S05E17 - Laceys Vater

  • letzten Monat
mehr von Cagney & Lacey :
series.flimmer-kiste.org

Category

📺
TV
Transcript
00:00Der Mann ist dein Vater?
00:01Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:03Er möchte seine Tochter gern sehen.
00:05Ach nein, und wo ist er die letzten 30 Jahre gewesen?
00:08Bist du nicht mal neugierig?
00:09Ich kann dich nicht verstehen!
00:11Wenn dein Vater wieder wegfährt, wirst du nie wieder was von ihm hören.
00:13Das finde ich ganz gut.
00:14Das meinst du doch nicht im Ernst.
00:15Sag du mir nicht, was ich meine!
00:16Vielleicht gefällt es ihnen, etwas zu haben, was sie noch nie hatten, einen Großvater nämlich.
00:19Oh nein, du wirst nicht wagen, ihnen etwas von ihm zu erzählen.
00:22Kommt Daddy wieder?
00:23Glaubst du, er könnte uns verlassen?
00:24Hat Deiner auch getan?
00:25Du bist wütend auf deinen Vater!
00:27Aber die Schuld werde ich nicht auf mich nehmen!
00:30Der Mann ist dein Vater?
00:31Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:33Er möchte seine Tochter gern sehen.
00:34Ach nein, und wo ist er die letzten 30 Jahre gewesen?
00:35Ich kann dich nicht mehr verstehen!
00:36Der Mann ist dein Vater?
00:37Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:38Kommt Daddy wieder?
00:39Glaubst du, er könnte uns verlassen?
00:40Hat Deiner auch getan?
00:41Glaubst du, er könnte uns verlassen?
00:42Der Mann ist dein Vater?
00:43Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:44Hat Deiner auch getan?
00:45Der Mann ist dein Vater?
00:46Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:47Hat Deiner auch getan?
00:48Der Mann ist dein Vater?
00:49Der Mann ist dein Vater?
00:50Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:51Hat Deiner auch getan?
00:52Der Mann ist dein Vater?
00:53Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:54Hat Deiner auch getan?
00:55Der Mann ist dein Vater?
00:56Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
00:57Hat Deiner auch getan?
00:58Der Mann ist dein Vater?
00:59Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:00Hat Deiner auch getan?
01:01Der Mann ist dein Vater?
01:02Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:03Hat Deiner auch getan?
01:04Der Mann ist dein Vater?
01:05Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:06Hat Deiner auch getan?
01:19Der Mann ist dein Vater?
01:20Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:21Hat Deiner auch getan?
01:22Der Mann ist dein Vater?
01:23Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:24Hat Deiner auch getan?
01:25Der Mann ist dein Vater?
01:26Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:27Hat Deiner auch getan?
01:28Der Mann ist dein Vater?
01:29Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:30Hat Deiner auch getan?
01:31Der Mann ist dein Vater?
01:32Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:33Hat Deiner auch getan?
01:34Der Mann ist dein Vater?
01:35Ja, auf irgendeinem Papier von irgendeinem Standesamt vielleicht.
01:36Hat Deiner auch getan?
01:49Mr Brenn, hatten sie einen Urlabsscheit fürs Wochenende als sie festgenommen wurden?
01:58Was haben sie in dem Hotelzimmer gemacht?
02:00Woher hatten sie das Kokain?
02:03War es für sie selbst oder wollten sie es verkaufen?
02:12Versuchen sie jemanden zu decken?
02:15Ich bitte um Verzeihung, Ma'am, aber ich möchte nicht mehr mit Ihnen sprechen.
02:19Hatten Sie das nicht schon mal gesagt, Brennan?
02:24Er sieht so aus, als wäre er schuldig, aber ich weiß genau, dass er es nicht ist.
02:27Wir haben ihn in einem Hotelzimmer mit drei Gramm Kokain erwischt.
02:30Und keiner kriegt ein Wort aus ihm raus. Der Anwalt nicht, die Familie nicht.
02:33Wir haben ihn in einem Hotelzimmer mit drei Gramm Kokain erwischt.
02:36Und keiner kriegt ein Wort aus ihm raus. Der Anwalt nicht, die Familie nicht.
02:39Wir haben ihn in einem Hotelzimmer mit drei Gramm Kokain erwischt.
02:42Und keiner kriegt ein Wort aus ihm raus. Der Anwalt nicht, die Familie nicht.
02:45Niemand.
02:46Ich dachte, du als Polizistin hättest da mehr Glück als wir anderen alle.
02:49Hey, ich hab getan, was ich konnte, ja?
02:51Ich hab den Eindruck, er hat Angst.
02:53Ich hab den Eindruck, dazu hat er auch einen Grund.
02:55Ich kann mir aber wirklich nicht vorstellen, dass Andy Brennan was mit Koks zu tun hat.
02:59Und deshalb übernimmst du als Anwalt der Bürgerrechtsunion einen Drogenfall?
03:02Sein Großvater und mein Großvater waren Kameraden in der Armee.
03:05Und dem willst du einen Gefallen tun?
03:06Nein, ich tue es deshalb, weil ich weiß, dass er unschuldig ist.
03:08Da stehst du aber sehr alleine da, David. Gib lieber auf.
03:11Chris, er darf gar kein Schuldbekenntnis ablegen.
03:13Er hat noch ein paar Monate bis zur Ernennung, die schmeißen ihn ja raus.
03:16Aber aus dem Dickkopf kriegst du nichts raus, das siehst du doch.
03:18Es sei denn, ein anderer Dickkopf bringt ihn doch noch zum Sprechen.
03:23Jetzt versuchst du's auf die Charmante, ja?
03:24Kannst du nicht so nett sein und mit mir zusammen seinen Großvater treffen?
03:27Nach Eröffnung des Hauptverfahrens brauche ich jemanden, der objektiv ist und erfahren in Ermittlungsarbeiten.
03:31Ich fühle mich geehrt, aber ich habe auch noch ein paar eigene Fälle.
03:34Du darfst dir auch was wünschen.
03:35Es ist noch nicht einmal mein Revier.
03:37Ich tue auch, was du willst. Wir könnten mal wieder ins Kiemen gehen oder ganz toll essen.
03:40Nein, ich muss nach Queens. Ich muss Familienfotos machen von meinem Partner.
03:43Was machst du hinterher?
03:44Was ich mache? Nein!
03:48Ja, was mache ich denn hinterher?
03:50Fass mich nicht an.
03:53Harvey Junior, irgendwie siehst du heute überhaupt nicht sexy aus.
03:57Es ist ein Familienfoto, Christine.
03:59Ach, bitte stellen Sie sich doch mit dazu. Kommen Sie, Mrs. Lacey.
04:02Sagen Sie doch Muriel.
04:04Kommen doch mit aufs Foto.
04:05Ach, vielleicht das nächste Mal.
04:07Kannst du nicht irgendwas machen, dass Alice Christine lächelt?
04:09Lächeln wird sie in ein oder zwei Monaten, aber gleich wird sie heulen, also knippst das Bild.
04:13Okay. Sehr gut, nochmal.
04:17Das war's. Perfekt.
04:19Kann ich jetzt den blöden Schlips abmachen?
04:21Na logisch, und jetzt raus hier.
04:22Wer wollte diese Kinder eigentlich kriegen? Du oder ich?
04:25Also Chris, was machst du denn da?
04:27Nur noch eins von der gestressten Mutter.
04:30Hör auf.
