• vor 4 Monaten
mehr Serien hier :
https://series.flimmer-kiste.org/level-2.html

Category

📺
TV
Transkript
00:00Da gibt's gar nichts dran zu zweifeln, Mr. Cartwright. Mit dem, was Sie durch diese Anteile verdienen, können Sie eine ganze Herde kaufen.
00:07Wissen Sie, Mr. Fielding, ich investiere nie in Goldminen. Aber was ich hier lese, verspricht ja eine gute Kapitalanlage.
00:16Also, was machen Sie? Schlagen Sie ein?
00:18Ja, gekauft.
00:20Ich hole die Zertifikate aus meinem Safe und bin gleich wieder da.
00:24Na gut, dann machen Sie das.
00:26Ich hole die Zertifikate aus meinem Safe und bin gleich wieder da.
00:29Na gut, dann warte ich so lange hier.
00:30Ja.
00:42Ein Bier, bitte.
00:43Oh, nehmen Sie doch einen Schluck Whisky, Freund.
00:47Nein, danke, Freund. Ich bleibe bei Bier.
00:49Bier auch gut.
00:51Oh, Mann. Das gibt wieder eine Nacht.
01:01Sie wollen sich wohl einen ansaufen?
01:03Nee, die ganze Woche habe ich schwer gearbeitet. Jetzt feiere ich die Nacht zum Sonntag durch.
01:09Warum auch nicht?
01:12Das ist alles Kunsthaft. Wir haben eine Glückssträhne in Saunewilke.
01:21Ja, das habe ich gehört.
01:23Wenn ich meine Klamotten mal durch die Schüttle, brauche ich nur zusammenzufädeln und bin reich.
01:32Hey, Halblut, ich kriege noch ein Bier.
01:41Meck, mein Sohn hat einen Namen.
01:44Ich habe ihn beim Namen genannt. Halblut.
01:48Oh.
02:09Manchmal geht es hier ein bisschen hitzig zu, müssen Sie wissen.
02:12Das habe ich gesehen.
02:15Jenkins ist mein Name.
02:17Sie wohnen nicht hier?
02:19Nein, in Virginia City. Ich habe hier nur was besorgt.
02:24Der Bankhalter dort, Big Charlie Moller, der Kerl spielt Falsch.
02:29Ich werde es mir merken.
02:32Ich will Ihnen nichts vorlegen. Mein erstes Schürfrecht habe ich an denen verloren.
02:37Nun dazu mein Maultier und die Pikacke.
02:40Ist ja allerhand.
02:41Sie sind in der Stadt nicht bekannt und können also nichts verraten.
02:45Ich vertraue Ihnen mein Geheimnis an.
02:47So.
02:48Ich will die Sache endlich quitt machen.
02:50Der alter Jenkins hat noch seine Rechnung mit Big Charlie zu begleichen.
02:54Aber doch nicht in der Nacht.
02:56Warten Sie bis morgen früh damit.
02:58Dann erledigen Sie solche Sachen von selbst.
03:00Nein, ich habe mir das genau überlegt. Davon gehe ich nicht mehr ab.
03:06Ich bringe es heute Nacht fertig oder nie.
03:12Einer muss es mir mal zeigen.
03:15Dafür bin ich ausgerüstet.
03:25Haben Sie den alten Jenkins kennengelernt, Mr. Cartwright?
03:29Den alten Jenkins? Der hat da eben was angedroht.
03:33Jenkins droht aus Gewohnheit. Daran stört sich hier niemand.
03:36Der bedroht jeden einmal.
03:38Das war ernst gemeint.
03:39Wir hier in Downeyville können den alten Kautz nicht so ernst nehmen.
03:43Sie sollten das auch nicht tun.
03:52Ne.
03:54Ist nicht wichtig.
03:56Vergessen wir es.
04:40Das ist der Nachtraum.
04:44Das hat hingehauen.
04:46So richtig.
