Samurai Ogami Itto - un episodio

  • il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:31Selon l'article 100 des lois judiciaires et du régime de l'Oshogunate,
00:35c'est-à-dire des samouraïs, les corps des criminels justifiés
00:38pouvaient être utilisés pour tester les nouvelles armes des lords du lieu.
00:43L'homme qui avait le travail de tester les nouvelles armes était Asaemon Yamada.
01:00L'homme qui avait le travail de tester les nouvelles armes était Asaemon Yamada.
01:30C'est très difficile. Mais si vous le voulez, je peux essayer d'attarder une réponse, messieurs.
01:36Les meilleurs sont tous les membres de l'Ayaju,
01:39et le noble Ito Ogami de l'école de Suiko.
01:44Et toi, Asaemon ?
01:47Pourquoi n'es-tu pas l'un de ces noms ?
01:50Et bien, tu le mérites.
01:52Non, je ne le suis pas, messieurs.
01:55Tu ne dois pas t'humilier, Asaemon.
01:57Tu es un honnête samouraï,
01:59et tu ressembles au moins aux noms que tu avais cités.
02:04Sinon, tu n'aurais pas été assigné le travail de tester les nouvelles armes des nobles.
02:09Merci, monseigneur.
02:11Au fait, j'ai entendu dire que Ito Ogami était ton ancien ami, n'est-ce pas ?
02:15Il y a eu un moment où j'étais très proche de lui.
02:18Je me souviens encore de la dernière visite que j'ai faite à lui,
02:21avant qu'il se mette à la mâchoire.
02:24Les noms sur les lapides sont ceux des nobles du lieu,
02:27des hommes qui ont été décapités par l'ordre de Shogun
02:30parce qu'ils avaient dépassé son souhait.
02:33Et c'est pour cela que tu prie maintenant pour le bien de leur âme, monseigneur.
02:37Cela leur fait honneur.
02:42Ce n'est jamais si simple, Yamada,
02:44comme il ne suffit pas de prier pour résoudre tout.
02:48Que signifie-t-il, monseigneur ?
02:50Il n'est pas inutile de prier pour le pardon de Bouddha,
02:53pour échapper à sa malédiction,
02:55si on n'a pas d'abord atteint l'état intérieur
02:58qui permet d'élever-se au-dessus des choses.
03:01C'est moi qui l'ai tué,
03:03et donc c'est moi qui devrai affronter leur thème de vengeance.
03:06Tu comprends ?
03:07Et pour gagner,
03:09je dois d'abord atteindre l'état de l'ombre dans la tête,
03:13l'état qui a à la base
03:15une combinaison parfaite entre moi intérieur et moi extérieur.
03:20Je suis un homme qui aime l'art de la peinture,
03:23mais j'ai encore besoin d'apprendre beaucoup.
03:26Permettez-moi de devenir votre disciple.
03:29Ce serait un grand honneur pour moi.
03:32Il faut comprendre que l'art de la peinture
03:36ne peut pas être connu
03:38si on ne connait pas soi-même.
03:50C'est tout.
03:51Le noble Ogami était mon professeur,
03:53celui qui m'a le plus aidé.
04:00Maintenant, tu dois l'assassiner.
04:03Quoi ?
04:04Mais pourquoi ?
04:06Pourquoi ?
04:07Beaucoup de temps s'est passé depuis.
04:10Peito est devenu un assassin,
04:12l'un des plus féroces de l'Empire.
04:15Beaucoup ont essayé,
04:17mais leur corps a décomposé au soleil.
04:20Si tu l'assassines,
04:22tu pourras avoir ta vieille carrière
04:24au sein de l'école de l'Empereur.
04:27En plus de notre reconnaissance.
04:29Comment sais-je ?
04:31C'était un homme qui avait une grande position dans le gouvernement.
04:35Maintenant, il s'est réduit à faire l'assassin sur commission.
04:39C'est un scandale trop grand pour notre réputation.
04:43On ne peut pas permettre que ça dure encore.
