Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00DEUX ANS APRÈS
00:00:30Et un vachement gros poisson, les trois outils d'un héros !
00:00:36Attendez, ça ne fait pas du tout de la vitesse, de l'esprit et d'un très gros...
00:00:41Je me déplace.
00:00:45Si je veux raconter cette histoire...
00:00:49Je vais vous en parler.
00:00:51Oh !
00:00:56Alors, il y avait une fois cette ville, Baltise.
00:01:00Oh, vous devriez l'avoir vu.
00:01:02Et je suppose que vous l'êtes maintenant, alors...
00:01:04Bien !
00:01:06Ce genre de lieu où tout se sent possible.
00:01:10Ou même magique.
00:01:12Comme cette dame qui fait des donuts dans la fontaine.
00:01:15Ou ces enfants, qui font un...
00:01:17Un magique sophistiqué.
00:01:21Inapproprié.
00:01:23En tout cas, les temps ont changé.
00:01:26Comme les temps le font.
00:01:28Et laissez-moi vous dire, ce n'était pas bien.
00:01:31Il y avait la grande guerre étrangère.
00:01:34Et après ça, les gens de Baltise ont arrêté de croire.
00:01:41Rien ne se sent possible ou magique.
00:01:43Et puis, les nuages s'éloignent.
00:01:46Des nuages étranges.
00:01:48Qui ne s'éloignent jamais de neige ou de neige.
00:01:51La ville a été emprisonnée.
00:01:53Mais, les choses vont s'arrêter.
00:01:57Je veux dire, sinon, pourquoi me raconter cette histoire ?
00:02:00Ça serait assez drôle.
00:02:04Peter est un enfant.
00:02:07Il est élevé par un ancien soldat.
00:02:09Le soldat connaît la lutte, la difficulté et le danger.
00:02:13Donc, il entraîne l'enfant pour ce genre de vie.
00:02:17Mais l'enfant sait qu'il doit y avoir plus.
00:02:20Peter, d'autres enfants ont des familles.
00:02:23Mais, comme enfant, vous avez un privilège.
00:02:26Vous pouvez vous dévouer à la vie d'un soldat.
00:02:30Faites attention.
00:02:32Voici la monnaie pour aujourd'hui.
00:02:35Prenez notre poisson et notre pain.
00:02:37Prenez notre poisson et notre pain, maintenant.
00:02:40Avant de commencer votre marche.
00:02:42Plus vieux, mieux.
00:02:44Le pain, pour faire vos doigts plus forts.
00:02:47Et les petits poissons, pour que vous soyez habitués à la faim.
00:02:50Pour quoi sommes-nous ?
00:02:52Nous sommes des soldats, monsieur.
00:02:54Et qu'est-ce que c'est ?
00:02:56Le monde.
00:02:58Et qu'est-ce que c'est, le monde ?
00:03:00Difficile.
00:03:07Je veux…
00:03:08Je veux…
00:03:25Bonjour, madame Taylor.
00:03:27Bonjour, Peter.
00:03:33Vous allez à la paix de la douleur, madame ?
00:03:35Je sais.
00:03:36Certainement, c'est la seule chose que j'ai appréciée de cette ville.
00:03:40Bonsoir.
00:03:41Ah, Peter. J'ai sauvé une belle pièce que tu ne peux pas refuser.
00:03:48Allez, tu connais Vilma.
00:03:50Je sais, je sais.
00:03:52De l'ancien pain et de petits poissons.
00:03:57Attention !
00:03:59Non !
00:04:00Hey, Peter ! Voici le poisson le plus décevant pour toi.
00:04:05Non, non, non !
00:04:20Quoi ?
00:04:21Les questions les plus profondes et difficiles
00:04:26que l'esprit humain ou l'esprit puissent poser
00:04:30seront répondues au prix d'une seule coine.
00:04:36Une seule coine.
00:04:52Je dois le savoir.
00:05:14Votre gardien, Vilna Lach, sera en colère si vous revenez sans dîner.
00:05:18D'où viens-tu ? Comment sais-tu ça ?
00:05:20Mais tu dois te demander.
00:05:22Un jour sans dîner ?
00:05:24Ou le reste de ta vie sans le savoir ?
00:05:51Elle vit.
00:05:52Quoi ?
00:06:01Comment sais-tu...
00:06:02Une seule coine, une seule question.
00:06:05Attention.
00:06:21Ma famille est morte en guerre quand j'avais trois ans.
00:06:25Il y a eu une bataille.
00:06:26Il y a eu une bataille.
00:06:27Vilna Lach t'a sauvée.
00:06:29Et il t'amène à devenir un soldat.
00:06:31Quoi ?
00:06:32Je sais.
00:06:33Quand mon père est mort, ma mère...
00:06:35Elle attendait un enfant.
00:06:37Je sais aussi.
00:06:38Le sergent Lach m'a dit que pendant la naissance,
00:06:40elle et le bébé ont tous mort.
00:06:42Mais tu te souviens ?
00:06:44Je l'ai gardée.
00:06:46Je sais que je l'ai gardée.
00:06:48Je sais que je l'ai gardée.
00:06:49Ta soeur.
00:06:50Ma soeur...
00:06:52Elle était si petite et...
00:06:54Elle était...
00:06:55En vie.
00:06:56Oui.
00:06:57Pourquoi a-t-il dit à Vilna Lach...
00:06:58Non.
00:06:59Tu n'auras qu'une seule question.
00:07:01Alors sois prudente.
00:07:03Est-ce que je la verrai ?
00:07:04Arrête.
00:07:05Arrête et pense un instant.
00:07:07Pense à la bonne question, Peter.
00:07:13Comment la trouve-je ?
00:07:15Oui.
00:07:16Bien.
00:07:17Très bien.
00:07:18Et la réponse est...
00:07:21Suivez l'éléphant.
00:07:25Tu m'amuses.
00:07:27Tu as la réponse.
00:07:28Suivez l'éléphant ?
00:07:29Je t'ai donné notre seule monnaie pour aujourd'hui.
00:07:31Tu as fait une choix.
00:07:33Tu as posé une question.
00:07:34Et tu m'as trompé.
00:07:36Suivez l'éléphant et tu la trouveras.
00:07:38Mais il n'y a pas d'éléphants ici.
00:07:41Comme tu le dis.
00:07:44Oh...
00:07:53On n'a pas dîner ce soir.
00:07:54Parce que...
00:07:55d'un talent de fortune ?
00:07:56Oui, mais...
00:07:57Elle savait tellement de moi.
00:07:59De toi.
00:08:00Comment peut-elle savoir de moi ?
00:08:02Je ne sais même pas de moi.
00:08:04Elle a dit que ma sœur habite
00:08:06et qu'elle suive un éléphant.
00:08:08Un éléphant ?
00:08:09Ta sœur ?
00:08:10Oui.
00:08:11Tu m'as dit que ma sœur...
00:08:13Pas encore.
00:08:17Ta pauvre mère.
00:08:18Ta sœur.
00:08:19Elles ont tous tué.
00:08:22Je t'ai sauvé.
00:08:23C'est tout ce que j'ai pu faire.
00:08:26Mais je...
00:08:29Dehors.
00:08:30Cabinet de cuisine.
00:08:42Un livre d'histoire ?
00:08:44Qui est Romain de Schmitt ?
00:08:45Donne-moi, donne-moi, donne-moi !
00:08:46Romain de Schmitt.
00:08:47Je suis fou.
00:08:49Un jeune soldat.
00:08:50J'ai servi avec lui.
00:08:51Un bon garçon.
00:08:52Mais il lit ce livre la nuit.
00:08:55Ce qui le rappelle de la maison,
00:08:57de sa mère, de son confort.
00:08:59J'ai dû le récuperer,
00:09:00de tout ça.
00:09:01Alors j'ai volé le livre de Schmitt.
00:09:03Quoi ?
00:09:04Et c'était.
00:09:06Sans son livre,
00:09:07il s'est retourné à la maison.
00:09:09Sans son livre,
00:09:10il s'est transformé en le plus peurux soldat d'armée.
00:09:13Pourquoi me le dis-tu ?
00:09:14Où il y a du confort,
00:09:15il y a de l'innocence.
00:09:17Où il y a de l'innocence,
00:09:19il n'y a jamais de soldat.
00:09:24Peter.
00:09:25Aujourd'hui,
00:09:27tu as été raconté
00:09:29une histoire de fantôme.
00:09:33Une telle que celle dans ce livre.
00:09:37Il n'y a pas d'éléphants.
