Eun Jung Soo es una chica que después de la desafortunada muerte de su madre tuvo que vivir con su tía que la maltrataba y tiene una prima (Eun Hye Jung) que no la quiere. Eun Jung Soo Conoce a la sr. woo y la quería adoptar pero un trágico accidente hace que se separaren, años mas tarde, la sr. Woo quiere rencontrarse con Eun Jung Soo y su tía hace pasar a su prima (Eun Hye Jung) por ella sin que Eun Jung Soo se de cuenta. Años despues Eun Juns Soo es un diseñadora de bolsas. Por el otro lado esta Do Jin Hoo es el heredero del grupo de las mejores marcas de moda de Corea. ¿Qué pasara entre ellos?..
Category
📺
TVTranscripción
00:01:00Este es el árbol de Yuengzu y este es el de la señora Wu.
00:01:28Este es el árbol de Yun Tzu y este de la señora Wu.
00:01:32Y este es el de la señora Wu.
00:01:34Este es el árbol de Yun Tzu y este de la señora Wu.
00:01:39Y este es el árbol de la señora Wu.
00:01:45Sí, mamá.
00:01:48¿Qué?
00:01:58Sobre la casa de Yon Yon Do. ¿La casa de la señora Wu?
00:02:11Por casualidad hay árboles alrededor de esa casa.
00:02:15¿Por qué me preguntas acerca de la casa de la señora Wu?
00:02:19Porque hay algo que necesito averiguar. Por casualidad hay un árbol alrededor por ahí.
00:02:26¿Qué es eso que necesitas averiguar, dime?
00:02:29Nunca la viste a la señora Wu, ni estuviste en su casa.
00:02:32Oh, cierto.
00:02:34Fuiste a su casa una vez.
00:02:37Pero, ¿por qué quieres saber sobre su casa así de repente?
00:02:41Solo dime si había árboles o no.
00:02:44No había muchos árboles alrededor de la casa.
00:02:48Pero, si cruzabas el puente al otro lado, hay muchos árboles.
00:02:54Con la señora salíamos a caminar y me decía los nombres de los árboles.
00:03:00Yun-Ji, no entres en pánico, lo encontrarás.
00:03:03El árbol de Yun-Su y el árbol de la señora Wu.
00:03:07El árbol de Yun-Su, el árbol de la señora Wu.
00:03:23Es éste, el árbol de Yun-Su y la señora Wu.
00:03:44No era un árbol real.
00:03:53Sí, mamá, sé Heung, lo encontré.
00:04:04El árbol de Yun-Su y el árbol de la señora Wu, lo encontré.
00:04:07Poco a poco empiezo a recordar.
00:04:09¿Hola? Sí, soy Aime Yun-Su.
00:04:26¿De dónde? ¿Comunicaciones Underground?
00:04:31Yo nunca solicité... ¿Quién dice?
00:04:37¿Pase? ¿Está enfadado conmigo?
00:04:55¿Por qué? Si no le gusta la cubierta de la tableta,
00:04:58puedo hacerla de nuevo. Olvídalo, ya no tienes que preocuparte por
00:05:02eso. Pero, ¿entonces le gustó?
00:05:04¿Necesitabas algo? Recibí una llamada de Comunicaciones Underground.
00:05:12Me dijeron que usted les dio mi número de teléfono y que debía pasar a activar un
00:05:16teléfono móvil. ¿De qué se trata?
00:05:33Por casualidad conseguí un teléfono nuevo. Tu teléfono es obsoleto y siempre se paga,
00:05:37así que usa ese. Lo conseguí gratis.
00:05:40Tan solo debes ir a la tienda a activarlo. Trata de hacerlo lo antes posible, ¿sí?
00:05:51No puedo aceptarlo. Aunque lo haya conseguido gratis, seguramente
00:05:55valga mucho dinero. No puedo aceptar algo tan costoso sin una
00:05:57razón. ¿Una razón?
00:06:01¿Así que la tiene? Nadie de mi entorno usa un teléfono obsoleto.
00:06:13¿Te acuerdas de esto? ¿Qué?
00:06:18Sí, sí, lo recuerdo. Luego de llamarte para preguntarte por el
00:06:24árbol de Yunzú y de la señora Wu, de inmediato recordé lo que era. Corrí
00:06:29rápidamente hasta el estudio para encontrarlo. Y allí estaba. ¿Recuerdas
00:06:34por qué lo dibujamos? Yo soy la que no puede recordar.
00:06:41Ese día íbamos a plantar árboles juntas, pero de repente comenzó a llover, así
00:06:47que no pudimos hacerlo. Por eso, en cambio, las dos decidimos dibujar árboles en un
00:06:54lienzo. Este es el árbol de Yunzú y este es el de la señora Wu. ¿Qué piensas? ¿Estoy
00:07:02en lo cierto?
00:07:06Tú sabías esto, ¿verdad? Que el árbol de Yunzú y el de la señora Wu no eran
00:07:11reales. ¿Por qué no me lo dijiste? ¿Fue porque
00:07:15querías que yo lo descubriera sola? Sé que te resulta difícil recordar, pero
00:07:24yo pensé que era la mejor manera de ayudarte. Es increíble, ¿no? De todos los
00:07:30recuerdos que perdí, los de nosotras son los que
00:07:34primero regresan.
00:07:37Por cierto, ¿te encuentras bien? ¿No te ves muy bien?
00:07:42No, estoy bien. Estuve un poco cansada por la presentación del trabajo de hoy. Estoy
00:07:50muy feliz porque estás recordando de a poco. Pero, hija, te ves muy pálida. ¿Por qué
00:07:57no subes y descansas un poco antes de cenar? No, está bien. Me encuentro bien.
00:08:03¿Seguro que estás bien?
00:08:20¿Es como si lo hubieras atrapado engañándote y te estuviera pidiendo perdón?
00:08:39Me pregunto quién se lo dio. No le gustaba, así que me lo dio. ¿Quién le daría esto
00:08:43a un hombre? Tal vez era para otra mujer, ¿pero lo rellazó?
00:08:47No puede ser. Es muy poco probable, pero ¿si en realidad era para ti?
00:08:55¿Por qué? ¿Para qué crees? Esto es muy, muy poco probable, pero tal vez
00:09:01el director Do está interesado en ti. Para nada. Puedo asegurarte que ese hombre
00:09:08me odia. ¿Te odia?
00:09:11Todo salió mal desde el principio. Él me acusó de ser una ladrona y yo destruí la
00:09:16cubierta de su tableta. Qué misterio.
00:09:21Igual, no debería aceptar esto, ¿no? Como dice mi tía, nada es gratis en este mundo.
00:09:30Oye, tan solo úsalo. Él es el gerente general del grupo Xinguang. No tiene nada que perder
00:09:35al darte esto. Además, no te estás quedando con algo que él quiera.