04:46Je pense qu'il faut d'abord découvrir la vérité.
04:51Et nous la découvrirons.
04:53Ne t'en fais pas.
04:55Mais tu dois l'assassiner.
04:58Quelle que soit la vérité.
05:02Ta réponse ?
05:08Oui.
05:10J'accepte.
05:13Je suis heureux que tu aies compris l'importance de ton travail.
05:18Je suis à tes ordres, messieurs.
05:21Je suis prêt à faire tout ce que vous me demandez.
05:25Très bien, Simon.
05:27Parfois,
05:29la vie est très étrange.
05:32Je dois tout au noble Ogami.
05:35Et je dois l'assassiner.
05:37Mais ne t'en fais pas, messieurs, je le ferai.
05:41J'ai apprécié tes leçons.
05:45La mort de ma femme
06:07Tu es le gardien du temple ?
06:09Oui, monsieur.
06:10Je voudrais faire célébrer le troisième anniversaire de la mort de ma femme.
06:19Ça veut dire que la mère de ce beau enfant est morte ?
06:23Je suis très désolé.
06:25Et je voudrais m'arrêter ici pour quelques jours.
06:28Toujours si c'est possible.
06:30Bien sûr.
06:31Tu seras mon hôte pour autant que tu veux rester.
06:34Je te remercie.
06:36J'ai voyagé de ville en ville.
06:38Et je n'ai jamais trouvé le temps de prier pour la vie de ma femme.
06:42Mais maintenant, peut-être que je pourrais faire quelque chose.
06:47Bonne chance, mon mari.
06:49Que les dieux soient avec toi.
06:56Oh non.
06:58Il est mort il y a peu.
07:00Je ne lui ai pas donné quelque chose de mauvais à manger ?
07:02Non, ce n'est pas vrai.
07:05Pauvre mouche de plume.
07:10Pourquoi tu rigoles ?
07:12Je rigole parce que tu vas tuer le noble Itogami, n'est-ce pas ?
07:16Et puis tu trouves le temps de t'inquiéter pour un oiseau sans sens.
07:19Qu'est-ce que ça veut dire ?
07:21Que tu ne peux pas t'inquiéter pour un oiseau maintenant.
07:27Tu ne me connais pas.
07:29Tu ne m'as jamais connu.
07:31Pourquoi tu parles comme ça à Simon ?
07:33Simon, tu te sens peut-être nerveux pour la mission ?
07:36Ne t'inquiète pas, tu pourras le tuer.
07:39Et ainsi tu deviendras célèbre.
07:42Ce n'est pas pour ça que je le fais.
07:49Que veux-tu dire, Simon ?
07:50Qui est pour toi le noble Itogami ?
07:52Mais c'est très simple, Simon.
07:54Un trahisseur de l'Empereur.
07:58Tu n'es qu'un pauvre fou.
08:00Qu'est-ce que c'est alors ?
08:01Un samouraï des plus dignes de l'Empereur.
08:03Tu es en train de te moquer.
08:06Qu'est-ce que tu as dit ?
08:07Je dis que je ne comprends pas ce que tu dis.
08:09Ou peut-être que tu n'es pas encore prêt pour ce duel.
08:19Je ne veux plus te voir ici à mon retour.
08:24Je t'abandonne.
08:25Quoi ? Tu as abandonné ta femme ?
08:28Oui, monsieur.
08:30J'ai compris qu'une femme ne m'intéresserait qu'à mon travail.
08:33Je vois que tu as compris l'importance.
08:35Pour être l'Empereur d'Itogami, je dois l'imiter.
08:39Je n'ai plus rien à me préoccuper de.
08:41Ni une famille, ni une maison, ni rien de similaire.
08:45C'est un honneur pour toi, Simon.
08:47Merci.
08:49Où est le noble Itogami ?
08:51Les dernières informations le donnent dans les proximités de Passo Scioisi.
08:55Ou au moins c'est là qu'il a été vu par quelques gardiens la dernière fois.
