The Old Guard (2020) stream deutsch anschauen

  • letzten Monat

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Ich war schon hier. Immer und immer wieder. Und jedes Mal dieselbe Frage.
00:00:48Was ist das jetzt? Ist es dieses Mal so weit? Und jedes Mal dieselbe Antwort.
00:00:58Und ich habe es einfach so satt.
00:01:28Was ist das jetzt?
00:01:58Alles in Ordnung? Ja. Ja. Du reist also. Oh ja. Und ich habe etwas für dich.
00:02:22Was ist das? Oh, Erstausgabe von Don Quijote. Sie war bestimmt nicht billig.
00:02:28War sie nicht. Warum bin ich hier, Bukka?
00:02:31Du erinnerst dich an Surabaya vor acht Jahren, oder?
00:02:34CIA.
00:02:35Ja, der Typ, der uns angeheuert hatte, James Copley, hat mich kontaktiert.
00:02:38Er ist jetzt Freelancer und hat zurzeit eine Geiselnahme im Südsudan.
00:02:42Nein, Bukka, wir machen keine Wiederholungen. Das weißt du. Es ist zu riskant.
00:02:48Andy.
00:02:53Joe und Nicky?
00:02:55Sind im Hotel.
00:03:10Willkommen ins Fenster.
00:03:11Bonjour.
00:03:12Wollen Sie einchecken?
00:03:13Oui, s'il vous plaît.
00:03:14Qu'est-ce que vous emmenez à Marrakech?
00:03:15La famille.
00:03:26Und jetzt sagen wir Tschüss.
00:03:28Tschüss.
00:03:32Soll ich eins für euch machen?
00:03:34Oh ja, vielen Dank. Wir sind einfach zu blöd, Selfies zu machen.
00:03:37Nicht von Ihnen.
00:03:45So, hier.
00:03:46Danke.
00:03:49Tschüss.
00:03:55Hallo.
00:04:10Du siehst gut aus.
00:04:11Du siehst okay aus.
00:04:12Danke, danke.
00:04:19Ich habe etwas für dich.
00:04:22Nicky.
00:04:27Baklava.
00:04:29500, Bukka.
00:04:31Nein.
00:04:33Okay, all in.
00:04:34Bitte schön.
00:04:35All in.
00:04:47Haselnuss, nicht Walnuss.
00:04:50Wasser aus dem Meer.
00:04:53Rosenwasser.
00:04:56Granatapfel.
00:05:03Östliche Türkei.
00:05:07Grazie mille, Nicky.
00:05:08Veramente, sei molto gentil.
00:05:10Santa Maria, Madre de Dio.
00:05:12Prego, prego.
00:05:13Nein, nein, keine Sorge.
00:05:18Du hast uns vermisst.
00:05:21Oh ja.
00:05:25Unser Job, Leute.
00:05:27Wir können was Gutes tun.
00:05:29Habt ihr in letzter Zeit die Nachrichten gesehen?
00:05:32Etwas Gutes bedeutet gar nichts.
00:05:37Ich habe ein schlechtes Gefühl bei der Sache.
00:05:39Wir helfen nicht.
00:05:45Ich weiß, dass du eine Pause wolltest, aber die geht jetzt schon über ein Jahr.
00:05:48Das ist unsere Aufgabe, Andy.
00:05:59Gut, ich höre es mir an.
00:06:09Mr.
00:06:30Copley.
00:06:31Mr.
00:06:32Booker.
00:06:33Bonjour.
00:06:34Schön, dass wir uns endlich kennenlernen, milady.
00:06:37Ich bin in Boston geboren.
00:06:40Wir sind nach London gezogen, als ich drei war.
00:06:43Warum haben Sie die Agency verlassen, Mr.
00:06:45Copley?
00:06:47Meine Frau wurde krank.
00:06:49ALS.
00:06:51Sie ist vor zwei Jahren gestorben.
00:06:52Ich habe noch nicht ganz zurückgefunden.
