Mundos opuestos Capitulo 6

  • el mes pasado
Eun Jung Soo es una chica que después de la desafortunada muerte de su madre tuvo que vivir con su tía que la maltrataba y tiene una prima (Eun Hye Jung) que no la quiere. Eun Jung Soo Conoce a la sr. woo y la quería adoptar pero un trágico accidente hace que se separaren, años mas tarde, la sr. Woo quiere rencontrarse con Eun Jung Soo y su tía hace pasar a su prima (Eun Hye Jung) por ella sin que Eun Jung Soo se de cuenta. Años despues Eun Juns Soo es un diseñadora de bolsas. Por el otro lado esta Do Jin Hoo es el heredero del grupo de las mejores marcas de moda de Corea. ¿Qué pasara entre ellos?..

Category

📺
TV
Transcript
00:01:01Disculpe, ¿sabe dónde está este lugar?
00:01:04Jumti, camine hasta el fondo, gire a la derecha y luego a la izquierda.
00:01:08Gracias.
00:01:09De nada.
00:01:30¿Vino a verme a mí?
00:01:56Gracias a tu tarjeta pude encontrarte.
00:02:00¿Para qué vino a verme?
00:02:03El término técnico sería asegurar al sospechoso.
00:02:07¿Asegurar el sospechoso?
00:02:09Arruinaste la cubierta de mi tableta, quiero asegurarme de que no huyas.
00:02:12Al parecer eso sucede muy a menudo, ¿no es cierto?
00:02:16¿Me veo como una delincuente?
00:02:18No se preocupe, no voy a huir, prometo que le pagaré.
00:02:24No puedo creerlo.
00:02:38Son cuarenta y siete dólares, pero se lo dejo a cuarenta y cinco.
00:02:43¿Quién es usted? ¿Qué hace?
00:02:45No me digas que tu sueño es ser diseñadora de bolsos.
00:02:48Sí.
00:02:49Sé un poco más original en vez de copiar.
00:02:52Este bolso es un diseño mío.
00:02:59Oye, ¿aquella eres tú?
00:03:05¿Por qué expondría el artículo de una extraña?
00:03:15Entonces, ¿qué te parece esto?
00:03:19Quiero que me hagas una nueva cubierta para mi tableta.
00:03:26Entonces, ¿no debo devolverle el dinero?
00:03:28De hecho, soy noble por naturaleza.
00:03:31Estaremos a mano si la haces tú.
00:03:34¿De veras? ¿Promete no cambiar de opinión?
00:03:36Pero...
00:03:37¿Pero?
00:03:38Más vale que me guste.
00:03:41¿Qué pasa si no le gusta?
00:03:43¿Por qué eres tan negativa?
00:03:44Pensé que querías ser una diseñadora de renombre.
00:03:50Está bien, lo haré.
00:03:54Oye, ¿no deberías medirla?
00:03:56Sí.
00:04:26Oye, ¿has visto a esta estudiante?
00:04:48Se avecina en los exámenes, así que no estará aquí por un tiempo.
00:04:51Ah.
00:05:16Menos 10 seno.
00:05:19¿Seno?
00:05:20¿Seno?
00:05:21Sí, seno.
00:05:49¡Listo!
00:05:52Hay algo en común entre las matemáticas y esta mujer.
00:05:55Ninguna de las dos puede aburrirme.
00:06:11¿Cómo voy a hacer esto si ni siquiera sé sus gustos?
00:06:16Pues debería devolverle el dinero.
00:06:18No, es mucho dinero.
00:06:22Debería asegurarme de que le guste.
00:06:25Disculpe, ¿tiene un momento?
00:06:27Claro, dígame.
00:06:34Usted estaba en el aeropuerto, del grupo Xinguang.
00:06:38Así que me recuerda.
00:06:40Supe que trabajaba aquí gracias a su currículum.
00:06:45¿Por qué hoy todas son sorpresas?
00:06:50No me haga caso, ¿puedo ayudarlo?
00:06:54¿Le gustaría tomar un café?
00:07:03Aquí tiene.
00:07:04Ah, gracias.
00:07:07Vaya, esto es mucho mejor que estar en una cafetería.
00:07:11No sabía que había una vista así en la ciudad.
00:07:14Gracias por traerme a este lugar.
00:07:16¿Una compañía como Xinguang viene a ver los mercados de aquí?
00:07:19Por supuesto.
00:07:20Donde haya bolsos y gente, allí estaremos.
00:07:26Entonces, ¿de qué quería hablarme?
00:07:28Tras lo de hoy, debe estar muy desilusionada.
00:07:34Sí.
00:07:37Fue la primera vez que llegué a la ronda final.
00:07:41Estuve en estudios y nunca estuve en el extranjero,
00:07:43así que nunca pasé de la primera ronda.
00:07:48Supongo que es lo más lejos que mi talento me llevará.
00:07:51Solo resultó descalificada por la deficiente presentación.
00:07:57¿Se refiere a la presentación de los diseños?
00:08:00Sí.
00:08:02Así que piense en el día de hoy tan solo como un día desafortunado.
00:08:08No fue por falta de talento.
00:08:13¿De veras que no fue por falta de talento?
00:08:16No puedo creerlo.
00:08:17No.
00:08:19Eso es lo que quería decirle.
00:08:22¿Vino hasta aquí tan solo para decirme eso?
00:08:28¿De veras no tuvo ningún tipo de capacitación o educación?
00:08:34Mi tío se dedica a hacer bolsos.
00:08:36Aprendí con tan solo verlo.
00:08:39Mi abuelo también los hacía y trabajaba el cuero.
00:08:43Aunque nunca tuve la oportunidad de verlo,
00:08:46falleció y no llegué a conocerlo, lamentablemente.
00:08:51Parece que es un rasgo genético.
00:08:54No es algo tan extremo.
00:08:59De todos modos, muchas gracias.
00:09:02No soy el tipo de persona que se rinde fácilmente,
00:09:06pero toda esta experiencia me dejó exhausta.
00:09:11Gracias a usted me siento confiada de nuevo.
00:09:13Otra vez me gustaría volver a intentarlo.
