Category
😹
AmusantTranscription
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30Le tank d'envoi de voiture a hijacké le tank d'envoi de force, connu comme le Behemoth.
01:34Je suis ici avec le député-maire Calico Briggs.
01:36Miss Briggs, pourquoi ne peut pas le commandant Farrell arrêter son propre tank ?
01:40Le Behemoth n'est pas simplement un tank, Anne.
01:42C'est un prototype avancé avec un arsenal activé et un champ de force.
01:47Le commandant a réellement eu ses mains remplies.
01:49Oh, pourquoi le délire, Farrell ?
01:52Je vous donne juste votre nouveau jouet, un test-drive !
01:56Oh oui, ça s'envoie bien.
01:59Une bonne suspension aussi.
02:01Je n'arrive même pas à ressentir les boucles.
02:03Sergeant !
02:04Nous devons avoir quelque chose dans notre arsenal qui peut arrêter ce truc.
02:08Désolé, monsieur.
02:09Homer et moi avons construit ce tank selon vos spécifications.
02:12C'est conçu pour s'envoyer à tout,
02:15y compris les Swat Cats.
02:18Razor, ce tank est armé jusqu'aux doigts !
02:20Un missile slicer devrait le couper en deux.
02:30Merde, ce tank a un champ de force énorme !
02:33Et nous ne l'avons pas !
02:35Au revoir, les Swat Cats.
02:38Bonne course au vent.
02:40Et pour vous, commandant Farrell,
02:43J'espère que votre insurance vous a payé, commandant !
02:47Envoiez le missile Scrambler, maintenant !
02:56Oh non, mes contrôles s'éloignent !
02:58Un million de méga-volts le feront, vous fous !
03:14Non !
03:17Oui !
03:18Oui !
03:19Grâce aux Swat Cats, il semble que Hard Drive a perdu le contrôle du tank.
03:39J'y joue !
03:40Je suppose que Farrell peut le gérer d'ici.
03:42Oui, mais on dirait qu'il n'a pas beaucoup d'argent dans son tank.
03:49Commandant Farrell, les Swat Cats ont arrêté Hard Drive Cold,
03:53en faisant en minutes ce que votre force d'attaque n'a pas réussi à accomplir.
03:57Avez-vous un commentaire ?
03:58Bien sûr que j'ai un commentaire !
04:00Ces coups de feu l'ont arrêté, mais à quel prix ?
04:03Cette institution importante a des millions de dollars en dégâts.
04:07Pensez-vous que les Swat Cats s'en fichent ?
04:10S'ils s'en fichent pour avoir encore sauvé cette ville ?
04:13Oui ! Qui sait à quel prix Hard Drive s'est endommagé ?
04:17Cette violence sans sens, c'est désagréable !
04:21Wow, Molly ! Farrell déteste les Swat Cats encore plus que nous !
04:25Pourquoi pas, Mac ?
04:26Ces coups de feu l'ont rendu stupide au moins une fois par semaine !
04:30Hey, Doc ! Qu'est-ce que vous faites là ?
04:33Vous l'avez déjà réglé !
04:35Pas vraiment, mes amis.
04:36Quand j'ai activé vous, je ne savais pas que vous aviez des personnalités de gangsters.
04:41Mais ces disques computers programmeront toutes vos tendances criminelles.
04:47Je n'aime pas le son de ça.
04:49Les deux d'entre vous vont démontrer à quel point des machines sont utiles.
04:53Vous voyez ?
04:54Mac, tu seras mon chauffeur.
04:56Molly, tu seras notre garde-mère.
04:58Il faut qu'on s'en sort !
05:01Oh, mon Dieu !
05:02Maintenant, ces fous l'ont fait !
05:05Qu'est-ce qu'ils veulent, Doc ?
05:11Ils ont en fait construit les robots géants que j'ai désignés pour le programme de spécifications.
05:16Oh, maintenant, ce sont des robots !
05:19Oui, Doc ! Pourquoi ne pouvons-nous pas avoir des corps forts comme eux ?
05:23Mes robots Mac ont été désignés pour explorer d'autres planètes.
05:26Mais Poumidine a voulu les utiliser pour des puissances destructrices.
05:30C'était la dernière étape !
