war hier in dieser Straße in Echo Park,
00:07:03wo die Polizei die Leiche von Emily Dartman fand,
00:07:06einer bekannten Prostituierten.
00:07:08Sie ist das vierte Opfer in einer Serie von scheußlichen Morden.
00:07:11Morde, die an Jack The Ripper erinnern,
00:07:13der genau vor 100 Jahren ähnliche Verbrechen begangen hatte.
00:07:18Ich glaube, ich komme zu spät.
00:07:32Hallo, Mary.
00:07:34Oh, du hast es nicht vergessen.
00:07:36Ach, übrigens, Sidney sucht dich.
00:07:38Pass auf, er ist stinksauer.
00:07:40Hunde, die Bällen beißen nicht. Keine Sorge.
00:07:44Da, Linda.
00:07:46Hi.
00:07:49Was kann ich für Sie tun?
00:07:51Wie heißen Sie?
00:07:53Martha.
00:07:55Martha. Mary, gib mir doch mal Verbandszeug.
00:07:58Haben Sie Enkel Martha?
00:08:00Ja, fünf.
00:08:02Und was ist mit den Kindern?
00:08:04Die Kinder sind im Krankenhaus.
00:08:06Und was ist mit den Kindern?
00:08:08Die Kinder sind im Krankenhaus.
00:08:10Haben Sie Enkel Martha?
00:08:12Ja, fünf.
00:08:14Und wie heißen die?
00:08:16Martin, Robert, Alexis, Jamie und Ricky.
00:08:21Und welcher ist der frechste?
00:08:23Ricky.
00:08:25Das habe ich mir gleich gedacht.
00:08:27Ich habe einen Bruder, der heißt auch Ricky.
00:08:29Der war auch immer der frechste.
00:08:31Ich bin sicher, die Hand kriegen wir wieder hin.
00:08:33Würden Sie noch einen kleinen Moment warten?
00:08:35Sie ist der Nächste.
00:08:37Sehen Sie?
00:08:40Okay.
00:08:45Sag deiner Mutter, dass er in sechs Wochen wiederkommen soll,
00:08:47damit wir die Fäden ziehen.
00:08:49Mary gibt euch einen neuen Termin.
00:08:51In Ordnung. Danke.
00:08:53Komm.
00:08:55Ist was, Doc?
00:09:02Ich glaube, man hat ihn misshandelt.
00:09:04Wie ist sein Nachname?
00:09:062330 Hargrove Street.
00:09:08Kennst du die Eltern?
00:09:10Nein, seine Schwester bringt ihn immer.
00:09:12Mal sehen, was wir herausfinden können.
00:09:14Sidney ist auf dem Kriegsfahrt.
00:09:16Schon wieder?
00:09:18Er weiß, wo du warst.
00:09:20Ich habe es ihm gesagt.
00:09:22Du hast es ihm gesagt?
00:09:24Wenn ich eine Predigt hören will, dann gehe ich zu einem Vater.
00:09:26Das ist keine schlechte Idee.
00:09:28Bis vor zwei Wochen hätte ich dir helfen können.
00:09:30Aber jetzt sind mir die Hände gebunden.
00:09:32Du gehst nicht mehr anschaffen.
00:09:34Hast du verstanden?
00:09:36Das erzählen sie meinem Zuhälter.
00:09:38Und dein ungeborenes Kind, machst du dir keine Sorgen?
00:09:45Westford in mein Büro.
00:09:47Ja, gleich.
00:09:48Sofort!
00:09:56John, wer ist diese Frau?
00:09:58Was sage ich dir noch?
00:10:00Ich habe in den letzten zwei Stunden deine Arbeit gemacht.
00:10:06Setz dich.
00:10:20Ich frage mich manchmal,
00:10:22was in deinem Kopf vorgeht.
00:10:24Nur weil dich alle Patienten hier Doktor nennen,
00:10:26bist du noch lange keiner, mein Junge.
00:10:28Du bist immer noch in der Ausbildung
00:10:30und du arbeitest hier unter meiner Aufsicht.
00:10:32Wenn du noch mal so ein Ding abziehst
00:10:34wie heute Nachmittag,
00:10:36dann fliegst du hier so schnell raus,
00:10:38dass du gar nicht mehr weißt, wo dir der Kopf steht.
00:10:40Haben wir uns verstanden?
00:10:42Ich schreibe einen Brief an den Aufsichtsrat.
00:10:44Du bist hier nur zur Probe.
00:10:46Habe ich mich klar ausgedrückt?
00:10:48Das haben sie.
00:10:58Wissen Sie, Sidney,
00:11:00die Leute, die hierher kommen,
00:11:02brauchen Hilfe und nicht ihre Verurteilung.
00:11:04Sie leiden und brauchen Rat,
00:11:06aber auf keinen Fall ihre Moralpredigten.
00:11:08Sie verdienen denselben Respekt
00:11:10wie ihre stinkreichen Privatpatienten.
00:11:14Du bist gefeuert!
00:11:18Sidney, die paar Leute, die Sie hier haben,
00:11:20schaffen die Arbeit nie im Leben.
00:11:22Komm mir nicht mit so dummen Tricks. Raus!
00:11:24Schon gut. Es tut mir leid, okay?
00:11:26Dass ich später komme, habe ich Ihnen doch gesagt.
00:11:28Es wird nicht wieder vorkommen.
00:11:30Versprochen.
00:11:32Sidney, ich will hier arbeiten.
00:11:34Ich bin in dieser Gegend groß geworden.
00:11:36Ja, und?
00:11:38Ich habe es langsam satt,
00:11:40mich für Dinge zu entschuldigen,
00:11:42die man einfach tun muss.
00:11:44Ist doch lächerlich.
00:11:46Junge, manchmal übertreibst du die Albert-Schweizer
00:11:48nur mal ein bisschen, finde ich.
00:11:50Kann ich wieder an die Arbeit gehen?
00:11:56Verschwinde.
00:11:58Wenn du noch mal zu spät kommst,
00:12:00trete ich dich wirklich in den Arsch.
00:12:04Sidney, die...
00:12:06die Radkappen von ihrem Fleetwood
00:12:08sind geklaut.
00:12:12Mistbande!
00:12:14Hat er dich gefeuert?
00:12:16Er wollte sich nur bei mir für meine gute Arbeit bedanken,
00:12:18aber er macht sich Sorgen um dich. Und um dich auch.
00:12:20Lass die Angeberei.
00:12:22Oh mein Gott.
00:12:24Und ich glaube nicht, dass die Antwort darin bestehen kann,
00:12:26um angehende Unterkünfte zu errichten.
00:12:28Sir, welche Botschaft enthält dieser Versuch?
00:12:30Diese Menschen sind nicht hier,
00:12:32um unsere Großzügigkeit auszunutzen,
00:12:34sondern sie sind hier,
00:12:36weil sie nirgendwo ein Zuhause haben.
00:12:38Wir sind hier im reichsten Land der Welt
00:12:40und Menschen müssen auf der Straße leben.