08:58L'endroit est à environ cinq jours d'ici.
09:01Nous savons que l'ennemi d'Itogami est un ennemi de Retsuto.
09:04Et si c'est vrai, la famille Yagyu participera à la chasse.
09:08Tu devras donc t'en regarder.
09:10Rappelle-toi que ta mission est vitale.
09:12Oui.
09:29C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:32C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:33C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:34C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:35C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:36C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:37C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:38C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:39C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:40C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:41C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:42C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:43C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:44C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:58C'est l'heure d'interroger mon espèce.
09:59C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:00C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:01C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:02C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:03C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:04C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:05C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:06C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:07C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:08C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:09C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:10C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:11C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:12C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:13C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:14C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:15C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:16C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:17C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:18C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:19C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:20C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:21C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:22C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:24C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:25C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:26C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:27C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:28C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:29C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:30C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:31C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:32C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:33C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:34C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:35C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:36C'est l'heure d'interroger mon espèce.
10:37Qu'est-ce que tu fais là ?
11:03C'est bon, c'est bon.
11:33Un homme a remporté une « เทρύγη »
11:35Un objet qui s'étend sur le sol
11:37Un objet qui se pousse vers l'absolument loin
11:39Un objet qui s'attache sur la bouche
11:41Un objet qui se jette sur un ohm
11:43Un objet qui s'éteint
11:45Un objet qui s'éteint
11:47Un objet qui s'écoule
11:49Un objet qui s'écoule
11:51Le chemin est en route
11:53Un projet qui s'évolue
11:55Un objet qui s'accroche
11:57Un objet qui s'éclate
11:59Une voiture qui est tromp salée
12:31Tu m'as sauvé la vie et maintenant je suis ton debteur.
12:35Mais maintenant, vas-y !
12:37Va !
12:38Va !
12:39Va !
12:40Va !
12:41Va !
12:43Va !
12:44Va !
12:45Va !
12:46Va !
12:47Va !
12:48Va !
12:49Va !
12:51Va !
12:52Va !
12:53Va !
12:54Va !
12:55Va !
12:56Va !
12:58Va !
12:59Va !
13:00Va !
13:01Va !
13:03Va !
13:14Va !
13:27Va !
13:31Le jour où le monde finit
13:36Le jour où la terre tombe
13:46Je veux me pardonner, mais je suis obligé de l'interrompre.
13:49Daigoro a été ennuyé dans le bois, contrevenant à mes ordres.
13:54Et pendant cette passe, il a assisté à un combat entre un samurai et un groupe de brigands
14:00Il était presque tué.
14:02Le samouraï a sauvé sa vie, mais il a été blessé pendant la lutte.
14:09Papa !
14:10Il me semble que Daigoro s'en est occupé.
14:13Pourquoi ne pas le chercher ?
14:15Il pourrait le remercier pour ce qu'il a fait.
14:30Le jour où la terre tombe
15:00Le jour où la terre tombe
15:31Il est blessé.
15:35C'est l'occasion que nous attendions.
15:38Il pourra finir sa vengeance.
15:40Silence !
15:41Vous devriez le faire passer.
15:44Il ne pourra plus affronter Itto pour nous.
15:50Vous ne comprenez pas ?
15:51L'unique chose importante est la mort d'Itto Ogami.
15:54S'il vous plaît, laissez-nous partir.
15:57C'est mieux que non.
15:58Laissez-les se battre et n'intervenez pas.
16:02Mais monsieur, Asaemon est blessé.
16:04Il ne pourra pas tuer Itto Ogami dans ces conditions.
16:07Il perdra certainement.
16:11Dans ces conditions, oui.
16:13Mais si nous le curons ?
16:15Oui.
16:17Heureusement qu'il y a une femme avec nous.
16:20Mayumi, vas-y et fais qu'il se cure rapidement.
16:23Fais en sorte qu'il revienne en forme pour pouvoir affronter Itto.
16:29Vous comprenez ?
16:30Oui.