00:09:41S'il y avait des éléphants,
00:09:44je les aurais vus immédiatement.
00:09:50Tu as entendu ça ?
00:09:53Quelque sorte d'interrupteur.
00:09:55J'ai trouvé les spectacles.
00:09:56C'est juste les chats.
00:09:58Spectacles.
00:09:59Spectacles, Peter.
00:10:00Spectacles, spectacles.
00:10:01Peter.
00:10:07Chut, chut, chut.
00:10:14Incroyable.
00:10:16Très intelligente.
00:10:17Oui, c'est une stratégie intelligente.
00:10:21Si seulement j'avais trouvé un modèle.
00:10:24Peter, c'est le moment de marcher.
00:10:26Marchons, marchons, marchons.
00:10:28Les poissons sont petits,
00:10:29le pain est sale,
00:10:31la vie n'est pas très faible.
00:10:33Les poissons sont petits,
00:10:34le pain est sale,
00:10:35la vie n'est pas très faible.
00:10:37Les poissons sont petits,
00:10:38le pain est sale,
00:10:39la vie n'est pas très faible.
00:10:40Les petits poissons sont très petits,
00:10:42mais les talents sont très clairs.
00:10:45La vie n'est pas très faible,
00:10:46le pain est sale,
00:10:47la vie n'est pas très faible.
00:10:55Qu'est-ce que tu as mis dedans ?
00:10:57Du sucre.
00:11:00Vraiment ?
00:11:01A l'heure de la dînerie ?
00:11:06J'y vais.
00:11:10Excusez-moi.
00:11:11Peter ?
00:11:16Typiquement, nous marchons à l'heure de la dînerie.
00:11:20Oui, monsieur.
00:11:21J'ai dû faire de l'extrait ce soir
00:11:22car j'ai dépensé notre argent de dîner
00:11:23sur un vendeur de fortune.
00:11:26Et qu'ont-ils dit à toi ?
00:11:28De suivre un éléphant,
00:11:30qui n'existe pas.
00:11:32Qui n'existe pas.
00:11:35Oui.
00:11:38Mais qu'est-ce si il l'avait fait ?
00:11:42Ma femme,
00:11:43elle est fatiguée de mes qu'est-ce-si.
00:11:47L'éléphant m'emmènera à ma soeur.
00:11:55Un enfant ne devrait pas vivre comme ça.
00:11:58Marcher et marcher.
00:12:00Ce n'est pas notre affaire, Léo.
00:12:10Maintenant,
00:12:11à la même heure à travers la ville,
00:12:14il y a un défilé avec...
00:12:16Non, pas ce mec.
00:12:18L'acte d'ouverture est un magicien.
00:12:20Merci beaucoup.
00:12:24Ça ne va pas bien.
00:12:27Mystère et merveille.
00:12:36L'essence des diamants.
00:12:38Non.
00:12:39Les coulisses du délirium.
00:12:57J'ai une dernière chose à faire.
00:13:00Excellente nouvelle.
00:13:04J'aurai besoin d'un volontaire.
00:13:07Madame, s'il vous plaît.
00:13:14S'il vous plaît.
00:13:26S'il vous plaît, madame.
00:13:35Pouvons-nous l'arrêter ?
00:13:39Le magicien n'est pas très bon à la magie.
00:13:42Mais même si c'était le cas,
00:13:44il réalise que ce public ne s'en soucie pas.
00:13:47Et c'est ce qui le fait.
00:13:49Il décide de tenter un défilé puissant.
00:13:53Quelque chose pour rétablir et revivre tout le Baltise.
00:14:04Un moment élégant et invisible de changement profond.
00:14:24Maintenant.
00:14:38Comme je l'ai dit, il n'est pas très bon à la magie.
00:14:41Laissez-moi vous expliquer.
00:14:53Vous avez un nom ?
00:15:24Vous avez un nom ?
00:15:37Quoi ?
00:15:38Qu'est-ce que...
00:15:46Hey ! Hey !
00:15:47Sais-tu ce qui s'est passé avec le tenteur de fortune qui était là hier ?
00:15:50Il n'y avait pas de tente hier.
00:15:52Il y en avait une une fois.
00:15:54Peut-être que c'était juste de la laverie.
00:15:56Ou une tente.
00:15:57Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sait où est la tente ?
00:15:59Le tenteur de fortune, avez-vous vu une tente rouge ?
00:16:02Un éléphant ?
00:16:03Un éléphant ?
00:16:04Quoi ?
00:16:05Attendez, attendez, attendez.
00:16:07Vous avez dit éléphant ?
00:16:08Où est-elle ?
00:16:09Ils l'ont fermée.
00:16:10Et le magicien aussi.
00:16:12C'est juste ce qu'elle a dit.
00:16:14Qui a dit ?
00:16:15Quoi ?
00:16:16L'éléphant est venu.
00:16:17Et ce que ça veut dire, c'est...
00:16:19Ma soeur vit.
00:16:21Elle vit.
00:16:22Elle vit, madame Taylor.
00:16:24Oh, magnifique.
00:16:28L'éléphant est ici.
00:16:32L'éléphant est ici.
00:16:46Un éléphant ?
00:16:47L'éléphant est ici.
00:16:52Un éléphant ?
00:16:53Un éléphant !
00:16:54Un éléphant ?
00:16:55Oui, un éléphant !
00:16:56Un éléphant !
00:16:57Je savais qu'il allait venir !
00:17:01Je savais qu'il allait venir.
00:17:03Vous l'avez fait ?
00:17:04Non, mais j'avais des espérances fortes et inévitables.
00:17:07Et parfois, c'est suffisant.
00:17:10Elle est fermée quelque part.
00:17:12Mais je dois l'amener, monsieur.
00:17:15Je vais la tuer, ou l'attraper, ou me battre de toute façon.
00:17:20Oui, oui.
00:17:22Mais...
00:17:24Pouvez-vous m'aider ?
00:17:25Mais... comment ?
00:17:27Je vais parler à la countesse et à ses conseillers.
00:17:29Et...
00:17:31Vous et moi, on va...
00:17:33On va le résoudre ensemble.
00:17:35Vraiment ?
00:17:36Vraiment.
00:17:38Sgt. Lutz !
00:17:40Monsieur !
00:17:42Sgt. Lutz !
00:17:44Monsieur !
00:17:45Elephants.
00:17:46Fantaisies.
00:17:47Fausses.
00:17:48Oh !
00:17:51Non.
00:17:52Quoi ?
00:17:53Non, monsieur.
00:17:54Un éléphant est arrivé ici.
00:17:56Un éléphant !
00:17:57Un éléphant ne vous fera rien.
00:17:59Mais il doit être vrai alors.
00:18:01Ma sœur vit.
00:18:02Et je la souviens.
00:18:04Impossible.
00:18:05Elle est morte à la naissance.
00:18:06Non !
00:18:07Je me souviens...
00:18:15Monsieur...
00:18:17Avez-vous jamais menti à moi ?
00:18:19Qu'est-ce que tu dis ?
00:18:20Je dis...
00:18:21Elle vit.
00:18:23Et je la trouverai.
00:18:45Oui.
00:18:47D'accord.
00:18:49Et...
00:18:50Ouvrez.
00:18:54Oh, qu'est-ce que...
00:18:58Alors...
00:18:59Liberté.
00:19:04C'est inutile.
00:19:16Vous, monsieur ?
00:19:17Non, s'il vous plaît.
00:19:18Pourquoi avez-vous fait ça à moi ?
00:19:19Je n'ai rien fait.
00:19:20Oh, vous l'avez fait tout de suite.
00:19:21Vous m'avez amené sur scène.
00:19:23C'était un accident.
00:19:24Baudelaire !
00:19:25Vous avez intentionnellement
00:19:26coupé mon pied avec un éléphant.
00:19:27Non, c'était...
00:19:28Il devait y avoir un...
00:19:30Un...
00:19:31Un...
00:19:32Un lily.
00:19:33Oui, c'est ça.
00:19:34Un bouquet de lilies.
00:19:35Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
00:19:36J'en ai aucune idée.
00:19:37C'est horrible.
00:19:38Enlevez-le tout de suite.
00:19:40Retournez-vous, sorcière !
00:19:44Je suis juste un entertainer !
00:19:45Je ne suis pas une sorcière.
00:19:47C'est... c'est...
00:19:48C'est juste un truc.
00:19:49Un saut.
00:19:50Comment pourrais-je produire un éléphant
00:19:51sur purpose
00:19:52quand je ne peux même pas
00:19:53m'échapper d'une cellule de prison ?