00:12:42Das ist eine Schande.
00:12:44Wissen Sie, wer in einer sechsköpfigen Familie
00:12:46in einem Campingwagen leben muss?
00:12:48Sehen Sie sich darum. Das ist die Realität.
00:12:50Jeden Tag.
00:12:52Aus Los Angeles.
00:12:54Nachrichten.
00:13:16Captain Prentice, wo werden Sie heute Abend zuschlagen?
00:13:18Captain Prentice, was haben Sie heute Abend vor?
00:13:20Bitte ein paar Worte.
00:13:22Captain Prentice, bitte geben Sie uns Ausdruck.
00:13:24Ich habe bereits heute früh auf der Pressekonferenz
00:13:26meine Erklärung abgegeben.
00:13:28Ich habe keine weiteren Kommentare.
00:13:30Wir wollen jetzt eine Erklärung.
00:13:32Lassen Sie uns in Ruhe.
00:13:36In Ordnung, setzen Sie sich.
00:13:38Wir können gleich anfangen.
00:13:48Setzen Sie sich doch da hinten hin.
00:13:53Ich weiß, dass viele von Ihnen
00:13:55an Ihren freien Tagen arbeiten.
00:13:57Oder häufig Doppelschichten machen.
00:13:59Ich möchte Ihnen dafür danken.
00:14:01Wir müssen diesen Mistkerl schnappen.
00:14:03Heute Abend könnte die letzte Gelegenheit sein.
00:14:05Also die Polizei
00:14:07wird diesmal mit den County Sheriffs
00:14:09und dem FBI eng zusammenarbeiten.
00:14:11Ich erwarte, dass Sie die Leute
00:14:13mit ausgesuchter Höflichkeit behandeln.
00:14:15Ich brauche wohl nicht zu betonen,
00:14:17dass ich hoffe, dass wir diesen Strolch verhaften werden.
00:14:20Sergeant Gabriel wird Ihnen einen kurzen Überblick geben.
00:14:22Bitte, Sergeant.
00:14:24Danke, Captain.
00:14:28Tja, also viel haben wir nicht.
00:14:30Wir wissen, dass es keine Überlebenden gibt
00:14:32und auch keine Augenzeugen.
00:14:34Wir wissen außerdem, dass es sich bei dem Mörder
00:14:36um einen Einzelgänger handelt,
00:14:38der Linkshänder ist.
00:14:40Er trägt immer Handschuhe, ist Raucher
00:14:42und ziemlich kräftig.
00:14:44Die Mordwaffe ist ein Messer,
00:14:46ca. 20 cm lang und sehr scharf.
00:14:48Wahrscheinlich ein Seziermesser oder ein Skalpell.
00:14:52Und wir wissen, dass der Kerl Safe Sex praktiziert.
00:14:56Scheint eine Macke von ihm zu sein.
00:14:58Wir haben zwar einige Ideen,
00:15:00aber das psychologische Profil
00:15:02kann Ihnen der Doktor besser erklären.
00:15:04Sie wissen nun alle, worum es geht.
00:15:06Darf ich Ihnen jetzt
00:15:08Dr. Carlos Batera vorstellen?
00:15:10Er hat einschlägige Erfahrungen
00:15:12und steht uns für diesen Fall zur Verfügung.
00:15:14Viel Glück, Doktor.
00:15:18Danke, Sergeant Gabriel.
00:15:22Jack the Ripper war der Vorbote,
00:15:24der Vater
00:15:26des modernen Sexualverbrechens.
00:15:28Und er ist für unseren Täter
00:15:30das absolute Vorbild.
00:15:32Er hat jeden Mord bis zum kleinsten Detail
00:15:34perfekt nachgeahmt.
00:15:36Einige Theorien besagen, dass Jack the Ripper
00:15:38ein Mediziner war,
00:15:40wegen der Genauigkeit seiner Schnitte
00:15:42und aufgrund seiner anatomischen Kenntnisse.
00:15:44Ich kann mir vorstellen,
00:15:46dass Jack the Ripper
00:15:48in diesem Fall
00:15:50das Opfer betrifft.
00:15:52Ich möchte noch etwas hinzufügen,
00:15:54das ich für sehr wichtig halte.
00:15:56Es betrifft leider das Opfer.
00:15:58Die Frau wird
00:16:00innerhalb der
00:16:02nächsten zwölf Stunden
00:16:04in ihrer Wohnung umgebracht.
00:16:06Noch eins.
00:16:08Die Frau ist schwanger.
00:16:10Gute Nacht, Leute.
00:16:12Gute Nacht, Mary.
00:16:14Hallo.
00:16:16Hi.
00:16:18Hi.
00:16:22Du warst heute so ruhig.
00:16:24Ist alles okay?
00:16:26Aber ja.
00:16:28Hat es mit dem Mädchen
00:16:30von heute nach Mittag was zu tun?
00:16:32Ach was?
00:16:34Willst du uns nichts von ihr erzählen?
00:16:38Nein, das will ich nicht.
00:16:40Nein, das will ich nicht.
00:16:44Ist ja was ganz Neues.
00:16:50Naja.
00:16:52Wo ist denn Roger?
00:16:54Ich hab Roger gar nicht gesehen.
00:16:56Tom, hast du irgendwo Roger in der letzten Zeit gesehen?
00:16:58Ich hab ihn noch nicht gesehen.
00:17:00Ich hab das dumme Gefühl, du wirst ihn gar nicht mehr sehen.
00:17:04So kurz vorm Examen?
00:17:06Roger ist...
00:17:08Langweilig.
00:17:10Langweilig, hab ich recht?
00:17:12Ja, er ist furchtbar langweilig.
00:17:14Aber dafür kennt er nichts.
00:17:16Liegt an seiner englischen Abstamme.
00:17:18Seht mal, 200 Jahre Tweedjacken tragen
00:17:20und Fliegen um den Hals,
00:17:22das muss doch aufs Gemüt schlagen.
00:17:26Kannst du dir die Kinder von ihm vorstellen?
00:17:28Ich seh eine kleine Horde Rogers
00:17:30vor mir, die eine Fliege tragen.
00:17:32Ihr habt doch einen Knall.
00:17:34Es heißt, Italienerinnen haben heißes Blut.
00:17:36Warum suchst du dir so einen Stockfisch aus?
00:17:38Wie wär's mit einem Puerto Ricano?
00:17:40Ich such mir meine Männer selber aus.
00:17:42Na schön.
00:17:48Gute Nacht, Chris.
00:17:50Gute Nacht, Jack.
00:17:52Danke für das Buch.
00:17:54Hat es dir gefallen?
00:17:56Ich hab noch keine Zeit gehabt, es zu lesen.
00:17:58Ich hol's am Wochenende nach.
00:18:00Also, wenn es dir gefällt,
00:18:02dann besorg ich dir noch ein anderes.
00:18:06Okay.
00:18:14Was ist denn mit Jack los?