04:50Das war ein voller Schiss.
04:52Na Freund, dein Kater heute Morgen?
04:56Ich hab's jetzt am Freund.
04:58Was denn?
04:59Big Charlies Bruder angezündet.
05:01Seine ganze Besitz verdichtet. Bis auf den Grund runtergebracht.
05:05Oh, wie sind die Flammen hochgelodert. Das war ein Fest.
05:11Aber wissen Sie Freund...
05:15Aschengeschmack ist bitter, nicht?
05:17Ja, scheußlich.
05:19Nicht, dass er's nicht verdient hätte.
05:21Alle werden jetzt vor Freude jubeln, dass Big Charlie erledigt ist.
05:25Begreifen Sie nicht, was Sie damit angerichtet haben.
05:27Ach, jetzt ja.
05:29Und was wollen Sie nun machen?
05:31Tja, das weiß ich noch nicht.
05:34Ich werde alles zugeben müssen.
05:36Aber ich habe natürlich Angst, dass er mir die Hucke vollhaut, wenn ich jetzt eingestehe.
05:39Warum haben Sie nur gestern Nacht nicht daran gedacht?
05:49Wo ist die Brandstelle? Ist das weit?
05:51Die Hütte steht gleich da hinten. Das heißt, was davon übrig ist, ein paar Meilen von hier.
05:59Tja Freund, ich muss jetzt nach Hause reiten.
06:01Ach Freund, wenn Sie nun, würden Sie vielleicht...
06:05Was möchten Sie?
06:07Jetzt da rüber gehen, so ganz allein, da habe ich Schiss davor.
06:11Würden Sie...
06:17Gut. Fühlen Sie sich besser, wenn ich mitgehe?
06:19Tun Sie mir den gefallenen Augenblick. Warten Sie.
06:21Ich suche bloß Sonja Rassow.
06:23Sie ist in der Geburt gestern Nacht salon gegangen.
06:25Sie ist ganz schnell...
06:27Hey Mädchen! Sonja Rassow!
06:29Sonja Rassow!
06:31Wo steckst du?
06:33Dieses Miststück vom Maultier!
06:35Sonja Rassow!
06:39Komm, sie ist geliebt, komm her.
06:41Lass dich nicht so ziehen, faule Schluche.
06:43Faule Schluche!
06:55Wenn ich rauskriege, wer das getan hat, den Kerl mache ich kalt.
06:58Vielleicht war es der Bergarbeiter, den du verprügelt hast, Pa.
07:01Nein, keiner, der mit meinen Fäusten Bekanntschaft gemacht hat, traut sich hierher.
07:05Ach, was hält mich eigentlich noch in diesem dreckenen Saunivil?
07:09Es gibt so viel schönere Städte als dieses Mistrattenloch.
07:14Hast du etwa vor, wegzugehen, Pa?
07:16Hier ist ja nichts mehr, das uns hält.
07:20Was?
07:23Ein Grab.
07:28Als Mutter noch lebte, kannst du dich daran erinnern?
07:33Da haben wir das hier aufgebaut.
07:35Wir hatten uns vorgenommen,
07:38niemanden zur Last zu fahren.
07:41Und weißt du, warum, Kalitou?
07:47Ja, ich kann mir's denken.
07:49Ich habe sie geliebt.
07:52Sie war eine Indianerin.
07:55Sie wurde in der Stadt nicht geduldet.
07:57Der Hass dieser Leute hat sie getötet.
08:03Deswegen bestehle und betrüge ich diese Bande, um Rachel zu nehmen.
08:10Ich erinnere mich noch, wie Marge weint hat.
08:14Sogar ihre eigenen Leute waren dagegen,
08:19dass sie einen Weißen geheiratet hat.
08:21Mich.
08:23Da gab's keinen Unterschied.
08:25Weiße und Indianer haben sie wie den letzten Dreck behandelt.
08:29So wie sie dich behandeln.