00:19:55Regardez.
00:19:56La liberté.
00:19:59Les lilies.
00:20:00Mon lagune préférée.
00:20:02Vous êtes derrière les barres
00:20:04où vous venez.
00:20:05Et je vais m'assurer
00:20:06que vous restez là.
00:20:16Juste un peu de respect.
00:20:18Respirez.
00:20:19Direct.
00:20:20Mais poli.
00:20:21Fort.
00:20:22Respectable.
00:20:29Soufflée et nausée.
00:20:34Dacanthès,
00:20:35elle est faire et saine.
00:20:37Et personne ne peut se rappeler
00:20:38la dernière fois qu'elle a pleuré.
00:20:42Oui, Capitaine Mathien.
00:20:45Merci, Countess.
00:20:46Je suis venu vous demander
00:20:47où se trouve l'éléphant.
00:20:49Qui vous a envoyé ?
00:20:50Est-ce que vous avez été approché
00:20:51par un pouvoir étranger ?
00:20:52Non.
00:20:53En tant que capitaine des gardes du palais,
00:20:55je dois savoir.
00:20:56Mais l'éléphant est dangereux.
00:20:57Nous ne savons même pas
00:20:58d'où il vient.
00:20:59L'éléphant est un criminel
00:21:00et est traité comme ça.
00:21:02Un criminel ?
00:21:03Non.
00:21:04Ça peut juste être
00:21:05l'ouverture de la barrage.
00:21:06Quoi ?
00:21:07Nous devons attendre
00:21:08d'autres bêtes
00:21:09à nous,
00:21:10camels,
00:21:11cassouleries,
00:21:12crocodiles.
00:21:15Nous avons commandé
00:21:16le magicien
00:21:17à la détruire.
00:21:18Il dit qu'il est inévitable.
00:21:20Comme ça,
00:21:21nous voulons la détruire.
00:21:23Je n'ai pas décidé ça.
00:21:25Si un garçon
00:21:26met un roc dans une fenêtre,
00:21:27peux-tu blâmer le roc ?
00:21:29Nous parlons d'éléphants.
00:21:31Tu parles d'un meurtre.
00:21:32L'éléphant a commis un crime.
00:21:34L'éléphant est culpable
00:21:35de rien
00:21:36sauf d'être un éléphant.
00:21:37Je vais continuer
00:21:38à y penser
00:21:39jusqu'à demain.
00:21:40Mais laissez-moi dire,
00:21:41Capitaine Mathien,
00:21:43je prends la sécurité
00:21:45de notre ville
00:21:46très sérieusement.
00:21:48Elle a peut-être besoin
00:21:49d'être
00:21:50détruite.
00:21:52Ici, ici !
00:21:53C'est la seule solution sensible.
00:22:00Maintenant,
00:22:01Léon Mathien voit
00:22:02une autre façon
00:22:03de garder l'éléphant vivant.
00:22:05Le roi ?
00:22:13Il sait deux choses.
00:22:15Une,
00:22:16le roi n'a jamais été
00:22:17à Baltise.
00:22:19Au-dessus du mur de la palace,
00:22:21sauf qu'il tombe
00:22:23dans la fenêtre.
00:22:25C'est impossible !
00:22:26J'adore !
00:22:27Deux,
00:22:28le roi aime être amusé.
00:22:30Seulement pour être amusé.
00:22:34Et pour ne jamais
00:22:35ne pas être amusé.
00:22:36Je t'aime, monsieur !
00:22:38Qui veut du nougat ?
00:22:39Quelqu'un veut du nougat ?
00:22:40Vous aimez du nougat ?
00:22:41Et de l'anadar.
00:22:42C'est super !
00:22:47Un éléphant
00:22:48a traversé la fenêtre
00:22:49et a touché
00:22:50une vieille dame ?
00:22:51T'es sérieux ?
00:22:53Allons-y !
00:22:59Le Roi veut
00:23:02voir l'éléphant !
00:23:03Le roi ?
00:23:04Venir ici ?
00:23:05Voir l'éléphant ?
00:23:06Extraordinaire !
00:23:07Nous devons nous préparer !
00:23:13Le Roi veut voir l'éléphant !
00:23:39Peter !
00:23:40Qu'est-ce que tu fais ?
00:23:41Monsieur Mathien ?
00:23:42Je suis venu te chercher.
00:23:44Je t'ai dit que j'allais t'aider à voir l'éléphant.
00:23:46Oh.
00:23:48Je pense que je...
00:23:50Je...
00:23:51Je ne suis pas habitué à ça.
00:23:53Aider.
00:23:55Allez !
00:24:06Wow !
00:24:07Tu travailles ici ?
00:24:08Oui.
00:24:10C'est pour l'éléphant ?
00:24:12Capitaine Mathien !
00:24:13Tout est prêt ?
00:24:17Oui !
00:24:18Oui !
00:24:20C'est ça !
00:24:21Je suis le roi !
00:24:25Hey !
00:24:26Tout le monde est là !
00:24:28Les dégâts !
00:24:31C'est le meilleur, n'est-ce pas ?
00:24:35Je sais !
00:24:36Je sais !
00:24:37Oh ! J'aimerais être là !
00:24:41Psst !
00:24:42C'est elle !
00:24:43Ici !
00:24:47Et maintenant...
00:24:49L'éléphant !
00:25:08Ah !
00:25:19Ton cheveu !
00:25:21Oh !
00:25:22Mon Dieu !
00:25:28Oh !
00:25:29Sa dimension !
00:25:33Wow !
00:25:34Regardez-le !
00:25:36Je dois admettre,
00:25:37elle est une créature magnifique.
00:25:39Elle l'est certainement.
00:25:45Elle a l'air agitée.
00:25:48Quelque chose n'est pas bon.
00:25:55Hi, hi.
00:26:01On peut changer ces chaînes ?
00:26:02Oh non !
00:26:06Oh non !
00:26:12Protégez-les !
00:26:19Tirez-les !
00:26:20Tirez-les !
00:26:23Non !
00:26:24Non !
00:26:26Non !
00:26:27Les armes, en bas !
00:26:28Peter !
00:26:36Non !
00:26:51Peter !
00:26:52Je vais bien.
00:26:53Je vais bien.
00:26:59Tout va bien.
00:27:01Viens.
00:27:10Chut.
00:27:11Tout va bien.
00:27:12Tout va bien.
00:27:25Chut.
00:27:26Hey.
00:27:30Oh.
00:27:40Oh !
00:27:42Oh !
00:27:45Oh !
00:28:01Oh !
00:28:13Oh !
00:28:14Aaaaah !
00:28:36Non, m'man !
00:28:37Peter !
00:28:38M'man.
00:28:39Peter, je suis reconnaissante.
00:28:41Je voudrais que tu restes au palais et que tu t'occupes de mon éléphant.
00:28:44L'éléphant dit ici.
00:28:51Non, merci m'man.
00:28:52Oh !
00:28:53L'enfant a un plouc !
00:28:55Je l'aime !
00:28:56J'ai besoin de l'éléphant pour me conduire vers ma soeur perdue.
00:28:59C'est mon destin !
00:29:01Destin !
00:29:05Je dois te demander de le donner à moi.
00:29:07L'éléphant est très dangereux, Peter.
00:29:09C'est impossible !
00:29:11J'aime les choses impossibles !
00:29:14Hey ! Qu'est-ce que si Peter faisait trois choses impossibles en exchange d'une ?
00:29:21On est ici pendant trois jours.
00:29:23Donc chaque jour, je choisis quelque chose d'impossible pour l'enfant de faire.
00:29:26Et si il le fait tous trois, en prouvant sa valeur, sa puissance, blablabla, il obtient l'éléphant !
00:29:32Si pas, je le prends avec moi !
00:29:34Eh bien, je ne suis pas sûr que...
00:29:36C'est un accord !
00:29:37C'est un accord ! T'es génial, Countess !
00:29:40J'aime ce lieu de plus en plus.
00:29:43Où que l'on soit.
00:29:44Ah, ok !
00:29:45La première tâche impossible est...
00:29:50Une lutte !
00:29:54Une lutte ?
00:29:55Bien sûr !
00:29:56Qui n'aime pas une lutte ?
00:29:58Et une lutte impossible est le meilleur, n'est-ce pas, petit ?
00:30:01C'est pour ça, père.
00:30:02L'enfant est là pour ça, je te l'ai dit !