05:32C'est pour ça que j'ai résigné.
05:34Mais maintenant, ces fous doivent être faits pour comprendre !
05:39Tout ce que je comprends, c'est qu'il faut qu'on s'en sorte avant qu'il revienne !
05:43C'est Professeur Hackle !
05:45Maintenant, écoutez-moi !
05:46Mes inventions doivent être utilisées pour aider Catkind, et pas pour le faire mal !
05:57Oh, non !
06:05Pourquoi mes bonnes intentions deviennent toujours désastreuses ?
06:09En faisant que tu sois un chauffeur ?
06:11De la façon dont tu conduis ?
06:12Ha ! C'est ça, Poumidine !
06:15Hey, ce n'est pas plus stupide que toi, en faisant du boulot !
06:18Quand est-ce la dernière fois que tu as nettoyé quelque chose ?
06:20Je peux nettoyer ton cloche, gars dur !
06:27Oh, non !
06:28Oh, non !
06:29Oh, non !
06:30Oh, non !
06:31Oh, non !
06:32Oh, non !
06:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:36On doit trouver des roues décentes !
06:38Oui, et après on va s'occuper de Megacat City !
06:42Hey, je pense qu'ils ont nettoyé notre métallicat express à ce grand salvage yard, tu te souviens ?
06:47Est-ce que je me souviens ?
06:48Cet hovercraft avait assez de matériel pour détruire toute cette ville !
06:52Salvage yard, ici on vient !
06:56Tu es un chauffeur !
06:59Tu es un chauffeur !
07:11J'adore ça !
07:22Chance !
07:23Je suis désolé, chick, c'est juste si drôle que...
07:27C'est Burke et Murray.
07:29La fête est terminée, je suppose.
07:31Hey, qu'est-ce que vous foutez là-bas ?
07:33Vous devez tomber directement sur notre couloir ?
07:36Pour faire un délivery.
07:38Parce qu'on aime vous !
07:42C'est un salvage yard, n'est-ce pas ?
07:45Hey, même vous savez mieux que de tomber tout ça en face de notre garage !
07:49Vous dites qu'on est stupides ou quelque chose ?
07:52Vous n'avez pas à le faire, vous l'avez fait.
07:56Vos vieilles vies volées !
07:58Allons-y, prenons nos roues et brûlons ce salaudage !
08:01Ce sera un service public !
08:04Oh, c'est là !
08:19Ça a l'air bon !
08:26Et cette fois-ci, je fais le conduire !
08:28Oh, d'accord !
08:30Hein ? Ça a l'air moche !
08:32Mac, tu viens à la porte sans nous !
08:35Je pense que j'ai trouvé quelque chose !
08:39Qu'est-ce que c'est ?
08:40Je ne sais pas, mais je vais découvrir ce que fait un tunnel dans un salvage yard !
08:45Je t'ai manqué, tueur !
08:48Peut-être que je peux te mettre à l'air !
08:51Vas-y et essaie, Ferball !
08:57Pas maintenant, on a un alerte d'intruder dans le hangar ! Tu copies ?
09:01D'accord !
09:02Je pense qu'on va devoir finir ça une autre fois, les gars !
09:05On a quelque chose à s'occuper de !
09:15Oubliez-les !
09:16Voyons le hangar !
09:18C'est probablement un autre raccourci dans le salvage yard !
09:22Un raccourci, hein ?
09:23Ce raccourci a éteint nos lumières !
09:26Et qui l'a éteint ?
09:28Les fameux Swat Cats ne sont vraiment qu'un paire de monstres de graisse !
09:34C'est l'heure de la récompense, héros !
09:51Venez jouer, les Swat Cats !
09:54C'est l'heure d'un petit tune-up !
09:58Bon, je sais qui nous sommes vraiment !
10:00Ça ne va pas m'importer si on est vraiment morts !
10:02On a besoin d'un peu de puissance de feu !
10:04Suivez-moi !
10:10Bien mieux !
10:16Prêts ?
10:17C'est parti !
10:21C'est parti !
10:28Oui !
10:38Non !
10:41C'est ton meilleur coup ?
10:43Ces monstres de graisse sont un paire de monstres de graisse !
10:46Je ne tirerai pas mieux que toi !