00:18:16Ich glaub, der ist in dich verknallt.
00:18:18Er hat nichts mitgekriegt.
00:18:20Perfekt.
00:18:30Wenn du so besorgt um mich bist,
00:18:32wieso gehst du dann nicht mehr mit mir aus?
00:18:34Und was dann?
00:18:36Wir könnten essen gehen.
00:18:40Ich glaube, ich bin zu wild für dich, Chrissy.
00:18:44Woher weißt du das, John?
00:18:46Du machst mich verrückt.
00:18:48Ich kann heute Abend nicht mit dir essen gehen.
00:18:50Ich muss noch arbeiten.
00:18:52Zauber sie einfach weg.
00:18:54Sicher.
00:18:56Chris, kann ich dich nach Hause bringen?
00:18:58Der Rapper ist immer noch unterwegs.
00:19:00Heute Nacht ist die Nacht.
00:19:02Ja, wenn es dir nichts ausmacht.
00:19:04Natürlich nicht.
00:19:08Gute Nacht.
00:19:10Mich machen die Geschmacksreise von Matthias wahnsinnig.
00:19:12Wir treffen uns am Wagen.
00:19:18Wesford,
00:19:20du hast eine Chance verpasst.
00:19:22Halt den Schnabel.
00:19:24Dann bis morgen.
00:19:26Okay, mach's gut.
00:19:30Oh, schande.
00:19:42Oh, scheiße.
00:20:12Oh, scheiße.
00:20:42Was willst du denn?
00:20:44Ich kann dir helfen.
00:20:46Wie denn?
00:20:48Ich kann es dir wegmachen.
00:20:54Wie viel?
00:20:56200.
00:20:58Okay.
00:21:00Okay.
00:21:02Okay.
00:21:06Okay.
00:21:08Okay.
00:21:10200.
00:21:14Willst du es bar haben?
00:21:16Nimmst du Checks?
00:21:22Lass mich rein.
00:21:32Machst du es etwa hier?
00:21:34Wo sonst?
00:21:40Wo sonst?
00:22:10Wo sonst?
00:22:40Wo sonst?
00:23:10Wo sonst?
00:23:36Denise?
00:23:40Oh, nein.
00:23:50Das ist nicht wahr.
00:24:02Jack,
00:24:04was hast du getan?
00:24:10Auf die Polizei.
00:24:12Schnell die Polizei.
00:24:40Schnell die Polizei.
00:25:10Verdammt.
00:25:32Verdammter Verkehrs-Audi.
00:25:34Komm sofort zurück.
00:25:36Ich zeige dich an.
00:25:40Ich zeige dich an.
00:26:00Hallo?
00:26:04Ist hier jemand?
00:26:10Mach schon, geh endlich ran.
00:26:12Notrufzentrale, kann ich Ihnen helfen?
00:26:16Ich möchte einen Mord melden.
00:26:18Ihren Namen bitte?
00:26:20John Westford.
00:26:22Der Name des Opfers ist Denise Johnson.
00:26:24Ich habe gesehen, wir sind getroffen.
00:26:26Nein.
00:26:30Es ist ganz anders.
00:26:32Glaub mir.
00:26:34Es ist nicht meine Schuld.
00:26:36Nein.
00:26:38Bitte.
00:26:40Ich habe...
00:26:42Ich habe ihr abgetrieben.
00:26:44Das ist alles.
00:26:46Ich wollte ihr was aus der Apotheke holen.
00:26:48Verstehst du nicht, jemand anders muss dort gewesen sein.
00:26:50Wirklich.
00:26:52Natürlich hatte ich Angst und bin weggerannt.
00:26:56Nein, ich habe sie nicht getötet.
00:26:58Du brauchst Hilfe, Jack.
00:27:00Nein.
00:27:08Nein.
00:27:38Nein.
00:28:08Nein.
00:28:38Nein.
00:29:08Nein.
00:29:38Nein.
00:29:40Verdammt.
00:29:46Mist.
00:29:52Scheiße.
00:30:08Scheiße.
00:30:10Scheiße.
00:30:12Scheiße.
00:30:14Scheiße.
00:30:16Scheiße.
00:30:18Scheiße.
00:30:20Scheiße.
00:30:22Scheiße.
00:30:24Scheiße.
00:30:26Scheiße.
00:30:28Scheiße.
00:30:30Scheiße.
00:30:32Scheiße.
00:30:34Scheiße.
00:30:36Scheiße.
00:31:06Captain.
00:31:08Captain Prentiss, eine Frage.
00:31:10Wir haben ein Recht auf Information.
00:31:12Er war ein Medizinstudent und hieß John Westford.
00:31:14Er hat sich erhängt.
00:31:16Er wusste, dass wir ihm auf der Spur waren.
00:31:18Es ist uns gelungen, was nicht einmal Scotland Yard geschafft hat.
00:31:20Wir haben Jack the Ripper.
00:31:22Und Sie haben Beweise, Sir?
00:31:24Die haben wir und präsentieren sie in der Voruntersuchung.
00:31:26Die Pressekonferenz ist für heute Abend 9 Uhr angesetzt.
00:31:28Ich verlasse mich darauf, dass Sie alle kommen.
00:31:30Entschuldigen Sie mich bitte.
00:31:36So, jetzt fahre ich erstmal zum Bürgermeister
00:31:38und informiere ihn über den Stand der Dinge.
00:31:40Gut, wir sehen uns dann später, Sam.
00:31:42Okay.
00:31:48Wollen wir was essen gehen?
00:31:50Oh Mann.
00:31:54Was willst du?
00:32:02Hey.
00:32:04Hey.
00:32:06Sachte, sachte.
00:32:08Wir fahren ins Präsidium und erklären alles.
00:32:34Mein Bruder wurde ermordet.
00:32:36Woher weißt du das?
00:32:38Ich hab's gesehen.
00:32:40Warst du dabei?
00:32:42Nein, ich...
00:32:44Ich hab es in einem Traum gesehen.
00:32:46In einem Albtraum.
00:32:48Letzte Nacht?
00:32:50Ja.
00:32:52Sag mir bitte ganz genau,
00:32:54was du in diesem Albtraum gesehen hast.
00:32:56Ich hab's gesehen.
00:32:58Ich hab's gesehen.
00:33:00Ich hab's gesehen.
00:33:02Was hast du in diesem Albtraum gesehen hast?
00:33:04Tja, ich war...
00:33:08Johnny war...
00:33:10Er saß auf dem Boden und...
00:33:14Er hatte ein Seil um den Hals
00:33:16und ein Mann hat an dem Seil gezogen.
00:33:18Hast du den Mann erkannt?
00:33:22Nein.
00:33:24Woher weißt du denn, dass dein Bruder kein Selbstmord begangen hat?
00:33:26Mein Bruder wurde ermordet.
00:33:28Da war jemand, ich weiß es.
00:33:30Jemand hat an diesem verdammten Seil gezogen.
00:33:32Natürlich.
