Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Le jour où les deux loupes se rencontrent
00:06La nuit s'écoule
00:10La nuit s'écoule
00:12La nuit s'écoule
00:14La nuit s'écoule
00:16La nuit s'écoule
00:18Le jour où les deux loupes se rencontrent
00:20Hey, Osuke, tu peux savoir ce que tu fais ?
00:25C'est fait, j'y suis arrivée
00:31Mets le ballon là-dedans
00:41Allons tous marcher
00:44Où portera notre long chemin
00:48Il nous emmènera au temple de Teji
00:54Le jour où les deux loupes se rencontrent
01:25Passez, passez même si vous avez peur
01:45Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
01:47Le paysage a changé
01:49Il n'y avait pas de lac, il n'y avait pas vraiment
01:52Je suis sûre
02:12Allons-y, prenons-le les gars
02:23Mais qu'est-ce qui... qu'est-ce qui se passe ?
02:31Je vous le donne
02:45C'est vraiment bizarre, il y a dix ans, il n'y avait pas de lac ici
02:51Merde, ne la laissez pas s'échapper
02:59Nous y pensons, courez, courez
03:20Je suis sûre, il n'y avait pas ce lac avant
03:51Le jour où les deux loupes se rencontrent
03:54Allez les gars, on y est presque
03:56Qui a le programme de la journée ?
03:58Passez-moi cette escale
03:59Ok, ok
04:00Tout le monde au travail
04:01Attention aux cables
04:02Allez les gars, préparez la prochaine scène
04:04Un autre raconte de l'été, la deuxième partie
04:35Elle est déjà partie
04:38Elle a un grand instinct
04:40Il n'y a pas eu de problème et nous avons terminé en avant, n'est-ce pas ?
04:45Très bien, je dirais
04:46En fait, tu sais quoi ? J'étais en train de lui donner une assistante
04:49Iori deviendra une star
04:51Elle a une autre taille par rapport à une débutante commune
04:54J'ai voulu la faire accompagner par quelqu'un
04:57Mais elle a insisté pour y retourner seule
04:59Si elle tourne autour de quelqu'un qui est marié
05:01Si la tour reste imbisquée dans un scandale, sa carrière sera trompée sur le naître
05:05Excusez-moi, avez-vous eu l'impression qu'il devait sortir avec un garçon ?
05:11Et qui serait-ce ?
05:12Un garçon de notre âge, avec tous les cheveux un peu ruffés
05:16Nous y allons, nous ne voulons pas vous embêter
05:18Est-ce que vous êtes fou ? Je dois lui demander encore...
05:20Nous ne pouvons pas abuser de leur gentillesse
05:22C'est trop tard, nous devons y aller
05:24Nous avons beaucoup de choses à faire, je ne vous en rappelle pas
05:27Merci
05:30Vous voulez m'expliquer ?
05:32Faire trop de questions pourrait endommager la carrière d'Yoshizuki
05:35Si tu ne sais pas où est le 7, qui sait où la cherche ?
05:39Oui, nous devrions lui dire où ils tournent
05:41Iori nous avait informé
05:43Il fait des heures que nous le cherchons et sur le téléphone, il est inattendu
05:47Bien sûr qu'être venu jusqu'ici et ne pas rencontrer Yoshizuki, c'est cruel
05:53Courage, ne perdons pas l'espoir
05:55Oui, mais nous le retrouverons vite et nous retournerons à l'albergue
06:04Mais où est-ce qu'elle est arrivée ?
06:06Mais elle courait très vite, cette fille
06:08Peut-être qu'elle s'est cachée quelque part
06:16Alors, qu'est-ce qui se passe ?
06:17Ah, voilà
06:18C'est incroyable, elle est disparue
06:20Disparue ?
06:25Vous êtes deux idiots, bougez !
06:27Retrouvez-la immédiatement !
06:28D'accord
06:29Hé, elle est là-haut !
06:31C'est sur ce pont !
06:41Quand j'étais petite, je n'avais pas peur
06:56Non, je ne passe pas là-bas
06:58Mais...