00:09:17Me alegra oír eso.
00:09:19Fue bueno venir.
00:09:20Venga a visitarme si vuelve a los mercados.
00:09:23¿Le invitaré otro café?
00:09:26La próxima vez yo la invitaré.
00:09:31Por cierto, el hombre que estaba con usted en el aeropuerto,
00:09:36creo que es el gerente general del grupo Xinhua.
00:09:39¿Xinhu?
00:09:40Sí.
00:09:42Por casualidad, ¿sabe cuáles son sus gustos?
00:09:44¿A qué se refiere?
00:09:48No, no, no importa.
00:09:52¿Sí?
00:10:00Está bien, iré de inmediato.
00:10:04Lo siento, pero debo atender a un cliente.
00:10:07No se preocupe, vaya tranquila.
00:10:15Papá, ¿qué te parece si regresamos a nuestra casa en Seúl?
00:10:19¿A Seúl, dices?
00:10:21¿Es largo el viaje de ida y vuelta?
00:10:24No te culpo, apuesto a que la distancia es agotadora.
00:10:27No es solo eso, mamá.
00:10:29También pienso que es lo mejor para ti.
00:10:33Sé que es incómodo para ti subir las escaleras,
00:10:36sin mencionar que te agota muchísimo viajar en la ciudad.
00:10:41¿Tú qué piensas, cariño?
00:10:43Yo solo vine aquí con la esperanza de que te ayudaría a recordar el pasado.
00:10:48¿Te parece bien regresar a Seúl?
00:10:50Me siento bien en ambos lados.
00:10:53Pasaron nueve años y aún no recuerdo nada
00:10:57y no creo que alguna vez lo haga.
00:10:59Si eso es lo que ambos quieren, a mí me parece bien.
00:11:03El secretario Yang se estuvo ocupando de esa casa de vez en cuando,
00:11:06pero estuvo vacía durante mucho tiempo.
00:11:09Si iremos allí, haré que alguien la prepare.
00:11:28Son más de las cinco.
00:11:31No quería quedarme despierta toda la noche.
00:11:39Perfecto.
00:11:41Me daré prisa y lo terminaré.
00:11:58¿Cuánto cuesta este?
00:12:00Eso serían 200 dólares los 30 centímetros.
00:12:04¿Tanto?
00:12:05Está fabricado en Italia.
00:12:07¿No lo nota?
00:12:10Tiene razón.
00:12:12La textura y el color son muy buenos.
00:12:16Bien.
00:12:17Nuestra tan esperada exhibición para el Proyecto Luna al fin se inaugurará.
00:12:22Bien.
00:12:23Muy bien.
00:12:25Ahora permítanme presentarles a la gente que trabajará con nosotros.
00:12:30La señorita Gu es la asistente de gerencia.
00:12:34Song Xinkyung, la diseñadora, fue la directora del Equipo Número 3.
00:12:38Sus diseños fueron los mejores de los últimos tres años.
00:12:42Hola, me llamo Song Xinkyung.
00:12:44Un placer conocerlos.
00:12:49Él es Gao Zhongzhang.
00:12:51Trabajó con el Equipo Número 3.
00:12:53Él diseñó el bolso Arakon el año pasado.
00:12:56Sé que mi nombre es muy largo.
00:12:58Así que solo llámame Sam.
00:13:04Este es el cuarto año como diseñadora para Yu Ah-Ra.
00:13:07El año pasado recibió el premio a la diseñadora más talentosa.
00:13:10Hola, me llamo Yu Ah-Ra.
00:13:12Es un placer trabajar con ustedes.
00:13:17Ellos fueron elegidos entre todos los aspirantes al puesto de diseñadora.
00:13:21Park Jong-Min y Go Eun-Hoo.
00:13:23Soy Park Jong-Min. Encantado de conocerte.
00:13:26Me llamo Go Eun-Hoo y espero lo mismo.
00:13:31Y ahora les presento al gerente general del Grupo Xinhua,
00:13:35el señor Do Jin-Hoo.
00:13:37Soy Do Jin-Hoo. Es un placer conocerlos.
00:13:45Por último, la directora de Saekyung, Kim Seo-Hyun.
00:13:49Buenos días. Me llamo Kim Seo-Hyun.
00:13:51Ocupo esta posición temporalmente,
00:13:53pero me gradué en diseño de bolsos
00:13:55y también trabajé con la renombrada red de Milano
00:13:59en una sede en Nueva York.
00:14:03Estaré involucrada con los diseños para el proyecto Luna.
00:14:06Hagamos nuestro mejor esfuerzo.
00:14:09Sí, hagamos nuestro mejor esfuerzo.
00:14:11Hagamos nuestro mejor esfuerzo.
00:14:20LUNA
00:14:39El concepto de Luna va a ser un lujo entre los jóvenes.
00:14:43Al utilizar los mejores materiales,
00:14:45tendremos mayor acceso a los jóvenes.
00:14:48Llegaremos a muchas más tiendas.
00:15:05¿Cómo va la cubierta?
00:15:07Ya casi la termino. Podré dársela hoy.
00:15:10Luego de que cada uno haya hecho su investigación,
00:15:12nos reuniremos y hablaremos otra vez sobre este concepto.
00:15:15Ya casi la termino. Podré dársela hoy.
00:15:18Director Do, ¿desea agregar algo?
00:15:21¿Qué? No, nada más.
00:15:24Muy bien. Si no hay nada que agregar, entonces...
00:15:26Atención a una cosa más.
00:15:28La mayoría de los planes comienzan
00:15:30con una investigación de mercado,
00:15:32así que estaba pensando...
00:15:34¿Qué tal si salimos esta noche?
00:15:39Me parece una buena idea, Director Kang.
00:15:41Digo, Director Do.
00:15:43Entonces, podríamos ir a los clubes
00:15:46que frecuentan los jóvenes ejecutivos.
00:15:48¿No les parece?
00:15:50Como siempre, ustedes son un paso delante de mí,
00:15:52Gerente Song. ¿Qué tienen en mente?
00:15:54¿Golden Gate? ¿Club Chic?