08:33Ist das egal, mich stört's nicht. Ich brauche sie nicht.
08:36Jetzt hör gut zu, mein Junge. Eine Erfahrung habe ich hier gemacht.
08:39Hier musst du stehen, bevor der andere dich beklaut.
08:41Sonst gehst du vor die Hunde.
08:43Und schießen, bevor der andere gezogen hat. Nur so wirst du überleben.
08:46Hast du verstanden, mein Junge?
08:49Das war ja deutlich.
08:51Jeden Feind vernichten, noch bevor er dich angreifen kann.
08:54Danach handle ich, seit deine Mutter tot ist. Nur deinetwegen.
08:59Pa...
09:01Wenn du gehst, lässt du mich dann allein hier?
09:03Nein.
09:06Du kommst mit, wenn du willst.
09:09Ich geh mit dir, Pa.
09:21Sie meinen doch auch, dass sich das mit Big Charlie friedlich regeln lässt, ne?
09:24Naja, man muss mit ihm reden.
09:27Ich habe eine Mordsglücksträhne zur Zeit, um mehr als genug, um ihm zu helfen, eine neue Hütte zu bauen.
09:32Sagen Sie ihm das als erstes.
09:34Genau das hab ich vor.
09:40Komm Junge, er fand es nichts mehr zu gebrauchen.
09:42Du, Pa!
09:44Ja?
09:46Hier.
10:10Jetzt in die Stadt.
10:12Ich will ihn finden, der das getan hat.
10:18Da ist er schon.
10:24Gleich da, um die Ecke.
10:27Es war wirklich nett von Ihnen, dass Sie meinetwegen mit hier rausgekommen sind.
10:31Ich bin Ihnen sehr verbunden.
10:33Wollen Sie denn nicht, dass ich mitgehe?
10:35Irgendwann muss ich ihm allein gegenüber treten.
10:37Na, wenn das nur gut geht.
10:40Haben Sie keine Angst?
10:42Ein bisschen schon.
10:44Komm!
10:46Das muss sein!
11:07Komm!
11:23Pa, er hatte nicht mal eine Waffe.
11:25Na und? Wenn er eine gehabt hätte, wäre er auch tot.
11:27Hey!
11:34Lassen Sie das.
11:36Hol mal den Pfeifer her. Hier rüber.
11:43Dein auch, mein Junge.
11:46Haben Sie Cengiz erschossen?
11:48Ja.
11:50Er wollte Ihnen sagen, dass es ihm leid tut, was er getan hat.
11:52Er hat es gesagt.
11:54Er wollte bezahlen und sein Unrecht wiedergutmachen.
11:56Wir reiten jetzt in die Stadt zum Sheriff, klar?
11:58Meinen Sie, der baut das Haus wieder auf?
12:00Es war Mord.
12:02Er hatte keine Waffe.
12:06Mäster, wenn man mich hängt, werden Sie erschossen.
12:08Dafür sorge ich.
12:10Warum bleiben Sie nicht bis zur Hinrichtung, Mr. Cartwright?
12:36Na, das erspare ich mir lieber, Mr. Cartwright.
12:39Na, das erspare ich mir lieber, Mr. Fielding.
12:41Das wird ein besonderes Fest für Donnyville.
12:43So was kriegt man nicht jeden Tag vorgeführt.
12:45Sie sollten sich das nicht entgehen lassen, Mr.
12:48Oh nein, ich werde zu Hause erwartet.
12:50Das ist unsere erste legale Hinrichtung durch den Strang.
12:53Ja, früher hat man die Verurteilten an den nächsten Ast aufgehängt.
12:56Das hier ist der Fortschritt.
12:58Ein Fortschritt wäre es, wenn solche Hinrichtungen nicht mehr stattfänden.
13:01Wenn die Menschen aufhörten, sich gegenseitig umzubringen.
13:05Was ist mit Monaghan's Sohn?