16:31Comme ça, tout sera plus facile.
16:36Et nous pourrons nous venger de l'animal sans risquer les hommes.
16:40Je pense que vous aurez beaucoup à apprendre de ce combat.
16:46C'est certainement le plus violent qu'on ait vu depuis des années.
16:50Et puis, il sera amusant de les voir se tuer.
16:54C'est bon.
16:55C'est bon.
16:56C'est bon.
17:22Ne t'en fais pas.
17:23Je suis juste un herbeur.
17:26Un herbeur ?
17:27Oui.
17:28Tu sais gérer les blessures ?
17:31Bien sûr.
17:34Regarde-moi.
17:35J'ai besoin de ton aide.
17:39Ne t'en fais pas.
17:41Je me sens faible.
17:43Tu es heureux. J'ai toutes les herbes adaptées.
17:54Je t'en remercie.
17:56Non.
17:57C'est très important que tu récupères toutes mes forces.
18:01Maintenant, tu dois juste te reposer.
18:05Je ne peux pas.
18:07Je ne peux pas.
18:09Je ne peux pas.
18:11Je ne peux pas.
18:13Je ne peux pas.
18:15Je ne peux pas.
18:17Je ne peux pas.
18:19Je ne peux pas.
18:21Je ne peux pas.
18:23Comment ?
18:25Dans quelques heures, monsieur.
18:27Pourquoi est-ce que tu es si gentil avec moi ?
18:30Je suis toujours gentil avec tout le monde.
18:32Depuis le jour de ma mère, j'essaye de dégrader la souffrance du visage des autres.
18:37Pourquoi ?
18:39Ne restez pas inquiet, j'ai préparé un infus pour la fèbre.
18:42Restez tranquille.
18:51Qu'est-ce qu'il y a ?
18:53Viens, papa !
19:00C'est encore toi.
19:04Permettez-moi de vous remercier pour avoir sauvé la vie de mon fils.
19:13Nobile Okami.
19:16C'est vraiment toi, Asaemon Yamada.
19:20C'est donc son enfant.
19:23Je n'aurais jamais imaginé que tu étais le seul à avoir sauvé mon fils.
19:27Je t'en remercierai pour toujours.
19:50Tu voudras bien savoir pourquoi je suis ici, n'est-ce pas ?
19:54C'est bien ce que tu penses, c'est la vérité.
19:57Je ne m'intéresse pas à la mission qui t'a confié le Shogun.
20:00Je te remercie pour la vie de mon fils.
20:03Et c'est tout ce qui compte pour moi.
20:08Sois proche de lui.
20:09Je le ferai le mieux que je puisse, monsieur.
20:20Non, je ne le ferai pas.
20:28Tu ne sais pas qui est cet homme.
20:31C'est le célèbre Ito Okami.
20:34Je suis l'un des premiers maîtres de l'arme du Shogun.
20:39Et il y a six jours, j'ai reçu l'ordre d'en tuer.
20:43Et j'ai dû le laisser partir.
20:46Mais ce n'est pas encore fini, monsieur.
20:50Le célèbre Okami doit savoir pourquoi je suis ici.
20:54Maintenant,
20:56la question est de savoir si il lâchera la zone
21:01ou si il reviendra pour me tuer.
21:04Ora,
21:06tu ne peux pas me tuer.
21:08Tu ne peux pas me tuer.
21:11Je vais m'en informer.
21:39Tu l'as bien gâché.
21:42Tu as fait un bon travail.
21:44Et si tout se passe comme prévu, tu seras bien remboursé.
21:47Rappelle-toi qu'en nous aidant, tu t'es aussi aidé.
21:50Tu as une vengeance à accomplir.
21:52Et par chance, tu as trouvé un homme très ingénieux pour nous.
21:56Je t'assure que peu d'hommes t'auraient aidé dans un cas comme celui-ci.
22:01Je ne sais pas.
22:03Je ne sais pas.
22:05Je ne sais pas.
22:06Je ne sais pas.
22:08Je ne sais pas.