00:15:56Creo que deberíamos indagar en esos clubes.
00:15:59Sí. ¿Por qué no?
00:16:02¿Por qué no vamos todos juntos como grupo?
00:16:05¿Qué piensa, Director?
00:16:09Claro. ¿Por qué no?
00:16:12¡Bien!
00:16:14También vendrán, ¿no es cierto?
00:16:16¿Yo?
00:16:17Por supuesto.
00:16:18Vamos a ir en grupo.
00:16:21Bueno, todos trabajen duro
00:16:23y luego nos encontraremos en Golden Gate.
00:16:26¡Sí, vamos!
00:16:33¡Estoy tan ansiosa por ir a Golden Gate!
00:16:36Esta es la primera vez desde que rompiste con tu novio, ¿no?
00:16:39Gerente Song, ¿cómo es que sabe tanto sobre mí?
00:16:42Tenga cuidado con lo que dice.
00:16:44¿De veras tengo que ir?
00:16:46Sabes muy bien que no sé bailar.
00:16:48¿De veras?
00:16:50Sí. Creo que soy un poco mejor que tú.
00:16:54Considéralo como parte del trabajo.
00:16:56Solo ve un momento.
00:16:58Hasta luego.
00:17:10Ven al club Golden Gate esta noche.
00:17:16Espera.
00:17:18¿Acaso no ese es el club muy exclusivo
00:17:21donde solo va la Elite?
00:17:23Así es. Ya que estará de buen humor,
00:17:26debo ir a dárselo allí.
00:17:28Bueno, no es que no tengas otra opción.
00:17:31Puedes tomar un café,
00:17:33o algo así.
00:17:35Bueno, no es que no tengas otra opción.
00:17:38Puedes tomar el dinero y arrojarlo en su ole.
00:17:41Tan simple como eso.
00:17:43¿Ole?
00:17:45Dijiste que es orgulloso, loco y egoísta.
00:17:47¡Ole!
00:17:49¡Hola! ¡Aquí estoy!
00:17:51¡Oh, me alegro de verte!
00:17:53¿Qué quieres?
00:17:55Tu cartera y las gafas de sol.
00:17:57También te devuelvo tu bolso y tu ropa.
00:17:59Ah, y por casualidad,
00:18:01¿tienes algún vestido de cocktail Hermé?
00:18:03Tan solo negro.
00:18:05El negro está bien.
00:18:07Y también un bolso de mano Hermé.
00:18:09Un bolso de mano Hermé, está bien.
00:18:11¡Ay, zapatos! Necesito zapatos,
00:18:13pero no sé si podré pagarlos.
00:18:15Un 5% de descuento, ya que eres VIP.
00:18:17Genial.
00:18:19Esta noche será mi noche de suerte.
00:18:21Asegurémonos de que sea espectacular.
00:18:23Ahora el bolso de mano.
00:18:25Ah, el vestido de cocktail.
00:18:27Cierto, el vestido.
00:18:29Aquí está. Vaya, es muy bonito.
00:18:31¿Cuánto crees que me costará?
00:18:33No tanto como piensas.
00:18:37Prometo devolverlo todo a primera hora de mañana, ¿sí?
00:18:39Muchísimas gracias.
00:18:41Ah, está bien. Pásala bien.
00:18:43Adiós, gracias.
00:18:45Adiós.
00:18:49Está obsesionada.
00:18:51Es la obsesionada por el lujo de la que te hablé.
00:18:53Anhela los artículos de lujo,
00:18:55pero no tiene el dinero para comprarlos.
00:18:57Así que los renta.
00:18:59Esa mujer gasta cerca de mil dólares por mes.
00:19:01Está loca.
00:19:03Yo creo que es una adicción.
00:19:05Claro que está loca.
00:19:07Sus gustos cada vez son más y más caros.
00:19:09Lo que necesita es un baño de realidad.
00:19:11Podría competir con Shakespeare
00:19:13con la trágica historia de la obsesionada por el lujo.
00:19:15No puedes compararla con él.
00:19:19¿Debería ir o no?
00:19:29Hola.
00:19:39Hola.
00:19:41Bienvenida.
00:19:43Bien.
00:19:45¿Director Do?
00:19:47Sí.
00:19:49¿No le gusta ir a los clubes?
00:19:51Estuve yendo desde mi adolescencia.
00:19:53Creo que ya me retiré.
00:19:55¿Por qué aún no llegó la directora King?
00:19:57Lamento llegar tarde.
00:19:59Tuve que resolver algunos asuntos de trabajo.
00:20:01Dicen que las estrellas
00:20:03siempre son las últimas en llegar.
00:20:05Por favor, siéntese aquí.
00:20:07No, salgamos. Vamos. Vamos a bailar.
00:20:17Saber que esperabas que regresara.
00:20:19Imaginarte haciendo sus claveles.
00:20:23Todo eso me rompe el corazón.
00:20:27El próximo año,
00:20:29para el Día de la Familia,
00:20:31te prometo que me pondré este clavel.
00:20:57Día de la Familia
00:21:27Día de la Familia
00:21:43Solo vine a ver a alguien.
00:21:47No puede entrar aquí vestida así.
00:21:53Ya veo.
00:21:55Si está aquí por un recado,
00:21:57llame a su amigo para que salga.
00:22:15Usted se ha comunicado.
00:22:25Día de la Familia
00:22:43No estoy aquí para divertirme.
00:22:45Le prometo que saldré enseguida.
00:22:47Solo tengo que dejar esto.
00:22:49Eso no importa.
00:22:51Le repito que no puede entrar.
00:22:53No atiende el teléfono.
00:22:55Solo debo dejar esto.
00:22:57Eso es todo.
00:22:59Yo tengo órdenes que cumplir.
00:23:01Intente comprender, ¿sí?
00:23:13¿Sí?
00:23:15¿Por qué no atendía el teléfono?
00:23:17I'm sorry.
00:23:19Ah, cierto que no entiendes inglés.
00:23:21Lo siento.
00:23:23No pude escuchar el teléfono.
00:23:29¿Adónde crees que vas?
00:23:33Estoy seguro de que te dije
00:23:35que debería gustarme.