00:30:04Il a une idée de l'éléphant et de la destinée et...
00:30:08J'aime ça !
00:30:09Ok, demain, à midi, l'enfant va lutter contre mon meilleur soldat.
00:30:13Oh non...
00:30:14Des pistoles ou des sabres ?
00:30:16Des sabres, c'est ça ! J'aime ce garçon.
00:30:18Donne-lui mon sabre, Henri.
00:30:20C'est tout pour toi.
00:30:23A moins qu'il soit tué. Dans ce cas, tu sais, je le prends.
00:30:27Peter, est-ce que ton entraînement inclut des sabres ?
00:30:29Non, monsieur.
00:30:30Un peu de brume six.
00:30:33Retrouve-moi à la boutique, s'il te plaît. J'essaierai de t'apprendre.
00:30:40Demain, à midi.
00:30:51En garde !
00:30:54Lunge !
00:30:59Counter parry !
00:31:03Oui !
00:31:06Ça va mieux ?
00:31:07Absolument.
00:31:08Oh la vache ! Comment le garçon peut gagner ?
00:31:11Mais qu'est-ce qu'il fait ?
00:31:12Qu'est-ce qu'il fait ?
00:31:13Vos qu'est-ce qu'il fait sera la fin de nous, Léomartien.
00:31:17Je vous en prie, mademoiselle, mais comment deux petits mots peuvent être si dangereux ?
00:31:22Dans les mains de Léomartien, c'est comme ça.
00:31:24Qu'est-ce qu'on fait si on met tous nos économies à élever des pigouins ?
00:31:28Un pet parfait !
00:31:29S'ils n'étaient pas entraînés à manger les toits et les murs de la maison...
00:31:32Qu'est-ce si on importait des produits rares de l'Ouest ?
00:31:36Ça aurait fonctionné.
00:31:37Si l'ensemble de l'équipement n'avait pas été mangé par les pigouins.
00:31:39Ils n'ont pas mangé le silk.
00:31:41Ah oui, le silk.
00:31:43Vous voyez ce rouleau de silk ?
00:31:45Mon mari a voulu l'utiliser pour se tuer.
00:31:47C'est appelé un parachute.
00:31:49Et il y a de l'évidence que ça peut fonctionner.
00:31:50Est-ce que ça a fonctionné ?
00:31:51Non. En fait, les résultats ont été assez grisouilles, c'est vrai.
00:31:54Mais qu'est-ce si j'étais le premier ?
00:31:57Je vais m'entraîner sur les mannequins.
00:32:06Un bon garçon.
00:32:12Tirelesse et gentille.
00:32:13Léo.
00:32:14Mais il n'aurait pas aimé quelqu'un d'autre ?
00:32:17Ne le dis pas.
00:32:18C'est pas possible.
00:32:19C'est pas possible.
00:32:20C'est pas possible.
00:32:21C'est pas possible.
00:32:22C'est pas possible.
00:32:23C'est pas possible.
00:32:24C'est pas possible.
00:32:25Ne le dis pas.
00:32:26Et les deux d'entre nous, en bas ?
00:32:29Seuls ?
00:32:30Non.
00:32:31On a essayé et on a failli.
00:32:33Dieu ne veut pas qu'on ait des enfants, Léa Mathien.
00:32:37Et qui sommes-nous pour dire ce que Dieu veut ?
00:32:40S'il vous plaît.
00:32:41Mon cœur a été cassé trop de fois.
00:32:43Je ne peux pas tenir vos questions folles.
00:32:45Mais comment ?
00:32:46Comment le monde va-t-il changer ?
00:32:49Si on ne le questionne pas ?
00:32:51Le monde ne peut pas changer.
00:32:53Le monde est ce qu'il est.
00:32:55Et il l'a toujours été.
00:32:58Non.
00:33:00Je ne croirai pas ça.
00:33:03Parce qu'il y a Peter devant nous,
00:33:06qui nous demande de faire quelque chose de différent.
00:33:10Dîner !
00:33:12Coupe d'arrêt !
00:33:24Je ne peux pas.
00:33:26Je ne peux pas.
00:33:27Je ne peux pas.
00:33:28Je ne peux pas.
00:33:29Je ne peux pas.
00:33:30Je ne peux pas.
00:33:31Je ne peux pas.
00:33:32Je ne peux pas.
00:33:33Je ne peux pas.
00:33:44Adèle !
00:33:45Mon amour.
00:33:46Tu vas bien ?
00:33:47J'ai rêvé d'une soeur d'éléphant.
00:33:49Oh, mais quelle joie !
00:33:52J'ai l'impression d'être dans Portentous, alors je suis forcée à admettre que je n'ai jamais rêvé d'un éléphant.
00:33:59J'ai l'impression que l'éléphant est venu me prendre quelque part.
00:34:02Mais tu belongs ici, ma chère fille, où tu es en sécurité.
00:34:07En sécurité de quoi, soeur ?
00:34:10Du monde. Je suis allée voir le monde, Adèle, et c'était cruel.
00:34:17Alors je t'ai emmenée à l'orphelinage, loin de tout.
00:34:22Et je t'ai nommée Adèle, après ta mère, qui est maintenant au ciel avec ton frère.
00:34:29Hum. Tu penses que les éléphants ont des noms ?
00:34:32Oh oui. Tous les créatures ont des noms, ma chère. Chaque dernier d'entre eux.
00:34:48L'éléphant a aussi des rêves.
00:35:06L'éléphant est avec sa famille.
00:35:11Et elle entend son nom.
00:35:17Il y a un endroit où elle est connue. Il y a un endroit où elle est aimée.
00:35:47Elle n'a pas l'air d'être d'ici. Tout semble... impossible.
00:36:18Hey. Chut, chut, chut.
00:36:20Ça va, ça va, ça va.
00:36:22Ça va.
00:36:24On s'est rencontrés plus tôt. Avec l'eau.
00:36:29Oui, c'était moi.
00:36:30Écoute, tu ne le sais peut-être pas encore, mais...
00:36:33Tu as été amenée ici pour trouver ma soeur.
00:36:36Je ne sais pas où elle est.
00:36:39Pour te gagner, je dois combattre les rois de la terre.
00:36:43Mais je pensais que tout ce que tu dois faire, c'est juste pointer sur cette carte.
00:36:48Et montrer-moi où est ma soeur.
00:36:52Sur la carte.
00:36:56Montre-moi sur cette carte là, où elle est.
00:36:59Ok ?
00:37:01Je ne sais pas où elle est.
00:37:03Je ne sais pas où elle est.
00:37:06Je ne sais pas où elle est.
00:37:09Je ne sais pas où elle est.
00:37:12Ok ?
00:37:14D'accord, d'accord.
00:37:21Je dois juste... pointer.
00:37:23Où ?
00:37:25Pointer.
00:37:27Où est ma soeur.
00:37:30Oh !
00:37:42Es-tu un éléphant qui parle de magie ?
00:37:45Peux-tu me dire où elle est ?
00:37:47Peux-tu parler ?
00:37:48Parle.
00:37:50Dis-le.
00:37:51Dis-le.
00:37:53Peux-tu...
00:37:54Dis-le.
00:37:57Hey !
00:38:13Bien.
00:38:16Il me semble que je dois me battre demain.
00:38:19Donc je devrais continuer à pratiquer.
00:38:27Oh !
00:38:49Merci.
00:38:57Qu'est-ce qui se passe ?
00:38:58Il y a un garçon qui bat pour l'éléphant.
00:39:27Oh !
00:39:37C'est le moment.
00:39:42Elle vit.
00:39:51Peter !
00:39:52Peter !
00:39:54Rappelez-vous.
00:39:55Avec le tour.
00:40:06Et maintenant...
00:40:07Votre adversaire.
00:40:24Oh non.
00:40:27Brillant.
00:40:28C'est le sergent de Schmetz.
00:40:31Hein ? De Schmetz ?
00:40:36Un chasseur !
00:40:38Encore mieux !
00:40:54Qu'est-ce que je fais ?
00:40:55Qu'est-ce que je fais ?
00:40:56Pense. Pense. Pense.
00:40:58Schmetz !
00:40:59Tu as le garçon !
00:41:01Schmetz.
00:41:03Roman Schmetz.
00:41:05Un jeune soldat.
00:41:06J'ai servi avec lui.
00:41:08J'ai besoin de son livre.
00:41:10Oh !
00:41:11Oh !
00:41:12Oh !
00:41:13Oh !
00:41:14Oh !
00:41:15Oh !