00:09:40¿Te parece?
00:09:41¡Claro!
00:09:44¡Oye!
00:09:46¿Oye?
00:09:58¿Qué?
00:10:02Bueno, estaba pensando. Ya que no tienes nada, podría ser otra cosa.
00:10:07¿Qué?
00:10:09¡Ah!
00:10:28Cariño.
00:10:29Shh. Acaba de quedarse dormida.
00:10:32¿Se encuentra bien?
00:10:40Solo está deshidratada.
00:10:43Ambas compañías se reunieron para una presentación importante. Tal vez se sobreexigió para prepararse
00:10:49para eso.
00:10:50Le sucedía lo mismo con los exámenes de la escuela. Incluso se olvidaba de comer. Podía
00:10:55estar días enteros sin comer, a menos que alguien se lo recordara. Seguro le sucedió
00:10:59lo mismo.
00:11:00Esta muchacha. No puedo creer que haya trabajado hasta el punto de desvanecerse. Por cierto,
00:11:06el viaje de ida y vuelta es muy largo. Creo que debemos acelerar nuestra mudanza.
00:11:11Hagamos eso.
00:11:36¿Por qué saliste de allí? ¿Por qué saliste de la casa de la señora Wu?
00:11:49¡Seu Hyun! ¡Hija mía! ¿Estás afuera?
00:11:53¿Señora Wu?
00:11:57¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu!
00:12:05¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora Wu! ¡Señora, respóndamelo! ¡No!
00:12:25Se fijó una fecha para evaluar cada producto así que esmérense más.
00:12:29¿Bien, ah?
00:12:30Sí, ¿Los estoy estresando?
00:12:31No, ¡en absoluto!
00:12:32No, en absoluto.
00:12:33Bien. Entonces, vamos a comenzar la reunión.
00:12:36Sí.
00:12:39¿Dónde está la directora Kim?
00:12:41Director Kang, la directora Kim no vendrá a la empresa hoy.
00:12:45Su familia llamó para avisar que no se siente bien.
00:12:48Ya veo.
00:12:51Entonces, hoy tan solo discutiremos los diseños de cada uno de ustedes.
00:12:55Muy bien.
00:12:59Oye, deberías haber bloqueado eso.
00:13:01¡No te quedes de pie allí! ¡Vamos! ¡Oh, Dios mío!
00:13:06Oye, ¿a dónde vas, papá?
00:13:08Iré a la fábrica de bolsos de Sung Soo Dong.
00:13:13¡Buen viaje!
00:13:14Gracias.
00:13:25¿Aún no tienes el dinero?
00:13:28Si tuviera el dinero, esto sería un gran éxito.
00:13:32¡Grandioso!
00:13:38Deberían utilizar este dinero para volver a instalar la tienda.
00:13:43¿Por qué no pensé en eso antes?
00:13:53Por aquí no.
00:13:58Por aquí.
00:14:02Déjame ver.
00:14:28Sé que está en alguna parte.
00:14:37¿Dónde debería estar aquí?
00:14:41¿Dónde?
00:14:57¿Un dólar? ¿Diez dólares? ¿Cien dólares? ¿Mil dólares?
00:15:07¡Diez mil! ¡Diez mil!
00:15:27No te preocupes. ¿Por qué aún recuerdas ese tipo de cosas?
00:15:57Mamá, lo comeré más tarde.
00:16:00Come un poco más. Tampoco quisiste el desayuno.
00:16:03El médico dijo que necesitas comer.
00:16:06Es todo el apetito que tengo, pero físicamente me siento mejor.
00:16:15Lo comeré en un rato.
00:16:17Ya vio esa tienda varias veces.
00:16:20En lugar de un sitio fuera del mercado, creo que sería mejor estar dentro.
00:16:24Por supuesto. ¿Firmamos un contrato?
00:16:27Estamos un poco apretados con el dinero. Pidamos que nos rebajen unos 500 dólares.
00:16:31¡Ellos! Tienen prisa por vender y está a buen precio.
00:16:34No le puede pedir una rebaja de 500 dólares.
00:16:36¡Exacto! Podemos usar eso a nuestro favor.
00:16:38¿Cómo?
00:16:40¿Cómo?
00:16:42¿Cómo?
00:16:43¡Cabaña!
00:16:46¡Hola! ¡Qué agradable sorpresa! ¿Cómo está usted?
00:17:14¿Duermes?
00:17:16¿Por qué te ves tan débil?
00:17:18Mamá, ¿por qué estás aquí?
00:17:22¡Cielos! Estoy segura de que hay fantasmas que se ven mejor que tú.
00:17:26Te pregunté por qué estás aquí.
00:17:29Tu madre adoptiva me llamó diciendo que estabas enferma.
00:17:32Dijo que no tenías apetito y que no sabía qué darte.
00:17:36¿Cómo no iba a venir luego de que me dijo eso?
00:17:39Dime, ¿dónde te duele?
00:17:42Ella está comenzando a recordar.
00:17:46¿A recordar?
00:17:51¿Qué es lo que ella recuerda?
00:17:54No todo aún, pero empezó a recordar su relación con Yunsu.
00:17:59¿Qué sucede con esta mujer? ¿Es como la reencarnación de la madre de Yunsu?
00:18:04¿Por qué está tan concentrada en Yunsu?
00:18:06Mamá, yo soy Yunsu. ¡Yo soy Yunsu!
00:18:10Está bien, ya entendí.
00:18:17¿Sí?
00:18:21Bien, estás despierta. Tu tía te preparó esto.
00:18:28Son hongos con sopa de semilla de perilla.
00:18:30Yunsu, literalmente dejabas todo lo que estabas haciendo cuando yo te preparaba este platillo.
00:18:36Cuando tenga la oportunidad, por favor, enséñeme a prepararlo.
00:18:40La dejé enfriar para que no estuviera tan caliente. Pruébala.
00:18:46Gracias por prepararme esto, tía.
00:19:06¿Esto es dinero de verdad?
00:19:09¿Pueden oírnos?
00:19:12Si este dinero se desperdicia, estoy muerto.
00:19:16Esto es para ayudarnos a tener una vida mejor. ¿Entiendes lo que te digo?
00:19:19Lo sé. Ni bien llegue el barco de Hong Kong, solo debemos cargar nuestros productos.
00:19:24El resto es fácil. Nos volveremos ricos. No te preocupes.
00:19:31Sé que ya es tarde, pero aún aceptarán mi inversión.
00:19:33¿Bromeas? Tuve que ponerme de rodillas y rogarles.
00:19:36Además, no olvides que yo te ayudé. Y por lo tanto, merezco una comisión. ¿Entiendes?
00:19:43Por supuesto. Sería una escoria si no.
00:19:46Gracias. Muchas gracias. Nunca olvidaré esto.
00:19:49Que sea nunca.