04:31Komm, ich nehme sie dir ab.
04:32Dann kannst du dich ungestört mit deiner Freundin unterhalten.
04:34Komm wieder.
04:35Komm zu Großmama, mein kleiner Engel.
04:37Ja, mein kleiner Engel.
04:39Komm, komm, komm.
04:40Vielen Dank, Muriel.
04:43Möchtest du noch Kaffee?
04:44Ja.
04:45Ach, Mary Beth, ich hab dir doch von diesem Kadetten aus West Point erzählt.
04:49Elvid hat mich gebeten, den Fall zu untersuchen.
04:51Sie hat 140 Gramm zugenommen seit letzter Woche.
04:53Was hast du gesagt?
04:54Sie wiegt schon zwölfeinhalb Pfund, stell dir das mal vor.
04:57Es steht ihr doch aber sehr gut.
04:59Mary Beth, hörst du mir eigentlich zu? Ich weiß nicht, ob deine Mutter, dass der Junge schmollig ist.
05:03Ich gehe die Milch warm machen.
05:04Danke, mein Schatz.
05:06Sie ist fast siebzig Zentimeter groß, das ist sehr viel für ihr Alter.
05:10Na, vielleicht wird sie mal Basketball spielen.
05:12Sie fällt übrigens nicht schlecht.
05:13Harvey Junior und Michael würden sich freuen.
05:15Elle, sagen sie zu ihr, da gibst du ihren schönen Namen, Alice Christine, und die nennen sie Elle.
05:20Also, was ist, Mary Beth?
05:22Kommst du Montag wieder zum Dienst?
05:24Ich muss nur noch zur Nachuntersuchung und mich für die Schusswaffen neu qualifizieren.
05:27Machen wir das Donnerstag?
05:28Ja, steht jedenfalls in meinem Kalender.
05:30Gut, willst du sie dir nicht mal ansehen?
05:33Hm?
05:34Ich hab sie doch eben gesehen.
05:36Sie ist wunderschön.
05:38Wenn man von mir selbst absieht, ist sie das hübscheste Baby, das die Welt je gesehen hat.
05:42Du solltest sie erst einmal sehen, wenn sie isst.
05:44Hab ich schon.
05:45Das ist aber lange her.
05:46Inzwischen nimmt sie richtig interessiert an den Mahlzeiten teil.
05:49Willst du es mal sehen?
05:50Ja, ein andermal gerne.
05:53Heute habe ich eine ganze Menge Briefe zu schreiben, muss Leute anrufen, paar Rechnungen bezahlen.
05:57Na, du kennst das ja.
05:58Tja, wenn du gehen musst, musst du eben gehen.
06:00Hier.
06:01Vielen Dank, dass du uns fotografiert hast.
06:03Hör auf, hat mir doch Spaß gemacht.
06:04Wir telefonieren dann, ja?
06:05Auf Wiedersehen, Harvey.
06:06Mach's gut, Chris.
06:07Wiedersehen.
06:08Wiedersehen.
06:11Sieh dir doch nur dieses Gesichtchen an.
06:13Sie ist wirklich eine vollkommene Schönheit, nicht?
06:16Wenn deine Mutter wüsste, dass das Baby ihren Namen hat.
06:18Sie würde sich freuen, dass es eine Tochter ist.
06:21Ja, ich wollte auch immer eine Tochter.
06:23Meine Mutter hat immer gesagt, hoffentlich erlebst du mal, wie schwer es ist, ein Mädchen zu erziehen.
06:28Und jetzt werde ich es erleben.
06:29Ich komme also dann immer morgens um viertel nach sieben.
06:32Ich meine, wenn es dir recht ist.
06:33Gewöhn dich lieber gleich dran, meine süße Alice.
06:35Du hast eine berufstätige Mutter.
06:37Und wenn ich mich dran gewöhnen kann, wird sie es auch schaffen.
06:42Du siehst sehr angestrengt aus.
06:44Ja, das bin ich auch.
06:45Ja, ich bin fast so müde wie du, ne?
06:47Weißt du was?
06:48Ich könnte sie doch baden.
06:49Nein, nein.
06:50Das schaffe ich schon.
06:51Och, danke, Muriel.
06:52Dann gebe ich ihr die Flasche.
06:53Das tut Daddy doch so gern was, süße.
06:56Soll ich dir mal was sagen, Alice?
06:58Jedes Mal, wenn meine Mutter geweint hat, habe ich auch geweint.
07:01Ich weiß nicht, wie das kam, aber...
07:05Das geht mir bei niemand anderem so.
07:06Bei deinem Daddy nicht, bei deinen Brüdern nicht.
07:08Und dabei liebe ich die Jungs bestimmt genauso, wie ich sie geliebt habe.
07:11Vielleicht sogar noch mehr.
07:13Aber meine Mutter weinen zu sehen, das habe ich nie ertragen können.
07:24Sieht aus, als hätte Großmutter noch irgendwas zu tun.
07:27Ja.
07:28Wart's nur ab, irgendwann hast du auch mal was zu tun.
07:32Ich habe nach 35 Jahren meinen Abschied genommen.
07:36Nach 35 guten Jahren.
07:39Und in all der Zeit hatte ich nicht einen einzigen schwarzen Offizier.
07:44Inzwischen ist das alles anders.
07:46Und das finde ich sehr bedeutungsvoll.
07:48Mein Enkelsohn ist nach West Point gegangen, um Offizier zu werden.
07:52Und Andy hat also seine Wochenenden immer bei Ihnen verbracht?
07:55Ja, seit seine Eltern gestorben sind.
07:59Die letzten vier Monate war er aber immer in der Stadt, wissen Sie wieso?
08:02Es gibt sehr vieles zu entdecken in New York.
08:06Wissen Sie denn, wo er so hingeht und was er tut und wer seine Freunde sind?
08:11Ich weiß nur, dass Andrew unschuldig ist.
08:13Oder glauben Sie, ich hätte die Korrektion gestellt, wenn ich nicht davon überzeugt wäre?
08:17Hat er Ihnen denn etwas erzählt?
08:19Nicht viel, nur dass es ein schrecklicher Irrtum wäre.
08:23Bei allem Respekt, Bob, würde Andy Sie belügen,
08:26um Sie nicht zu beunruhigen, weil er an Ihnen hängt?
08:29Ein Kadett ist gebunden durch seinen Ehrenkodex.
08:32Er lügt nicht, stiehlt nicht, bedrückt nicht.
08:36Ach, Sergeant Major Brennan, wenn Ihr Enkelsohn vielleicht mit Drogen zu tun hat,
08:40wäre es möglich, dass der Ehrenkodex ihm nichts mehr bedeutet?
08:44In der Armee werden Sie nicht so leicht, Sergeant Major.
08:47Da müssen Sie schon ein sehr guter Menschenkenner sein.
08:50Ich versichere es Ihnen.
08:52Mein Enkelsohn Andrew hat nichts mit Drogen zu tun.
09:02Komm, gib's auf, Isbecki.
09:04Was soll das? Das ist doch kein Staatsgeheimnis, wirklich nicht.
09:06Ich will nur wissen, wer Lacey's Baby-Wette gewonnen hat.
09:09Ein Buchmacher ist wie ein Priester, meine Lippen sind versiegelt.
09:11Wenn Du so was bei einer Zeitung machst, schickst Du denen einen frankierten Briefumschlag mit Deiner Adresse
09:14und die schicken wir den Namen des Gewinners.