13:07Das Gescheiteste ist, er geht zu dem Stamm seiner Mutter.
13:10Ob die ihn aufnehmen?
13:12Möglich.
13:13Vielleicht auch nicht, aber hier gehört er nicht her.
13:15Wir mögen keine Indianer.
13:17Wir haben da so unsere Erfahrungen.
13:21Bei Ihnen in Downyville ist für den Jungen keine Chance.
13:23Die Bürger hier sind schwierig, wissen Sie.
13:25Aber das ist nicht Ihr Problem, Mr. Cartwright.
14:05So, Sie haben die Sprecherlaubnis.
14:07Lassen Sie uns allein.
14:09Nur ein paar Minuten.
14:11Danke, die genügen mir.
14:20Ich wusste nicht, dass du noch hier bist.
14:24Wo sollte ich denn sonst sein?
14:27Pa, wenn ich dir nur helfen könnte, wie du es immer für mich getan hast.
14:32Das ist zu spät jetzt.
14:34Wo hast du geschlafen, mein Junge? Hat dich hier irgendjemand aufgenommen?
14:37Unten am Bach habe ich mir ein Lager gemacht.
14:41Junge, verschwinde aus diesem elenden Downyville, ich sage dir auch wohin.
14:46Versprich mir, dass du hingehst nach der Hinrichtung.
14:51Wo ist das, Pa?
14:53Du sollst etwas für mich tun, mein Junge.
14:56Und gib mir dein Wort, dass du es tun wirst.
14:58Was tun?
15:00Niemand.
15:02Keiner hätte Jenkins gefunden, denk daran.
15:04Niemand hätte mich verdächtigt, aber der war ja Cartwright.
15:07Du und ich, wir wären irgendwo hingegangen und würden frei sein.
15:13Erledige Ben Cartwright Kalito.
15:19Na?
15:20Du willst, dass ich ihn töte?
15:22Ja.
15:23Ich werde sterben wie ein Huhn, dem man den Hals umdreht.
15:26Und nur wegen Ben Cartwright.
15:28Aber ich werde nicht ruhig sterben, bis du sagst, dass du ihn erledigst.
15:31Such ihn und knalle ihn ab, sobald du ihn hast.
15:35Kein Mann hat es je überlebt, wenn er einem Mauner hin Unrecht getan hat.
15:38Und du sorgst dafür, dass das so bleibt. Versprichst du mir das?
15:42Ja, Pa.
15:43Dann schwöre es.
15:49Du kennst doch die Bedeutung eines Schwurs.
15:52Schwöre es.
15:54Hüte dich, den Ei zu brechen.
15:57Schwöre es.
15:59Wenn du den Tod deines Vaters rächen willst, dann schwöre es.
16:05Ich schwöre es.
16:06Wir sind Ihnen dankbar, dass Sie sich den weiten Weg gemacht haben.
16:09Ich musste zum Marshall nach Carson City.
16:11Da war es keine Mühe, hier vorbeizukommen.
16:13Was meinen Sie denn?
16:14Kalito wird sich vermutlich den Schoschonen anschließen.
16:17Aber an den Eid wird er kaum denken.
16:19Es ist trotzdem besser, wenn Ihr Vater davon weiß.
16:21Na ja, dann mache ich mich wieder auf den Weg.
16:23Nochmals vielen Dank.
16:24Keine Ursache.
16:29Ich danke Ihnen auch, Sheriff.
16:30Kommen Sie gut heim.
16:31Auf Wiedersehen.
16:45Was sagst du dazu?
16:47Was sagst du dazu?
16:50Ganz geheuer ist mir das nicht.
16:53Ich reite mal nach Donnyville raus, vielleicht begegne ich Pa.
16:56Wenn du ihn aber nicht triffst?
16:58Dann sehe ich mich nach diesem Kalito um.
17:00Ja, ich komme mit.
17:02Nein, bleib hier und warne Pa, falls ich ihn verfehle.