00:23:41¿Qué hace? ¡Oiga!
00:23:43¡Suélteme! ¡Dije que me suelte!
00:23:45¡Me está lastimando!
00:23:47¡Dije que me suelte!
00:23:59No te quedes ahí. Date prisa.
00:24:01Bueno.
00:24:03Venga.
00:24:15Es cuero italiano.
00:24:17Se dejó madurar al menos seis meses.
00:24:19Lo utilicé específicamente
00:24:21para la cubierta de la tableta.
00:24:23Noté que le gusta más lo informal
00:24:25que lo formal.
00:24:27¿Qué piensa?
00:24:29¿Le gusta?
00:24:31¿Le gusta?
00:24:33¿Le gusta?
00:24:35¿Le gusta?
00:24:37¿Le gusta?
00:24:39¿Le gusta?
00:24:41¿Le gusta?
00:24:43¿Le gusta?
00:24:45¿Verdad?
00:24:49Hazlo de nuevo.
00:24:51No es mi estilo.
00:24:53Entonces deme una idea
00:24:55y dígame qué le gusta.
00:24:57Así es como llevarás adelante tu negocio.
00:24:59La última moda, lo popular,
00:25:01las tendencias.
00:25:03Estas son las herramientas.
00:25:05Por cierto,
00:25:07¿por qué me habla en tono condescendiente?
00:25:09¿Lo hice?
00:25:11Estaba hablando para mí mismo.
00:25:13De todos modos, no me gusta.
00:25:15Así que hazlo de nuevo, por favor.
00:25:31¿Qué sucede? ¿Estás bien?
00:25:41¿Estás bien?
00:26:01¿Qué pasa?
00:26:07¿Qué acabo de ver?
00:26:11No es... No está casado,
00:26:13así que no es una aventura.
00:26:15Un romance.
00:26:17A juzgar por el ambiente no lo parece.
00:26:21¡Un escándalo!
00:26:35Pero...
00:26:37¿Qué estás haciendo?
00:26:39¿Estaba yendo al baño?
00:26:41¿Ustedes vieron irse al Director Do?
00:26:43Dijo que tenía una emergencia.
00:26:45Seguro que sí. De aquí salió una chica llorando.
00:26:47¿Y a qué te refieres?
00:26:49Estaba yendo al baño
00:26:51y de repente una chica salió de aquí llorando.
00:26:53Un momento después,
00:26:55el Director Do salió corriendo atrás de ella.
00:26:57Lo vi con mis propios ojos. Estoy segura,
00:26:59salió atrás de ella.
00:27:01Bueno, ¿vamos a beber algo?
00:27:03Si no les importa,
00:27:05voy a tener que marcharme.
00:27:07Tuve migraña todo el día
00:27:09y me molesta este ruido.
00:27:15Entonces, ¿quién quiere ir a beber algo?
00:27:17Bebamos algo más y vayámonos.
00:27:27Yo conduciré.
00:27:29Cuando tienes migraña no puedes conducir.
00:27:31No te preocupes.
00:27:33¿Por qué aún recuerdas ese tipo de cosas?
00:27:37No sé.
00:27:57¡Qué vergüenza!
00:27:59Y de toda esa gente
00:28:01tuvo que sucederme delante de este idiota.
00:28:03¿Dónde está la parada del autobús?
00:28:07¡Entra! ¡Vamos!
00:28:11Digo, perdón, ¡entra!
00:28:13¿Por qué?
00:28:23Haces que la gente se sienta culpable
00:28:25cuando en realidad es tu culpa.
00:28:27Es un talento que tienes.
00:28:29¿Qué dice?
00:28:31¿Acaso recuerdas lo que sucedió en el aeropuerto?
00:28:33Estabas molesta porque no me disculpé.
00:28:35Aún tengo hematomas aquí.
00:28:37¿Quieres verlos?
00:28:39Tú eres quien cortó la cubierta de mi tableta.
00:28:41Me hiciste una que no me gustó
00:28:43y de pronto comenzó a sangrarte la nariz.
00:28:45¿Acaso de eso le eché la culpa a usted?
00:28:49Tal vez estuviste de fiesta
00:28:51toda la noche en algún lugar.
00:28:53¿Por qué te sucede frente a mí?
00:28:55¿Cree que lo hice a propósito?
00:28:57¿Por qué diablos le importa, de todos modos?
00:28:59Ya te lo dije.
00:29:01Soy noble por naturaleza.
00:29:03Entra.
00:29:05¿Qué haces?
00:29:07Sólo entra.
00:29:09¡Suélteme!
00:29:11¡Por amor de Dios, sube!
00:29:21¿Tu seguro?
00:29:27¡Dios mío!
00:29:29¿Dónde es que vives?
00:29:33No hay palabras para una mujer así.
00:29:49¡Oye!
00:29:51¡Oye!
00:29:53¡Oye!
00:29:55¡Despierta!
00:30:03¡Oye!
00:30:29¡Oye!
00:30:33¡Oye!
00:30:41¡Vamos!
00:31:03¡Vamos!
00:31:33¡Vamos!
00:31:35¡Vamos!
00:32:03¿Es tu migraña?
00:32:27¿Te duele mucho?
00:32:29¿Quieres medicina?
00:32:31Me rompes el corazón
00:32:33cada vez que tienes una migraña.
00:32:35Oí que las migrañas a veces
00:32:37se deben a malos recuerdos de la infancia.
00:32:39Sé que no es tu caso.
00:32:41¿Qué podría ser?
00:32:43Ya deja de decir tonterías
00:32:45y llévame sobre tu espalda.
00:32:49Vamos.
00:32:51Bueno, está bien.
00:32:53Está bien.
00:32:57Vamos, súbete.
00:33:01Vamos.
00:33:13¿Sabes que eres
00:33:15como una isla para mí?
00:33:17Un lugar especial
00:33:19donde puedo relajarme.
00:33:31Avance unos 20 metros.
00:33:33Sé que es por aquí cerca.
00:33:47¿La directora Kim?
00:33:49¿Qué está haciendo aquí?
00:33:51¿Qué está haciendo aquí?