09:16Ihr könnt mir auch gerne einen Brief schreiben, ich werde Euch trotzdem nicht sagen, wer gewonnen hat.
09:19Wenn der Gewinner es sagen will, bitte, es ist sein gutes Recht.
09:22Sein Recht, er hat sein gesagt, das eliminiert schon mal Cagney.
09:26Was eliminiert Cagney?
09:28Wir wollen wissen, wer Lacey's Baby-Wette gewonnen hat.
09:31Ah, und Verbrechen finden neuerdings nicht mehr statt, wie?
09:34Also bitte, Cagney, das ist nicht alles, was wir tun, wirklich nicht.
09:37Ich bin auch dabei, mir eine Freundin für morgen Abend zu suchen.
09:40Wenn Du weißt, wer die Wette gewonnen hat...
09:41Sag ich's Dir auf der Stelle.
09:42Was Isbecki eine Freundin findet, will ich nicht wissen.
09:44Cagney, der Lieutenant sucht Dich.
09:45Danke, Patrick.
09:50Cagney, Sie müssen mir helfen.
09:53Sehen Sie den Mann da in meinem Büro?
09:55Ich habe ihm gesagt, er soll doch mit Ihnen sprechen, weil Sie vielleicht besser Bescheid wissen,
09:58weil Sie wissen, was man da machen kann.
10:00Ehrlich gesagt, ich will nichts damit zu tun haben.
10:02Ich werde ihm jetzt sagen, dass ich es an Sie weitergebe.
10:04Lieutenant, können Sie mich nicht vorher informieren?
10:07Ich weiß, es klingt ein bisschen komisch,
10:08aber wenn ich vorher weiß, worum es geht, dann mache ich vielleicht nicht allzu viel falsch.
10:11Der Mann in meinem Büro ist auf der Suche nach seiner Tochter.
10:14Auch eine vermissten Sache.
10:15Die sind so deprimierend.
10:16Giben Sie es Newman.
10:17Nein, nein, der Fall liegt völlig anders.
10:18Es ist so.
10:19Er hat seine Tochter seit 30 Jahren nicht gesehen.
10:21Ja, dann wäre es doch wohl das Beste, wir geben es der Vermisstenabteilung.
10:24Normalerweise würde ich das ja auch machen,
10:26aber das hier ist was ganz Außergewöhnliches.
10:29Das sagen Sie doch alle, Lieutenant.
10:34Seine Tochter heißt Mary Beth Lacey.
10:46Er hat also danach gefragt, wo er früher mal gewohnt hat.
10:49Offensichtlich.
10:50Die wussten aber auch nur, dass sie jetzt Polizistin ist und mittlerweile Lacey heißt.
10:54Du hast ihm doch nicht etwa unsere Adresse oder die Telefonnummer gegeben?
10:57Nein, selbstverständlich nicht.
10:58Gut, gut.
11:00Martin Zbyski.
11:02Wenn ich nur den Namen nenne, schottert sie sich vollkommen ab.
11:07Sie sagt, er wäre weggegangen, als sie acht waren.
11:10Weißt du, Harvey, er macht einen sehr sympathischen Eindruck.
11:14Ach ja?
11:16Napoleon soll auch ziemlich charmant gewesen sein.
11:18Aber er ist zurückgekommen, Harvey.
11:20Ich meine, nach so vielen Jahren...
11:21Ich möchte wissen, was dieser Kerl will.
11:23Er sagt, er möchte seine Tochter sehen.
11:25Ach, tatsächlich.
11:26Wo ist er denn in den vergangenen 30 Jahren gewesen?
11:28Der Mann lässt einfach seine Familie weg.
11:31Er will seine Tochter sehen.
11:32Er will seine Tochter sehen.
11:33Er will seine Tochter sehen.
11:34Er will seine Tochter sehen.
11:35Er will seine Tochter sehen.
11:36Er will seine Tochter sehen.
11:37Er will seine Tochter sehen.
11:38Der Mann lässt einfach seine Familie im Stich.
11:41Sag mir, was für ein Mensch das sein kann.
11:45Also, er möchte, dass Mary Best diese Nachricht hier kriegt.
11:49Er wohnt in Beaumont. Er hat bis Freitag reserviert.
11:56Ich sage ihr, dass ihr Vater versucht, sie wiederzusehen.
11:58Ich glaube, das weiß sie schon, Harvey.
12:00Was?
12:01Er sagt, er hat ihr drei Briefe geschickt.
12:03Er hat sie ins Revier adressiert.
12:08Davon hat sie nie was gesagt.
12:10Sie hat sie ungeöffnet zurückgeschickt.
12:12Unbekannt verzogen stand dann da.
12:31Er hat nicht das Recht, sich an dich zu wenden, dieser Versager.
12:34Er war doch auf dem Revier.
12:36Und da hat er Christine gebeten, dir das hier zu geben.
12:40In diesem Hotel hat er sich bis kommenden Freitag eingetragen.
12:48Willst du diese Nachricht genauso ignorieren wie seine Briefe?
12:50Ich zieh jetzt mal nach dem Baby und dann geh ich ins Bett.
12:52Wieso hast du mir nicht erzählt, dass er dir geschrieben hat?
12:55Es war mir gleichgültig.
12:56Und ich dachte, dir wäre es auch gleichgültig.
12:58Ich bitte dich, du musst doch zumindest neugierig gewesen sein.
13:03Damals, als ich klein war, da war ich neugierig.
13:05Ich wollte wissen, warum er uns verlassen hat.
13:07Ich hab drüber nachgedacht, sehr lange.
13:09Und eines Tages nicht mehr.
13:11Ich fang nicht wieder damit an, da kannst du sicher sein.
13:13Er hat dich sehr verletzt und das nehm ich ihm übel.
13:16Aber in diesem Fall geht es noch um etwas anderes.
13:18Für mich nicht.
13:19Mary Beth!
13:20Der Mann ist dein Vater.
13:22Auf irgendeinem Papier in irgendeinem Standesamt vielleicht.
13:24Aber nirgendwo sonst.
13:36Am Wochenende haben wir nie viele Reservierungen.
13:38Wir machen Sonderpreise.
13:39Da übernachten die Jungs von West Point besonders gerne hier.
13:42Na, was gefunden?
13:43Andrew Brenn hat sich allein angetragen.
13:45Führte keine Telefongespräche.
13:47Hatte auch sonst keine Sonderausgaben und keine Besucher.
13:51Haben Sie nicht gesagt, ein Einzelzimmer kostet 55 Dollar?
13:53Na ja, der Wochenend-Sonderpreis.
13:55Da haben Sie von Mr. Brenn aber zu viel genommen.
14:00Na ja, sowas kommt vor.
14:02Was sollen wir denn machen?
14:03Sollen wir ihm die Differenz im Zuchthaus schicken?
14:07Zeigen Sie mir das Zimmer.
14:12Er hatte Musik an und zwar sehr laut.
14:14Wir haben angerufen. Nichts.
14:15Dann haben wir an die Tür geklopft.
14:16Keine Reaktion.
14:17Und er trat meinen Hauptschlüssel in Aktion.
14:19Im Polizeibericht steht, das Zimmer sah aus wie ein Schlachtfeld.
14:21Der Kerl war voll koksvoll, da ging's nicht.
14:23Sehen Sie mal, was er mit dem Spiegel gemacht hat.