00:41:16Oh !
00:41:17Oh !
00:41:18Oh !
00:41:19Oh !
00:41:20Oh !
00:41:21Oh !
00:41:22Oh !
00:41:23Oh !
00:41:24Oh !
00:41:48Oh non !
00:41:52Oh !
00:42:09J'ai besoin des plus gros poissons que vous ayez, monsieur.
00:42:11Peter ?
00:42:13Qu'est-ce que vous faites ?
00:42:14Prenez ça en remboursement.
00:42:16Oh mon Dieu !
00:42:17Magnifique et versatile.
00:42:22Oh non !
00:42:24Merde !
00:42:27Oui !
00:42:29Oh !
00:42:31Oh !
00:42:40Oh !
00:42:43Oh !
00:42:50Je crois que je l'ai perdu.
00:42:53Je l'ai certainement perdu.
00:42:59Oh !
00:43:01Oh !
00:43:10Oh mon Dieu !
00:43:12Magnifique et versatile.
00:43:21Dormez-y.
00:43:22Cette situation a escalé.
00:43:25Il y a une structure de commande claire.
00:43:28Nous devons trouver un moyen d'infiltrer leur rang.
00:43:39Il est là !
00:43:41Sergeant Deshmet !
00:43:44Je suis là, Sergeant Deshmet !
00:43:48Sergeant Deshmet !
00:43:53Deshmet.
00:43:54Sergeant Deshmet, je suis là !
00:43:59Qu'est-ce que c'est ?
00:44:12Peter, vous êtes un soldat.
00:44:15Rappelez-vous de notre entraînement.
00:44:24Le livre ! Le livre ! Le livre !
00:44:26Le livre ! Le livre ! Le livre !
00:44:40Mon livre.
00:44:43Avec une grande bouche de magie,
00:44:47il a libéré le dragon de son ennemi.
00:44:50Et tout le monde a vécu heureusement.
00:44:54Eh bien, c'est tout pour ce soir, petit carotte.
00:44:57Maman, s'il te plaît, juste un peu plus.
00:45:00D'accord, carotte, juste un petit peu.
00:45:09Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
00:45:16J'ai fait quelques choses.
00:45:18En combat, je veux dire.
00:45:21Pensez-vous que quelqu'un peut changer ?
00:45:26Je t'ai juste battu en combat, Sergeant.
00:45:29Je pense que tout est possible.
00:45:38Yeah, Peter !
00:45:44Yeah, Peter !
00:45:50Yeah, Peter !
00:46:08Je suis un peu étonné que ça ait marché.
00:46:11Moi aussi.
00:46:14Vous avez fait la première tâche impossible.
00:46:17Concurrentement, vous avez aussi perdu mon sabre priceless
00:46:20et détruit une machine de tueur parfaitement efficace.
00:46:22Bonjour.
00:46:23Disait Mr. Pig.
00:46:24Bonjour.
00:46:25Disait Mr. Rooster.
00:46:27Vous êtes un jeune homme étrange et dangereux.
00:46:32Et j'aime ça.
00:46:33Merci, monsieur.
00:46:38Maintenant, demain,
00:46:40pour la deuxième tâche impossible.
00:46:52Vous allez voler.
00:46:54Voler ?
00:46:58Comment ?
00:46:59Bonjour, c'est supposé être impossible.
00:47:01Le garçon a juste battu Goliath.
00:47:03Il voulait boire des pommes ?
00:47:05On a eu des gens qui ont presque volé.
00:47:08Non ?
00:47:09Presque ?
00:47:14Très bien.
00:47:15Demain, à midi, on se rencontre dans le quartier
00:47:17et on va voir le garçon voler.
00:47:19Ou tomber.
00:47:20Ou les deux.
00:47:21Les deux pourraient être drôles.
00:47:22Comme s'il s'en allait vraiment.
00:47:24Et puis...
00:47:27Non.
00:47:28Bien sûr que non.
00:47:30Donc, jusqu'à la prochaine fois.
00:47:38C'est pas possible.
00:47:39C'est pas possible.
00:47:40C'est pas possible.
00:48:10Je vais apprendre à voler.
00:48:12Et puis, je vais vous sortir d'ici.
00:48:15Et on pourra trouver ma soeur.
00:48:17L'éléphant ne peut pas comprendre la parole humaine,
00:48:20mais elle peut regarder son visage
00:48:22et reconnaître l'amitié.
00:48:24Elle ne se sent pas bien,
00:48:26mais elle ressent enfin quelque chose comme...
00:48:29l'espoir.
00:48:33Et l'espoir peut diffuser
00:48:35d'une personne à l'autre.
00:48:37Il est sorti comme de la lumière.
00:48:39Je l'ai vu avec mes yeux bleus.
00:48:41Il m'a gardé cet espoir
00:48:43en exchange d'une carte.
00:48:44Je ne peux pas attendre de voir ce qu'il va faire ensuite.
00:48:46Je vais y aller tôt pour trouver un bon endroit.
00:48:48Il a juste gardé un livre.
00:48:50Comme un libraire.
00:48:51Incroyable.
00:48:52Qui sait ce qu'il va faire?
00:48:53Peu importe.
00:49:10Un éléphant!
00:49:14Sœur!
00:49:15Sœur!
00:49:16C'est... c'est un éléphant!
00:49:17Dans les Hautes-Ringes?
00:49:18Dans la ville!
00:49:19Un éléphant est apparu
00:49:21sous des circonstances miraculeuses.
00:49:23Nous devons y aller.
00:49:24Non, non, non, non.
00:49:25Nous n'allons pas dans la ville.
00:49:27C'est insécure.
00:49:28Quelque chose peut vous endommager.
00:49:30Mais... mon rêve!
00:49:32C'est un signe!
00:49:33Je ne crois pas.
00:49:35Je ne crois pas.
00:49:37C'est un signe!
00:49:38Je ne crois pas aux signes.
00:49:41Oui, tu crois.
00:49:43Oui, en fait, je crois aux signes.
00:49:48Très bien, ma chère.
00:49:52Peut-être que vous ne comprenez pas.
00:49:55Mes jambes ont été cassées
00:49:58par un éléphant.
00:49:59Oui.
00:50:00Elle vient ici chaque jour.
00:50:02Chaque jour.
00:50:04Chaque jour.
00:50:07Regarde qui est de retour.
00:50:08Traitre.
00:50:09Mes jambes ont été cassées.
00:50:11Prends de l'aide.
00:50:12Cassées par un éléphant.
00:50:13Je sais.
00:50:14Vos jambes ont été cassées par un éléphant.
00:50:17Mais pour la dernière fois,
00:50:19je voulais juste un bouquet de lilies.
00:50:22Admettez que vous avez cassé mes jambes
00:50:25avec vos trucs.
00:50:26C'était un accident.
00:50:27Je voulais un bouquet de lilies.
00:50:30Lilies.
00:50:31Lilies.
00:50:35Lilies.
00:50:38Arrête tout ça.
00:50:40Juste arrête.
00:50:57Pitié.
00:51:01Pitié.
00:51:02Juste arrête.
00:51:03Arrête tout ça.
00:51:05Monsieur.
00:51:06Les soldats ne vont pas voler.
00:51:08J'ai prohibi ça.
00:51:09Monsieur, je...
00:51:10Non.
00:51:11Maintenant, écoute.
00:51:13Avec Deshmet,
00:51:14tu as eu de la chance.
00:51:15Mais ça,
00:51:16ça,
00:51:17voler,
00:51:19c'est impossible.
00:51:21J'ai battu Deshmet.
00:51:23Et je crois que je vais voler.
00:51:25Et je crois que tu seras cassé à plat.
00:51:27Mort.
00:51:28Mort.
00:51:29Comme ta soeur.
00:51:31Comme ta soeur.
00:51:39Regarde-moi.
00:52:01Peter, qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:03J'ai besoin de voler demain.
00:52:06Mais je ne sais pas comment faire.
00:52:08Vilna dit que je vais mourir.
00:52:11Comme si je ne le savais pas.
00:52:12Comme si je ne le savais pas.
00:52:15J'ai besoin de voler demain.
00:52:17J'ai besoin...
00:52:21Viens à l'intérieur.
00:52:22Tu dois manger.
00:52:24Et on va parler.
00:52:30Mange maintenant.
00:53:01Qu'est-ce que tu appelles ça ?
00:53:04La soupe, chérie.
00:53:30J'ai besoin de voler.
00:54:00Je vais t'expliquer pourquoi nous ne voyons pas la ville, Adèle.