07:03Allez, Chitaka, qu'est-ce que tu fais encore là-bas ?
07:06N'aie pas peur
07:07Non, je n'ai pas peur
07:11Si tu veux, je porte ton ballon
07:13Non, je ne peux pas, je ne peux pas le donner à personne
07:16Je l'ai reçu pour mon anniversaire
07:19D'accord, alors retourne en arrière
07:21Oui
07:23D'accord, alors retourne en arrière
07:25et suis les roues
07:26et à un certain moment, tu trouveras un pont de fer et...
07:29Oui, oui
07:31J'ai compris
07:32Chitaka, s'il te plaît, fais attention au train !
07:36C'est facile d'y aller, mais la peur fait revenir
07:41Allez, allez, même si ça fait peur
07:51Merde, c'est très haut !
07:53Chitaka a fait le bon choix de faire le tour plus long
07:56Yosuke et moi, on a vraiment pris un bon risque
08:06C'est là !
08:11Je ne t'échapperai pas !
08:16Aidez-moi, je vais tomber !
08:19Attention, on va tous tomber !
08:24Merde, malheureusement, ce pont est impratiquable
08:27J'y pense
08:32Hey !
08:33Hey !
08:39Il s'en va ! Trouvez une autre route !
09:04Un jour, dans la mer
09:29Yori est tenace, s'impège beaucoup
09:31J'ai l'impression d'avoir déjà vu ce paysage.
09:47On va tous marcher
09:51A un je-ne-sais-quoi...
09:52A un je-ne-sais-quoi de familial.
09:54A un je-ne-sais-quoi de familial.
09:56A un je-ne-sais-quoi de familial.
09:58A un je-ne-sais-quoi de familial.
10:00A un je-ne-sais-quoi de familial.
10:05C'est toi !
10:06Alors, c'est vraiment toi !
10:11Et tu es venu jusqu'ici juste pour me voir ?
10:14Euh, moi...
10:15Non, c'est un cas.
10:16Je veux dire, ce n'est pas un cas, mais...
10:18J'ai vu toi apparaître tout d'un coup
10:20et je suis restée très surprise.
10:23Eh bien, moi aussi.
10:26Aujourd'hui, j'ai terminé avant de travailler.
10:29Donc, maintenant, j'ai un peu de temps libre.
10:32Qui va faire un tour en bateau ?
10:36Oui, bien sûr.
10:37Si tu veux, c'est bien, d'accord.
10:40Il ne me semble pas que tu en aies vraiment envie.
10:43Mais bien sûr que j'en ai envie, que dis-tu ?
10:49Allons jusqu'à l'île là-bas.
11:00Allez !
11:12Encore, il n'y a pas de champ.
11:22Alors, tu l'as trouvé ?
11:24Oui, je l'ai trouvé.
11:27Alors, tu l'as trouvé ?
11:29Non, elle n'a pas disparu.
11:31Ah, mon plan a complètement failli.
11:34A cette heure, je devais déjà être dans les bras
11:36de celle gracieuse et provoquante actrice.
11:39En tout cas, la poule des étoiles
11:41qu'on est en train de courir n'est pas mauvaise.
11:44Elle a les courbes au bon endroit.
11:47Alors, on s'amuse avec elle ?
11:49C'est vrai.
11:50Vu comment elle nous a trompé,
11:51on aurait le droit à une récompense.
11:53Non.
11:55Arrêtez de perdre de temps, vous deux.
11:57Vous ne comprenez pas ?
11:58Cette fille nous a fait courir les étoiles.
12:01Nous devons la trouver.
12:03Oui !
12:10Les étoiles...
12:11Ce n'est pas possible.
12:25C'est...
12:30C'est elle ! Je l'ai trouvée !
12:36Il s'en va !
12:44Qu'est-ce qu'il y a ?
12:45Je ne sais pas.
12:46Je ne sais pas.
12:47Je ne sais pas.
12:48Je ne sais pas.
12:49Je ne sais pas.
12:50Je ne sais pas.
12:51Je ne sais pas.
12:52Je ne sais pas.