00:19:52Dijiste que tiene un puesto de mucha responsabilidad. Demasiado estrés puede hacerle eso.
00:19:59No. Si solo fuera así de simple, está teniendo una crisis nerviosa.
00:20:03Los recuerdos de esa mujer están volviendo velozmente.
00:20:06¿Cómo lo va a tener una crisis nerviosa?
00:20:13¿Firmaste un contrato con una tienda? El agente de bienes raíces llamó.
00:20:17Por cierto, hay una tienda en venta, en la entrada del mercado.
00:20:22Todo me parece muy bien, excepto el hecho de que está en la entrada.
00:20:26Si alguien te está hablando, lo correcto es responder.
00:20:29¿Aún estás molesto por el dinero que Kiyongi nos dio?
00:20:32Si utilizamos ese dinero para comprar una tienda, podremos devolverle hasta los intereses.
00:20:38Muestra un poco de humildad y deja de ser tan orgulloso.
00:20:49¿Qué pasa?
00:20:50¡Desapareció!
00:20:51¿De qué estás hablando?
00:20:52El dinero. El dinero que Kiyongi nos dió o también el sello.
00:20:56Se que lo puse debajo de estas mantas. Desapareció, desapareció.
00:21:02¿Dónde está el dinero?
00:21:04¿Dónde está?
00:21:09No se lo puedo creer.
00:21:11¿Qué es eso?
00:21:12¡El dinero que Kyuji noció! ¡Oh, también el sello!
00:21:17¡Sé que lo puse debajo de estas mantas! ¡Desapareció! ¡Desapareció!
00:21:21¿No lo pusiste en otro sitio?
00:21:22¡Desapareció! ¡Desapareció!
00:21:23Cálmate y búscalo con cuidado. No pudo desaparecer así como así.
00:21:27¡Oh! ¡Oh! ¡Desapareció! ¡No está aquí!
00:21:33¡Mi dinero!
00:21:34¿Dónde lo pusiste exactamente?
00:21:36¡Oh! ¡Mi dinero! ¡Oh! ¡Mi dinero!
00:21:39¡Ya vienen!
00:21:42¡No lo puedo creer!
00:21:46¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué pasa?
00:21:47Fuiste tú, ¿no?
00:21:48¿Eh?
00:21:49La única persona en esta casa que tocaría mi dinero eres tú.
00:21:51¡A mi precioso dinero!
00:21:54¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
00:21:56¡Confiesa!
00:21:57¡Cálmate! ¡Cálmate mamá! ¡Cálmate!
00:21:58¿Dónde está el dinero?
00:21:59¡Cálmate y escúchame! ¡Cálmate!
00:22:00¿Dónde está el dinero?
00:22:01¡Ay! ¡No lo hagas! ¡No! ¡No! ¡Por favor!
00:22:03¡Escúchame! ¡Escúchame!
00:22:04¡No me interesa escucharte!
00:22:06¿Dónde está el dinero? ¿Dónde está el dinero?
00:22:09Quédate quieta.
00:22:12¿Tú revisaste el mueble?
00:22:18Mamá, papá, por favor, confíen en mí.
00:22:21No voy a defraudarlos otra vez.
00:22:22Lo sabía, sabía que esto iba a pasar.
00:22:25Ya basta.
00:22:26¡Déjame!
00:22:27¡Ya basta!
00:22:29Entonces, ¿estás diciendo que tomaste ese dinero?
00:22:32Papá, se trata de un gran negocio.
00:22:36Tan solo esperen y verán.
00:22:37Al fin estarán orgullosos de su hijo, por favor.
00:22:40Entiéndanme, por favor, se lo suplico.
00:22:42Mejor cierra esa boca.
00:22:44¡No!
00:22:46¡Ah!
00:22:47¡Cariño!
00:22:48¡Regresa!
00:22:49¡Contéstame!
00:22:50¿A dónde crees que vas?
00:22:52¡Ven aquí!
00:22:52¡Corre, no!
00:22:53¡Corre!
00:22:54¡Suéltame!
00:22:55¡Ah!
00:22:56¡Ah!
00:23:00¡Cariño!
00:23:01¡Ah!
00:23:03¿Kiuhu?
00:23:05¿Kiuhu?
00:23:06¿Qué pasó?
00:23:07¿Te lastimaron?
00:23:09¡Kiuhu!
00:23:10¡Kiu... ah!
00:23:13Ese maldito desgraciado.
00:23:17Perdí mi dinero.
00:23:20Me sucede lo mismo.
00:23:22La tienda, la familia, todo se fue por el drenaje.
00:23:29No puedo creer que lo di a luz.
00:23:32El silbastorno.
00:23:34¡Desgraciado!
00:23:38¿Por qué?
00:23:42¡Café para todos!
00:23:44Señorita Wu, aquí está su café doble americano.
00:23:47Gracias.
00:23:48Que lo disfrute.
00:23:51Sam, tu americano.
00:23:52Gracias.
00:23:53De nada.
00:23:55¿Qué es?
00:23:56Café con caramelo.
00:23:58¡Buenos días a todos!
00:23:59¡Buenos días!
00:24:01¡Directora Kim!
00:24:02¿Cómo se siente?
00:24:04Estábamos todos muy preocupados.
00:24:06Su rostro luce mucho más delgado ahora.
00:24:09Pida disculpas por las molestias.
00:24:11Me siento mucho mejor.
00:24:16Bienvenida otra vez.
00:24:18¿Te encuentras bien?
00:24:19Sí, mucho mejor.
00:24:22Si tuviera que señalar un culpable,
00:24:24sería el exceso de trabajo o demasiadas preocupaciones.
00:24:29¡Qué alivio!
00:24:32¿Estabas preocupado?
00:24:34Estar saludable es importante.
00:24:37Pero también sé que no sueles estar ausente en el trabajo por
00:24:40cualquier cosa.
00:24:42Sí estaba preocupado.
00:24:44¿Aún recuerdas muchas cosas sobre mi?
00:24:48Una vez te dije que tu espalda era como una isla,
00:24:51un lugar donde podía ir a descansar.
00:24:53De todo.
00:24:56Perdí esa isla y ahora me siento sola en el medio del océano.
00:25:03Solitaria.
00:25:05Incluso en Nueva York a veces no te entendía.
00:25:08A pesar de tener padres que te aman,
00:25:11no te entiendes.
00:25:14A pesar de tener padres que te aman,
00:25:17siempre estuviste sola.
00:25:19Aún hoy lo estás.
00:25:21¿Por qué sientes que estás sola en el medio del océano?
00:25:25¿Es por el proyecto Luna?
00:25:28¿Es demasiado para ti?
00:25:30Sabes que no le temo al trabajo.
00:25:33Justamente es gracias a él que yo puedo sobrevivir.
00:25:37¿Hay alguien que está molestándote?