00:54:03Il y a un danger à chaque tour.
00:54:17Peter.
00:54:26Peter, où es-tu ?
00:54:31Je t'ai laissée, mon garçon.
00:54:33Mon garçon.
00:54:38Non.
00:54:44Arrête !
00:54:45Arrête !
00:54:53Arrête !
00:54:57Arrête !
00:55:00Retournez !
00:55:18S'il vous plaît, écoutez-moi. Vous devez sortir d'ici.
00:55:21Nous retournons à la garrison.
00:55:23Leur mère, elle...
00:55:27Prenez les enfants. Je vous rencontrerai là-bas.
00:55:29Je suis un soldat. Je ne sais pas comment prendre soin d'un enfant.
00:55:33Bien sûr. Juste l'enfant, alors.
00:55:35S'il vous plaît, je ne peux pas le faire seul.
00:55:37D'accord, mais vous devez le laisser une fois.
00:55:39Je vais récupérer les choses pour le bébé et je vous rencontrerai à la garrison.
00:55:43Maintenant, allez-y !
00:55:54J'aurais dû les prendre tous les deux.
00:55:57Je suis désolé, jeune homme.
00:56:00Mais je vais vous garder en sécurité. Je suis un soldat.
00:56:20Peter...
00:56:23L'enfant avec moi...
00:56:35La garrison ! Est-ce qu'il y en a un ?
00:56:38Plus de survivants. Ce n'est pas en sécurité ici, soeur. L'ennemi est venu.
00:56:47Si je n'avais pas gardé l'enfant avec moi...
00:56:52Je n'aurais pas pu m'occuper de l'enfant.
00:57:15Un nouveau jour.
00:57:16Salut, tout le monde !
00:57:19Un nouveau task impossible.
00:57:21Non, pas une nuage dans le...
00:57:24Prends ça.
00:57:27C'est... c'est décevant, vraiment. Parce que, vous savez, avec un tas...
00:57:31Je deviens... irrésistible.
00:57:39Je suis toujours le roi, n'est-ce pas ? Je n'ai pas manqué de crew ou quelque chose ?
00:57:48Elle rit jamais ?
00:57:52Jamais.
00:57:54Comme... jamais ?
00:57:57Pas depuis que son frère est mort dans la guerre.
00:58:04Oh, mon dieu.
00:58:22Ils ont dit que l'élephant serait là.
00:58:24Pouvez-vous la voir, soeur ?
00:58:33Restez proche, chérie.
00:58:36Où est-ce qu'on est ? Où est-ce qu'on est ?
00:58:41Comment ça va, tout le monde ?
00:58:43Oui, c'est moi !
00:58:45Ok, voyons quelque chose d'impossible.
00:58:48Où est le casque ?
00:58:50Là-haut !
00:59:07Ce n'est pas vraiment smart.
00:59:11Il va nous tuer.
00:59:14Il va bien.
00:59:16Oui, bien sûr.
00:59:33Non, non, non, non.
00:59:43Non.
01:00:08Non !
01:00:09Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:10Le garçon a dormi.
01:00:12Oh, mon dieu !
01:00:43Et maintenant, je vais voler.
01:00:49C'était une idée fantastique.
01:01:13Je vais la trouver.
01:01:23Maintenant, Peter !
01:01:43Oh, mon dieu !
01:01:45Oh, mon dieu !
01:02:11Je le savais !
01:02:12Je savais que c'était amusant !
01:02:16Oh, c'est possible !
01:02:21Tu voles, Peter ! Tu voles !
01:02:27Mais c'est possible ! C'est possible !
01:02:29C'est possible ! C'est possible !
01:02:31Peter !
01:02:37Il vole !
01:02:46Peter !
01:03:05Désolé ! Désolé !
01:03:06Excusez-moi !
01:03:16Peter !
01:03:19En mode !
01:03:22Péter !
01:03:23Oh, mon dieu !
01:03:31Peter !
01:03:32Peter !
01:03:36Peter !
01:03:37Peter !
01:03:38Peter !
01:03:39Peter !
01:03:45Oh, yeah!
01:03:47Yes!
01:03:48Wouh!
01:03:49All right! I flew!
01:03:51What's next?
01:03:53Well, you've done the second impossible task,
01:03:55so you are one step away from owning an elephant!
01:04:00It doesn't sound great when I say it out loud.
01:04:02Yeah, a lot of cleaning up.
01:04:04Huge, huge. Anyway, okay, good.
01:04:06Okay, for the third impossible task...
01:04:12I don't have it yet.
01:04:14I'm a spur-of-the-moment kind of king.
01:04:17You know, I come up with things on the fly.
01:04:21You know, always winging it.
01:04:28It's a joke. It's a quip.
01:04:36Aha!
01:04:39Aha!
01:04:41Oh, no, sorry. Stand down, son.
01:04:43I just get like this when I'm about to say something incredible.
01:04:47Okay, kid, you ready?
01:04:50For your third impossible task...
01:04:55You will make the countess laugh.
01:04:59What?
01:05:03They keep doing this.
01:05:05What part of impossible is tripping you people up?
01:05:08Im, not, pas, the middle...
01:05:11Something. I have no idea.
01:05:13But it means impossible.
01:05:16Plus, this kid's a killer.
01:05:18Anyone who thinks they're better than this kid,
01:05:20you're next jumping off the cathedral wearing a circus tent.
01:05:23Remember that.
01:05:24You all should stop worrying about the kid
01:05:26and start figuring out who's getting me an ice cream cone.
01:05:31Anyone? Hello?
01:05:33Why are we all standing here?
01:05:36Oh, Adèle?
01:05:41Oh, my goodness.
01:05:45Hello.
01:05:48It's me, from the dream. Do you remember?
01:05:56I'm here. Can you tell me why?
01:06:04This one may really be impossible.
01:06:08I mean, she never laughs.
01:06:12Not ever.
01:06:14Maybe they just let me jump off the cathedral again.
01:06:17I could write you a joke.
01:06:19Sorry?
01:06:20You're probably just not very funny.
01:06:23Right, and I'm sure you're hilarious.
01:06:28Ow!
01:06:31Je suis désolé, mademoiselle.
01:06:33Ce n'est pas comme si je disais quelque chose d'insultant.
01:06:36Je n'ai jamais touché personne dans ma vie.
01:06:38S'il vous plaît, pardonnez-moi.
01:06:46Mais je...
01:06:47Ah, là vous êtes.
01:06:49Je regardais partout.
01:06:51Vous allez bien?
01:06:52Oui, soeur.
01:06:54Bien.
01:06:55Maintenant que vous avez vu l'éléphant...
01:06:59Bonjour, madame.
01:07:04Est-ce qu'elle vous a dit quelque chose?
01:07:08Non.
01:07:09Très bien, madame.
01:07:11Maintenant, nous pouvons rentrer à la maison.
01:07:13Mais, soeur...
01:07:14On va dormir une bonne nuit, puis on retournera où nous devons.
01:07:28Sous-titrage ST' 501
01:07:59J'ai du mal à comprendre, Peter.
01:08:02J'ai du mal à comprendre les choses.
01:08:05Je veux que vous sachiez...
01:08:07Je suis parfaitement clair...
01:08:10sur ce que je dois dire maintenant.
01:08:19Vous avez raison.
01:08:21Elle était vivante.
01:08:24La petite fille était vivante.
01:08:32Je ne pouvais pas l'avoir sauvée.
01:08:34Je l'ai laissée avec le médecin.
01:08:37Nous devions nous rencontrer à la garrison.
01:08:40Mais il y a eu une explosion.
01:08:43Je...
01:08:44Je ne pensais pas que je pouvais vous entendre.
01:08:47Je suis un soldat.
01:08:49Je suis un soldat.
01:08:51Je ne pensais pas que je pouvais vous entendre.
01:08:53Je suis un soldat, Peter.
01:08:56Qu'est-ce que je sais d'un enfant?
01:09:00Nous faisons ces décisions.
01:09:03En guerre,
01:09:05en vie,
01:09:07nous n'avons qu'un instant.
01:09:12Je pouvais vous avoir sauvés.
01:09:17Je ne l'ai pas fait.
01:09:19Et j'ai menti.
01:09:21Parce que je ne voulais plus vous faire souffrir de douleur.
01:09:28Je suis tellement désolé.
01:09:30Je suis désolé.
01:09:46Monsieur,
01:09:49avez-vous vu sa mort?
01:09:52Ma soeur?
01:09:54Non.