17:05Was ist, wenn du diesem Jungen begegnest?
17:07Was dann?
17:09Tja.
17:11Unglaublich, ein Mörder zwingt seinem Sohn einen solchen Schwur ab.
17:15Ross, ich muss mich beeilen.
17:17Halten Daumen.
17:44Geben Sie mir ein Bier.
17:45Geben Sie mir ein Bier.
18:06Danke. Vielleicht können Sie mir helfen. Ich bin auf der Suche nach Kali Tu. Ist er
18:19hier? Kali Tu? Sind Sie ein Freund von dem Halbblut?
18:25Hatte ich Sie angesprochen? Ob Sie das nun haben oder nicht. Wenn Sie
18:29ein Freund von diesem Drecksindianer sind, dann mögen wir Sie nicht.
18:33Glotzen Sie mich nicht so an. Wer glotzt hier?
19:03Hol den Sheriff. Danke.
19:19Ich will den Restlohn von meinem Vater. Hier.
19:43Mehr ist es nicht? Das ist alles.
19:48Was ist denn passiert? Der wollte mich von hinten abknallen.
19:58Der Junge da hat es verhindert. Stimmt das?
20:03Sie waren Zeuge. Reden Sie. Ja, so wie er gesagt hat.
20:21Hey, warte einen Moment. Was willst du denn?
20:40Mich bei dir bedanken. Wofür?
20:42Dass du das für mich getan hast. Ach, der Schuss. Das war eine kleine Übung.
20:47Das sah nicht nach Übung aus, das war gekonnt. Ja, es geht. Hoffentlich kannst du auch schnell
20:52ziehen. Was hast du damit gemeint?
20:55Das fragst du? Ist doch klar, der Mann hat doch jetzt eine Mordswut auf dich.
20:58Ach, der wird doch wieder friedlich. Mach's gut.
21:01Ach, Sheriff, ich suche hier noch einen jungen Mann, Kali Tu. Das Halbblut hat ihm das Leben
21:16gerettet.
21:46Was suchst du denn hier? Ich sah dich vor mir reiten. Wenn wir die
22:09gleiche Richtung haben, können wir doch zusammen reiten.
22:11Mit mir? Warum nicht?
22:17Ich bin ein Halbblut. Mein Name ist Joe.
22:23Ich habe einen Indianischen. Ich heiße Kali Tu.
22:30Ich habe gedacht, du bleibst in Downyville. Ja, das hatte ich vor. Aber der ist schon
22:39weg gewesen, den ich gesucht habe. Big Charlie Monaghan, von dem hast du sicher
22:48nie was gehört. Aber in Downyville hat ihn jeder gekannt.
22:53War das ein bedeutender Mann? Er war berühmt. Am letzten Tag seines Lebens,
23:07als er gehängt wurde. Er war mein Vater. Tut mir leid.
23:13Ich habe niemanden sonst gehabt, von Kind an. Und deine Mutter?
23:20Sie ist gestorben, als ich noch klein war. Ja, meine auch. Nach meiner Geburt.
23:29Willst du Fahrt reiten? Ja.
23:37Und wohin? Nach Virginia City.
23:41So ein Zufall. Ich wohne in Virginia City. Da reiten wir doch zusammen.
23:45Virginia City. Kennst du den Ben Cartwright? Ja, ich kenn ihn.
23:53Hat er Familie? Freunde von dir?
24:01Ja, sind sie. Sehr gute Freunde. Wenn das deine Freunde sind,
24:08dann weiß ich nicht. Du wirst sie kennenlernen.
24:23Kann ich Ihnen dabei helfen? Nein, danke. Ich bin gleich fertig mit der
24:44Reparatur. Zu zweit geht's doch besser.
24:46Ist ja schon erledigt. Ja, ist das die Möglichkeit? Du bist doch
24:52ein altes Haus. Gesund und munter? Wie steht's auf der Ponderosa?