00:25:40Dime, ¿contra qué estás luchando?
00:25:44No.
00:25:51Espera.
00:25:53Sí.
00:25:54Hay algo en el suelo.
00:25:56Ponlo allí.
00:25:58Vamos, sigamos.
00:25:59Está bien.
00:26:03¿Todo va bien?
00:26:04Sí.
00:26:05Señora, encontramos esta fotografía.
00:26:07Sí.
00:26:09¿De quién es esta foto?
00:26:12Mamá y Jungsu.
00:26:16Ella era hermosa.
00:26:17Seohyun es muy parecida.
00:26:23Hola, Seohyun.
00:26:24Lo siento.
00:26:25Papá y yo no estamos allí para ayudarte.
00:26:28¿Estarás bien sin nosotros?
00:26:29Sí, tengo un obsequio para ti.
00:26:31¿Un obsequio?
00:26:32Oh, sí.
00:26:33Estaba debajo de tu archivador.
00:26:35¿Te encantará?
00:26:37¿De veras?
00:26:39Directora Kim.
00:26:40Sí, mamá.
00:26:41Ahora tengo una reunión.
00:26:43Gracias.
00:26:44¿Vamos?
00:26:50Gerente Song, su visión no es mala.
00:26:52Sin embargo, debe trabajar un poco más en la funcionalidad.
00:26:56Sí, entiendo.
00:26:57La siguiente es la señorita Joo.
00:27:03Esto es un problema.
00:27:04No hay originalidad y el patrón es aburrido.
00:27:07Sin mencionar que falta lo básico.
00:27:10¿Señorita Joo?
00:27:11Sí.
00:27:13¿Cuál es el concepto de este diseño?
00:27:15No tiene nada que decir.
00:27:17Usted debe concentrarse en un objetivo para el proyecto.
00:27:21¿Qué es lo que estaba pensando?
00:27:24Pareciera que diseñó esto en un par de horas solamente.
00:27:28Lo siento mucho.
00:27:30Dado que necesitamos un nuevo concepto,
00:27:32la carga puede ser estresante.
00:27:34Cada uno de ustedes debe trabajar
00:27:36en lo que se señaló en sus proyectos.
00:27:38Señorita Joo, interprete el concepto y comience.
00:27:41Sí.
00:27:42Bien, creo que esto es todo.
00:27:45Entonces, ¿señorita En quiere presentarnos algo?
00:27:50¿Cómo?
00:27:51¿Yo también?
00:27:52Dado que la señorita En tan solo está aquí temporalmente,
00:27:56que se involucre podría causar problemas.
00:28:00Igualmente, la evaluación de su producto final
00:28:03no se pospondrá.
00:28:04Encuentren las muestras para sus diseños.
00:28:07Modifiquen lo señalado.
00:28:09La situación se complicaría
00:28:11si permitiéramos que la señorita En participe.
00:28:14Ese sería un problema.
00:28:15No voy a correr ningún riesgo.
00:28:17¿Y si la contratamos
00:28:18como diseñadora independiente para nuestro equipo?
00:28:21Si hiciéramos eso, no debería haber ningún problema.
00:28:24Sí, pero no es una diseñadora independiente.
00:28:26De hecho, no es una diseñadora.
00:28:28Tan solo es una empleada temporal
00:28:30que estará aquí por tres meses.
00:28:32Además, de todos los diseñadores
00:28:34con experiencia para elegir,
00:28:36eres a tanto una empleada de medio tiempo.
00:28:38¿De qué hablas?
00:28:39Tan solo estoy intentando
00:28:41darle una oportunidad en su carrera.
00:28:43Y nada más.
00:28:44¡Ya basta!
00:28:45No quiero hablar más de esto.
00:28:50¿Cómo pudo humillarme así?
00:28:52Delante de los otros diseñadores.
00:28:55Cálmate.
00:28:56La directora Kim siempre fue frontal,
00:28:58usted lo sabe.
00:28:59Lo único que debe hacer
00:29:00es diseñar un producto fabuloso
00:29:02y demostrarle que está equivocada.
00:29:04¿Es en serio?
00:29:05¿Cómo se te ocurre que haré eso
00:29:07en tan solo tres días?
00:29:23No, Yuara.
00:29:24Un momento.
00:29:25¿En qué estás pensando?
00:29:28No, no, no.
00:29:29Bueno, se acabó por hoy.
00:29:31Hasta mañana.
00:29:32Adiós.
00:29:33Hasta mañana.
00:29:34Adiós.
00:29:37Adiós.
00:29:38Hasta mañana.
00:29:39Buen viaje de regreso.
00:29:41Adiós.
00:29:42Adiós.
00:29:43Buen viaje de regreso.
00:29:44Hasta mañana.
00:29:49Señorita,
00:29:50¿Usted no se irá a casa?
00:29:52Debo terminar algo antes de irme.
00:29:54¿Y usted, señorita Yu?
00:29:55¿Cómo?
00:29:56¿No se va a casa?
00:29:57Claro que sí.
00:29:58Hasta mañana.
00:29:59Adiós.
00:30:00Buen trabajo hoy.
00:30:01Usted también.
00:30:02Que tenga buen viaje.
00:30:04Adiós.
00:30:07¡Ya llegué!
00:30:08Bienvenida a casa, hija.
00:30:09Bienvenida a casa.
00:30:11Este lugar es muy bonito.
00:30:12¿Te gusta?
00:30:13Sí.
00:30:15Puedes subir a tu cuarto.
00:30:16Tu madre se encargó de todo.
00:30:18¿Mamá, de veras?
00:30:19¿Cómo tuviste tiempo
00:30:20para hacer tan bien esto?
00:30:22No tuve mucho tiempo,
00:30:23pero hice lo que pude.
00:30:29Es muy bonito, mamá.
00:30:32¿Te gusta?
00:30:33Por supuesto.
00:30:34¿Cómo no iba a gustarme?
00:30:38Solo lamento
00:30:39no haber podido ayudarte.
00:30:41No importa.
00:30:43Me encantó poder elegir tus muebles
00:30:45y tu cama.
00:30:48No lo recuerdo,
00:30:49pero sé que me sentí del mismo modo
00:30:52que cuando estaba decorando
00:30:53tu cuarto en la casa de campo.
00:30:56Gracias, mamá.
00:30:57¿Qué es esta fotografía?
00:30:59Es el obsequio del que te hablé.
00:31:01Estaba debajo de tu archivador.
00:31:04¿Quién es esta persona?
00:31:07¿Es una cantante?
00:31:10Mamá Iyungsu.
00:31:17Oh, es una foto de mi mamá.
00:31:20Recuerdo haberla visto
00:31:21hace bastante tiempo.
00:31:23Me había olvidado
00:31:24cómo pasa el tiempo.
00:31:27Me había olvidado.
00:31:29Me había olvidado por completo.