00:33:36Sag mal, war dein Bruder Linkshänder?
00:33:38Ja, ja.
00:33:40War er.
00:33:42Und du?
00:33:48Ich bin Links- und Rechtshänder.
00:33:52Ich muss unbedingt einen Kaffee haben.
00:33:56Möchtest du auch eine Tasse?
00:33:58Ja.
00:34:00Mit Sahne und Zucker?
00:34:02Gerne.
00:34:28Fünf Minuten später...
00:34:52Was meinen Sie?
00:34:54Entweder sagt er ihnen die Wahrheit, oder er hat seinen Bruder ermordet.
00:34:58Tja, und was stimmt davon?
00:35:00Weiß ich nicht.
00:35:01Es gibt Fälle, wo der eine Zwillingsbruder den Moment des Todes vom anderen genau gespürt hat.
00:35:07Ich würde ihn gern befragen und hypnotisieren, wenn das geht.
00:35:12Hm.
00:35:13Gebt ihn mal in den Computer ein, mal sehen, ob was da ist.
00:35:18Kommen Sie mit, Doktor.
00:35:19Da sind wir.
00:35:21Das ist Doktor Becerra. Er arbeitet mit uns zusammen an diesem Fall.
00:35:24Wie geht es dir, Richard?
00:35:26Halten Sie mich für geisteskrank?
00:35:28Nein, das nicht.
00:35:29Wir versuchen nur Klarheit in die Sache zu bringen.
00:35:31Dein Bruder stand unter schwerem Verdacht.
00:35:34Wir haben Beweismaterial, um zu behaupten, dass er hinter den Rippermorden steckt.
00:35:38Mein Bruder hat mich nicht verletzt.
00:35:40Er hat mich nicht verletzt.
00:35:41Er hat mich nicht verletzt.
00:35:42Er hat mich nicht verletzt.
00:35:43Er hat mich nicht verletzt.
00:35:44Er hat mich nicht verletzt.
00:35:45Er hat mich nicht verletzt.
00:35:46Er hat mich nicht verletzt.
00:35:47Er hat mich nicht verletzt.
00:35:48Er hat mich nicht verletzt.
00:35:49Er hat mich nicht verletzt.
00:35:50Ich weiß, wie es gelaufen ist.
00:35:51Er und sein verdammtes Dreckstück hat ihm das Seil um den Hals gelegt und ihn damit aufgehängt.
00:35:54Wir haben einen Augenzeugen.
00:35:55Ich scheiß auf euren Augenzeugen.
00:35:58Ich hab die Schnauze voll.
00:36:00Jetzt Klartext. Bin ich verhaftet?
00:36:03Gibt es eine Möglichkeit, mit Richard unter vier Augen zu sprechen?
00:36:07In Ordnung.
00:36:08Ich würde dir gerne helfen zu verstehen, was mit dir passiert ist, wenn du willst.
00:36:21Du hast also das, was mit deinem Bruder geschehen ist,
00:36:36letzte Nacht in einem Traum gesehen.
00:36:39Hast du vorher schon solche Träume gehabt?
00:36:44Hast du schon mal gespürt, wenn er verletzt wurde, wenn er krank war?
00:36:48Hast du das gespürt?
00:36:49Nein.
00:36:50Ist es passiert, dass ihr miteinander kommuniziert habt, ohne zu reden?
00:36:55Entweder im gleichen Raum oder räumlich getrennt?
00:37:01Irgendwelche ungewöhnlichen Erfahrungen? Überleg mal.
00:37:09Ja, eine. Aber das war noch in der Schule.
00:37:12Erzähl mir davon.
00:37:16Das war so.
00:37:20Unsere Lehrerin ließ uns einen Test schreiben in Geschichte.
00:37:26Und als wir fertig waren, mussten wir nach vorne kommen und sie sagte, dass Johnny und ich abgeschrieben hätten.
00:37:33Wir hatten die gleichen Antworten gegeben, die gleichen Fehler gemacht.
00:37:38Sie ließ sich nicht davon überzeugen, dass wir nicht abgeschrieben hatten.
00:37:43Sie steckte uns in verschiedene Klassenzimmer und ließ uns einen anderen Test schreiben.
00:37:49Tja, und dann ist wieder genau dasselbe passiert.
00:37:54Der gleiche Text, dieselben Fehler.
00:38:01Bist du schon mal hypnotisiert worden?
00:38:06Nein.
00:38:08Ich verspreche mir viel von Hypnose.
00:38:11Sie könnte dir vielleicht dazu verhelfen, den Traum deutlicher zu sehen, ohne Hindernisse.
00:38:23Tun Sie es.
00:38:25Gut.
00:38:27Aber bevor wir anfangen, musst du deine Zigarette ausmachen.
00:38:32Der Stuhl ist nicht gerade sehr komfortabel.
00:38:36Mach es dir trotzdem so bequem wie möglich, falls das geht.
00:38:40Ich glaube, es ist am besten, du ziehst deine Jacke aus.
00:38:48Gut, ich bitte dich jetzt, dich zu konzentrieren.
00:38:51Und ich bitte dich, deine Aufmerksamkeit auf diese Lichtquelle zu richten.
00:38:56Sieh in das Licht.
00:38:59Gut.
00:39:03Nein, nein, bitte, sieh in das Licht.
00:39:06Entspanne dich.
00:39:08Lehre deinen Sinn.
00:39:11Du siehst nur das Licht.
00:39:14Du hörst nur meine Stimme.
00:39:34Gut, Richard. Dein rechter Arm ist so steif wie ein Brett.
00:39:45In Ordnung, Richard. Jetzt kannst du deinen Arm wieder entspannen und zurück in deinen Schoß legen.
00:39:56Ich werde dich jetzt zurückbringen.
00:40:01In die Klinik.
00:40:05Es ist dunkel.
00:40:10Was ist denn, Richard?
00:40:13Sag mir, was du siehst.
00:40:18Was siehst du denn?
00:40:31Sage mir, was du gesehen hast.
00:40:34Richard?
00:40:36Hörst du meine Stimme? Antworte!
00:40:39Antworte!
00:40:41Hörst du mich, Junge? Hörst du meine Stimme?
00:40:47Antwort!
00:40:51Richard?
00:40:53Richard!
00:40:57Richard!
00:41:03Glaub mir, es ist alles in Ordnung.
00:41:07Ich habe sein Gesicht gesehen.
00:41:12Ich habe das Gesicht von diesem widerlichen Schwein gesehen.
00:41:24Andrea Banks, Channel 10 Nachrichten. Sind Sie nicht John Westford?
00:41:27Das ist mein Bruder.
00:41:28Ihr Zwillingsbruder?
00:41:29Du musst nicht antworten.
00:41:30Ihr Bruder soll der Ripper sein. Wie stehen Sie zu dieser Beschuldigung?
00:41:33Warum hat er Selbstmord begangen?
00:41:35Er wurde ermordet.
00:41:36Woher wissen Sie das?