10:49Je vais te montrer comment c'est fait !
10:58L'histoire !
11:00Il vaut mieux que tu sois sûr !
11:06Je ne vois rien !
11:08Je vais à l'infrarouge !
11:17Tu vois ce que je te dis, Mac ?
11:19Ils ne sont pas loin !
11:20Oui !
11:21Appelez-les mécaniques ou Swat Cats !
11:24Je les appelle terminés !
11:28Maintenant !
11:37C'est fini ?
11:38T'es en train de moquer ?
11:47Commander Farrell !
11:48Comment peux-je t'aider ?
11:50Tu peux me dire le sens de ceci !
11:57Je pense que c'est plutôt évident !
11:59Mes hommes ont des ordres pour arrêter ces vigilantes !
12:03Regarde, Farrell !
12:04Les Swat Cats ont sauvé cette ville plus de fois que...
12:07Avec tout le respect que je peux te donner,
12:09je n'ai pas le droit d'en parler !
12:11Je ne veux pas que tu m'interrompes !
12:13Je ne veux pas que tu m'interrompes !
12:15Avec tout le respect que je peux te donner,
12:17tes Swat Cats sont des menaces !
12:19Ils sont dans une salle juste à côté de Hard Drive !
12:23Commander !
12:24Juste parce qu'ils ont tué ton nouveau tank !
12:26Commander Farrell !
12:27Les Métallicats sont en train de détruire la ville !
12:30Les Métallicats ?
12:31Mais les Swat Cats les ont détruits il y a des mois !
12:37Je suppose que tes héros ne sont pas si parfaits,
12:40Mme Briggs !
12:46Je pense que tu aurais pu le faire mieux sans un corps,
12:49mais je ne veux pas que tu t'embrasse !
12:51Très drôle !
12:53Cette connexion électronique nous emmènera à Poumadin dans un instant !
12:56Poumadin ?
12:57On a besoin de nouveaux corps, n'est-ce pas ?
12:58D'accord !
12:59Je ne peux pas passer toute ma vie en achetant des vêtements !
13:02Alors ?
13:03Alors, snookums !
13:04On va entrer dans ces robots géants
13:06et devenir plus gros et pire que jamais !
13:09Oh, j'adore !
13:11On va se faire unir avec ces Swat Cats une fois et pour toutes !
13:22Qu'est-ce qu'on peut faire pour vous, Mme Briggs ?
13:24Les Métallicats sont de retour !
13:26Quoi ? Tu es sûre ?
13:31Je dois vérifier ça !
13:37Oh, merde ! Leurs têtes sont mortes !
13:41Qu'est-ce que c'était, Razer ?
13:42Il a dit qu'on allait sortir !
13:54Je reprends ce que j'ai dit avant !
13:56Vous conduisez plus facilement que jamais !
13:58Et ça me fait mal !
14:00Moi aussi !
14:01On est presque là, n'est-ce pas ?
14:03Maintenant, vous prenez soin du wagon de bienvenue !
14:11Oh, merde !
14:24Qu'est-ce que vous faites ?
14:26Éliminez l'endroit, maintenant !
14:36Kelly dit que les Métallicats sont en train de construire des laboratoires pour Poumadin !
14:40Encore ?
14:41Qu'est-ce que c'est que ça, Psycho-Central ?
14:43Et on a un plus grand problème, T-Bone.
14:45Les Métallicats connaissent nos identités secrètes.
14:48Dès qu'ils déchirent les légumes, nos jours de SuatCat sont terminés.
14:52Pharoah le verra.
14:54Alors, allons-y.
14:56La glorie de Blazer !
15:08Où sont les Métallicats ?
15:10Ce truc était vide quand on l'a trouvé.
15:12Personne n'aurait pu survivre à ce crash.
15:14Vous ne connaissez pas les Métallicats.
15:16Je le sais, Commandant.
15:18Qui êtes-vous ?
15:19Mon nom est Professeur Hackle.
15:21Et c'est tout mon faute.
15:22Votre faute ?
15:23Mes intentions étaient bonnes, mais je vous en expliquerai plus tard.
15:26Prenez ça.
15:28C'est un Neural Neutralizer.
15:30La seule chose qui peut arrêter Mac et Molly, une fois et pour toutes.