12:53J'ai l'impression que quelqu'un m'a appelé.
12:55Vraiment ?
12:58Mais...
13:16J'ai l'impression que...
13:24Nous ne devons pas perdre de temps.
13:28C'est..
13:31C'est...
13:33Un Youtuber satanique.
13:35L'Isola è più piccola di quanto sembrasse.
13:52È vero.
13:53Questo posto lo conosco.
14:05Facile andare ma paura fa tornare
14:09Anche se fa paura
14:13Anche se fa paura
14:16Anche se fa paura
14:21Itsuki!
14:22Yosuke!
14:23La promessa di rivederci qui dopo dieci anni!
14:35C'est trop vite!
14:40Itsuki!
14:41Corri, va da lei!
14:43Sbrigati, non ti preoccupare per me!
14:45Lei è in pericolo!
14:51Aspettami qui!
14:59Sta attento!
15:05Non!
15:07Non!
15:08Non!
15:39Visto? Avevo ragione, la ragazza è molto ben fornita!
15:43Va bene, prima divertiamoci!
15:49Fermi!
15:52Itsuki!
15:54Ichitaka!
15:58Come fai ad esserne sicuro?
16:00Me l'hanno detto alcuni ragazzi in albergo.
16:03Hanno parlato di Yoshizuki e di un misterioso ragazzo della stessa età
16:07Et bien sûr, si il y a un endroit où ils peuvent y aller
16:10C'est la petite île où l'amour se réalise
16:13Si, si il s'agit d'Ichitaka, il faut l'attendre
16:17L'île où l'amour se réalise
16:20Comment ça sonne romantique!
16:22Tu le dis vraiment?
16:23A moi ça ressemble un peu à du miel
16:27Hey, regarde là-bas!
16:30Cours! Fais comme je te le dis, vas-y!
16:33Ichitaka!
16:34Cours!
16:35Ah, oui!
16:37Non!
16:38Arrête!
16:39Tu ne vas nulle part!
16:47Itsuki!
16:48Sors!
16:49Cours!
16:50Ichitaka!
16:51Que se passe-t-il?
16:52Arriviamo, zetto!
16:54Maledizione!
16:55Chi diavolo sono questi adesso?
16:56Chi mancavano sono loro?
16:58Non mollare, Itsuki!
16:59Stiamo arrivando!
17:07Cours, Itsuki!
17:08Vite! Nous pensons à eux, ne t'inquiètes pas!
17:10Merci, ami!
17:13Bordel d'idiots!
17:14Que faites-vous?
17:15Faites-le tomber!
17:18Arrêtez!
17:20Merde!
17:21Mais qu'est-ce que c'est que ça?
17:23On va le payer malheureusement, petit garçon!
17:31Vous vouliez abuser de la violence à une pauvre fille sans défense?
17:34Je n'aurai pas de pitié!
17:37C'est pas possible!
17:57Ainsi, je ne les atteindrai jamais!
18:03Le pont d'Iron!
18:07J'y passe!
18:13Allez, Chitaka!
18:14Que fais-tu encore là?
18:15N'aie pas peur!
18:17Non, je n'ai pas peur!
18:20Si tu veux, je t'emmène ton ballon!
18:23Non, je ne peux pas!
18:24Je ne peux pas le donner à personne!
18:25Je l'ai reçu pour mon anniversaire!
18:32D'accord, alors retourne en arrière!
18:35D'accord, alors retourne en arrière!
18:37Et suis les roues!
18:38A un certain moment, tu trouveras un pont d'Iron et...
18:41C'est celui-là, le pont!
18:42Oui, je me souviens très bien!
18:43Je ne peux pas me tromper!
18:45Et c'est la Scorciatoia!
18:46C'est la Scorciatoia!
19:07Ils ont eu ce qu'ils méritaient!
19:09Appellons la police!
19:11Oui, bonne idée!
19:12Je me souviens avoir vu un téléphone public dans la rue!
19:15Oui, je l'ai vu aussi!
19:16Je vais!
19:26J'avais peur, mais maintenant...