00:41:37Ich habe es gesehen.
00:41:38Sie waren Augenzeuge?
00:41:39Ist er verhaftet?
00:41:40Nein, er ist nicht verhaftet.
00:41:42Was sagt die Polizei?
00:41:43Kein Kommentar.
00:41:45Es gibt also eine neue...
00:41:46Scheiße!
00:42:04Aus dem Polizeipräsidium. Hier ist Andrea Banks, Channel 10 Nachrichten.
00:42:08Wir konnten nichts dagegen tun. Es war ein Überfall. Sie hat uns aufgelauert.
00:42:13Sie muss den Jungen gestern Abend erkannt haben.
00:42:16Ich habe es dem Chief und dem Bürgermeister gesagt.
00:42:20Und der ganzen Presse, dass dieser Fall ein für alle Mal abgeschlossen ist.
00:42:24Ich werde das Gefühl nicht los. Der Fall ist nicht abgeschlossen.
00:42:27Hier stimmt irgendwas nicht. Ich brauche nur noch die Fakten.
00:42:30Fakten? Wir haben doch alle Fakten.
00:42:32Wir haben auch einen Augenzeugen. Oder haben Sie das vergessen, Gabe?
00:42:34Das muss doch verdammt nochmal reichen, oder nicht?
00:42:36Die Blutspuren stammen von der Frau.
00:42:38Die anderen fünf sind in der Klinik behandelt worden, in der er gearbeitet hat.
00:42:40Immer ein paar Tage vor ihrer Ermordung.
00:42:42Und weil wir ihm auf den Fersen waren, hat er Selbstmord begangen.
00:42:45Der Fall ist abgeschlossen. Haben wir uns verstanden?
00:42:51Na gut, er hat irgendeinen Jungen einen Traum und schon geht ihr ihm alle auf den Leim.
00:42:54Dieser Junge ist sein Zwillingsbruder.
00:42:57Er war am Tatort. Das ist uns bekannt.
00:42:59Er wusste, wie sein Bruder gestorben ist.
00:43:02Er kannte sogar die genaue Todeszeit.
00:43:05Niemand könnte die beiden auseinanderhalten.
00:43:10Das ist gerade reingekommen.
00:43:12Es ist Richard Westfords Führungszeugnis.
00:43:14Jede Menge Straftaten als Jugendlicher.
00:43:16Er war Mitglied einer berüchtigten Straßenbande.
00:43:19Wow.
00:43:20Mit 18 wurde er wegen bewaffneten Überfalls und Einbruchs festgenommen.
00:43:24Nach Freispruch ging er in die Armee und wurde Sanitäter.
00:43:28Bingo.
00:43:29Jetzt arbeitet er in einem Schuhgeschäft.
00:43:32Er ist vor zwei Monaten aus San Francisco hierher gekommen.
00:43:35Die Mordserie begann kurz danach.
00:43:38Ach, ist das eine Scheiße.
00:43:43Können eigentlich Zwillinge dieselben Fingerabdrücke haben?
00:43:59PIEP-Signal
00:44:23Schwerer Verkehrsunfall.
00:44:28PIEP-Signal
00:44:58Sag nicht Hey Mann zu mir.
00:45:00Mach hier keinen Ärger oder ich rufe die Polizei.
00:45:03Verstanden?
00:45:05Verstanden.
00:45:06Und nun raus.
00:45:12Warte.
00:45:13Zurück an die Arbeit, Chris.
00:45:14Ich heiße Christina Moscare. Ich war eine Freundin von John.
00:45:16Chris!
00:45:17Verschwinde, Sidney!
00:45:22Entschuldige bitte.
00:45:24Ich hab gerade wahnsinnig viel zu tun, aber...
00:45:26Wir könnten nachher miteinander reden, wenn dir das recht ist.
00:45:28Vielleicht um neun?
00:45:30Okay, neun Uhr.
00:45:37Oh mein Gott.
00:45:45Hat er ihn umgelegt?
00:45:47Garantiert.
00:45:49Oder glaubst du, dass man sowas im Traum sieht?
00:45:52Ich weiß nicht.
00:45:54Meine Großmutter konnte jedenfalls hell sehen.
00:45:57Hell sehen? So ein Quatsch, Sam. Das ist die Wirklichkeit.
00:46:00Ich wär mir da nicht ganz so sicher.
00:46:02Sowas gibt's.
00:46:04Oh Gott, oh Gott.
00:46:22Hi.
00:46:23Hi.
00:46:30Hier in der Nähe ist ein Pub. Da können wir reden.
00:46:37Schöner Wagen.
00:46:38Findest du?
00:46:53Was soll denn das?
00:46:55Du stehst in der falschen Richtung, Sam.
00:46:57Verdammter Mistkerl.
00:47:00Bleib ruhig, Sam.
00:47:02Der geht uns schon nicht verloren.
00:47:17Es ist noch ungefähr zwei Meilen auf der rechten Seite.
00:47:24Das mit John tut mir wirklich leid.
00:47:28Ich hab ihn sehr gemocht.
00:47:34Du siehst genauso aus wie er.
00:47:37Ich glaub einfach nicht, dass er tot ist.
00:47:47Ich hab's gesehen.
00:47:49Ich hab's im Traum gesehen.
00:47:51Ich hab's im Traum gesehen.
00:47:57Jemand hat meinen Bruder erwürgt.
00:48:01Und danach hat man einen Selbstmord vorgetäuscht.
00:48:10Johnny war kein Selbstmörder.
00:48:21Nein, ich glaube, er ist nicht ein Selbstmörder.
00:48:23Kennst du den? Ich hab ihn im Fernsehen gesehen.
00:48:30Wir sind manchmal nach der Arbeit hierher gekommen.
00:48:35Welche Drogen habt ihr denn so in der Klinik?
00:48:38Normale Pharmazeutika.
00:48:40Und was ist das?
00:48:42Das ist eine Drogendose.
00:48:44Und was ist das?
00:48:46Das ist eine Drogendose.
00:48:48Und was ist das?
00:48:50Normale Pharmazeutika.
00:48:52Er hatte Johnny Zugang zu ihm.
00:48:54Nur Sidney hat Anschlüsse.
00:48:56Warum, fragst du?
00:48:58Reine Neugierde.
00:49:04Hey, Greg Westfold.
00:49:06Johns Bruder.
00:49:08Tag, wie geht's?
00:49:10Hast du Hunger? Hier gibt's Fisch und Chips.
00:49:12Die Küche ist geschlossen.
00:49:15Na gut, dann trinken wir was.
00:49:17Für mich ein Bier.
00:49:19Was für eins?
00:49:21Egal.
00:49:29Wovon lebst du so ruhig?
00:49:31Geschäftsführer in einem Schuhladen.
00:49:39Was hat die Polizei dazu gesagt, dass du den Mörder wiedererkennen würdest?
00:49:43Sie haben mir nicht geglaubt.
00:49:45Was willst du jetzt machen?