14:25Also wie ich reinkomme, liegt er da auf den Knien
14:27und versucht das schöne weiße Pulver vom Teppich aufzusammeln.
14:30Die Blutuntersuchungen haben keine Drogen nachweisen können.
14:32Ist es denn ausgeschlossen,
14:33dass noch jemand mit ihm in dem Zimmer war?
14:35Na wie gesagt, er hat sich allein eingetragen
14:37und das ist die einzige Tür.
14:38Wo hätte der andere Mensch denn rausgehen sollen?
14:40Oh ja, vielleicht zum Fenster raus.
14:44Hermetisch abgeriegelt.
14:47Ist das Kokain vielleicht hier drin gewesen,
14:49bevor der Kadett eingezogen ist?
14:50Aber natürlich.
14:51Ein Mr. Unbekannt lässt für 500 Dollar Kokain
14:53hier im Zimmer rumliegen,
14:54ehrlich, sich sowieso nichts anzupacken.
14:56Das ist doch ungewöhnlich.
14:57Ein Mr. Unbekannt lässt für 500 Dollar Kokain
14:59hier im Zimmer rumliegen,
15:00ehrlich, sich sowieso nichts anzupacken.
15:01Wie lange sind Sie schon bei der Polizei?
15:02Der Kerl ist schuldig wie die Sünde.
15:06Sagen Sie nie wieder Süße zu mir.
15:09Danke.
15:15Der Ehrenkodex besagt, ein Kadett darf nicht lügen,
15:18er darf nicht betrügen und er darf nicht stehen.
15:20Sonst ist es aus.
15:21Ich brauche Basilikum.
15:22Wo ist das Basilikum?
15:23David, was soll das?
15:24Du hörst mir nicht zu.
15:25Brauche ich auch nicht.
15:26Das hast du schon mal gesagt.
15:27Oh, meine Güte, wo hast du das Basilikum?
15:29Versuch's mal im Gewürzregal.
15:31Akzeptier doch die Fakten und plädiere auf Freispruch.
15:34Chris, du weißt doch genau, wie es ist.
15:36Meistens muss ich Leute verteidigen, die schuldig sind.
15:39Das weiß ich, das wissen die Polizisten und auch der Richter.
15:43Das ist mein Beruf, ich schütze das Recht.
15:45Nur in diesem Fall, dieses eine Mal,
15:47verteidige ich einen, der unschuldig ist
15:49und das muss ich unbedingt beweisen.
15:51Dabei möchte ich dir auch gerne helfen.
15:52Dein Mandant ist nur leider auf frischer Tatertappe worden
15:55und leider will er sich nicht einmal selbst verteidigen, David.
15:58Ach, Chris.
15:59Sieh mal, was hast du denn schon groß, was für dich spricht?
16:01Familienloyalität und die Überzeugung,
16:03dass der Junge in Ordnung ist.
16:05Deiner Ansicht nach soll ich also aufgeben?
16:09Ich, äh...
16:10Ich denke nur, du solltest ein bisschen Abstand gewinnen.
16:13Das ist eine gute Idee.
16:15Wie wär's mit morgen?
16:17Wir beide nehmen uns den ganzen Tag frei.
16:20Wir beide?
16:21Ja.
16:23Ach, na ja.
16:26Ich hab noch ein paar Tage gut.
16:29Ich zeige dir ein ganz besonders romantisches Plätzchen.
16:36Ich verstehe, dass Mr. Keeler hier ist.
16:38Er will zu Kadett Brennan.
16:39Ich verstehe jedoch nicht,
16:40wieso Sergeant Cagney seinen Zimmernachbarn sehen möchte.
16:42Ein Ausflug aufs Land soll sich doch lohnen.
16:44Wie bitte?
16:45Wir führen eine genaue Untersuchung durch Major.
16:47Ich muss zugeben, ich war sehr überrascht,
16:49als ich von dieser Anklage erfuhr.
16:51Mr. Brennan ist nämlich einer der besten Kadetten,
16:53die wir in dieser Akademie haben.
16:58Mr. Brennan meldet sich wie befohlen, Sir.
17:00Mr. Redding meldet sich wie befohlen, Sir.
17:04Es ist absolut unmöglich,
17:05hier eine Akademie rauschgift zu nehmen.
17:07Alles, was wir besitzen, ist unverschlossen.
17:09Jederzeit eine Inspektion zugänglich.
17:10Man kann also nichts verstecken.
17:13Und ich kann mir auch nicht vorstellen,
17:14dass Andy in der Stadt Drogen genommen hat.
17:17So ein Typ ist er nicht.
17:18Feiner, bitte.
17:20Danke sehr, Ma'am.
17:22Wie verbringt Ihr Kamerad die Wochenenden?
17:25Er redet nicht sonderlich viel über sich.
17:27Ich nehme nur an, dass er sich ein Hotelzimmer genommen hat,
17:29anstatt wie sonst zu seinem Großvater zu gehen,
17:31weil er ein Mädchen hatte.
17:34Und ich dachte, Ihr Kadetten...
17:36...wärt reinen Herzens, dachte ich.
17:39Nein, Ma'am.
17:40Da verwechseln Sie uns mit den Pfadfindern.
17:42Wir dürfen im Grunde genommen eigentlich alles,
17:44solange wir immer die Wahrheit sagen.
17:46So ist das.
17:47Aber Ihr Kamerad hatte ein Einzelzimmer.
17:50Er kann das mit dem Mädchen nicht hinhauen.
17:51Könnte er Sie eingeschmuggelt haben?
17:53Nein, Ma'am.
17:54Das bedeutet einen Verstoß gegen den Ehrenkodex.
17:58In diesem Fall hätte er gestohlen.
18:03Können Sie mir diesen Ehrenkodex mal ganz ausführlich erklären?
18:06Wir hätten doch Skilaufen gehen können,
18:07wenn wir schon mal da oben waren.
18:09Warum mussten wir denn so schnell wieder hierher zurück?
18:11Weil ich so eine Ahnung habe.
18:12Oh, ich habe den Kollegen vom Wochenende gefragt.
18:15Der Kadett Brennan hat doch ein Doppelzimmer verlangt.
18:17Aber dann ist bei der Reservierung was schiefgelaufen
18:20und wir hatten nur noch ein Einzelzimmer frei.
18:22Der Kadett Brennan war zwar einverstanden,
18:24bestand aber darauf, den Preis des Doppelzimmers zu zahlen.
18:27Wie kommt er denn dazu?
18:28Können Sie uns einen kleinen Moment entschuldigen?
18:30Vielen Dank.
18:31Du hast doch früher bestimmt auch nur für ein Zimmer bezahlt
18:33und 14 Freunde drin schlafen lassen.
18:35Naja, natürlich.
18:36Aber Kadetten dürfen so etwas nicht.
18:37Das verbietet ihnen der Ehrenkodex.
18:38Wer für ein Einzelzimmer bezahlt,
18:39wird auch immer alleine drin schlafen.
18:41Wenn noch jemand drin schläft, ohne zu bezahlen,
18:43dann nennen sie es Stehlen.
18:46Andrew Brennan hat ein Doppelzimmer bezahlt,
18:48weil noch jemand mit ihm ins Einzelzimmer wollte.
18:50Dann hältst du ihn jetzt endlich für unschuldig?
18:54Ich halte es nicht für ausgeschlossen.
18:59Wenn ich Musik mache, ist das nicht halb so laut,
19:01als wenn sie schreit?