00:33:53¿Qué está haciendo aquí?
00:33:55¿Qué está haciendo aquí?
00:33:57¿Qué está haciendo aquí?
00:33:59¿Qué está haciendo aquí?
00:34:05¿Directora Kim?
00:34:11¿Director Do?
00:34:15¿Qué la trae por aquí?
00:34:17Este sitio
00:34:19tiene una gran vista
00:34:21al río.
00:34:23A veces
00:34:25me gusta venir aquí a pensar.
00:34:27¿Y usted tenía
00:34:29alguna emergencia?
00:34:31¿Qué lo trajo por aquí?
00:34:33Traje a alguien
00:34:35a su casa.
00:34:37Ya veo.
00:34:39Disculpe.
00:34:57¿Qué es esto?
00:35:17Comparada con la mía,
00:35:19tu cara es mucho más aterradora.
00:35:23Dios, debía estar exhausta.
00:35:25Es comprensible.
00:35:27Al deber depender de la víctima,
00:35:29debes estar muy avergonzada.
00:35:31Ni siquiera entiendo
00:35:33cómo te atreves a mirarme a los ojos.
00:35:35¿Y así?
00:35:37¿Usted aprobó sus exámenes de leyes?
00:35:39¿Qué hay con el agresor,
00:35:41la víctima, asegurar al sospechoso
00:35:43y todos esos términos técnicos?
00:35:45¿Y tú?
00:35:47¿Al menos terminaste la escuela?
00:35:49¿No te enseñaron a decir gracias y lo siento?
00:35:51¿Conoces esas palabras?
00:35:53De todas formas,
00:35:55gracias por traerme.
00:36:23¿Hay clientes?
00:36:27Ah, a este ritmo
00:36:29ni siquiera podremos pagar la renta.
00:36:31¿Fue Yunsu?
00:36:33Si ella tomó tu lugar,
00:36:35¿por qué no viniste a casa?
00:36:37Llegué.
00:36:41Entonces, si Yunsu está allí,
00:36:43¿la Yunsu que acaba de llegar a casa
00:36:45es un fantasma?
00:36:47¡Cállate y cuelga!
00:36:49¿Fuiste a divertirte?
00:36:51No, claro que no.
00:36:53Disculpa, debía encargarme de algo.
00:36:55Déjame cambiarme y regresaré.
00:37:01¿Por qué tendrá de nuevo esa cara?
00:37:19Una chica salió de aquí llorando.
00:37:21Un momento después, el director
00:37:23salió corriendo tras ella.
00:37:25Tuve que traer a alguien hasta su casa.
00:37:31Do Jin-ho,
00:37:33¿acaso no eres de los que creen
00:37:35en cuentos de hadas?
00:37:37Dime que no es cierto, ¿no?
00:37:49No, no es cierto.
00:38:19Impresionante.
00:38:49Tal vez hace mucho calor para cargar bolsos.
00:39:09Apenas vendimos algunos
00:39:11de los artículos de verano.
00:39:13Estaba pensando en una gran liquidación de temporada.
00:39:15¡Mamá! ¡Mamá!
00:39:17Algo grave sucedió.
00:39:19¿Qué pasó?
00:39:21Ya no me asustas más cuando dices eso.
00:39:23El presidente Chun.
00:39:25El presidente Chun quebró y desapareció.
00:39:27¿El presidente Chun?
00:39:29¿A quién le arrendamos la tienda?
00:39:31Oiga, ¿también le arrenda la tienda
00:39:33al presidente Chun?
00:39:35¿Qué quieres decir con que el presidente Chun quebró?
00:39:37El enorme centro comercial que se está construyendo aquí.
00:39:39Él se jactaba ante todos
00:39:41de que invertiría en él.
00:39:43Bueno, ese centro comercial fracasó.
00:39:45Y lo que es peor, los prestamistas están involucrados.
00:39:47¿Entonces?
00:39:49¿Entonces qué? Se presentó a la quiebra y luego huyó.
00:39:51Eso pasó.
00:39:53¿Qué hay del depósito que hicimos?
00:39:55¿Qué hay del depósito?
00:39:57No lo oyó.
00:39:59Los acreedores están viniendo para apoderarse
00:40:01de las tiendas del presidente Chun.
00:40:03Nos echarán sin nuestro depósito de garantía.
00:40:05Dios santo.
00:40:07¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío!
00:40:09¡Mamá! ¡Mamá, estás bien!
00:40:11¡Mamá, buscan ayuda! ¡Vamos, por favor!
00:40:14Una semana ignorando mis llamadas
00:40:16y mis mensajes.
00:40:18Es por eso que quería asegurarme.
00:40:30Buenos días.
00:40:32Buenos días.
00:40:36El fin de semana fue muy tranquilo.
00:40:38A decir verdad, no había mucha gente.
00:40:40La mayoría de mis amigas están en Estados Unidos
00:40:42y no estoy muy familiarizada.
00:40:46Y dígame usted, ¿qué hace los fines de semana?
00:40:50En general, hago lo que quiero
00:40:52dependiendo de cómo me estoy sintiendo, supongo.
00:40:58Supe que es todo un experto ecuestre.
00:41:00Por favor, enséñame.
00:41:02No soy tan experto.
00:41:04No soy tan experto.
00:41:06No soy tan experto.
00:41:08Por favor, enséñame.
00:41:10No soy tan bueno como para ponerme a enseñar.
00:41:12Por favor.
00:41:14Se lo pido como un favor.
00:41:16Aprendo muy rápido.
00:41:18Prometo no quitarle mucho de su tiempo.
00:41:22Cuando quiera le presentaré a un profesional.
00:41:38Si se observa la reciente tendencia de la moda,
00:41:40los bolsos de manos son muy populares.
00:41:44Los sobres también se volvieron muy populares
00:41:46entre los hombres.
00:41:48Desde los pequeños a los de gran tamaño,
00:41:50todos están en demanda.
00:41:54Sin embargo, hay un cambio en la tendencia de color.
00:41:58Se espera que el verde esmeralda
00:42:00tenga una tendencia en alza próximamente.
00:42:02¿Qué pasó?