00:49:49Ich werde ihn finden.
00:50:03Danke, Al.
00:50:11Wann hast du John zum letzten Mal gesehen?
00:50:15Ich habe ihn schon sehr lange nicht gesehen.
00:50:19Habt ihr euch gut verstanden?
00:50:23Tja.
00:50:27Einerseits ja,
00:50:29und andererseits wieder nicht.
00:50:33Ach, Tom, es ist besser, wir lassen das.
00:50:35Kann ich dich noch irgendwo hin mitnehmen?
00:50:37Brauchst du nicht.
00:50:39Ich wohne hier in der Nähe. Das schaffe ich zu Fuß.
00:50:43War nett, dass du mit mir geredet hast.
00:50:45Warte!
00:50:47Geh noch nicht.
00:50:51Ich gebe dir meine Adresse und meine Telefonnummer.
00:50:53Es gibt sicher noch ein paar Sachen,
00:50:55die dich interessieren werden.
00:51:01Ruf mich einfach an.
00:51:07Danke.
00:51:17Tschüss.
00:51:47Wie geht es dir?
00:51:49Alles gut.
00:51:51Wie geht es dir?
00:51:53Alles gut.
00:51:55Wie geht es dir?
00:51:57Alles gut.
00:51:59Wie geht es dir?
00:52:01Alles gut.
00:52:03Wie geht es dir?
00:52:05Alles gut.
00:52:07Wie geht es dir?
00:52:09Alles gut.
00:52:11Wie geht es dir?
00:52:13Alles gut.
00:52:15Wie geht es dir?
00:52:45Wie geht es dir?
00:53:15Wie geht es dir?
00:53:45Wie geht es dir?
00:53:47Alles gut.
00:53:49Wie geht es dir?
00:53:51Alles gut.
00:53:53Wie geht es dir?
00:53:55Alles gut.
00:53:57Wie geht es dir?
00:53:59Alles gut.
00:54:01Wie geht es dir?
00:54:03Alles gut.
00:54:05Wie geht es dir?
00:54:07Alles gut.
00:54:09Wie geht es dir?
00:54:11Alles gut.
00:54:13Wie geht es dir?
00:54:15Alles gut.
00:54:17Wie geht es dir?
00:54:19Alles gut.
00:54:21Wie geht es dir?
00:54:23Alles gut.
00:54:25Wie geht es dir?
00:54:27Alles gut.
00:54:29Wie geht es dir?
00:54:31Alles gut.
00:54:33Wie geht es dir?
00:54:35Alles gut.
00:54:37Wie geht es dir?
00:54:39Alles gut.
00:54:41Wie geht es dir?
00:54:43Alles gut.
00:54:45Wie geht es dir?
00:54:47Alles gut.
00:54:49Wie geht es dir?
00:54:51Alles gut.
00:54:53Wie geht es dir?
00:54:55Alles gut.
00:54:57Wie geht es dir?
00:54:59Alles gut.
00:55:01Wie geht es dir?
00:55:03Alles gut.
00:55:05Wie geht es dir?
00:55:07Alles gut.
00:55:09Wie geht es dir?
00:55:11Alles gut.
00:55:13Wie geht es dir?
00:55:15Alles gut.
00:55:17Wie geht es dir?
00:55:19Alles gut.
00:55:21Wie geht es dir?
00:55:23Alles gut.
00:55:25Wie geht es dir?
00:55:27Alles gut.
00:55:29Wie geht es dir?
00:55:31Alles gut.
00:55:33Wie geht es dir?
00:55:35Alles gut.
00:55:38Aufmachen. Polizei!
00:55:44Ich sagte, aufmachen!
00:55:50Hier ist Detektiv Moravski, Richard.
00:55:53Mach die Tür auf.
00:56:07Wie wär's mit dem Hinterausgang, Sam?
00:56:11Schon unterwegs.
00:56:12So ein Mist!
00:56:29Reingelegt.
00:56:33So ein Mist!
00:57:03Captain Prentice, das ist Tom Dallerton und Neil Finchley.
00:57:11Sie waren Freunde von John Westford und sie haben eine beeiligte Aussage gemacht,
00:57:17dass John mit Ihnen in San Diego zusammen war in der Nacht vom 31. als Cicely Turner ermordet wurde.
00:57:22Ist ja interessant.
00:57:24Wir waren von der Uni aus bei einem Basketballturnier.
00:57:27Wir fuhren Freitagabend hin und kamen Sonntag wieder zurück.
00:57:31Wo habt ihr gewohnt?
00:57:33Im Highland Inn. Mein Onkel ist dort Manager.
00:57:36Er heißt James Finchley.
00:57:38Und Westford war die ganze Zeit bei euch?
00:57:40Ja, Sir.
00:57:41Und er war niemals allein?
00:57:42Nicht lang genug, um zurückzufahren und um das Mädchen zu ermorden.
00:57:45Genau. Wir haben gelesen, dass alle Morde von einem Täter begangen wurden.
00:57:48In dem Fall kann es John nicht gewesen sein. Ich halte ihn für unschuldig.
00:57:51Ich auch.
00:57:53Ich danke euch, dass ihr gekommen seid. Wir sind auf eure Hilfe angewiesen.
00:57:57Danke, Jungs.
00:57:59Wiedersehen.
00:58:00Rufen Sie Sam an. Er soll ihn verhaften.
00:58:02Habe ich vor einer Weile schon gemacht. Er ist ihnen entwischt.
00:58:06So ein verdammter Dreck!
00:59:30Los! Vorwärts!
01:00:30Sieht gut aus.
01:02:01Wer ist da?
01:02:09Guten Abend.
01:02:10Na, hast du was gesehen, du Spanner?
01:02:12Was?
01:02:13Ob du was gesehen hast.
01:02:15Da hinten, durch mein Fenster.
01:02:17Wann?
01:02:18Gerade eben.
01:02:19Mach die Tür zu und schließ ab.
01:02:22Du meinst, du warst das gar nicht?
01:02:30Ja.
01:03:31Nichts. Wie vom Erdboden verschluckt.
01:03:39Was hast du genau gesehen?
01:03:42Ich weiß nicht. Es war nur ein Schatten.
01:03:46Was machst du eigentlich hier?
01:03:52Wer ist der Kerl da hinten?
01:03:54Ich weiß es nicht.
01:03:57Wer ist der Kerl da hinten?
01:04:00Jack.
01:04:01Jack.
01:04:02Der hat meinen Bruder umgebracht.
01:04:14Wer ist da?
01:04:15Polizei, Miss Muscari. Könnten Sie bitte aufmachen?
01:04:22Ist es nicht ein bisschen spät?
01:04:24Das ist ein Notfall. Dürften wir vielleicht reinkommen?
01:04:27Ich habe schon geschlafen.
01:04:29Ist schon in Ordnung. Wir sind von der Polizei.
01:04:35Sie haben vorhin Richard Westford getroffen.
01:04:38Ja und?