19:02In diesem Haus beurteile ich, was zu laut ist oder zu leise.
19:05Jedenfalls ist es zu laut, wenn ihr euch schreit.
19:07Aufmachen, ich bin's!
19:08Geh, mach deinem Vater die Tür auf.
19:16Hallo!
19:18Hallo!
19:21Das ist aber nicht die Art,
19:22wie die Jäger von den Sammlern empfangen werden.
19:24Was kann ich dir sagen?
19:25Wie was?
19:26Jäger und die Sammler, sag bloß,
19:27von denen hast du noch nie gehört.
19:28Das war eine Rockgruppe in den Fünfzehn, stimmt's?
19:31Schon gut, ich geh ran.
19:34Hallo?
19:35Hallo, Harvey.
19:36Hallo, Chris, wie geht's dir so?
19:38Ist sie zu Hause?
19:39Tut mir leid, Chris, sie ist nicht da.
19:42Aha, sie macht Salat.
19:44Ihr wollt nämlich gleich essen, hab ich recht?
19:47Du bist gut, du bist verdammt gut, Chris.
19:50Ich wollte nur fragen,
19:51ob es dabei bleibt, dass wir am Donnerstag zum Schießstand gehen.
19:53Donnerstag?
19:56Ja.
19:57Kann ich ihr denn trauen, wenn sie schießt?
19:59Na ja, wenn nicht,
20:00dann werde ich immer sehr gerne an dich zurückdenken.
20:02Das will ich hoffen, Harvey.
20:04Also, mach's gut, hm?
20:06Du weißt, ich hasse so was.
20:08Warum kauft Muriel Croutons?
20:10Bei uns isst keiner Croutons.
20:12Dann sag's ihr doch.
20:14Ich sag's ihr.
20:17Warum kommst du heute Abend so spät?
20:20Ich, ähm, ich dachte, ich besorg uns beiden
20:23ein Fläschchen Champagner.
20:28Wozu denn das?
20:29Setz dich, Liebes.
20:33Tja,
20:35erinnerst du dich an den Wettbewerb,
20:37den ich für Garibaldi gemacht hab?
20:39Ja.
20:40Saratoga Springs, ich komme.
20:45Das ist ja fantastisch.
20:46Ich hab den Auftrag.
20:47Ich hab ihn.
20:48Oh, Harvey.
20:50Ich bin ja so stolz auf dich.
20:51Wir haben ihn.
20:54Eine Scheune zu einem Einkaufszentrum umbauen.
20:56Für diesen Frank Lloyd, wie heißt der noch?
20:58Right, ja.
20:59Ich muss gleich morgen los.
21:00Ich brauch einen Bauleiter und eine Mannschaft.
21:02Morgen schon?
21:03Ja.
21:04Und es dauert bestimmt ein paar Tage.
21:09Morgen.
21:10Ja.
21:12Marybeth, du wolltest doch,
21:13dass ich an der Ausschreibung teilnehme.
21:14Das weißt du doch noch.
21:15Ja.
21:16Und?
21:17Es bedeutet, dass ich mehr Geld verdiene
21:18und wir können endlich ein Haus anzahlen.
21:20Es bedeutet auch,
21:21du wirst viel von zu Hause weg sein.
21:23Ja,
21:24aber meine Mutter ist doch da.
21:25Na, hör mal, Harvey.
21:26Ich spreche nicht von deiner Mutter.
21:27Ich spreche von dir.
21:28Na gut,
21:29ich bin zwei oder drei Tage in der Woche weg
21:30und das für drei oder vier Monate vielleicht.
21:33Ja, aber warum ziehst du nicht gleich ganz dahin, Harvey?
21:35Du sparst eine Menge Reisekosten.
21:36Und Marybeth...
21:37Ich will nicht, dass deine Frau und deine Familie
21:38sich störend in deine Pläne mischen.
21:39Meine Pläne?
21:40Willst du noch was essen, bevor du gehst
21:41oder musst du gleich los?
21:42Also seit wann sind das meine Pläne?
21:48Hör zu,
21:49ich muss doch nicht von morgen früh weg.
21:51Das heißt, du hast noch fürs Abendessen Zeit
21:52und fürs Frühstück.
21:53Na, so ein Glück.
21:54Du bist dir wütend, Marybeth.
21:55Französisches Dressing oder italienisches?
21:57Aber du bist nicht wütend auf mich.
21:58Französisches Dressing also.
21:59Du bist wütend auf deinen Vater
22:00und ich denke nicht daran,
22:01das auf mich zu nehmen.
22:02Das verlangt dir auch keiner.
22:03Ruf bitte die Jungs zum Essen.
22:04Ja,
22:05die wären vielleicht froh,
22:06wenn sie etwas hätten,
22:07was sie vorher nicht hatten,
22:08einen Großvater nämlich.
22:09Das wagst du nicht.
22:10Du wirst ihnen nicht ein Wort von ihm erzählen.
22:12Willst du denn nicht wissen,
22:13wieso er damals von euch weggegangen ist?
22:16Wenn ich wirklich wissen will,
22:17wie man Leute verschwinden lässt,
22:19dann gehe ich lieber in den Zirkus.
22:21Gut, dann gehe ich zu deinem Vater.
22:22Sei wütend auf ihn, solange du lebst.
22:24Aber dir tut das wesentlich mehr weh als ihm.
22:28Harvey?
22:30Michael?
22:33Essen.
22:40Ich denke nicht im Traum daran,
22:41die Anklage fallen zu lassen,
22:42nur weil ein Idiot
22:43eine zu hohe Hotelrechnung bezahlt hat.
22:45Auch wenn man da mit einem jungen Mann
22:46das ganze Leben ruiniert.
22:47Das hat das Kokain doch schon besorgt.
22:49Ich mache nur meine Arbeit.
22:50Ich führe Drogentäter ihrer Strafe zu.
22:52Und kriegen in dem Fall
22:53eine tolle Publicity, was?
22:54Prima Schlagzeile.
22:55Kokain-Kadett steckt im Schnee von West Point.
22:57Ich fand Koks-Kadett besonders schön.
22:59Ja, ein bedauerlicher Film.
23:00Kann man so sagen.
23:01Strickland aber doch nicht für jemanden,
23:02der scharf auf einen Platz im Rathaus ist.
23:04Das will ich nicht gehört haben.
23:05Ich lasse aber mit mir reden,
23:06wenn der Mann gestorben ist.
23:10Kadett Brennend deckt jemanden.
23:11Das ist völlig sicher.
23:12Gut, Sie beide denken,
23:13er ist unschuldig
23:14und ich denke, er ist schuldig.
23:15Warten wir die Geschworenen an.
23:18Hey, warten Sie einen Moment.
23:19Was ist?
23:20Wenn wir den Beweis erbringen,
23:21dass das Kokain jemand anderem gehört hat,
23:23lassen Sie dann die Anklage fallen?
23:24Nur bei lupenreinen Beweisen
23:26und einem hundertprozentigen Zeugen.
23:28Wird erledigt.
23:32Vielleicht wollte Ihr Enkelsohn
23:33Ihnen seine Bekanntschaften verheimlichen.
23:35Oh nein.
23:37Vielleicht trifft er sich mit Leuten,
23:38die Sie nicht akzeptieren würden.
23:40Das tut Andrew nicht.
23:42Vielleicht ist es jemand,
23:44der Sie in Verlegenheit bringen würde.