00:31:39¿Se oyó un legustoso cuarto?
00:31:42Sí.
00:31:47¿Qué es esto?
00:31:49¿Qué es esto?
00:31:50¿Qué te pasa, cariño?
00:31:52¿Estás cansada por la mudanza?
00:31:56Cariño,
00:31:57Seo Hyung está actuando
00:31:58de manera extraña.
00:32:16Aunque sea una fotografía
00:32:18vieja,
00:32:19¿cómo no pudo reconocer
00:32:20a su madre?
00:32:23De hecho,
00:32:24por momentos también pensé
00:32:25que Seo Hyung
00:32:26estaba actuando
00:32:27de modo extraño.
00:32:29En especial
00:32:30si hablábamos de su infancia.
00:32:32Parece estar muy nerviosa
00:32:34y a veces siento
00:32:35que en realidad
00:32:36no recuerda.
00:32:37Cariño,
00:32:38¿tú crees que...?
00:32:41Seo Hyung,
00:32:43escucha
00:32:44lo que vamos a decirte
00:32:45sin alarmarte.
00:32:46Mamá y yo
00:32:47pensamos
00:32:48que deberías
00:32:49ir al hospital
00:32:50para realizarte
00:32:51un chequeo.
00:32:53No estaremos seguros
00:32:54hasta que tengamos
00:32:55los resultados,
00:32:56pero nos preocupa
00:32:57cómo evoluciona
00:32:58tu memoria.
00:33:00Hubo momentos
00:33:01en que pensé
00:33:02que no podías
00:33:03recordar tu infancia,
00:33:04pero el hecho
00:33:05de que no puedas
00:33:06reconocer
00:33:07a tu
00:33:08madre biológica
00:33:09realmente nos preocupa
00:33:10y sentimos
00:33:11que debemos
00:33:12hacer algo.
00:33:13Seo Hyung,
00:33:14¿qué sucede?
00:33:15Tan solo queremos
00:33:16ayudarte.
00:33:17Tienen razón.
00:33:19Yo
00:33:21realmente
00:33:22no recuerdo.
00:33:25No puedo
00:33:26recordar
00:33:27muchas cosas
00:33:28que sucedieron
00:33:29antes del accidente.
00:33:31Tan solo
00:33:32algunos
00:33:33fragmentos.
00:33:35¿Por qué
00:33:36no dices
00:33:37que no recuerdas
00:33:38muchas cosas
00:33:39que sucedieron
00:33:40antes del accidente?
00:33:41¿Por qué
00:33:42no dijiste nada?
00:33:44Al principio
00:33:46no me di cuenta
00:33:47de que no podía
00:33:48recordar
00:33:50y cuando me di cuenta
00:33:53no quería
00:33:54que ustedes
00:33:55se preocuparan por mí.
00:33:56Pobre mi niña.
00:33:57Debe haber sido
00:33:58muy difícil.
00:34:11Yo
00:34:12no puedo
00:34:13recordar
00:34:14muchas cosas
00:34:15que sucedieron
00:34:16antes del accidente.
00:34:17Yo no puedo
00:34:18recordar
00:34:19muchas cosas
00:34:20que sucedieron
00:34:21antes del accidente.
00:34:22Yo no puedo
00:34:23recordar
00:34:24muchas cosas
00:34:25que sucedieron
00:34:26antes del accidente.
00:34:27Yo no puedo
00:34:28recordar
00:34:29muchas cosas
00:34:30que sucedieron
00:34:31antes del accidente.
00:34:32Yo no puedo
00:34:33recordar
00:34:34muchas cosas
00:34:35que sucedieron
00:34:36antes del accidente.
00:34:37Yo no puedo
00:34:38recordar
00:34:39muchas cosas
00:34:40que sucedieron
00:34:41antes del accidente.
00:34:42Yo no puedo
00:34:43recordar
00:34:44muchas cosas
00:34:45que sucedieron
00:34:46antes del accidente.
00:34:47Yo no puedo
00:34:48recordar
00:34:49muchas cosas
00:34:50que sucedieron
00:34:51antes del accidente.
00:34:52Yo no puedo
00:34:53recordar
00:34:54muchas cosas
00:34:55que sucedieron
00:34:56antes del accidente.
00:34:57Yo no puedo
00:34:58recordar
00:34:59muchas cosas
00:35:00que sucedieron
00:35:01antes del accidente.
00:35:02Yo no puedo
00:35:03recordar
00:35:04muchas cosas
00:35:05que sucedieron
00:35:06antes del accidente.
00:35:07Yo no puedo
00:35:08recordar
00:35:09muchas coisas
00:35:10que sucedieron
00:35:11antes del accidente.
00:35:13Yo no puedo
00:35:14recordar
00:35:15muchas cosas
00:35:16que sucedieron
00:35:17antes del accidente.
00:35:28En algunos minutos
00:35:29evaluarán sus diseños.
00:35:30Así que,
00:35:31por favor,
00:35:32hagan su revisión final.
00:35:33Sí.
00:35:34Sí y
00:35:35¿la señorita En
00:35:36aún no ha regresado?
00:35:37No se trata del presente, sino del futuro.
00:35:48Disculpe, ¿podría recoger ese bolso y dármelo?
00:36:02¡Ayuda! ¡Muchas gracias!
00:36:13¡Qué señorita más encantadora!
00:36:23¡Ay, vamos, deprisa! ¡Señorita Yu! ¡Vamos, vamos!
00:36:28Hay más diligencias.
00:36:30Vaya, a cada piso intenta encontrar cuero, tela y gamuza.
00:36:34Vamos, apresúrate.
00:36:36No, no, no. Esto es urgente.
00:36:38Deje esos bolsos aquí y necesitamos esto de inmediato.
00:36:41Vamos.
00:36:46Es muy bueno.
00:36:47Si hacía una buena muestra,
00:36:49podría entrar en la colección principal.
00:36:51¡Oh!
00:36:54Me impresiona que haya podido diseñar esto en tan pocos días.
00:36:59A veces, un momento de inspiración surge, ¡pop!, de la nada.
00:37:04Escuchen, dado que todos estos diseños se confirmaron hoy,
00:37:08finalmente podemos comenzar la producción.
00:37:11Sí, sí, sí.
00:37:12Por favor, organicen bien sus horarios
00:37:13y asegúrense de discutirlo en detalle
00:37:15con el personal que va a encargarse de la producción de su diseño.
00:37:24¿Señorita Yu?
00:37:26Sí.
00:37:26¿En dónde quiere esto?
00:37:28Justo aquí.
00:37:29Está bien.
00:37:30Gracias, lo hiciste muy bien.
00:37:32Puedes irte.
00:37:33Bueno.
00:37:38Terminaron con la lista del director, ¿no es cierto?
00:37:41Sí.