00:42:04¿Qué es lo que pasa aquí?
00:42:06¿Están cerrados?
00:42:08Sí, cerraron hace más de una semana.
00:42:10¿Esto es todo?
00:42:12¿Cree que estamos a mano?
00:42:14¿Cómo es que ni siquiera pudo recuperarse?
00:42:16¿Qué es lo que pasa aquí?
00:42:18¿Están cerrados?
00:42:20Sí, cerraron hace más de una semana.
00:42:22¿Qué es lo que pasa aquí?
00:42:24¿Están cerrados?
00:42:26Sí, cerraron hace más de una semana.
00:42:34¿Esto es todo?
00:42:36¿Cree que estamos a mano?
00:42:38¿Cómo es que ni siquiera pudo recuperar
00:42:40el depósito de garantía?
00:42:42¿Cómo puede ser tan tonta?
00:42:44No tiene modales.
00:42:46Una semana ignorando mis mensajes.
00:42:48Pero...
00:42:50¿Por qué me preocupo por ella?
00:42:58¿Eh?
00:43:08¡Precios de oferta hoy, señores!
00:43:10Cuesta $20 la pieza.
00:43:12¡Gran liquidación hoy!
00:43:14¡Pasen, vean!
00:43:16Los de atrás cuestan $30.
00:43:18¿Le gusta?
00:43:20¿Quiere llevar algo más?
00:43:22¡Mírele, qué hermosa!
00:43:24¡Esa es muy bonita!
00:43:26Lo compraré si me lo dejas a $25.
00:43:28Ya los estamos vendiendo a buenos precios.
00:43:30Oh, bueno, tómalo o déjalo.
00:43:32Señora, pero no podemos venderlos a ese precio.
00:43:34Está bien.
00:43:36Pero debe prometerme que regresará.
00:43:38Por supuesto, gracias.
00:43:40¡Adelante, pruébeselo!
00:43:42Aquí tiene.
00:43:44¡Qué mañana, por Dios!
00:43:46Es lindo, ¿no?
00:43:48¡Gracias!
00:43:50¡Lo haré!
00:43:52¡De nada! ¡Adiós!
00:43:54Oye, ten cuidado con los precios, ¿quieres?
00:43:56Bueno, debemos vender todo lo que podamos.
00:43:58¡Vaya! ¡Muy buena elección! ¡Sí! ¡Eso es!
00:44:00¡Eso son dos por $30!
00:44:02¡Sí, oye, oye! ¡Oye, oye, oye!
00:44:04¡Oye, Yunsu, vámonos!
00:44:06¡Deprisa, vámonos! ¡Date prisa!
00:44:08¡Date prisa, en serio! ¡Vamos, guarda todo!
00:44:10¡Guardemos todo! ¡Rápido, rápido!
00:44:12¡Eso es, rápido! ¡Apresúrate!
00:44:14¡Ya vienen, ya vienen!
00:44:16¡Apresúrate, date prisa! ¡Abre la bolsa!
00:44:18¡Yunsu, voy a distraerlos! ¡Toma esto!
00:44:20¡Guardemos todo! ¡Toma todo lo que puedas!
00:44:22¡Y luego corre, corre! ¡No tenemos tiempo!
00:44:24¡Date prisa! ¡En serio, vamos!
00:44:26¡Ya vienen, ya vienen! ¡Vamos, aléjate!
00:44:28¡Solo vete, vete!
00:44:30¡Desháganse de esto! ¡No pueden vender en la calle!
00:44:32¡Vamos, largo! ¡Largo!
00:44:34¡No nos disculpen! ¡Lo siento! ¡Lo siento!
00:44:36¡Deme eso! ¡Vamos! ¡Retírense!
00:44:38¡Solo es...! ¡Oye! ¡Espera! ¡Espera!
00:44:48¡Sube!
00:44:50¡Date prisa y sube!
00:45:02No me importa si eso te ofendió.
00:45:04No necesito ser abogado para saber que eso es ilegal.
00:45:08¿Eh?
00:45:10Puedes decir lo que tengas ganas.
00:45:12¿Qué podemos hacer?
00:45:14El verano terminará pronto.
00:45:16No podemos almacenar los artículos de la temporada.
00:45:18¿No pueden recurrir a la justicia?
00:45:22¿Cómo se enteró?
00:45:24Por...
00:45:26la tienda de al lado.
00:45:28¿Por qué?
00:45:30¿Por qué regresó aquí?
00:45:32Como pasaron varios días, vino a asegurarse de que cumpliera, ¿no?
00:45:34Fue una semana, no varios días.
00:45:36Como puede ver, dada mi situación,
00:45:38no podré hacerle la cubierta con el tiempo que usted me pidió.
00:45:40Espera a que el problema con la tienda se resuelva.
00:45:42Por favor.
00:45:46Y esto se lo digo con total sinceridad.
00:45:50Gracias por lo de hoy.
00:45:52Gracias.
00:45:54Y esto se lo digo con total sinceridad.
00:45:58Gracias por lo de hoy.
00:46:00Usted no es precisamente un caballero de armadura brillante.
00:46:04Pero gracias por salvarme de veras.
00:46:10Créeme, no eres una princesa en apuros que habría querido salvar.
00:46:14Por supuesto.
00:46:16¿Qué clase de princesa lleva bolsos como estos?
00:46:24¿Qué clase de princesa lleva bolsos como estos?
00:46:38No lo hagas, Ojinwu.
00:46:40Tiene un poco de dignidad.
00:46:42Dispones de tiempo, ¿verdad?
00:46:44¿Qué?
00:46:46Quiero que vengas a trabajar.
00:46:48¿Que vaya a trabajar?
00:46:50¿A dónde dice que tengo que ir?
00:46:52¿A dónde crees?
00:46:54Al grupo Xingua.
00:46:56¿Habla en serio?
00:46:58Sé que es el director,
00:47:00pero ¿puede tomar decisiones de esa manera?
00:47:02Tómalo o déjalo.
00:47:04¿Cómo?
00:47:06¿Cómo?
00:47:08¿Cómo?
00:47:10¿De esa manera?
