Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00...
00:08Tom...
00:12Urara...
00:23Ah! Finalement! C'est là où tu t'es emporté!
00:26Urara?
00:28Tom? Pourquoi est-ce qu'il est là?
00:34C'est génial! Tu l'as vu avec qui il est?
00:37C'est lui! C'est vraiment lui le garçon que nous avons rencontré à l'Akeio!
00:40Je ne peux pas croire! Cela signifie que ton Tom est son ami!
00:44Oh! Quelle coïncidence de nous rencontrer ici! Non c'est vrai Tom?
00:47Comment Tom?
00:49Mais la situation se fait extrêmement...
00:53Comme vous pouvez le voir, j'ai un peu d'affaires avec mes amis.
00:56Vous voulez quelque chose? Si nous devons parler, faisons-le...
00:59Excusez-moi! Vous avez le permis?
01:02Salut! Comment allez-vous?
01:04Et qui es-tu?
01:05Quoi? Ne me dis pas que tu ne te souviens pas de moi!
01:08D'habitude, je ne passe pas sans t'observer, tu sais?
01:11Je t'ai donné...
01:12Quoi?
01:13Oui, vous êtes les deux filles qui ne voulaient pas entrer à la secoursale d'Itoshi.
01:18Tu t'en souviens finalement! Merci pour...
01:21Comment? Vous ne m'avez pas entendu! Je vous ai dit que nous avions...
01:24Tom, nous vous avons cherché partout, tu le sais!
01:29Mais toi, tu étais ici!
01:31Je suis allée à la secoursale, et j'ai rencontré eux!
01:34Quoi?
01:35Ils ont insisté parce que nous venions à ton endroit! Nous ne pouvions pas refuser!
01:39Je comprends, bien sûr!
01:41Elle a parlé de la secoursale, je suis dans le délire!
01:44Excusez-moi, Inaba, mais de quelle secoursale parle-t-elle?
01:48Et au lieu de qui serait-elle venu?
01:50Quoi? Non, tu vois...
01:53Regarde, regarde, c'est la fille de Keio que tu m'avais tellement parlé de!
02:02Comment? Vu notre Tom, il a vraiment un bon goût!
02:07C'est vrai, je dirais que oui! Oui! Beaucoup!
02:12Quoi? Je serais la fille de Keio?
02:15Ne fais pas de mauvaises idées!
02:17Je suis restée très proche d'Inaba.
02:20C'est vrai, je ne peux pas le nier, mais c'était seulement au jour des scrutins.
02:25Scrutins?
02:36Urara, tu as compris, non?
02:38Alors, s'il te plaît, ne dis rien d'autre, s'il te plaît!
02:42Ne détruise pas tout!
02:48Alors, c'est comme ça, Tom, tu vis à l'université de Keio.
02:56Mais, Urara...
02:58Tu es aussi un garçon de Keio.
03:03Allez, pourquoi me prends-tu un tour?
03:06Tu l'as toujours sauvé, non?
03:10Les filles, je ne comprends plus rien ici.
03:13Mais, en gros, on peut savoir qui tu es, diabolique, Inaba?
03:16Je suis...
03:20Non, attendez, Urara!
03:23Je suis...
03:26Je suis...
03:28Mais c'est évident, vous ne l'avez pas encore compris!
03:30Je suis la fille avec qui Tom a joué au baseball avec les mains!
03:34Avec les mains!
03:35Et je suis aussi la fille avec qui il a dormi ensemble,
03:38mètre par centimètre, chaque partie de son corps!
03:41Urara...
03:43Chaque partie de son corps?
03:46Exact, les filles!
03:47Et comme si ce n'était pas assez,
03:49je suis la personne qui aime le monde le plus de tous!
03:52Exact, mesdames et messieurs!
03:54Je suis sa...
03:55Urara...
03:57C'est la fin...
04:01De...
04:02En...
04:13Sa sœur...
04:18Tu es sa...
04:19Sœur?
04:23Exact!
04:24Je suis sa sœur!
04:26Je...
04:27L'année prochaine, je voudrais aller à l'université
04:29et je suis en train d'attendre une école de préparation.
04:31Mon frère devait venir m'en prendre.
04:43Au revoir à tous!
04:46Hey!
04:47Inaba!
04:49Ta sœur?
04:50C'est vrai!
04:51Oui, je le sais!