22:10Je ne sais pas.
22:12Je ne sais pas.
22:14Je ne sais pas.
22:16Je ne sais pas.
22:18Je ne sais pas.
22:20Je ne sais pas.
22:22Je ne sais pas.
22:24Je ne sais pas.
22:26Je ne sais pas.
22:28Je ne sais pas.
22:30Je ne sais pas.
22:32Je ne sais pas.
22:34Je ne sais pas.
22:36Je ne sais pas.
22:38Je ne sais pas.
22:40Je ne sais pas.
22:42Je ne sais pas.
22:44Je ne sais pas.
22:46Je ne sais pas.
22:48Je ne sais pas.
22:50Je ne sais pas.
22:52Je ne sais pas.
22:54Je ne sais pas.
22:56Je ne sais pas.
22:58Je ne sais pas.
23:00Je ne sais pas.
23:02Je ne sais pas.
23:04Je ne sais pas.
23:07Je ne sais pas.
23:11Je ne sais pas.
23:31Je ne sais pas.
23:33Je ne sais pas.
23:36Je t'en remercie pour avoir pris soin de moi, tu as été brava, je n'aurais jamais pu le faire seul, je ne l'oublierai jamais.
24:06Je suis désolée, je dois préparer le dîner.
24:14Je suis désolée, je dois préparer le dîner.
24:33Parle si tu veux, qu'est-ce que tu veux me dire ?
24:37Ecoute-moi bien, j'étais la femme de Kikumasutodyama, et il l'a tué il y a 10 jours.
24:44C'était l'un des hommes de l'île, il a tué beaucoup de gens près de l'île, si tu te souviens, je crois.
24:51Oui, c'est moi qui l'ai tué, il n'y avait pas d'autre solution.
24:55Je suis là pour le revendiquer, je suis désolée, mais je dois le faire.
25:06Je suis désolée, mais je dois le faire.
25:13Ils voulaient ta mort, pas la mienne.
25:16Et c'était un traîneur pour éliminer un témoin incroyable.
25:24Tu sais pourquoi, n'est-ce pas ?
25:28Oui.
25:30Pardonnez-moi, madame, mais j'ai une communication douloureuse à faire.
25:34J'ai pris soin de vous, car c'était l'ordre que j'avais reçu de Retsuto Yajo.
25:39Son plan était de vous faire combattre contre les Togami,
25:43et ensuite de vous faire tuer le vainqueur.
25:46Je n'étais qu'un boulot, et avec l'étale, je me suis comportée.
25:55J'ai profité de la bonté du noble Yamada, et je lui ai demandé de le tuer au lieu de moi.
26:00C'était une action indigne et sans scrupules de ma part, et je suis désolée.
26:06Maintenant, je sais que j'ai tout fait de ma faute.
26:09S'il vous plaît, me punissez avec la mort, s'il vous plaît.
26:13Arrête, ne dis pas de folles choses.
26:15Je ne pourrai jamais me venger de toi.
26:25Ne fais pas ça, Daigoro. Il n'est pas nécessaire de lui donner toute l'eau.
26:28Rappelez-vous qu'il a pleuvé hier.
26:32Il sort ?
26:33Oui, mais je reviendrai très vite.
26:37Papa ! Maman ! Et Daigoro ?
26:42L'enfant voit sa famille dans ces plantes,
26:46et je pense qu'il attend qu'elles grandissent et s'éloignent.
26:52Il est encore si petit, mais je crois qu'il a compris
26:55qu'il est merveilleux d'avoir des parents et une maison où vivre.
26:59Ce sont les souffrances et les douleurs qui font grandir les êtres humains.
27:03Je suis certain qu'il n'en voudra pas, à ce moment-là.
27:07Mais monsieur,
27:10comment pouvez-vous le dire ?
27:13Je ne sais pas.
27:15Je ne sais pas.
27:17Je ne sais pas.
27:19Je ne sais pas.
27:21Je ne sais pas.
27:23Je ne sais pas.