23:46Ach, Sie meinen,
23:47er trifft sich mit einer verheirateten Frau?
23:50Oder ist homosexuell?
23:53Nein.
23:55Andrew ist äußerst geradlinig erzogen worden,
23:57was diese Gefühle betrifft.
23:59Von meiner Familie zumindest.
24:00Das heißt, wir sind...
24:01Noch immer so verwirrt, wie ich es bin.
24:02Er hatte niemals Geheimnisse vor mir.
24:05Keine, von denen ich was gewusst hätte.
24:08Sonst wären es ja wohl auch keine Geheimnisse gewesen,
24:10nicht wahr?
24:12Sie können sich voll und ganz auf mich verlassen, Bob.
24:15Rufen Sie mich an,
24:16falls sich was Neues ergibt.
24:19Sergeant Major.
24:32Ein Kadett hat kein privates Telefon.
24:34Also wenn er ein Ferngespräch führen will,
24:36braucht er eine Telefonkreditkarte.
24:38Kommen Sie zur Sache, Kegney.
24:40Wenn Brennan vier Monate lang ein Verhältnis hatte,
24:42dann hat er Sie doch sicher angerufen.
24:43Und wenn wir die Aufzeichnung gerichtlich anfordern,
24:45haben wir eine Chance, dahinter zu kommen,
24:47um wen es sich handelt.
24:48Mal sehen, ob ich das richtig kapiert habe.
24:50Also, Sie haben mit dem Fall nichts zu tun,
24:52opfern aber Ihre Freizeit, um der Verteidigung zu helfen.
24:54Wie erklären Sie sich das?
24:55Ich bin nun mal kein Typ für Handarbeiten.
24:58Na ja, okay.
24:59Also eine gerichtliche Anforderung.
25:03Aber wenn Sie so viel Zeit übrig haben,
25:05könnte ich Sie doch jemand anderem als Partner zuteilen.
25:07Zum Beispiel Mac Ivey.
25:08Mit dem könnten Sie den Fall Bonita lösen.
25:10Lieutenant, ich bitte Sie.
25:12Was anderes wäre es, wenn Lacey wieder zurückkommt.
25:25Du siehst klasse aus.
25:26Vielen Dank, Marcus.
25:27Na, findest du nicht, dass hier alles unverändert aussieht?
25:30Ich bin nur froh, dass diese Babywärttafel
25:31nicht mehr an der Wand hängt.
25:32Du weißt nicht ganz zufällig, wer gewonnen hat?
25:34Victor.
25:35Hast du uns vermisst, Lacey?
25:38Allerdings, stell dir vor.
25:39Hab ich dir nicht gesagt,
25:40dass es ganz toll ist, wenn man eine Tochter hat?
25:42Immer und immer wieder hast du das gesagt.
25:44Und du hast auch jedes Mal recht gehabt.
25:45Ich sag euch was, es ist Samuels.
25:46Er hat gesagt, er wettet nie.
25:47Vielleicht hat er doch und hat gewonnen.
25:49Das war bestimmt jemand, der furchtbar geizig ist.
25:51Wer verleiht schon gerne Geld?
25:52Na ja, du.
25:53Vielleicht hat euch auch jemand richtig betrogen.
25:55Schon gut.
26:00Schön, dass du wieder da bist.
26:02Danke sehr.
26:04Kann ich meine Waffe und meine Marke haben?
26:08Die Sachen sind in ihrem Schreibtisch, Sergeant.
26:26Vielleicht erlaubst du mir, dass ich dir was erkläre.
26:27Schön, dass du mir meine Sachen verwahrt hast.
26:30Ich hätte es dir wohl besser selbst gesagt.
26:32Du hast es erfasst.
26:33Aber ich bin lieber zur Harvey gegangen,
26:34weil ich keine Ahnung hatte, was ich dir sagen sollte.
26:37Na ja, ich wusste, was ich sagen würde.
26:39Aber ich wusste auch, was du antworten würdest.
26:41Und ich wusste, was du nicht sagst.
26:42Bist du fertig?
26:43Ich möchte nämlich pünktlich am Schießstand sein.
26:53Schrecklich, wenn sie sich so benimmt wie ich.
26:59Neugierig scheinst du gar nicht zu sein.
27:00Ich kann dich nicht hören.
27:03Willst du denn nicht wissen, wie er aussieht?
27:08Oder womit er sein Geld verdient?
27:13Und was er über dich wissen wollte?
27:14Interessiert mich nicht.
27:16Red doch keinen Unsinn.
27:17Natürlich willst du es wissen.
27:20Was ich hier mache, ist eine Schießübung
27:22und keine Analyse, Christine.
27:27Also gut.
27:28Schließ dich nur von allem aus.
27:30Tu so, als ginge es dich nichts an.
27:31Ich weiß es besser.
27:33Der hat mehr Informationen über die Babywette gehabt
27:35als alle anderen.
27:37Lacey's Arzt?
27:40Nein, der doch nicht.
27:41Der andere, da drüben.
27:43Ich meine den.
27:44Den mit dem weißen Hemd.
27:46Ja, ist gut.
27:52Ich weiß es.
27:53Ich weiß es.
27:54Ich weiß es.
27:55Ich weiß es.
27:56Ich weiß es.
27:57Ich weiß es.
27:58Ich weiß es.
27:59Ich weiß es.
28:00Ich weiß es.
28:02Ich weiß es.
28:08Coleman, deine neue Uhr ist wirklich ein Prachtstück.
28:12Gefällt sie dir?
28:13Sie ist wasserdicht, sie ist stoßfest
28:15und hat mich 435 Dollar gekostet.
28:17Was hast du mit den 15 gemacht, die übrig waren?
28:20Ich schwör's euch, mein Gewinn war fair und gerecht.
28:22Was will ich machen sollen?
28:24Es hat nur nicht gut ausgesehen.
28:25Ich hab die Schadenfreude für mich behalten
28:27und den Gewinn.
28:28Jetzt reicht es, Coleman.
28:29Wollen wir wetten?
28:33Ich sage 20.
28:47Ich hab Sie in der Mittagspause geholt.
28:50Vielen Dank.
28:52Das von den drei Kindern ist schön geworden.
28:55Und das Familienfoto ist geradezu exzellent.
28:57Gut. Wie viel schulde ich dir?
29:00Nichts. Ich schenke sie dir.
29:03Ich will aber kein Geschenk.
29:05Man kann nicht immer alles haben, was man will.
29:10Du hast ja die, auf denen sie weint, auch entwickeln lassen.
29:15Ich weiß genau, dass du mir im Laufe der Zeit vergeben wirst, Mary Beth.
29:19Aber was muss geschehen, damit du ihm vergibst?
29:23Meine Mutter hat ihm immer wieder vergeben.
29:25Aber wenn sie ihm verziehen hatte, hat er wieder was getan, was sie ihm verzeihen sollte.
29:29Aber als er sie verließ, hat er uns beiden einen Gefallen getan.
29:32Ich weiß, was es für dich bedeutet.
29:34Alles Gute für deinen Kadett, Christine.
29:36Mary Beth, du wirst vielleicht nie wieder von deinem Vater hören, wenn du ihn jetzt gehen lässt.
29:39Das wäre mir sehr recht.
29:41Das meinst du doch nicht ernst.
29:43Sag du mir nicht, was ich meine!
29:50Als er abgehauen war, hat meine Mutter sich eine Arbeit gesucht.