04:52Tout le monde me le dit, qu'elle est un peu étrange!
04:54Elle l'a été depuis qu'elle était petite!
04:56Regarde, elle n'est pas la strange!
05:00Excusez-moi!
05:01A demain!
05:03Bien sûr, c'est un problème d'avoir une sœur adolescente.
05:06Pauvre!
05:07Je l'accompagne.
05:08Comme Inazumi!
05:09C'est mignon!
05:12C'est bien notre beau macho!
05:14Tu as aussi eu de l'accès à l'école, je vois!
05:17Bien!
05:18Alors, pour aujourd'hui, nous pouvons nous saluer!
05:25Urara!
05:26Tu veux m'attendre?
05:30Urara!
05:33Urara!
05:36Urara!
05:39Non!
05:40Ne t'inquiètes pas!
05:41J'y vais!
05:42Je dois le faire!
05:44Tom!
05:45Oui, oui, j'ai compris!
05:48J'ai mal réagi et je suis désolé!
05:51Ce n'est pas vrai qu'Urara est un peu étrange!
05:53Je n'aurais jamais dû le dire!
05:55Je suis désolé!
06:02S'il te plaît!
06:04Essaye d'être gentille avec elle, s'il te plaît!
06:08Je ne sais pas!
06:09Je ne sais pas!
06:10Ne me le demandes pas!
06:11Je...
06:12Je t'ai laissée prendre par le panique!
06:14Et...
06:15A l'époque, je n'avais pas l'intention de le faire!
06:18Je...
06:19Je...
06:20Je...
06:21Je...
06:22Je...
06:23Je...
06:24Je...
06:25Je...
06:26Je...
06:27Je...
06:28Je...
06:29Je...
06:30Je...
06:31Je...
06:32Je...
06:33Je...
06:34Je...
06:35Je...
06:36Je...
06:38While I was going, I forgot what I was going to tell her!
06:41After she found out that a student studying the experience of rehabilitation
06:45could even pretend to be a K-Iop student
06:48in order to make the girl of her dreams happy,
06:51tell me... tell me why!
07:00I would have wanted to tell her the truth
07:02but how could I destroy her dream of love?
07:07Oh, Urara!
07:20Je peux, n'est-ce pas?
07:22Je suis ta soeur.
07:24Je suis ta soeur.
07:32Oui, oui, maman.
07:34Il est parti pour un voyage d'affaires.
07:37Oui, bien sûr, ne t'en fais pas.
07:39Ça me ferait plaisir d'être avec lui un peu.
07:42Je te l'ai dit, il n'est pas là.
07:43Il est hors ville, en voyage d'affaires.
07:46Ça veut dire qu'il est très occupé.
07:49Pauvre Urara, qui sait ce qu'il fera à la maison.
07:52Essaye au moins de lui donner une main.
07:55Et comme ça, tu ne l'as jamais rencontré.
07:59Exact.
08:00Depuis que je suis là, il est toujours arrivé à la maison très tard,
08:03quand je dormais déjà.
08:04Et puis maintenant, il est parti tout d'un coup pour un voyage d'affaires
08:07et je n'ai même pas pu le saluer.
08:09Bien sûr, maman, je l'ai essayé.
08:11Une fois, je voulais le trouver dans son bureau,
08:13mais quand j'ai demandé à Urara de...
08:15Salut, tante, comment vas-tu?
08:17Mais qu'est-ce que tu fais?
08:19Oui, tante, je suis Urara.
08:21Oui, il n'y a pas besoin de t'inquiéter.
08:24Même papa dit qu'il se sent plus tranquille avec Thomas à la maison.
08:28Exact.
08:29C'est vrai, Thomas?
08:31Ou non?
08:32Si tu le dis.
08:35Mais oui, tante, bien sûr, tout va bien ici.
08:38Même si j'ai beaucoup peur de ne pas être un grec.
08:41Mais c'est vrai, je suis une vraie prune au four.
08:45Et ainsi, l'ancien se sent beaucoup plus tranquille avec moi à la maison,
08:48si il s'en imaginait.
08:55Je peux.
08:56Tant que je suis ta soeur.
08:58Seulement ta soeur.
09:03Ce soir, à 7 heures.
09:05Exact, à 7 heures, c'est bon.
09:07Je t'attendrai sur la roue panoramique.
09:10Tu m'avais promis de m'emmener au Luna Park.