00:47:12Tómalo o déjalo.
00:47:14No, estaré allí pasado mañana.
00:47:16¿Lo dijo en serio?
00:47:18Gracias.
00:47:20Muchas gracias.
00:47:22Prometo hacer mi mejor esfuerzo.
00:47:24De veras lo prometo.
00:47:26¡Estoy loco, loco, loco, loco, loco, loco!
00:47:36¿Sí?
00:47:40¿Qué sucede, Niki?
00:47:46De acuerdo a las tendencias,
00:47:48la utilidad de los bolsillos
00:47:50no es la mejor opción.
00:47:52¿Por qué?
00:47:54De acuerdo a las tendencias,
00:47:56la utilizaremos en el primer lanzamiento.
00:47:58Ah.
00:48:00Si queremos presentarlo en Nueva York,
00:48:02debemos apurarnos.
00:48:04Ah.
00:48:06¿Te encuentras bien?
00:48:08No es nada.
00:48:12Si vamos a hacer esto,
00:48:14los diseñadores van a necesitar una asistente.
00:48:16¿Eh? ¿Una asistente?
00:48:18Así es.
00:48:20No una empleada de tiempo completo.
00:48:22Alguien que ayude a los diseñadores.
00:48:24Adelante.
00:48:26Es genial.
00:48:28¿Acaso está pensando en renunciar?
00:48:30Debería haberlo hecho hace mucho tiempo.
00:48:32No hay motivo para estar sorprendido.
00:48:34Déjeme decirle
00:48:36que usted aún está muy saludable, señor.
00:48:38Le diré algo.
00:48:40Qué sentido tiene.
00:48:42Pronto cumpliré 80 años.
00:48:44Tengo a gente competente
00:48:46como usted para hacerse cargo.
00:48:48Además, no es bueno para la imagen
00:48:50de la compañía.
00:48:52Presidente.
00:48:54Oiga, voy a seguir involucrado.
00:48:56Por el momento,
00:48:58seguiré como miembro honorario.
00:49:00Pero una vez que vea
00:49:02que todo está en orden,
00:49:04voy a renunciar.
00:49:06Lo respeto, pero no estoy de acuerdo.
00:49:08Gracias.
00:49:10Agradezco sus palabras.
00:49:12Presidente.
00:49:14Oiga, no le diga nada a nadie.
00:49:16Esto se mantendrá
00:49:18entre usted y yo
00:49:20por ahora.
00:49:22¿Sí?
00:49:24Sí, como usted quiera.
00:49:38Quiero un informe
00:49:40de todas las reuniones
00:49:42que el presidente tuvo la semana pasada.
00:49:44Que sea rápido.
00:49:46Gracias.
00:49:52Esperé mucho tiempo
00:49:54por esto, presidente.
00:50:04Dispones de tiempo, ¿verdad?
00:50:06Quiero que vengas a trabajar.
00:50:10Me pregunto
00:50:12si está jugando conmigo.
00:50:14¿Por qué?
00:50:16¿Por qué el director te llevó a casa
00:50:18y apareció de la nada
00:50:20solo para salvarte,
00:50:22sin mencionar que te dio un empleo?
00:50:24Es solo algo temporal.
00:50:26¿Acaso es un hombre feo?
00:50:28¿Qué importa?
00:50:30Es el príncipe del grupo Shingwa.
00:50:32No es mi tipo,
00:50:34pero no es feo en absoluto.
00:50:36¿Entonces?
00:50:38¿Qué? ¿Qué pasa?
00:50:40Quizás está enamorado
00:50:42de una mujer que su familia desprecia.
00:50:44¿Qué quieres decir?
00:50:46Ya sabes, como en una telenovela.
00:50:48El hijo rico rompe con la mujer que ama
00:50:50y luego sale a buscar a cualquier mujer
00:50:52que se cruce en su camino de un modo autodestructivo.
00:50:56¿Entonces yo sería
00:50:58una de esas mujeres?
00:51:00¿Cierto?
00:51:02No, eso no tiene sentido.
00:51:04Olvídalo.
00:51:06Solo hay una razón.
00:51:08Él me sigue para...
00:51:10asegurarse de que haga la cubierta
00:51:12para su tableta.
00:51:14No puede ser.
00:51:16Me gustaría haberle destruido yo
00:51:18la cubierta de su tableta.
00:51:40¿Sí?
00:51:52Buenos días.
00:51:54Buenos días.
00:52:02Estuve pensando en lo que hizo por mí
00:52:04y se lo agradezco.
00:52:06No te emociones,
00:52:08¿verdad?
00:52:10Hoy que es algo de medio tiempo por tres meses.
00:52:12¿Te parece bien?
00:52:14Por supuesto, se lo agradezco.
00:52:16En tres meses el problema de la tienda
00:52:18debería estar resuelto.
00:52:20Y si no es así, buscaré otro empleo.
00:52:22Muy bien, me gusta tu actitud positiva.
00:52:24¿Sí?
00:52:28¿Me llamó?
00:52:30Debe ser cercana al director Do.
00:52:34No diría que somos cercanos.
00:52:36Le acabo de explicar.
00:52:44Su atención, por favor.
00:52:46Hoy comenzará a trabajar
00:52:48con nosotros, En Junsu.
00:52:50Asistirá a todos los diseñadores.
00:52:52Me llamo En Junsu.
00:52:54Prometo hacer mi mejor esfuerzo.
00:52:56Hola, ¿qué tal? Encantada.
00:52:58Es un placer.
00:53:00Cada uno puede presentarse más tarde.
00:53:02Jungmin.
00:53:04Puedo buscarle un lugar.
00:53:06Claro, ven por aquí.
00:53:12Sé que no es muy cómodo,
00:53:14pero por el momento servirá.
00:53:16Por favor, quédate allí por el momento.
00:53:18Oh, no, está bien.
00:53:20Me encanta.
00:53:22Y aquí está tu computadora.
00:53:26¡Buenos días a todos!
00:53:28¡Buenos días!
00:53:30¿La nueva empleada ya llegó?
00:53:32Sí, aquí está.
00:53:34En Junsu.
00:53:36Por favor, preséntate.