29:52Sie war schon weg, wenn ich aufgestanden bin.
29:55Und wenn sie nach Hause kam, war ich im Bett.
29:57Am Wochenende war sie immer müde.
29:59Ich hab ihr Frühstück gemacht, hab ihr den Rücken massiert.
30:02Und ich hab ihr vorgelesen.
30:04Ich hab versucht, ihr das Leben zu erleichtern.
30:07Dabei hätte ich es gern verändert.
30:10Denkst du, weil du dich weigest, ihn zu sehen, wird es besser für sie?
30:13Oder für dich?
30:15Mary Beth, wenn wir Kinder sind, bilden wir uns eine Meinung über die Menschen.
30:17Aber manchmal, später, stellen wir fest, dass es für diese Meinungsbildung zu früh war.
30:23Sieh mal, als wir jung waren, dachten wir, wir wüssten alles.
30:26Und wir wussten nichts.
30:28Danke, für die Bilder.
30:30Es sagt ja keiner, dass du ihn mögen sollst.
30:33Du musst ihm nicht mal vergeben.
30:35Aber wieso willst du ihn nicht treffen, mit ihm sprechen?
30:39Das werde ich dir sagen.
30:41Weil er es nicht verdient.
30:42Du kriegst auch oft mehr, als du verdienst.
30:56Mama, ich krieg das hier nicht genau hin.
30:58Es wird nie so süß sein, wie es soll.
31:01Dein Vater kommt morgen Abend wieder.
31:03Hat es bis dahin Zeit?
31:05Ich denk schon.
31:07Ich weiß nicht.
31:08Mama, ist Daddy dann oft weg von hier?
31:10Zwei-, dreimal die Woche, ein paar Monate lang.
31:12Das ist alles.
31:14Und wenn wir mal einen Mann brauchen, und er ist nicht da?
31:17Ach, du meinst, wenn mal eine Sicherung durchbrennt, oder so?
31:20Mhm.
31:22Na, dann rufen wir einfach den Hausmeister.
31:24Oder deinen Vater.
31:31Komm mal her, Schatz.
31:33Komm.
31:35Du hast zugehört, als du gar nicht zuhören solltest.
31:38Stimmt's?
31:40Mhm.
31:42Mama, Daddy kommt doch aber wieder, oder?
31:45Aber natürlich.
31:47Wieso denkst du, er kommt nicht wieder?
31:49Hat einer auch nicht getan.
31:52Oh, Maike.
31:54Das ist doch was vollkommen anderes.
31:57Das ist doch was ganz Besonderes.
31:59Das ist doch was ganz Besonderes.
32:01Das ist doch was ganz Besonderes.
32:02Das ist doch was ganz Besonderes.
32:04Dein Vater ist weggegangen, um zu arbeiten,
32:06damit wir vielleicht eines Tages ein Haus kriegen.
32:09Er tut es für uns.
32:12Mein Vater ist damals weggegangen und kam nie wieder zurück.
32:16Weil er nämlich zu den Menschen gehört,
32:19die immer nur an sich selbst denken.
32:21Aber dein Vater gehört nicht dazu.
32:25Du fändest es wahrscheinlich richtig super,
32:28wenn du einen Großvater hättest, hm?
32:30Du verdienst aber einen besseren Großvater.
32:33Was mein Vater getan hat, als er uns damals im Stich ließ,
32:37das finde ich, ehrlich gesagt,
32:41unverzeihlich.
32:44Deshalb willst du ihn nicht wiedersehen und nicht mit ihm reden?
32:48Ja, deshalb.
32:50Mhm.
32:53Ich hoffe nur, dass ich nie im Leben was Unverzeihliches mache.
32:59Oh, mein lieber Schatz.
33:03Das geht nicht.
33:05Du kannst gar nichts tun, was ich dir nicht verzeihen würde.
33:08Du bist mein Sohn.
33:10Aber er ist dein Vater.
33:23Ich hab die Telefonnummer.
33:25Sie lebt im Clara Barton Haus,
33:27einem Haus für alleinstehende Frauen.
33:29In den vergangenen drei Monaten haben sie Sie 35 Mal angerufen.
33:32Wenn's sein muss, rede ich mit jeder Einzelnen von diesen 60 Frauen.
33:36Es kann ja nicht so schwer sein, rauszukriegen,
33:38welche mit einem Kadetten gegangen ist.
33:44Hören Sie zu, Andy.
33:46Ich weiß, ich finde das Mädchen.
33:48Und Sie hole ich aus der Tintorp.
33:50Sie wollen oder nicht, also wär's doch gescheit,
33:52Sie nennen mir den Namen, okay?
34:00Verdammt noch mal, wie denken Sie sich das?
34:03Ich stehe morgens um halb fünf auf
34:05und dann fahre ich 50 Meilen weit,
34:07nur um mit einem Sturkopf zu reden,
34:09der kein einziges Wort sagt,
34:11weil er an antiquierter Ritterlichkeit festhält.
34:14Ach, so bezeichnen Sie das?
34:16Antiquiert?
34:18Ja, verdammt, so bezeichne ich das.
34:20Wieso beschützen Sie sie denn?
34:22Weil ein Mann das für die Frau tut, die er liebt.
34:25Sie würden also Ihre Karriere aufgeben,
34:27wegen einer kleinen Kokserin?
34:29Hat Sie noch nie einen Mann so geliebt,
34:31dass er bereit war, alles für Sie aufzugeben?
34:35Sie leben ja in einer völlig anderen Zeit.
34:38Sind Sie mit dieser Zeit denn so zufrieden?
34:46Sie wissen ja nicht, was Sie da sagen.
34:48Das Zimmermädchen hat sie genau beschrieben.
34:50Sie liebt das Beste, was Sie haben.
34:51Sie erkennt eine Tänzerin sofort an Ihrem Gang.
34:53Also Sie hatten Streit in dem Hotel,
34:55weil Sie das Kokain nicht aufgeben wollten.
34:57Natürlich hat niemand was gehört, weil die Musik so laut war.
34:59Sie haben das Kokain verschluckert.
35:01Wahrscheinlich hat es Ihnen aus der Hand geschlagen.
35:03Sie sind abgehauen,
35:05bevor Sie jemand vom Hotel entdecken konnten.
35:07Wie ist meine Theorie?
35:09Ich brauche nicht mit Ihnen zu reden.
35:11Susan, ich weiß über Sie Bescheid.
35:13Sie haben schon zwei Vorstrafen.
35:15Glauben Sie, Sie kommen noch mal mit Bewährung davon?
35:17Sie haben keine Beweise.
35:19Wenn er verurteilt wird,
35:21ist seine Karriere ruiniert.
35:24Legt Ihnen dann überhaupt nichts an, Andy?
35:30Ich habe ihn geliebt.
35:33Und er sagt, er würde mich auch lieben.
35:35Trotzdem hat er mich nie seinem Großvater vorstellen wollen.
35:37Er wusste sicher, dass es sinnlos ist.
35:40Er tut Ihnen weh und Sie ihm.
35:42Die Strafe wird sicher zur Bewährung ausgesehen.
35:44Sie hat von West Point religiert.
35:46Wissen Sie, was das für ihn bedeutet?
35:48Das weiß ich. Er wird sich schämen.
35:49So wie er sich meiner schämte.
35:51Das war sehr gut.
35:53Und jetzt zurück in die fünfte Position.
35:59Sie können die Mädchen also nichts Eindeutiges anhängen, stimmt's?