09:13J'espère que tu n'as pas l'intention de te déchirer la parole.
09:16Mais qu'est-ce que tu dis? Non, bien sûr que non.
09:18Seulement que ce soir...
09:20Ce soir, ça ne va pas.
09:22D'accord, j'ai compris.
09:23Tu dois aller une autre fois à la CAE, j'ai deviné.
09:26Non, ce n'est pas vrai, je t'assure.
09:28Seulement que ce soir, il y a des cours supplémentaires qui m'intéressent
09:31et je me demandais si je pouvais venir au Luna Park en temps réel.
09:34Fille de peu de fierté.
09:36T'es blagueuse.
09:37Je t'en prie, Urara, c'est juste la vérité.
09:42Alors, il n'y a pas de problème si c'est comme ça.
09:44Pourquoi?
09:45Voilà.
09:47Mais, vraiment...
09:49On voit bien que tu viens de la province, Tom,
09:51mais tu ne pourras jamais t'amuser à la vie de la ville.
09:53Je le ferai.
09:54Es-tu prêt?
09:57Alors, si tu te rends compte que tu es en retard,
09:59appuie deux fois l'un.
10:00Si tu ne le fais pas venir et l'apprentissage est cancelé,
10:02appuie l'un, le trois et deux fois le cancellé.
10:05Eh bien, même un enfant pourrait l'utiliser.
10:08Peut-être.
10:10Mais, s'il te plait!
10:11Deux et ensuite le quatre.
10:15Je peux, n'est-ce pas?
10:17Je suis ta sœur.
10:19Seulement ta sœur.
10:24Si je vois le deux et le quatre,
10:26je t'attendrai jusqu'à ce que le Luna Park ne se ferme.
10:29D'accord?
10:32Hey, tu m'as entendu,
10:33imbécile étudiant universitaire de la Keio?
10:36Encore avec cette histoire?
10:37C'est assez!
10:38J'avais l'impression que tu ne m'écoutais pas.
10:41Tu ne devrais pas sous-estimer les futurs étudiants universitaires.
10:45Ah non?
10:46Très bien.
10:47Alors répète-moi les numéros que je t'ai juste donnés.
10:49Tu veux me prendre impréparé?
10:50Bien.
10:51En retard, appuie deux fois l'un.
10:53Bingo.
10:54En retard, appuie un, trois et deux fois l'un.
10:58En retard, appuie deux fois l'autre.
11:00C'est bon?
11:01Bingo, bingo, bingo!
11:04Alors, d'accord.
11:05Je serai au Luna Park à sept heures du matin.
11:07Je t'attendrai sur la roue panoramique avec les billets pour deux tours.
11:10Deux tours?
11:11Oui.
11:12Je ne ferai qu'une seule.
11:13Et quand tu arriveras,
11:14tu devras trouver ma gondole et s'en aller.
11:16Ce sera une sorte de chasse au trésor.
11:18Et puis, nous pourrons admirer le ciel constellé,
11:20rêver et canceler tout ce qui nous entoure.
11:25Nous nous oublierons de tout.
11:27De tout.
11:28Nous existerons seulement toi et moi.
11:32Dans tes yeux,
11:33il ne reste qu'un seul réflexe.
11:36Ton amoureux pensement.
11:38Hourara.
11:39Et je veux que tu me promettes que plus tard,
11:41même si ce n'est pas vrai,
11:43que plus tard, tu me diras que je t'aime.
11:45Et enfin,
11:47que tu me donneras un bisou amoureux du clair de lune.
11:55Bien, alors c'est décidé.
11:56Et maintenant, on va à l'école.
12:00Au revoir.
12:01Vraiment, je...
12:12Quoi?
12:13Mieko t'a donné ça pour moi?
12:15Oui, exactement, ami.
12:17Au fait, j'ai entendu dire qu'hier après-midi,
12:19vous êtes venus aussi vous amuser au karaoké.
12:22Comment vous êtes venus?
12:23Tu étais là aussi?
12:24Ah, je comprends.
12:25Alors c'est là que tu as rencontré Mieko.
12:27Exact, c'est là.
12:28Je suis allé avec la fille qui est venue te chercher.
12:32Elle s'appelle...
12:33À un moment, elle est disparue avec son amie Koumi.
12:36Quand je suis allé la chercher dans l'autre salle,
12:38j'ai trouvé Mieko Iotsuba
12:40qui me demande avec une voix
12:42si elle connait un certain Inaba.