27:25Je ne sais pas.
27:27Je ne sais pas.
27:29Je ne sais pas.
27:31Je ne sais pas.
27:34Je ne sais pas.
27:59Maman !
28:00Nous devons trouver une de ces statues avant le bataillon.
28:03Quoi ? Mais comment est-ce possible ? Elles sont en pierre.
28:08Nous nous rencontrerons ici demain, juste après le matin.
28:22Comment peuvent-ils y arriver avec leurs espades ? C'est impossible.
28:27Pourquoi a-t-il dit ça ? Quels sont les signes de ces mots ?
28:31Il ne veut peut-être plus se battre.
28:56C'est impossible.
29:11Je me sens bien.
29:18Alors c'est vrai.
29:21Bien sûr.
29:24Des guerriers comme eux,
29:27peuvent couper un morceau comme si c'était une feuille de papier.
29:30Monsieur, qui gagnera entre eux ?
29:33Hitogami ou Yamada ?
29:36Ils sont tous et deux des grands maîtres.
29:39C'est difficile de dire qui gagnera.
29:42Et si ils se battraient ? Ce n'est pas la meilleure chose, monsieur.
29:45Non, pas du tout. Il ne doit pas finir ainsi.
29:48Je veux que l'un d'entre eux meurt, et que je gagne.
29:53C'est tout ce que je veux.
30:17Je vous ai aidé.
30:19Vous avez fait un bon travail.
30:22Vous avez fait une bonne opération.
30:25Mais vous avez le droit d'en gagner un.
30:28C'est à vous de choisir pour le maître.
30:31Vous devriez y aller.
30:34Je ne suis pas un maître.
30:37Je ne suis pas un maître.
30:40Je ne suis pas un maître.
30:43Je ne suis pas un maître.
30:45Vous avez fait un travail parfait.
30:48Procédez.
31:07Fixez-le autour du col.
31:11C'est peut-être l'épée d'Ito qui s'est cassée, ou l'épée d'Hasaemon.
31:16Pardonnez-moi, mais qu'est-ce qu'on doit faire maintenant, Dima Yumi ?
31:20Il sait trop de choses.
31:26Laissez-le rester.
31:29Je n'accepterai pas le duel pour revendiquer la mort de ton mari.
31:33Alors, ça veut dire qu'il sera allé à l'apprentissage avec le noble Ogami ?
31:37Oui, je le ferai.
31:41Je te l'ai déjà dit, Yumi.
31:44Le duel sera une question personnelle entre le noble Ogami et moi.
31:48Et c'est pour cela que je ne pourrai jamais vous renoncer.
31:52Pourquoi donnez-vous autant d'importance à ce duel ?
31:56Je suis un homme au service de l'Etat.
31:59Je ne peux donc pas transgresser les ordres de Shogun.
32:02Ce serait contraire à notre éthique.
32:05Il se battra pour une promotion par vanité.
32:08On ne vit pas une deuxième fois.
32:11Pourquoi risquer sa vie pour le Shogun ?
32:13Je vais gagner, Yumi.
32:15Je vais pouvoir tuer ton Ogami.
32:19Si c'est ainsi, je me retrouverai avec un homme à pièces,
32:21mais fier de la victoire pour laquelle il a tant lutté.
32:24Tout cela, seulement pour le voir tué à la trahison dans l'espace de quelques instants.
32:29Qu'est-ce que tu veux dire ?
32:32C'est inutile d'insister. J'ai pris ma décision.
32:37Je me demande alors à quoi servent toutes mes pensées.
32:45Ecoute.
32:48Avant de laisser Edo,
32:51j'ai repudié ma femme.
32:54Comment ?
32:56J'ai fait cela car j'ai découvert que son seul intérêt
32:59était de me faire accomplir une carrière la plus rapide et la meilleure possible.
33:03Et je ne pouvais pas le supporter.
33:05Alors, pour quel motive veut-il ce duel ?
33:10Essaye de comprendre.
33:13Si c'était possible, je serais le premier à ne pas le faire.