00:37:42Bueno, finalmente, yo quisiera invitar al director.
00:37:47En serio, por favor.
00:37:48¿Estás segura de que tiene el número correcto?
00:37:51Hablemos de eso más tarde.
00:37:53Adelántese.
00:37:53Les digo que de veras, es mi hermana.
00:37:55Sí, director, aquí.
00:37:57En serio, por favor.
00:37:59Revise, revise otra vez, en serio, por favor.
00:38:12Está bien.
00:38:14No supimos nada de él en diez días,
00:38:16estábamos preocupados.
00:38:17Sí.
00:38:21Les digo que de veras, es mi hermana.
00:38:24¿Estás segura de que tiene el número correcto?
00:38:26Usted no sabe en qué departamento está,
00:38:28no puedo encontrarla sin su nombre.
00:38:30No la encuentro en el sistema.
00:38:32No debe ser una empleada de tiempo completo.
00:38:34No lo es, tan solo es una empleada temporal.
00:38:38¡Jung-Hoo!
00:38:39¿Jung-Soo?
00:38:40Ve, se lo dije, es mi hermana.
00:38:43¿Qué sucedió?
00:38:44Vaya, este teléfono es nuevo.
00:38:47No me extraña que no haya podido hablar contigo,
00:38:49pero ¿quién te lo dio?
00:38:50Dime, ¿un hombre?
00:38:53¿Qué te sucedió, Kyung-Hoo?
00:38:55Todo es culpa de Byung-Jun.
00:38:58Esperemos y veamos qué pasa.
00:39:00¿Cuál es la probabilidad de que me engañe dos veces?
00:39:03¡Kyung-Hoo!
00:39:05¿Cómo están mamá y papá?
00:39:07El tío se marcha apenas se levanta,
00:39:09la tía se queda en la cama.
00:39:11Está dolida y estresada.
00:39:13Kyung-Hoo,
00:39:14¿cómo pudiste tomar ese dinero?
00:39:16¡Explícame!
00:39:19¡Ya basta! ¡Te harás daño!
00:39:21¡No! ¡Necesito hacerme daño!
00:39:23¡Me lo merezco!
00:39:24¡Kyung-Hoo, deteste!
00:39:52Solo espera un poco más.
00:39:55Prometo que te haré pronto.
00:40:01Señorita Ahn,
00:40:03estos son los diseños para hoy.
00:40:05Por favor, haga copias y déselas a los jueces.
00:40:08Gracias.
00:40:10¿Qué pasa?
00:40:11¿Qué pasa?
00:40:12¿Qué pasa?
00:40:13¿Qué pasa?
00:40:14¿Qué pasa?
00:40:15¿Qué pasa?
00:40:16¿Qué pasa?
00:40:17¿Qué pasa?
00:40:18¿Qué pasa?
00:40:19¿Qué pasa?
00:40:20Déselas a los jueces.
00:40:21Claro.
00:40:22Bien.
00:40:51Color azul marino.
00:40:53Material cuero.
00:40:59¿Cómo?
00:41:00¿Cómo es…
00:41:01¿Cómo es posible?
00:41:12¿Y esto de qué se trata?
00:41:16No lo sé.
00:41:17Pero, ¿de qué se trata?
00:41:23¿No cree que este diseño es el mismo que usted presentó?
00:41:26¿Qué?
00:41:30¿Acaso está diciendo que yo robé su diseño?
00:41:36No estoy diciendo eso, pero vi que la forma,
00:41:39el estilo de la asa y el material son iguales.
00:41:41¿Tiene pruebas?
00:41:43Discúlpeme, ¿tiene pruebas?
00:41:45Respóndame si tiene pruebas de que copié su diseño.
00:41:49Estoy segura de que sabe eso mejor que yo.
00:41:51¿No? Eso no lo sé.
00:41:55Tal vez yo no sea la persona que copió su diseño.
00:41:57Tal vez usted se lo copió de alguien más.
00:42:01Yo no me atrevería a hacer eso.
00:42:04¡Ah!
00:42:06¿Acaso insinúa que yo sí me atrevería a hacerlo?
00:42:10No sé cómo ni qué hizo para entrar
00:42:12en el departamento de diseño,
00:42:13pero será mejor que se comporte, que no se vuelva a repetir.
00:42:24Luego del producto de Song Jingkyung,
00:42:26es hora de ver el producto de Park Jongmin.
00:42:35Creo que el tipo de material, el color y otras características
00:42:39tendrán un carácter fuerte e intenso.
00:42:41Como pueden ver aquí mismo, mi producto, Canterberry,
00:42:45está hecho con piel de pitón y de oveja,
00:42:47en colores verde y negro.
00:42:50Se centra en la individualidad y en el dinamismo.
00:42:53En el interior también tiene muchos atributos prácticos.
00:42:56La cadena se puede utilizar larga o corta,
00:42:59según la vestimenta que se lleve puesta.
00:43:01Gracias.
00:43:05El siguiente es el producto de Yu Ahra.
00:43:12Este es mi diseño, se llama Lux.
00:43:15Se trata de un bolso que puede utilizarse de tres formas,
00:43:19destinado a las profesionales ocupadas.
00:43:22Si bien el material es cuero de vaca y piel de oveja,
00:43:25el bordado es detallado y delicado.
00:43:28El color azul marino le da un aspecto juvenil
00:43:32y también moderno al diseño.
00:43:34En sí mismo le da un tono informal y clásico.
00:43:37Puede llevarse sobre la espalda,
00:43:40como bolso de mano o cruzado.
00:43:42Según lo que se lleve puesto ese día,
00:43:45su uso es multifuncional.
00:43:47Muchas gracias.
00:44:03El diseño que se eligió para la línea principal de Luna.
00:44:10Es el producto de Yu Ahra, llamado Lux.
00:44:16Gracias.
00:44:18Gracias.
00:44:29Esto concluye la selección de la línea principal de Luna.
00:44:32Gracias.
00:44:40¿Estás segura?
00:44:41En realidad, no sé a quién debería creerle.
00:44:44De todos modos, pensé que debía informárselo.
00:44:49Está bien.
00:44:50Pero mientras tanto, mantenga esto en reserva, señorita Goh.
00:44:54No hay una prueba contundente de esto.
00:44:56La forma, el estilo y el material eran exactamente los mismos.
00:44:59Tiene que ser una copia.
00:45:01No podemos dejarnos llevar por los comentarios exagerados.
00:45:04No, señorita Goh.
00:45:05No, señorita Goh.
00:45:06No, señorita Goh.
00:45:07No, señorita Goh.
00:45:08No podemos dejarnos llevar por los comentarios
00:45:10y acusar a la señorita Yu.
00:45:12¿Y si el diseño de veras es de la señorita En?
00:45:15Entonces, deberíamos dejarlo así.
00:45:18¿Qué?
00:45:19Piensa en esto.