36:02Sieht so aus, ja. Es hat sie niemand gesehen.
36:04Und der Kadett schweigt weiterhin.
36:06Das war's dann wohl, hm?
36:08Ich gebe einen sicheren Sieg doch nicht für irgendeine Vermutung auf.
36:11Sie stehlen also einen Mann vor Gericht,
36:13von dem Sie genau wissen, dass er vollkommen unschuldig ist?
36:15Was wollen Sie eigentlich von mir?
36:17Oh, ich verstehe.
36:20Sie haben schon angefangen, Presseerklärungen zu geben, was, Brickland?
36:23Ich weiß, was wir da lesen werden.
36:25Nieder mit der Nachsicht für die vielen Drogenabhängigen.
36:28Niemand steht über dem Gesetz.
36:30Sie denken, Sie machen sich lächerlich, wenn Sie die Anklage fallen lassen.
36:32Da mache ich mir keine Sorgen.
36:34Das sollten Sie aber.
36:36Sie werden sich nämlich wirklich lächerlich machen,
36:38wenn ein Detective Sergeant der Polizei von New York
36:40in den Zeugenstand tritt und für die Verteidigung aussagt.
36:42Wo ist denn dann bitte Ihr sicherer Sieg, mein Herr?
36:44Und wo ist Ihre politische Zukunft?
36:46Ich darf Sie an etwas erinnern, Detective Sergeant Cagney.
36:48Offiziell sind Sie für diesen Fall nicht zuständig,
36:50erst außerhalb Ihres Reviers.
36:52Ich darf Sie auch an etwas erinnern, Herr Staatsanwalt.
36:54Jeder Polizeibeamte kann von jedem Anwalt
36:56für jeden Fall vorgeladen werden, von dem Erkenntnis satt.
36:59Könnt Ihr beide nicht einmal jemand anderen quälen?
37:01Nein.
37:03Na, schön, Ihr gewinnt.
37:05Ich lasse diesen verdammten Fall sausen.
37:13Das finde ich genauso gut wie für mich.
37:15Es hat Ihnen hoffentlich bei uns gefallen, Mr. Zbiski.
37:18Ja, danke, Eddie, es war sehr nett.
37:20Sehr nett, nur es heißt Zbiski.
37:22Zbiski?
37:23Zbiski.
37:24Zbiski, gut, Sir.
37:26Ihre Rechnung ist fertig, Sir.
37:28Sie brauchen nur noch abzuzeichnen.
37:30Danke, sehr freundlich von Ihnen, Eddie.
37:32Hier, damit Sie sich an mich erinnern.
37:34Danke, Sir, das werde ich ganz bestimmt.
37:44Oh mein Gott.
38:14Mary Beth.
38:16Mary Beth.
38:18Nein.
38:20Mary Beth, bitte, bitte.
38:27Du siehst deiner Mutter dermaßen ähnlich,
38:29ich bin ganz durcheinander.
38:32Du hast ganz bestimmt nicht gewusst, wer ich bin, was?
38:37Ich bin etwas älter als in deiner Erinnerung.
38:40Hier, bitte, damit du ganz sicher sein kannst,
38:42meine Geschäftskarte.
38:45Du siehst dir wirklich sehr, sehr ähnlich.
38:49Du bist wunderschön.
38:52Du bist das Abbild deiner Mutter.
38:58Können wir, möchtest du irgendwo hingehen?
39:01Wir könnten zusammen essen.
39:03Ich verspreche dir auch,
39:05ich werde nicht von dir verlangen, dass du dein Gemüse aufisst.
39:07Das Grünfutter, wie du es geknallt hast.
39:11Oder möchtest du
39:14möchtest du vielleicht spazieren gehen?
39:19Du wolltest gehen, ich möchte dich nicht aufhalten.
39:22Oh nein, weshalb bin ich denn wohl hier?
39:24Ich habe keine Ahnung.
39:26Mary Beth, deine Mutter und ich,
39:28wir waren sehr jung.
39:30Ich wusste gar nicht, was ich wollte.
39:32Und ich habe
39:34immer alles falsch gemacht.
39:36Ich wollte nicht wahrhaben,
39:38dass ich Verantwortung auf mich nehmen musste.
39:40Und dann eine Frau und ein Kind
39:42und das mit 19 Jahren.
39:45Ich war noch nicht so weit.
39:47Ich konnte niemandem mein Vater sein.
39:51Der falsche Zeitpunkt.
39:53Und der falsche Charakter.
39:57Aber das hat sich geändert.
39:59Und ich möchte, dass du das weißt.
40:01Ich habe nicht die Absicht,
40:03irgendetwas über dich zu erfahren, okay?
40:05Mary Beth, bitte. Ich bin dein Vater.
40:07Wir sind eine Familie.
40:09Wir sind Verwandte, das ist alles.
40:11In eine Familie wird man nicht hineingeboren.
40:13Eine Familie muss man sich schaffen.
40:16Und dafür hattest du leider keine Zeit.
40:18Jetzt habe ich sie.
40:20Ich nicht.
40:22Bitte.
40:25Also gut.
40:27Also gut.
40:31Würdest du vielleicht eins für mich tun?
40:35Würdest du mir bitte von meinem Enkelkind erzählen?
40:38Der Luzardo.
40:40Der Lieutenant hat gesagt,
40:42du seist auf Mutterschaftsurlaub.
40:45Mein Mann und ich,
40:47wir haben drei Kinder, Harvey Junior,
40:49Michael und Alice.
40:51Alice?
40:53Das hätte sie glücklich gemacht.
40:55Woher willst du wissen,
40:57was meine Mutter glücklich gemacht hätte?
40:59Sie hat immer gesagt,
41:01dass sie nie, nie einen anderen Mann lieben würde.
41:03Sie hat es nicht mal versucht.
41:05Ihr ganzes Leben hat sie verschwendet,
41:07weil sie auf eine Vergangenheit gewartet hat.
41:09Ich kenne dich gar nicht.
41:12Ich kann mich an meine Liebe zu dir nicht erinnern.
41:39Nein.
41:43Nein.
42:03Nein.
42:05Nein.
42:09Nein.
42:12Nein.
42:18Nein.
42:22Nein.
42:28Nein.
42:32Ich habe ihn geliebt, er sogar.
42:38Und er hat mir ganz furchtbar gefehlt.
42:41Ich wusste ja nicht, wo er war.
42:44Dann habe ich meine Mutter gefragt,
42:46aber sie wollte nie darüber reden.
42:50Sie wollte nie über ihn reden, weißt du,
42:53weil sie dann immer so weinte.
42:57Und du weißt ja, was passierte, wenn sie weinte.
43:08Die Fotos.
43:14Hier siehst du.
43:38Alles okay, mein Liebes?
43:41Ja.
43:43Alles okay.
43:45Ja.
43:47Ja.
43:49Ja.
43:51Ja.
43:53Ja.
43:55Ja.
43:57Ja.
43:59Ja.
44:01Ja.
44:03Ja.
44:05Ja.
44:06Okay, mein Liebes?
44:15Ja.
44:28Du hast ihn gesehen, hm?
44:36Ich kann ihm nicht verzeihen, Harvey. Niemals.
44:46Ich weiß. Ich weiß.
44:51Ich werde dich nie verlassen, Mary Beth.
44:58Ich weiß.
45:01Ich danke dir, Harvey.
45:07Ich danke dir, Harvey.