01:04:39Hat er Ihnen gesagt, wo er hin wollte? Was für Pläne er hatte?
01:04:43Nein.
01:04:45Worüber haben Sie gesprochen?
01:04:47Über seinen Bruder.
01:04:49Wissen Sie, wo er sein könnte?
01:04:55Nein. Weiß ich nicht.
01:04:58Wenn sich Westford bei Ihnen meldet, könnten Sie sich dann bitte sofort unter dieser Nummer melden?
01:05:03Er wird gesucht in Verbindung mit dem Mord an seinem Bruder.
01:05:06Wir glauben, dass er seelisch gestört und gefährlich ist.
01:05:09Überrascht Sie das etwa? Sein Bruder ist tot. Verstehen Sie?
01:05:13Bitte rufen Sie uns an, wenn er sich meldet.
01:05:16Er ist gefährlich.
01:05:25Das war's ja nicht.
01:05:28Ach übrigens, der Mann auf dem Bild ist Jack Pender. Er arbeitet bei uns in der Klinik.
01:05:33Rick, bist du sicher, dass er es war?
01:05:36Mhm. Weißt du, wo er wohnt?
01:05:40Ja. Augenblick. Ich zieh mich nur schnell an.
01:05:43Chris, ich nehm' dich mit.
01:05:45Ja.
01:05:47Ja.
01:05:49Ja.
01:05:51Ja.
01:05:52Augenblick. Ich zieh mich nur schnell an.
01:05:54Chris, ich geh' alleine.
01:05:56Nein. Ich komme mit.
01:06:11Halt da vorne an.
01:06:13Wozu?
01:06:15Ich bin gleich zurück.
01:06:19Wo willst du hin?
01:06:20Hör endlich mit der Fragerei auf.
01:06:23Rick, aber ...
01:06:25Erzähl ich dir später.
01:06:50Was willst du?
01:06:52Roscoe hat mich hier geschickt.
01:06:54Verschwinde.
01:06:58Ich bin auf Seite 51.
01:07:02Also?
01:07:04Ich brauch' eine Kanone.
01:07:06Was für ein netter junger Mann, wie du, mit einer Puste.
01:07:09Ich will sie verschenken.
01:07:11Was für ein netter junger Mann, wie du, mit einer Puste.
01:07:13Ich will sie verschenken.
01:07:15Was für ein netter junger Mann, wie du, mit einer Puste.
01:07:17Ich will sie verschenken.
01:07:18Was für ein netter junger Mann, wie du, mit einer Puste.
01:07:20Ich will sie verschenken.
01:07:23Hast du überhaupt Knete?
01:07:29Bist du ein Bulle?
01:07:31Kaum.
01:07:33Ein Bundesmarschall?
01:07:35Steuerfahnder?
01:07:37FBI-Agent?
01:07:42Na schön.
01:07:49Du kommst mir bekannt vor.
01:07:51Wo hab ich dich schon mal gesehen?
01:07:53Keine blasse Ahnung.
01:07:55Oder siehst du manchmal Dallas?
01:08:02Such dir eine aus.
01:08:04Jede 380.
01:08:06Ist doch wohl ein Scherz.
01:08:08Bei Geld hört der Spaß auf.
01:08:10Moment.
01:08:19Den nehm ich.
01:08:21Und dazu Munition.
01:08:23So was von Pech, Kleiner.
01:08:25Die hab ich nicht.
01:08:27Ist mir viel zu gefährlich, klar?
01:08:29Na, du wirst vielleicht ein Herzchen.
01:08:49Alles klar, fahr los.
01:08:52Was ist denn?
01:08:54Warum haben wir hier angehalten?
01:08:56Ich hatte was zu erledigen.
01:09:04Ich hab ne Pistole gekauft.
01:09:06Was?
01:09:09Gib mir die Adresse.
01:09:11Ich fahre einfach.
01:09:13Was?
01:09:15Gib mir die Adresse.
01:09:16Ich fahre allein hin.
01:09:18Ich will dich da nicht mit reinziehen.
01:09:20Was denn, du willst ihn erschießen?
01:09:22Ich kann diesen Dreckskerl gar nicht erschießen.
01:09:24Ich hab nämlich keine Munition.
01:09:26Keine Munition?
01:09:28Hier kriegst du nur Waffen, aber keine Munition.
01:09:33Was willst du denn nun damit anfangen?
01:09:35Dir das Ding zu Hause an die Wand hängen?
01:09:46Ja.
01:10:16Was ist denn los?
01:10:42Was machen Sie denn hier?
01:10:43Ich habe ein paar Sachen vergessen und die brauche ich jetzt.
01:10:50Tja, Sie sollten sich nach Dienstschluss nicht herumtreiben, besonders nicht nach dem, was vorgefallen ist, mein Lieber.
01:10:56Sie haben Recht, ich gehe auch gleich wieder.
01:11:00Jack?
01:11:02Sir?
01:11:04Ich will Ihnen eigentlich schon lange etwas sagen.
01:11:08Ich finde, dass Sie gute Arbeit leisten.
01:11:13Danke, Sir.
01:11:16Sie sollten mal ausspannen.
01:11:19Ja, Sir.
01:11:37Wir sind da.
01:11:41Weißt du, ob er da alleine wohnt?
01:11:44Ja.
01:11:51Hat er einen Hund?
01:11:54Nein, ich glaube nicht.
01:11:59Hast du eine Taschenlampe?
01:12:01Ja, vor dir im Handschuhfach.
01:12:04Was willst du machen?
01:12:06Mich nur mal umsehen.
01:12:09Du fährst nach Hause.
01:12:11Und wie willst du da reinkommen?
01:12:13Davon habe ich früher gelebt.
01:12:16Ich würde mich bei der Sache wirklich viel besser fühlen, wenn du nicht in der Nähe bist.
01:12:41Na komm.
01:12:46Komm.
01:13:17Komm.
01:13:20Komm.
01:13:43Scheiße.
01:13:50Scheiße.
01:14:20Scheiße.
01:14:50Scheiße.
01:15:20Scheiße.
01:15:41Jetzt habe ich dich, du Drecksau.
01:15:50Scheiße.
01:16:207-22 fordert Verstärkung an.
01:16:29Hände hoch.
01:16:32Verpass ihm Handschellen.
01:16:44Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern.
01:16:47Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwandt werden.
01:17:17Ich erinnere mich, dass früher alle dachten, ich wäre auf John eifersüchtig.
01:17:46Das hat mich immer genervt.
01:17:55Ich war nie...
01:18:04Ich war überhaupt nicht eifersüchtig.
01:18:08Ich war überhaupt nicht eifersüchtig.
01:18:15Wie sagt man? Ohne Eifersucht gibt es auch kein Erlebe.
01:18:22Du hast uns ganz schön in Trab gehalten.
01:18:27Pendlers richtiger Name ist Jack Parmel.
01:18:30Er hat den Mord an deinem Bruder zugegeben.
01:18:33Er behauptet, es war Notwehr.