33:17Mais ce n'est pas possible.
33:19Il y a un ordre de mes supérieurs.
33:23Et je...
33:25J'ai toujours une dignité à défendre.
33:27Et c'est pour cela que je dois me battre contre le noble Itogami.
33:33Tu comprends ?
33:57Tu comprends ?
33:58Tu comprends ?
33:59Le noble Itogami.
34:29Tu sais très bien combien d'années j'ai attendu
34:32pour voir les trois fleurs s'effondrer.
34:35Alors, pourquoi n'as-tu pas en tiré un ?
34:38C'est simple, noble Shionen.
34:40Asaemon Yamada est l'unique homme
34:43que je sens capable de battre.
34:46Ce petit déchiré me fera comprendre à mon fils
34:50qu'il ne pourrait jamais me revoir.
35:00Mayumi !
35:05Mayumi !
35:30Elle a encore disparu une fois.
35:50Il ne reste plus qu'une.
35:53Ça signifie peut-être que tu es capable de vivre tout seul.
35:57Je suis ici pour la tuer, Maître.
36:00En ordre des nobles Kano et Mizuno de l'Oshogun.
36:04C'est exactement ce qui m'a été dit.
36:07Un samouraï qui, il y a un temps,
36:10avait une haute position pour l'Empereur
36:12est devenu un assassin sur commission.
36:14Et c'est un scandale pour l'Oshogun.
36:17Une offense de ce genre doit être lavée avec le sang.
36:21Tue l'Itogami.
36:24Maintenant,
36:25je comprends.
36:27Mais en réalité, ce n'est qu'une excuse.
36:30Un jour, je l'ai retrouvé chez lui.
36:33Et à cette occasion, elle m'a expliqué qu'un samouraï
36:35qui a le droit de s'appeler ainsi
36:37doit atteindre ce stade intérieur
36:39qui lui permet d'élever-se au-dessus des choses.
36:44Et tu penses que tu l'as atteint ?
36:46C'est peut-être la preuve.
36:48Nous voulons commencer, Asaemon.
36:50Je suis prêt, noble Ogami.
36:53Itogami, de l'école Suiko.
37:00Asaemon Yamada, de l'école Yamada.
37:20Asaemon Yamada, de l'école Yamada.
37:23Asaemon Yamada, de l'école Yamada.
37:48Mayumi...
37:50Ton désir d'éviter ce duel pour ton bien
37:54était plus fort que toi, et tu as risqué ta vie.
37:59Il m'avait sauvé, et je l'ai tué avec mes mains.
38:03Comment ai-je pu faire quelque chose de similaire ?
38:06Il n'est pas utile de le prendre ainsi, noble Yamada.
38:09Tu n'y as rien à voir.
38:11Tu ne l'as pas tué volontairement.
38:16Il n'y a pas besoin d'excuses.
38:20Je l'ai tué, et c'est ce qui compte.
38:34Maintenant !
38:49Asaemon Yamada, de l'école Yamada.
39:20Maître...
39:22Encore une fois, tu as été le meilleur.
39:50Encore Rezuto.
39:54Encore lui sur mon chemin.
40:04Hitogami !
40:07J'espérais que tu puisses gagner.
40:10Seulement ainsi, mon vengeance sera plus belle,
40:13et mon haine pour toi sera supprimée.
40:15Très bientôt, tu tomberas dans ma trappe.
40:25Papa !
40:46Le cœur d'Itto pleure pour le noble samouraï Asaemon Yamada,
40:51qui a affronté courageusement l'ennemi et la mort.
40:54Mais il est aussi plein d'envie
40:56face à son terrible adversaire, Rezuto Yajô,
41:00qui continue d'attirer à l'espace sans jamais affronter le danger.
41:03Notre héros continuera sa marche
41:06contre l'insidie des ennemis,
41:08ainsi que son honorable disciple Yamada
41:10trouvera son lieu dans les cieux,
41:12à la cour des dieux.

Recommandations