12:45Bien sûr, cette poupée, c'est vraiment un délire.
12:48Vas-y, arrête-la.
12:49Akimoto, dis-moi la vérité.
12:51Tu ne t'es rien laissé partir avec elle.
12:53Pense-y bien.
12:54Mais de quoi tu parles?
12:56Je ne sais pas.
12:57Par exemple, je suis un élève de l'école de préparation.
13:02Hey, Inaba.
13:04Quoi?
13:05Je suis Koji Akimoto.
13:06Pourquoi t'es venu?
13:07Tu penses que c'est comme ça de parler
13:09avec une fille que je n'ai jamais vue avant dans ma vie?
13:11Bien, non, mais...
13:13Je lui ai répondu,
13:14oui, je le connais, et c'est tout.
13:16Ne te mette pas dans des idées bizarres maintenant.
13:18Elle m'a souri et m'a demandé de te donner ça.
13:21Et moi, qui suis une personne gentille,
13:23je lui ai répondu, oui, dès que je le vois.
13:25Regarde, je ne l'ai pas lu, compris?
13:27Oui, bien sûr.
13:28Je ne voulais pas dire que tu étais un espion.
13:30Je suis désolé, je n'avais pas l'intention de t'offenser.
13:33Je me fiche de toi.
13:34Tu as vraiment un beau ventre, tu sais.
13:36Ils t'ont...
13:39Allons-y, nous serons en retard.
13:40Le cours d'anglais ne nous attend pas certainement.
13:46J'aurais voulu te parler en privé,
13:48mais malheureusement, je n'ai pas pu.
13:50Avec ta soeur, tout va bien.
13:53Ce soir, je t'attends à 5,
13:55à la rue de l'Alberato de l'université.
13:57A plus tard, Mieko.
13:59Elle veut me parler en privé.
14:02Cela signifie que...
14:04Cela signifie que...
14:06Elle veut terminer notre rencontre,
14:08laissée en suspens.
14:13Hey, regarde ce temps.
14:15Mais ne m'effraie pas.
14:16Si je pouvais voir ma Mieko,
14:18je pourrais affronter n'importe quelle tempête.
14:25Je suis désolé pour Urara,
14:27mais mon rendez-vous avec Mieko
14:29est plus important que n'importe quoi.
14:31Répondez au service de messagerie digitale.
14:34Formulez le message en utilisant les boutons à tonnerre.
14:37Alors...
14:38Cancelé, c'est 1...
14:403...
14:41et cancelé.
14:42Bien, c'est fait.
14:46Merci, c'est très gentil.
14:55Mais il devait neigner
14:56juste maintenant qu'on s'est rencontrés.
14:58Quelle malheur !
15:11Le ciel ne promet rien de bon.
15:14Il vaut mieux qu'on l'emmène à l'hôtel,
15:16ou elle risque de s'emmerder tout encore avant de commencer.
15:25Inaba.
15:26Oui ? Qu'est-ce que tu voulais dire ?
15:28Si tu avais parlé avec quelqu'un du bisou et de l'hôtel,
15:31tu sais, de la fois où...
15:35Non, je ne l'ai pas dit à personne.
15:38Bien.
15:39Je t'ai fait venir ici pour t'expliquer
15:42que je me sentais un peu seule.
15:44J'avais...
15:45C'est pour ça que je me suis comportée ainsi.
15:47Qu'est-ce que tu es en train de me dire, Mieko ?
15:51Je voudrais te demander pardon pour mon comportement.
15:53Tu vois, j'ai...
15:55un garçon.
16:02Il vit son troisième an ici, à la cave.
16:06Il se trouve maintenant à Paris.
16:08C'est là d'après.
16:10Nous avons toujours été ensemble.
16:12Nous étions séparés.
16:13C'est pour ça que je me sentais un peu seule ce jour-là.
16:29C'est pour ça que je me suis laissée t'emmener.
16:35Pardon, Inaba.
16:37J'avais peur.
16:39J'étais inquiète que tu comprennes ce qui s'est passé entre nous.
16:42J'ai donc voulu te parler le plus tôt possible
16:45pour éviter de malentenduses.
16:49Pardonne-moi, mais je voudrais que tu oublies tout.
16:52C'est mieux pour les deux, crois-moi.
17:10Alors ?
17:12Au revoir.