00:53:38Ella es Kim Seo Jung,
00:53:40la directora operativa
00:53:42de la compañía Sae Kyung.
00:53:44¿Señorita En?
00:53:46Sí.
00:53:48Buenos días.
00:53:50Me llamo En Junsu.
00:53:54Directora, ¿se encuentra bien?
00:53:56Señorita Gu,
00:53:58venga un momento a mi oficina.
00:54:02Gracias.
00:54:10¿El director Do Jin Hoon?
00:54:12Sí, la recomendó al director Do.
00:54:14Sin mencionar que sus resultados
00:54:16fueron muy buenos.
00:54:18Pensé que estaba bien,
00:54:20ya que usted me dijo que yo me hiciera cargo
00:54:22de seleccionar el equipo.
00:54:24Espero que no haya problemas.
00:54:26Gracias.
00:54:28Puede retirarse.
00:54:32Gracias.
00:54:48Con el director Kang, por favor.
00:54:50¿Cuál es exactamente el problema?
00:54:52Creí que le habías dicho
00:54:54a la señorita Gu que se encargara de eso.
00:54:56Ella no es cualquier empleada temporal.
00:54:58Escucha, terminó descalificada
00:55:00en la ronda final.
00:55:02¿Cuál es tu problema?
00:55:04Si llegó a la final,
00:55:06significa que tiene talento.
00:55:08¿No es eso bueno?
00:55:10¿Conoces a En Junsu?
00:55:12¿Qué?
00:55:14¿De qué estás hablando?
00:55:16Parece intimidarte su talento.
00:55:18Parece sentirte incómoda
00:55:20cuando ella está cerca.
00:55:22No es eso. Estoy enojada
00:55:24porque nadie se molestó,
00:55:26ni siquiera en avisarme sobre esta decisión
00:55:28importante.
00:55:30¿Qué dices? Tan solo ella es una empleada de medio tiempo.
00:55:32Y tampoco veo razón para que te molestes
00:55:34tanto por esto.
00:55:38Te agradecería que lo discutieras conmigo,
00:55:40sin importar cuán pequeñas
00:55:42sean las cosas.
00:55:44Porque todo debe estar claro entre ambas compañías.
00:55:58Lo siento.
00:56:00Dios mío.
00:56:02Por favor, perdóneme. Disculpe.
00:56:06Señorita En.
00:56:08Director Kang.
00:56:10Aunque tan solo es un empleo de medio tiempo,
00:56:12estoy muy agradecida.
00:56:14De todos modos, me alegra que trabajemos juntos.
00:56:16Sí.
00:56:18Me siento segura al saber
00:56:20que usted está en la compañía.
00:56:22¿Sí?
00:56:24Ya voy en camino.
00:56:26Déjeme tomar estos.
00:56:28No, déjeme ayudarla.
00:56:30No, está bien. Yo los llevo.
00:56:32Bueno.
00:56:34Tenga.
00:56:36Gracias por ayudarme.
00:56:38Haré mi mejor esfuerzo.
00:56:40Está bien.
00:56:42Sí.
00:56:44Señorita Wu, ¿dónde quiere que los deje?
00:56:46Aquí mismo.
00:56:48Bueno, algunas de las muestras que hay aquí
00:56:50las tomó otro equipo de diseño.
00:56:52Regresaré para volver a verificarlo.
00:56:54Por cierto, la directora Kim quiere verte.
00:56:56Puedes irte.
00:56:58¿La directora Kim?
00:57:02¿Se refiere a la directora Kim en persona?
00:57:14¡Ayuda!
00:57:16¡Ayuda! ¡Auxilio!
00:57:18¡Ayúdenme!
00:57:20¡Detenga el auto, por favor!
00:57:22¡Ayúdenme, por favor!
00:57:26Secretario Seo, por favor,
00:57:28detenga el auto un momento.
00:57:38Señora, ¿se encuentra bien?
00:57:42¡Señora! ¡Ayúdame, señora!
00:57:44¡Señora!
00:57:46¡Por favor, abra la puerta, señora!
00:57:50¡Por favor, señora, abra la puerta!
00:57:52¡Por favor, ayúdame!
00:57:54¡Señora!
00:57:56¡Abra la puerta!
00:57:58¡Por favor, señora!
00:58:00¡Abra la puerta, señora!
00:58:02¡Ayúdame, por favor!
00:58:04¡Abra ahora!
00:58:06¡Por favor, señora!
00:58:14Cariño, ¿puedo recordarlo?
00:58:16¡Recuperé la memoria!
00:58:34Adelante.
00:58:44Nosotros nos ocuparemos de eso.
00:58:46Es imprescindible que realicen bien las mediciones.
00:58:50Sí, ¿me llamó?
00:58:52Esto es urgente.
00:58:54Por favor, toma asiento.
00:58:56Debemos saber qué le gusta y qué no.
00:58:58Por favor, asegúrate de estar en los detalles.
00:59:02Encuentra un modo de reunirlos a todos.
00:59:06Sí, buena suerte.
00:59:10Por favor, tráenos té.
00:59:12Gracias.
00:59:26Pasó mucho tiempo, ¿verdad, Yunsu?
00:59:36¿De veras eres Kiyohi?
00:59:38¿Eres Kiyohi?
00:59:50¿Compró una cubierta para tableta?
00:59:52Fue un obsequio. ¿No es única?
00:59:54De hecho, la hizo ella misma.
00:59:56No entiendo por qué no me contesta el teléfono.
01:00:00¿Usted envió todas esas cartas?
01:00:02No puedo creerlo.
01:00:04Siento que estoy soñando.
01:00:08Felicitaciones por recuperar tu memoria.
01:00:10A decir verdad, no entiendo.
01:00:12Lo siento, Yosu.
01:00:14De veras, lo siento.
01:00:16¿Duermes, mamá?
01:00:18¿Qué haces aquí?
01:00:20Los encontré. Encontré nuestros árboles.
01:00:22¿Qué?
01:00:24¡Esa es la voz de la señora Wu!
01:00:26¡Señora! ¡Señora!
01:00:28¡No puedes ir, no puedes!