01:18:36Das ist ein Blödsinn.
01:18:39Das Blut auf dem Kopf, das du in die Hand gelegt hast,
01:18:42das ist ein Blödsinn.
01:18:45Das ist ein Blödsinn.
01:18:48Das Blut auf den medizinischen Instrumenten, die du gefunden hast,
01:18:51war vom letzten Opfer, Dennis Johnson.
01:18:54Parmel behauptet, er hat eine Abtreibung bei ihr gemacht.
01:18:57Er wollte uns einreden, dass dein Bruder sie getötet hat,
01:19:00aber das stimmt nicht.
01:19:03Er ist vor sechs Jahren in Ohio schon einmal festgenommen worden
01:19:06wegen Vergewaltigung und bewaffneten Überfalls,
01:19:09stellte Kaution und ist abgehauen.
01:19:12Heute Nachmittag wird er wegen sechsfachen Mordes angeklagt.
01:19:16Danke.
01:19:20Ich danke dir.
01:19:26Ihr Wagen ist jetzt da, Miss Muscari.
01:19:29Wenn Sie wollen, bringe ich Sie nach Haus.
01:19:32Nicht nötig, es geht schon. Danke.
01:19:41Alles Gute.
01:19:45Ich hoffe, wir sehen uns mal.
01:19:50Danke, Sergeant. Ja, entlang.
01:19:53Sind Sie sicher, dass das Aerobikschuhe sind?
01:19:56Die können Sie sogar zum Stabhochsprung anziehen.
01:20:24Fein, dann nehme ich sie.
01:20:28Sie sind ein Kenner. Gleich anbehalten?
01:20:31Ja, ich glaube schon.
01:20:53Untertitelung aufgrund der Audioqualität nicht möglich
01:21:23Untertitelung aufgrund der Audioqualität nicht möglich
01:21:53Verdammt!
01:22:09Gottverdammt! Scheiße!
01:22:23Verdammt!
01:22:36Verdammt!
01:22:45Verdammt!
01:22:53Verdammt!
01:23:24Verdammt!
01:23:30Ich muss mit Ihnen reden.
01:23:32Richard!
01:23:33Hören Sie, ich muss mit Ihnen reden.
01:23:37Komm rein.
01:23:46Carlos?
01:23:48Alles in Ordnung, Mutter.
01:23:50Geh wieder ins Bett. In mein Arbeitszimmer.
01:24:03Ich finde es einfach unglaublich, dass du mich hier störst, Richard.
01:24:07Das ist sehr respektlos von dir.
01:24:09Es ist mitten in der Nacht, du hast meine Mutter erschreckt.
01:24:13Ich habe immer noch diese Träume. Ich habe immer noch diese verdammten Träume.
01:24:18Ich glaube, ich weiß, warum du hier bist.
01:24:20Du weißt, dass Jack Pendler nicht The Ripper ist.
01:24:24Er ist Rechtshänder und überzeugter Nichtraucher.
01:24:28Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht.
01:24:31Ich glaube, du weißt genau, wer der Killer ist. Nicht wahr?
01:24:36Was?
01:24:38Habe ich recht?
01:24:40Nein.
01:24:43Irgendetwas stimmt nicht.
01:24:48Bitte hypnotisieren Sie mich noch mal.
01:24:52Richard...
01:24:53Was ist? Worauf warten Sie noch?
01:24:57Bitte fangen Sie an. Bitte fangen Sie an!
01:25:13Ich möchte, dass du dich in dem Stuhl entspannst.
01:25:19Lehre deine Sinne.
01:25:22Konzentrier dich bitte nur auf das Licht.
01:25:26Und höre nur auf meine Stimme.
01:25:42Hilfe!
01:26:12Chris...
01:26:42Sergeant Gabriel, hier Carlos Bateria.
01:27:42Hilfe!
01:28:12Hilfe!
01:28:42Hilfe!
01:29:12Hilfe!
01:29:42Hilfe!
01:30:12Hilfe!
01:30:42Hilfe!
01:31:12Hilfe!
01:31:42Hilfe!
01:31:44Hilfe!
01:31:53Sidney...
01:32:12Hilfe!
01:32:26Aufmachen! Polizei!
01:32:28Aufmachen!
01:32:30Und öffnen!
01:32:38Wir brechen die Tür auf!
01:32:42Hände hoch!
01:33:12Hilfe!
01:33:43Hilfe!
01:33:45Hilfe!
01:33:47Hilfe!
01:33:49Hilfe!
01:33:51Hilfe!
01:33:53Hilfe!
01:33:55Hilfe!
01:33:57Hilfe!
01:33:59Hilfe!
01:34:01Hilfe!
01:34:03Hilfe!
01:34:05Hilfe!
01:34:07Hilfe!
01:34:09Hilfe!
01:34:11Hilfe!
01:34:13Hilfe!
01:34:15Hilfe!
01:34:17Hilfe!
01:34:19Hilfe!
01:34:21Hilfe!
01:34:23Hilfe!
01:34:25Hilfe!
01:34:27Hilfe!
01:34:29Hilfe!
01:34:31Hilfe!
01:34:33Hilfe!
01:34:35Hilfe!
01:34:37Hilfe!
01:34:39Hilfe!
01:34:41Hilfe!
01:34:43Hilfe!
01:34:45Hilfe!
01:34:47Hilfe!
01:34:49Hilfe!
01:34:51Hilfe!
01:34:53Hilfe!
01:34:55Hilfe!
01:34:57Hilfe!
01:34:59Hilfe!
01:35:01Hilfe!
01:35:03Hilfe!
01:35:05Hilfe!
01:35:07Hilfe!
01:35:09Hilfe!
01:35:11Hilfe!
01:35:13Hilfe!
01:35:15Hilfe!
01:35:17Hilfe!
01:35:19Hilfe!
01:35:21Hilfe!
01:35:23Hilfe!
01:35:25Hilfe!
01:35:27Hilfe!
01:35:29Hilfe!
01:35:31Hilfe!
01:35:33Hilfe!
01:35:35Hilfe!
01:35:37Hilfe!
01:35:39Hilfe!
01:35:41Hilfe!
01:35:43Hilfe!
01:35:45Hilfe!
01:35:47Hilfe!
01:35:49Hilfe!
01:35:51Hilfe!
01:35:53Hilfe!
01:35:55Hilfe!
01:35:57Hilfe!
01:35:59Hilfe!
01:36:01Hilfe!
01:36:03Hilfe!
01:36:05Hilfe!
01:36:07Hilfe!
01:36:09Hilfe!
01:36:11Hilfe!
01:36:13Hilfe!
01:36:15Hilfe!
01:36:17Hilfe!
01:36:19Hilfe!
01:36:21Hilfe!
01:36:23Hilfe!
01:36:25Hilfe!
01:36:27Hilfe!
01:36:29Hilfe!
01:36:31Hilfe!
01:36:33Hilfe!
01:36:35Hilfe!