00:45:20Tenemos un nuevo equipo de diseño para el proyecto Luna.
00:45:23Pero el primer diseño fue elegido de una principiante.
00:45:27Seríamos el asma reír.
00:45:28Tú también eres diseñadora.
00:45:30¿Cómo te sentirías si alguien robara tu diseño?
00:45:32Ella debió haber guardado mejor esos diseños.
00:45:36Debió protegerlos con cuidado.
00:45:38Veo que no has cambiado en lo más mínimo.
00:45:41No voy a dejar pasar esto.
00:46:36Sí, tía, dime.
00:46:38¿Kim Ho no te ha llamado?
00:46:41No, tía, no me ha llamado.
00:46:44¿Qué piensas?
00:46:47¿No es lo que ustedes hoy en día consideran sensual?
00:46:50Pero, abuelo...
00:46:51No digas nada.
00:46:53Conócela y hablaremos.
00:46:54No me interesa el matrimonio.
00:46:56¿Qué sentido tiene?
00:46:57Puede ser que esta mujer no sea la indicada.
00:46:59Nadie lo sabe.
00:47:00¿Quién sabe?
00:47:02Tal vez termines enamorándote y te quieras casar.
00:47:06Haré cualquier otra cosa que me pidas, ¿sí?
00:47:09Conócela y luego hablaremos.
00:47:14Adelante.
00:47:21Los dejaré solos.
00:47:26Eche un vistazo a esa foto.
00:47:29¿Le parece buena pareja para Jin Hu?
00:47:34Parece dulce e inteligente.
00:47:37Los jóvenes de hoy en día no buscan esas cualidades.
00:47:41¿Hay otra joven que Jin Hu tal vez esté viendo?
00:47:44Eso espero.
00:47:46Está afuera todo el día, pero nunca trajo una joven a casa.
00:47:50No le falta nada.
00:47:52Es apuesto.
00:47:53Tiene educación y tiene dinero.
00:47:55Director Choi, ¿qué opina de independizar definitivamente a Jin Hu?
00:47:59Convertir al Proyecto Luna en su compañía.
00:48:03Que Jin Hu se haga cargo de ella le dará responsabilidad.
00:48:07Y lo ayudaría a convertirse en un hombre.
00:48:12¿Vienes o te vas?
00:48:16Me voy.
00:48:18Adelante.
00:48:22Cuanto más tiempo te dejo aquí, más te voy.
00:48:26¿Por qué?
00:48:28Porque si no te dejo aquí, más te voy.
00:48:32¿Por qué?
00:48:35Porque si no te dejo aquí, más te voy.
00:48:39¿Por qué?
00:48:41Cuanto más lo pienso, más me convenzo de no aceptarlo.
00:48:45No puedo dárselo todo junto,
00:48:47pero me gustaría pagarle por mes por el teléfono.
00:48:51Usted y yo no tenemos ninguna relación.
00:48:54No me siento cómoda aceptando gratis algo tan costoso.
00:48:58¿Nunca recibiste un obsequio en toda tu vida?
00:49:05Oh, pobre, claro que no.
00:49:08Usted piensa que esto reemplaza
00:49:10a los obsequios que nunca recibiste.
00:49:12¿Pero por qué ese obsequio vino de usted?
00:49:18Bueno, entonces piensa que es un obsequio de santa.
00:49:22¿Está bien así?
00:49:39Por favor, llega tarde.
00:49:41Diez minutos para ser exactos, luego podré irme de aquí.
00:50:09Director Do.
00:50:11Director Akim.
00:50:13¿Cómo está?
00:50:15Bien, gracias.
00:50:17¿Cómo está el doctor?
00:50:19Está bien.
00:50:21Gracias.
00:50:23¿Cómo está el doctor?
00:50:25Bien.
00:50:27¿Cómo está el doctor?
00:50:29Bien, bien.
00:50:31¿Qué te pasa?
00:50:33¿Qué pasa?
00:50:35No lo sé.
00:50:37Directora Kim, ¿qué la trae por aquí?
00:50:41Una de mis ex-colegas de la red Milano vino a Corea.
00:50:45¿Qué hay de usted, Director Do?
00:50:46Yo estoy en el mercado.
00:50:50¿Qué?
00:50:51En el mercado del matrimonio.
00:50:53Ah, ese es un buen modo de decirlo.
00:50:58Entonces...
00:50:59Sí, es una orden del presidente.
00:51:02Ya veo.
00:51:04¡Hola, Johanna!
00:51:05¡Hola, Seohyun!
00:51:09¡Dios mío!
00:51:13¡Te ves genial!
00:51:15¿Usted es Do Jin-ho?
00:51:17Sí, hola.
00:51:36El número con el que se ha comunicado
00:51:39no se encuentra disponible.
00:51:42Kyung-hoo, ¿dónde estás?
00:51:51Tan solo piensa que esto reemplaza
00:51:53a los obsequios que nunca recibiste.
00:52:06¡Buenos días!
00:52:10¿Director Kang?
00:52:11Vendió mucho hoy.
00:52:13¿De veras ha venido a trabajar?
00:52:16Bueno, también aprovecharé
00:52:17para ver qué tipo de bolsos lleva la gente.
00:52:19Eso me dará una idea de qué quieren los consumidores.
00:52:23Suena divertido.
00:52:29¿Estaba diseñando?
00:52:31¿Puedo ver?
00:52:32¿Esto?
00:52:35Por favor, no se burle de mí.
00:52:40Los de verano no se venden muy bien.
00:52:42Debo apresurarme con los de otoño.
00:52:47¿Qué material planea utilizar para este?
00:52:50¿Cuero exótico?
00:52:54Creo que los colores fuertes
00:52:57serán tendencia este otoño.
00:52:58Creo que la piel de serpiente
00:52:59con un color vivaz se vería genial.
00:53:01Hago recados todo el día.
00:53:02¿Ahora también quiere involucrarse en mis diseños?
00:53:23No mire más.
00:53:24La próxima vez prometo mostrarle algo sorprendente.
00:53:28¿Estaba pensando en que habrá una Semana de la Moda en Seúl?
00:53:31¿La Semana de la Moda? ¿La próxima semana?
00:53:33Sí.
00:53:34¡Vayamos juntas!
00:53:35¡Oh! ¡Perfecto!
00:53:37¡Sí, buena idea!
00:53:39¡Sí, vayamos!
00:53:41Tú sabes, podríamos conocer algunos diseñadores y tal vez...
00:53:45Me enteré de que aún no está interesado en el matrimonio.
00:53:49Sí, así es.
00:53:50De hecho, yo siento lo mismo.
00:53:51Aún soy joven.
00:53:53Sin embargo,
00:53:54aunque no tenga intenciones de casarse,
00:53:56pensé que, de todos modos, debía conocerlo.