19:28Je dois le faire!
19:45Non!
19:55Non!
20:04Résistez-y!
20:07Non!
20:09Il suffit!
20:16Non!
20:19Non!
20:22Non!
20:24Non!
20:46Allons porter une offre au temple
20:51Pour fêter tous ensemble
20:55C'est facile d'y aller, mais la peur nous fait retourner
20:59Même si la peur nous fait partir ensemble
21:03Parce que si nous sommes unis, nous allons tout vaincre
21:07Nous serons toujours ensemble
21:15Nous serons toujours ensemble
21:23Ichi, tu vas bien?
21:25Oui
21:28Quoi?
21:36Tu es enfin réveillée
21:38Oui
21:43Donc vous aussi, vous n'avez pas oublié notre promesse d'il y a dix ans?
21:49Notre promesse d'il y a dix ans?
21:52Alors tu es...
21:53Yosuke Ichimura!
21:56Yosuke, c'est vraiment toi!
21:59Alors j'ai fait une erreur, malheureusement
22:01Une erreur?
22:02Non, rien
22:03Tu sais, le cadeau que tu m'as fait il y a dix ans
22:06Je l'ai encore, je l'ai gardé très jalousement
22:12C'est incroyable, après tous ces ans, nous nous sommes retrouvés
22:15Mais le lieu de nos souvenirs est au fond du lac
22:19A cause de la digue?
22:21Oui
22:22Et avec une pluie similaire, tout ce qui reste là-bas sera complètement cassé
22:31Yori est là!
22:32Quoi?
22:33Oui, j'ai laissé Yori seul sur cette île
22:35Je dois trouver une barque tout de suite
22:37Malheureusement, il n'y a pas le temps pour en chercher une
22:40Tu peux passer par là
22:41Mais...
22:44C'est vrai!
22:47Mais où est-ce qu'il va?
22:49Le secret que tu voulais tellement connaître, Itsuki
22:52Pourquoi ce jour, tout d'un coup, nous sommes disparus devant tes yeux
22:56Tu te souviens, non?
23:06Maintenant, je suis heureux
23:08J'ai pu revoir mes deux amis
23:10Maintenant, je peux... je peux y aller
23:36Seto, s'il te plaît, reviens me prendre
23:45Un passage secret?
23:46Oui
23:47Quand tu es arrivé à la nouvelle école, je n'étais pratiquement pas d'accord avec personne, à part toi
23:52Puis je suis devenu ami d'Itsuki parce que...
23:55Nous avons découvert cette grotte et nous avons décidé de faire un parcours
23:59Et nous avons décidé de faire un parcours
24:01Oui
24:03Nous avons découvert cette grotte et nous avons décidé de faire un parcours
24:09Parfait, c'est ouvert
24:13Cette grotte porte jusqu'au jardin du temple?
24:15Oui, jusqu'aux pieds du Grand Ono
24:18C'est là qu'on a emprisonné le ballon
24:20C'est là
24:31L'eau a invasi le tunnel
24:33Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
24:38Va chercher l'eau, tu ne peux pas te le donner
24:41Je vais boire. Je crois que c'est pas loin d'ici.
24:44Tu reviens et vas chercher de l'aide avec les Ozuke.
24:51Bonne chance, Ichitaka.
25:11C'est toi ? Où es-tu ?
25:42C'est toi ? Aide-moi, aide-moi !
26:06Courage, Iori. Tu dois t'attacher au ballon.
26:09Tu es revenu !
26:32C'est comme retourner dans le temps.
26:36Ichitaka était si heureux d'avoir trouvé un nouveau ami
26:40qui n'avait plus besoin de son portefeuille.
26:43C'est pour ça qu'il et les Ozuke l'ont emprisonné.
26:55Où est-il allé ? Où est-il allé, les Ozuke ?
27:05Où est-il allé ?
27:35Où est-il allé ?
28:05Où est-il allé ?
28:35Où est-il allé ?
28:37Où est-il allé ?
29:06Où est-il allé ?
29:08Où est-il allé ?
29:10Où est-il allé ?