24:55Ah, da ist alles in bester Ordnung. Du isst deinen Paar und den dicken Hoss.
24:59Ja, mach ich. Und fahr schön vorsichtig.
25:01Das riecht aber gut. Habe ich einen Hunger, du nicht?
25:16Du redest sehr viel. Ich komm von Salem City,
25:27hab ne Waschschüssel bei mir. Ich geh nach Kalifornien,
25:31wo noch Gold zu finden ist. Was hast du? Gefällt dir mein Gesang nicht?
25:39Wenn ich Hunger habe, singe ich. Dann iss lieber.
25:51Ist ja egal, was von einem schlecht wird. Schmeckt ja sogar.
26:01Ich hab dir von unserer Ranch erzählt. Da würde es dir gefallen.
26:08Weißt du, da kann ein Mann sich frei fühlen. Mein Vater hat dafür gesorgt.
26:14Du kannst auch mitkommen. Wir haben große Herden,
26:24gutes Weiderland, Fischwasser mit Forellen. Sehr viel Arbeit. Aber viel Freude dran.
26:37Was ist los mit dir? Wo willst du hin?
26:52Dahin muss ich allein reiten. Hör zu, Kalito.
26:56Ich weiß, was es ist. Warum du allein nach Virginia City willst.
27:01Du hast vor, Ben Cartwright zu töten. Was geht das dich an?
27:09Du hast mich gerettet und das will ich für dich auch tun.
27:12Du bringst dich in Gefahr. Und ich will nicht,
27:19dass du dann allein bist. Na dann, komm.
27:22Hallo. Hi, Pa. Gut, dass du zu Hause bist.
27:33Ja, ich bin auch froh. Wie läuft alles hier?
27:36Gut, Pa. Schön, wo ist Joe?
27:39Der wollte dir entgegen reiten, Pa. Wir müssen was besprechen.
27:44Stimmt irgendwas nicht? Vermutlich nichts Besonderes.
27:48Komm, setz dich erst mal hin und ruhe dich aus. Ich lass mal einen Kaffee für dich machen.
27:51Ich erzähl dir gleich alles.
27:52Wir dürfen die Pferde nicht überanstrengen. Dieser Wüstensonder fordert viel Kraft.
28:16Hier.
28:41Danke.
28:46Du willst ihn einfach so töten. Wie willst du das anfangen? In Virginia City einreiten,
28:55nach Ben Cartwright fragen und einfach losballern? Warum nicht? Vielleicht.
28:59Was soll ich denn noch sagen, dass du davon endlich lässt?
29:02Du sollst aufhören. Es ist zwecklos. Wir stehen auf zwei Seiten. Du verstehst mich nicht.
29:06Hör auf, dich zu bemitleiden, bloß weil du ein Halbblut bist.
29:08Nein, Joe, du kannst nicht verstehen, wie es ist, wenn man dich auslacht und Schimpfworte
29:11hinter dir herruft. Wenn du immer nur Hass begegnest,
29:14das kannst du gar nicht nachfühlen. Du bist genau wie alle anderen.
29:17Bin ich das?
29:18Ja, nicht anders.
29:19Du bist ja verbohrt. Du glaubst das nur, weil ich ein Weißer bin. Nur meine Hautfarbe ist anders.
29:25Ich kenne keinen Rassenhass. Aber ich erkenne bei dir Hass in den Augen.
29:31Du willst töten, egal ob du Recht oder Unrecht hast. Einfach umbringen.
29:35Das ist doch Mord.
29:45Ja, bist du denn dazu fähig?
29:50Kali, du vergisst das und ich bin dein Freund.
29:57Ich will dir nur helfen.
30:14Guten Tag, Alter.
30:28Guten Tag, junger Mann.
30:31Wie geht's?
30:34Alles gesund?
30:35Ja.
30:36Hast du eine Flasche Wasser für uns?
30:38Ja. Hast du alleine Durst an eure Pferde, denkst du wohl nicht.