01:09:56Alors, tout est possible.
01:10:00Eh bien,
01:10:02vous avez parlé d'éléphants impossibles.
01:10:08Et vous avez été correct.
01:10:10Vous vous êtes posé devant un adversaire impossible.
01:10:15Et vous avez été victorieux.
01:10:18Et aujourd'hui...
01:10:21Je vous ai vu voler!
01:10:24C'est vous, mon garçon.
01:10:26Vous.
01:10:28Vous êtes ce qui est possible.
01:10:33Encore un truc demain.
01:10:37Eh bien,
01:10:39racontez-moi une blague.
01:10:42Un loup va dans un bar.
01:10:44Peut-être qu'il ne peut pas entrer.
01:10:46Non, non!
01:10:48Ce n'est pas drôle.
01:10:50Non!
01:10:53Oui!
01:10:57Oui!
01:11:00Oui, c'est drôle!
01:11:17Madame Laforme,
01:11:20Madame Laforme,
01:11:22j'ai menti à vous.
01:11:24Finalement, une admission.
01:11:26Non, je ne voulais pas vous blesser
01:11:29ou faire apparaître un éléphant.
01:11:31Mais je n'ai pas essayé d'un bouquet de lilies.
01:11:35Quand je me suis posé devant vous,
01:11:38votre désespoir,
01:11:42ça...
01:11:44ça m'a brisé le coeur.
01:11:48Même maintenant,
01:11:49vous voyez la magie juste avant vous.
01:11:51Les choses sont conjuguées de rien.
01:11:54En effet, une magie frappée,
01:11:57dégueulasse,
01:11:58accidentale,
01:11:59mais
01:12:00magique,
01:12:01à laquelle vous répondez,
01:12:02arrêtez,
01:12:03comme si vous étiez à un peu de nuisance.
01:12:06Qu'est-ce qui s'est passé ici?
01:12:11Cette nuit,
01:12:12j'ai essayé d'envoyer un spell sur vous
01:12:14et tout le monde d'autre là-bas.
01:12:16Un spell pour vous faire croire à nouveau,
01:12:18pour s'occuper de la magie,
01:12:20parce que des choses extraordinaires
01:12:22sont possibles
01:12:24si vous croyez.
01:12:26Mais je n'avais aucun problème
01:12:28d'essayer un spell si puissant,
01:12:31parce que je ne suis pas un très bon magicien.
01:12:35J'ai essayé des mystères et des merveilleux.
01:12:41Ça a amené un désastre.
01:12:47Je sais,
01:12:49je sais,
01:12:50vous vous inquiétez du rire de la Countess,
01:12:52mais j'ai une superbe blague
01:12:54et je l'ai sous contrôle.
01:12:56Vous devez me croire.
01:13:04Je sens que vous ne me prenez pas sérieusement.
01:13:06Je suis un homme dangereux.
01:13:08J'ai battu un géant.
01:13:09J'ai sauté d'un bâtiment.
01:13:12D'accord, d'accord.
01:13:14Il y aura suffisamment de temps
01:13:15pour faire des bêtises plus tard.
01:13:17Nous devons juste se concentrer
01:13:19sur la dernière tâche, mais...
01:13:31Je ne peux pas attendre de vous sortir d'ici.
01:13:33Nous allons avoir tellement d'amour
01:13:35et tellement d'aventures.
01:13:41Si j'avais besoin de ma soeur,
01:13:43je ne l'aurai pas.
01:14:13Non !
01:14:43Non !
01:15:14C'est...
01:15:15C'est votre famille ?
01:15:23Sir !
01:15:29Peter.
01:15:31Peter.
01:15:32Hé, réveille-toi.
01:15:34C'est l'heure.
01:15:36Tout le monde est là, Peter.
01:15:37La troisième tâche.
01:15:39C'est intéressant.
01:15:42Oh non !
01:15:47Vous avez vraiment manqué.
01:15:49Je pensais que vous m'en sortiez à ma famille.
01:15:56Je dois vous rendre à la vôtre.
01:15:58C'est l'heure de la troisième tâche impossible.
01:16:03Sera-t-il que le garçon
01:16:05gagne l'éléphant ?
01:16:09Oui.
01:16:11Je le ferai.
01:16:15Maintenant,
01:16:16si à un moment donné,
01:16:17j'entends le compteur rire,
01:16:19vous allez partir avec l'éléphant.
01:16:27Procédez.
01:16:36Alors,
01:16:37il y a un agriculteur et un pêcheur.
01:16:40Ils sont dans un champ ensemble.
01:16:42Une bonne histoire.
01:16:43Un classique.
01:16:44Quand ils entendent un bruit drôle.
01:16:46Ils regardent vers le pont
01:16:48et ils voient un henne.
01:16:50La henne a ce morceau de corde
01:16:52et elle travaille le corde
01:16:54dans et hors du pont.
01:16:56C'est un peu bizarre.
01:16:57C'est un peu bizarre.
01:16:58C'est un peu bizarre.
01:16:59C'est un peu bizarre.
01:17:00C'est un peu bizarre.
01:17:01C'est un peu bizarre.
01:17:02C'est un peu bizarre.
01:17:03C'est un peu bizarre.
01:17:04Dans et hors du mouton
01:17:06de la perfide,
01:17:07par la ponte.
01:17:08En haut et en dessous
01:17:09avec la corde dans son mouton.
01:17:11Alors le pêcheur lui dit
01:17:12Pourquoi pensez-vous que la henne
01:17:13est touchée ?
01:17:14Et le fermeur
01:17:34C'est pas vrai !
01:17:36Oh, je comprends. Pourquoi a-t-il fait le chi-chicken ?
01:17:40Parce que ça a l'air d'être...
01:17:42Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ...
01:17:44Attendez ! Attendez !
01:17:46C'est pas un vrai ouïe !
01:17:48Je veux dire si vous ne prenez pas ça sérieusement, Countess, qu'est-ce qu'il y a de mal ?
01:17:53Désolé, jeune fille, vous avez failli.
01:17:59Oh, Peter...
01:18:04Non.
01:18:06Quoi ? Non ?
01:18:08Tu dois laisser que je l'amène. Mais pas pour moi. Pour elle.
01:18:13Tout ce temps, j'ai essayé de gagner l'éléphant pour trouver ma famille.
01:18:18Mais elle a une famille et elle a été prise d'eux.
01:18:22Peter, qu'est-ce que tu penses de ta sœur ?
01:18:24L'éléphant peut avoir une sœur aussi. Pourquoi est-ce que la mienne est plus importante ?
01:18:30Je sais que le blague n'a pas fonctionné.
01:18:33Mais s'il vous plaît, l'éléphant n'a pas demandé de l'amener ici.
01:18:37Nous devons la envoyer chez elle.
01:18:40Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
01:18:44Homme, tu m'as presque attrapé.
01:18:46Mais non, tu avais une dernière chose à faire.
01:18:50Et je ne vois pas elle rire.
01:18:52Prends l'éléphant et on va courir.
01:18:56Non, non, non.
01:19:05Ok, je sais, c'est impossible.
01:19:08Mais qu'est-ce si ce n'était pas le cas ?
01:19:11Pensez juste un instant.
01:19:14Pensez à toutes les choses impossibles que vous avez faites.
01:19:18Et vous en avez probablement fait beaucoup.
01:19:21Avez-vous jamais passé par un d'entre eux seul ?
01:19:23Bien sûr que non !
01:19:25Ça serait absurde !
01:19:27Peter a combattu et a volé et a défait un roi.
01:19:30Et peut-être qu'il se sent seul.
01:19:33Mais il ne l'est pas.
01:19:34Personne ne l'est.
01:19:35Rappelez-vous ça.
01:19:50Oh non !
01:20:21Très bien, petit. Tu l'as fait.
01:20:23Quoi ? Vraiment ?
01:20:25Mais... mais c'était l'éléphant.
01:20:27Elle rit, n'est-ce pas ?
01:20:29C'est tout ce que je voulais vraiment.
01:20:33Les choses ne sont que impossibles jusqu'à ce qu'elles ne le soient pas.
01:20:37L'éléphant est à toi, Peter.
01:20:42Glorieuse victoire !
01:20:50Oh non !
01:21:12On l'a fait ! On l'a fait !
01:21:21Quoi ?
01:21:24Comment allons-nous l'amener à la maison ?
01:21:26Une barge, à travers l'océan !
01:21:27Un dirigeable !
01:21:28Accroché sur les montagnes par des éléphants plus grands !