15:36C'est Hackle.
15:37Et il parle à ce connard, Pharoah.
15:39Alors quoi ?
15:40Dès qu'on s'insère dans ces corps de super-robots, rien ne nous arrêtera.
15:45Même pas les SuatCats.
15:48C'est Poumadin.
15:49C'est temps d'aller à la tête.
15:54Molly, tu es prête ?
15:55Qu'est-ce que tu penses que j'ai en tête ?
16:18Tu avais raison, T-Bone.
16:20Tu avais raison, T-Bone.
16:21On dirait qu'on sort d'un endroit de gloire.
16:31Putain, qu'est-ce que c'est que ça ?
16:33Comment aimes-tu nos nouveaux corps, SuatCats ?
16:37On a travaillé !
16:41Ça a un peu brûlé leur cerveau, hein ?
16:50Hey, SuatCats !
16:51Ça n'a même pas brûlé !
16:57Reezer, ces scrambleurs ont brûlé !
16:59C'est mieux de détruire les gros trucs.
17:06Les missiles de Molly ?
17:07Partez !
17:12Mais T-Bone,
17:13ces missiles étaient en diamant !
17:15Ces robots doivent être faits d'une espèce de super-alloy !
17:26On dirait que les SuatCats se déroulent,
17:28laissant MegaCat City et les Enforcers à la mercie des Metallicats.
17:32Hey, SuatCats !
17:34Retournez et luttez !
17:35A moins que vous vouliez qu'on détruise vos gros secrets !
17:40Je suppose qu'on n'a pas d'autre choix, les gars !
17:43C'est parti, Molly !
17:45C'est parti !
17:46Je suis prêt !
17:47C'est parti !
17:56Eh bien, ne restez pas là !
17:58Sortez de là !
18:01Et tu as dit que je ne pouvais pas conduire !
18:03Ferme ta gueule et monte !
18:14La prochaine fois, ne soyez pas si dégueulasse !
18:16Qui est-ce que vous appelez dégueulasse ?
18:19Tant pis, tant pis !
18:21Je vais vous tirer le câble, Molly !
18:23Pas aujourd'hui, vous pauvres !
18:33Hey ! Qu'est-ce que vous faites ici ?
18:35J'ai eu une infestation de SuatCats !
18:38Oui, je vous envoie à Rivet Head !
18:41C'est bon, on retourne à l'escalier !
18:50On verra bien !
18:59Razer, je vais essayer de le couper !
19:04Bonne idée, mon ami !
19:06Cette dernière coupure a tué mon système de missiles !
19:11Je vais vous enlever !
19:26Il n'y a rien de faux avec mon coup de gauche !
19:30Vous n'en avez pas compris, non ?
19:32Rien ne peut arrêter les Metallicats !
19:41Razer, c'est encore une de tes idées folles !
19:45Négatif, c'est l'heure de la désespoir !
19:54Je t'ai eu !
19:55Au revoir, Swat-Cat !
19:57Je ne vais pas t'éloigner, con !
20:11Non !
20:24T-Bot, viens ! J'ai besoin d'un lift !
20:27C'est un grand affirmatif, mon ami !
20:29Les deux Macro-Bots ont été défaits, mais pas sans des dégâts extensifs !
20:33C'est bien le moment pour les Swat-Cats !
20:44Arrêtez ! C'est un Neural Neutralizer !
20:47Hackle l'a conçue pour vous déactiver permanentement !
20:51C'est pas vrai !
20:53C'est pas vrai !
20:55Hackle l'a conçue pour vous déactiver permanentement !
20:59Attends, Farrell ! Mettez ça et...
21:02On va vous dire les idées secrètes des Swat-Cats !
21:04Oui, on a trouvé qui ils sont !
21:06Et vous aussi ! Laissez-nous partir !
21:09Oui, c'est bon !
21:10Parce qu'on ne va pas être reprogrammés par Hackle
21:13et qu'on ne retournera pas au Slammer !
21:17Je ne gère pas les dégâts !
21:26Commandant, tu m'as surpris !
21:30Tu aurais pu...
21:35Ne t'en fais pas !
21:37Je ne voulais juste pas que ces deux couilles...
21:40Quoi qu'il en soit...