30:41Drinnen steht eine Kanne Kaffee auf dem Ofen. Du und dein Freund sind herzlich auf eine Tasse eingeladen.
30:46Ich reite jetzt nach Virginia City.
30:51Übernimmst du das mal? Die Flasche voll Wasser füllen?
30:55Ja.
31:08Ich muss das Pferd neu beschlagen lassen. Die Kutsche, die morgen kommt, braucht den braunen zum Auswechseln.
31:17Schau dich nicht um, wenn ich mit dir rede. Mein Name ist Cartwright, Joe Cartwright. Der Bursche dort drüben heißt Kali Tu.
31:26Er will meinen Vater erschießen. Sag das bitte in Virginia City dem Sheriff.
31:30Hast du was gesagt, junger Mann?
31:36Nein, ist in Ordnung. Vielen Dank für das Wasser.
31:49Was meinst du, trinken wir eine Tasse Kaffee bei dem Alten?
31:53Du wolltest ihm sagen, er soll die Cartwrights warnen.
31:57Das ändert auch nichts, Joe. Überhaupt nichts.
32:23Dein Revolver, Kali Tu. Es muss ein.
32:26Ich habe getan, was ich konnte. Der Mann, den du unbedingt töten willst, ist mein Vater.
32:36Schnall deinen Revolvergurt ab. Langsam und lass ihn fallen.
32:42Tomahawk auch. Werf ihn runter.
33:42Scheiße!
34:41Scheiße!
35:11Joe hätte längst zurückkehren müssen.
35:14Ach, Pa, du weißt doch, wie er ist. Er hat nicht drauf geachtet, wie spät es ist. Das ist alles.
35:18Er hat überhaupt kein Zeitgefühl. Etwas Rücksichtnahme auf andere ist nicht drin.
35:23Er hätte eine Nachricht geben können.
35:25Vielleicht tut er das noch.
35:29Es sei denn, er kann nicht. Ist ja möglich, dass was passiert ist.
35:34Warte doch. Wo willst du denn hin?
35:37Ja, wohin? Vielleicht reite ich. Nach Downeyville. Wenn er mir entgegenwollte, muss er in der Gegend doch sein.
35:42Und was machst du, wenn du Kali Tu triffst?
35:44Da wird sich dann schon was ergeben.
35:46Nein, Pa, er kennt dich. Mich hat er noch nie gesehen. Also gehe ich.
35:50Los, ich bin erwachsen und ich finde Little Joe und ich komme auch wieder heim.
38:20Halt!
38:44Sie bleiben da ruhig stehen.
38:48Machen Sie sich bereit zu ziehen.
39:05Nicht auf die Art, Junge.
39:07Ich muss abrechnen.
39:09Ein Revolverschuss hilft dir nicht. Er bringt dir nichts.
39:13Nur Sie haben Schuld, dass mein Vater tot ist.
39:15Er hat einen Mann erschossen, der keine Waffe hatte.
39:17Und ohne Ihre Aussage würde mein Vater noch leben?
39:19Vielleicht würde er noch leben, wenn wir kein Gesetz hätten.
39:23Aber wer Recht und Gesetz missachtet und mordet wieder ein...
39:26Ich will nichts mehr hören. Zieh jetzt!
39:31Kali Tu!
39:34Joseph, geh da weg!
39:40Na los doch, erschieß mich!
39:43Worauf wartest du? Ich bin unbewaffnet!
39:46Na mach schon, erschieß mich!
39:52Du bist Big Charlie, Mona Haines Sohn. Beweis, dass du ein Killer bist, wie er!
40:02Na los, erschieß mich!
40:33Du konntest mich nicht töten.
40:36Niemand hast du töten wollen.
40:40Das kannst du ja nicht.
40:52Heil dich, Ars.
41:05Ich... Ich hatte geschworen.
41:11Und jetzt breche ich den Eid.
41:41Untertitel der Amara.org-Community