01:21:31Ça a l'air bon, jusqu'à ce que je le dise.
01:21:35Le magicien !
01:21:38Réveille-toi maintenant.
01:21:40Ce garçon dit que l'éléphant doit rentrer à la maison.
01:21:43Tu dois la faire disparaître.
01:21:46Vous avez vu ce qui se passe quand j'essaie ce genre de spell.
01:21:49Si on avait eu de la chance, ça n'aurait pas été pire.
01:21:51Monsieur, l'éléphant a le droit d'être avec sa famille.
01:21:55Oui, c'est une super idée, mais regardez-vous.
01:21:58Mon magie, c'est une erreur.
01:22:00Erreur ?
01:22:01Je ne peux pas le faire.
01:22:02Nonsense !
01:22:03Vous avez amené un éléphant à travers la fenêtre.
01:22:07Et vous ne réalisez pas qu'il a commencé quelque chose ici ?
01:22:12Tout ce que vous avez voulu.
01:22:15Hé, magicien !
01:22:17Allons envoyer la grande dame à la maison !
01:22:21Je crois que vous pouvez faire la magie nécessaire.
01:22:25Je crois que seulement vous pouvez faire les choses correctes.
01:22:45Sœur ! Sœur !
01:22:47Sœur, s'il vous plaît.
01:22:49Dans mon rêve, je voulais la suivre.
01:22:56Je ne crois pas aux rêves.
01:22:59Oui, tu le crois.
01:23:01Oui, en fait, je crois aux rêves.
01:23:05Oh, très bien.
01:23:07C'est une bonne idée.
01:23:09Je ne crois pas aux rêves.
01:23:11Oui, en fait, je crois aux rêves.
01:23:14Oh, très bien.
01:23:34Des développements, Harafut.
01:23:39Nous devons rejoindre la bataille.
01:24:09Nous devons rejoindre la bataille.
01:24:30Hey, ça va.
01:24:32Ça va.
01:24:40J'ai entendu que c'était différent ici avant.
01:24:42Il y avait de la lumière.
01:24:44Il y avait de la vie.
01:24:46Il y avait de l'espoir.
01:24:48La ville parfaite pour faire disparaître un éléphant.
01:24:52C'est ma maison.
01:24:56Mais ce n'est pas la mienne.
01:24:59Mais ce n'est pas la mienne.
01:25:08C'est difficile de perdre un ami.
01:25:15Nous devons dire au revoir maintenant.
01:25:21Le magicien l'a amenée ici.
01:25:24Et je crois qu'il peut l'envoyer à sa maison.
01:25:32Croyez-vous que c'est ainsi qu'il sera accompli?
01:25:42S'il vous plaît, monsieur.
01:25:54Je vous en prie.
01:25:56Je vous en prie.
01:25:58Je vous en prie.
01:26:00Je vous en prie.
01:26:02Je vous en prie.
01:26:04Je vous en prie.
01:26:06Je vous en prie.
01:26:14Je vous en prie.
01:26:16Je vous en prie.
01:26:25Je vous en prie.
01:26:30Je vous en prie.
01:26:38Je vous en prie.
01:26:49Je vous en prie.
01:26:54Et nous sommes restaurés.
01:27:24Qu'est-ce qui se passe ? Regarde les nuages !
01:27:31C'est magique !
01:27:32C'est magnifique !
01:27:35Qu'est-ce que c'est ?
01:27:36C'est de l'eau, ma chérie.
01:27:38C'est bien.
01:27:40Magnifique !
01:27:44Le soleil !
01:27:49C'est magnifique !
01:27:51C'est magnifique !
01:27:54C'est magnifique !
01:27:56Tu étais censé la suivre.
01:27:58Pour ton destin.
01:28:00C'était plus important.
01:28:16Viens maintenant, Adele.
01:28:17C'est l'heure de rentrer à la maison.
01:28:21Monsieur, vous êtes dehors !
01:28:23Oui, oui.
01:28:30Le soldat !
01:28:31Tu étais mort !
01:28:32Tu étais mort !
01:28:37Est-ce que...
01:28:39Est-ce que tu veux dire...
01:28:42Le garçon !
01:28:49Peter.
01:28:54C'est...
01:28:55C'est ma sœur.
01:29:02Tu es...
01:29:04Tu es en vie !
01:29:06Et ici !
01:29:07Et...
01:29:08En famille !
01:29:12Peter !
01:29:19Bien joué ! Bien joué !
01:29:24C'est magnifique !
01:29:30Oui !
01:29:33C'est magnifique !
01:29:38Qu'est-ce que c'était ?
01:29:40Plus de saut de bâtiments !
01:29:50Le monde magique !
01:29:53Bien joué ! Bien joué !
01:30:00Je suis désolé pour le mal que je t'ai causé, madame.
01:30:04Je prie pour ton pardon.
01:30:12Les lilies...
01:30:14Merci, mon ami.
01:30:24Just look at the place now.
01:30:27A town restored.
01:30:29Can you see ?
01:30:32You've been visiting for quite a while now.
01:30:34I know.
01:30:35But every time I try to leave, it just seems...
01:30:39Impossible.
01:30:40Just then, the magic coral woke up
01:30:43and chased the oysters away, shouting...
01:30:46Begone, evil molluscs !
01:30:49Away !
01:30:51Oh, c'était vraiment effrayant.
01:30:53Merci.
01:30:56Une famille entière créée.
01:31:00Comment trouves-tu l'exotique Kiara ?
01:31:02J'ai mes secrets, tu sais.
01:31:04Je suis une grande ville, madame.
01:31:05S'il te plaît, dis-moi que tu n'as pas fait de pyjamas pour le gâteau.
01:31:08Tout ce qu'il fait, c'est manger les pyjamas.
01:31:09Oui, il aime manger les pyjamas.
01:31:11Allez, allons-y.
01:31:22Maman !
01:31:29Et pour l'éléphant...
01:31:32Elle vit un temps très long.
01:31:35Long suffisamment pour tester même l'esprit d'un éléphant.
01:31:40Mais bien sûr, elle ne oublie jamais Peter.
01:31:44Je veux dire...
01:31:45Comment peut-elle ?
01:31:51Oh, mon Dieu !
01:32:21Sous-titrage ST' 501
01:32:51Sous-titrage ST' 501
01:33:21Sous-titrage ST' 501
01:33:51Sous-titrage ST' 501
01:34:21Sous-titrage ST' 501
01:34:51Sous-titrage ST' 501
01:34:55Sous-titrage ST' 501
01:34:59Sous-titrage ST' 501
01:35:03Sous-titrage ST' 501
01:35:07Sous-titrage ST' 501
01:35:11Sous-titrage ST' 501
01:35:15Sous-titrage ST' 501
01:35:19Sous-titrage ST' 501
01:35:28Sous-titrage ST' 501
01:35:38Sous-titrage ST' 501
01:35:41Sound, sound, sound, oh sound, sound, sound, oh sound, sound, sound
01:35:46Now doesn't it feel good to be sound ?
01:36:11Sound, sound, sound, oh sound, sound, sound, sound, oh sound, sound, sound, oh sound, sound, sound, oh sound, sound, sound, oh sound, sound, sound, oh sound, sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound, oh sound
01:36:41Oh
01:37:11Oh
01:37:41Oh
01:38:12Oh
01:38:18Oh
01:38:22Oh
01:38:26Oh
01:38:31Oh
01:38:35Oh
01:38:37Oh
01:38:43Oh
01:38:47Oh
01:38:51Oh
01:38:55Oh
01:38:59Oh
01:39:03Oh
01:39:07Oh
01:39:21Oh
01:39:37Oh
01:39:43Oh
01:39:47Oh
01:39:51Oh
01:39:57Oh
01:40:01Oh
01:40:03Oh
01:40:09Oh
01:40:15Oh
01:40:21Oh
01:40:27Oh
01:40:33Oh
01:40:39Oh
01:40:45Oh
01:40:51Oh
01:40:57Oh
01:41:03Oh
01:41:09Oh
01:41:15Oh
01:41:21Oh
01:41:27Oh
01:41:33Oh
01:41:39Oh
01:41:45Oh
01:41:51Oh
01:41:57Oh
01:42:03Oh
01:42:09Oh
01:42:15Oh
01:42:21Oh
01:42:27Oh
01:42:33Oh
01:42:39Oh
01:42:45Oh
01:42:51Oh
01:42:57Oh
01:43:03Oh
01:43:09Oh
01:43:15Oh
01:43:21Oh
01:43:27Oh