00:53:59Si se presenta la oportunidad,
00:54:01suelo asistir a encuentros como este.
00:54:03Soy muy atenta.
00:54:05Pero, ¿tiene que ser necesariamente así?
00:54:09Véalo de este modo.
00:54:11Usted está buscando un artículo de lujo determinado,
00:54:15así que continúa buscando hasta encontrar el indicado.
00:54:18Puede conocer a una persona que le guste,
00:54:20pero luego darse cuenta de que no es la única.
00:54:23Vi que a muchas de mis amigas les sucedió eso.
00:54:25No tengo agallas para hacer lo mismo.
00:54:27Así que quiere conocer a una persona
00:54:29que reúne las condiciones que usted quiere desde el comienzo.
00:54:31¿Eso es malo?
00:54:33No, es económico.
00:54:35En ese caso, no hay que desperdiciar emociones.
00:54:37Disculpe.
00:54:39¿Quiere que lo ayude?
00:54:41¿Puede esperar? Esto es urgente.
00:54:43¿Cómo?
00:54:45También me dijeron que no le interesan los negocios.
00:54:47¿Cómo es que me conoce tan bien?
00:54:49No entiendo para qué vine.
00:54:51No me importa qué haga,
00:54:53tan solo sálveme.
00:54:55Debe estar muy sensible.
00:54:57¿Hay algo que lo perturba?
00:55:00No, no, no, no.
00:55:02No, no, no, no, no, no.
00:55:04No, no, no, no, no, no.
00:55:06No, no, no, no, no, no, no.
00:55:08No, no, no, no, no, no, no.
00:55:10No, no, no, no, no, no.
00:55:12¿Hay algo que lo perturba?
00:55:14¿Toyinju, sabía que eras tú?
00:55:16¿Cómo estás?
00:55:20Vamos, salúdame.
00:55:26Disculpa, me sorprendiste.
00:55:28No me lo esperaba.
00:55:30Ella es una amiga de Japón.
00:55:35¿Qué hago ahora?
00:55:37Dígale que yo voy a regresar a Japón hoy
00:55:39y dígale que lo siente mucho.
00:55:42¿Qué? ¿Dices que tu vuelo sale a las 19?
00:55:46No sé qué hacer.
00:55:48No veo a mi amiga hace tiempo y ella se va esta noche.
00:55:50¿De veras?
00:55:52Bueno, entonces terminaremos la cita por hoy.
00:55:56Lo siento mucho.
00:55:58Es muy comprensiva, gracias.
00:56:01No se preocupen.
00:56:03Ya entendí todo.
00:56:05Espero que la pasen muy bien.
00:56:07Adiós.
00:56:09Por supuesto.
00:56:11Ella no es ninguna tonta.
00:56:20¿El presidente atemoriza cuando está enfadado?
00:56:22No estoy seguro.
00:56:25Nunca le di un motivo para que se enfadara.
00:56:27Espero que mi ayuda no lo haya empeorado todo.
00:56:30No.
00:56:32De todos modos, por ahora estoy a salvo.
00:56:34Me encargaré de esto cuando sea el momento.
00:56:36Vámonos.
00:56:38Vayamos a un sitio donde podamos gritar fuerte.
00:56:40¿Quiere gritar?
00:56:42¿A dónde quiere ir?
00:56:44No vayamos a las montañas.
00:56:46¡Ah!
00:56:48¡Ah!
00:56:50¡Ah!
00:56:52¡Ah!
00:56:54¡Ah!
00:56:56¡Ah!
00:56:58¡Ah!
00:57:00¡Ah!
00:57:02¡Ah!
00:57:05¿Por qué quiso ver una película de terror
00:57:07si iba a gritar así?
00:57:09Justamente por esa razón.
00:57:11No hay muchos sitios
00:57:13en donde un adulto pueda gritar.
00:57:15Entonces, no quería ver la película.
00:57:17Solo quería gritar.
00:57:19Sí, supongo que sí.
00:57:21No me atemorizan en absoluto
00:57:23las películas de terror.
00:57:25No es algo real, de todos modos.
00:57:27No grité porque tuviera miedo.
00:57:29Grité a propósito.
00:57:31¡Ah!
00:57:33Sirve para aliviar el estrés.
00:57:43¿Qué es esto?
00:57:45¡Ah!
00:57:47¡Ah!
00:57:49¡Ah!
00:57:51¿Sabes algo?
00:57:53Comparada con la mía,
00:57:55tu cara es más aterradora.
00:57:57¡Ah!
00:57:59Ya que estamos,
00:58:01¿qué te parecería apreciar
00:58:03la vista nocturna?
00:58:05¿La vista nocturna?
00:58:15¿Este es el lugar al que te refieres?
00:58:17Espere.
00:58:19Usted también estuvo aquí.
00:58:21Este sitio
00:58:24es como un tesoro oculto.
00:58:26Note que la vista desde aquí es hermosa.
00:58:28La noche es muy acogedora.
00:58:32¿Le gustaría salir?
00:58:34Está agradable.
00:59:01¡Guau!
00:59:03Es una vista muy bonita.
00:59:05Directora Kim,
00:59:07¿cómo es que sabía de este lugar?
00:59:09Ah, fue por...
00:59:11por casualidad, ¿sabe?
00:59:13Ah, casualidad.
00:59:23Me siento mal cada vez que hace esto.
00:59:25No regrese la semana próxima.
00:59:27Me iré a otro sitio si lo hace.
00:59:29Director Do, creo que debería irme.
00:59:32Hay un documento que debo revisar antes de la próxima reunión.
00:59:34Gracias.
00:59:36Está bien.
00:59:57¡Director Do!
01:00:02¿Qué sucede entre mi inquietud?
01:00:04¿Por qué debería respondérselo cuando usted tampoco lo hace?
01:00:06No sé por qué me interesa.
01:00:08No sé por qué te pregunté todo esto.
01:00:10¡Oh!
01:00:12Por casualidad,
01:00:14un hombre vino y los colgó.
01:00:16Este es un fax que recibí de la red Milano.
01:00:18Kyuji, ayúdame, por favor.
01:00:20¡Yo no lo copié!
01:00:22¿Esa es la señorita?
01:00:24¿La empleada a medio tiempo que despidieron?
01:00:26No, no, no.
01:00:28No, no, no.
01:00:30¿La empleada a medio tiempo que despidieron?
01:00:32¿Qué clase de investigación es esa?
01:00:34Todos cambian.
01:00:36No tienes vergüenza.
01:00:38¿Cómo pudiste hacer algo semejante?
01:00:40¿Qué acabas de decir?
01:00:42¿Qué sucedió con Hye Jung?
01:00:44Señorita Eun, ¿qué sucede?
01:00:46¿Estuvo llorando?
01:00:48Hoy vi a la señora Woo.
01:00:50Estuvo en Corea todo este tiempo.