00:06:54Herzliches Beileid.
00:06:55Danke.
00:06:56Sie sind nicht einen Tag gealtert, Booker.
00:06:58Rudolf, das bin ich.
00:07:00Ja.
00:07:02Gestern Nachmittag Ortszeit.
00:07:05Wurde eine Schule südwestlich von Juba vom Militär angegriffen.
00:07:08Sie haben die Lehrer ermordet und 17 der Schülerinnen mit Waffengewalt entführt.
00:07:12Die jüngste ist acht.
00:07:15Die älteste 13.
00:07:18Der Südsudan hat die USA um Hilfe gebeten, aber die Richtlinie der derzeitigen Regierung lautet, jedem nicht Alliierten die Hilfe zu verweigern.
00:07:26Ein paar meiner Ex-Kollegen bei der CIA sehen das anders.
00:07:30Man hat Kontakt mit mir aufgenommen und ich mit Ihnen.
00:07:34Der letzte Beobachtungsflug hat die Personenanzahl vor Ort bestätigt.
00:07:40Es wird weder Nahrung noch Wasser hineingebracht.
00:07:47Das heißt, dass Sie bald woanders hingebracht werden.
00:07:50Und wenn das passiert, werden Sie vermutlich voneinander getrennt und wir finden Sie nie wieder.
00:07:56Es muss schnell gehandelt werden.
00:07:58Es müssen die Besten machen und Ihr Team ist das Beste, das ich kenne.
00:08:01Nennen Sie mir Ihren Preis.
00:08:10Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:08:28Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:08:58Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:09:28Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:09:59Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:10:06Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:10:28Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:10:58Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:11:28Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:11:58Wir schicken die Rechnung, wenn es erledigt ist.
00:12:23Sind wir zu spät?
00:12:28Verdammte Scheiße!
00:12:58Sauber!
00:13:29Verdammte Scheiße!
00:13:32Verdammte Scheiße!
00:13:54Verdammte Scheiße!
00:14:02Verdammte Scheiße!
00:14:32Verdammte Scheiße!
00:15:03Alles in Ordnung.
00:15:06Joe?
00:15:09Ich bin extrem angepisst.
00:15:12Joe, wo sind die Mädchen?
00:15:19Es gab nie irgendwelche Mädchen.
00:15:22Es war eine Falle.
00:15:52Ja, ich habe es.
00:15:56Ja.
00:16:17Bewundernswert, Mr. Copples, Liebe zum Detail.
00:16:20Diese Schuhe, also, das war ein besonders grotesker Touch.
00:16:23Ich wusste, dass das passieren würde. Ich hatte es gesagt.
00:16:26Wir haben das Richtige getan, aus dem richtigen Grund.
00:16:29Und wozu ist das gut, Nicky? Was bringt das?
00:16:32Nichts.
00:16:35Wir haben nichts erreicht.
00:16:38Und die Welt wird dadurch auch nicht besser, sie wird nur noch schlimmer.
00:16:41Ich hatte ihn komplett durchgecheckt und es gab keinen Grund für Zweifel.
00:16:46Es tut mir leid, Leute.
00:16:49Sie wissen, wer wir sind, sie wissen, was wir sind.
00:16:54Wir müssen Copley finden.
00:16:59Wir müssen das Wasser dicht machen. Und dann was?
00:17:02Und dann nichts.
00:17:07Die Welt kann von mir aus in Flammen aufgehen.
00:17:10Das Wasser.
00:17:41Ja.
00:18:02Freeman, wo sind sie?
00:18:05Hier, Sergeant.
00:18:10Sie verstecken sich in dem Haus mit den Bögen.
00:18:13Biegen Sie an dem Gebäude mit dem roten Teppich rechts ab und bringen Sie mir Informationen.
00:18:16Verstanden.
00:18:29Bleibt respektvoll.
00:18:32Sind wir das nicht immer?
00:18:35Es schadet nicht, es zu wiederholen.
00:18:41Gehen Sie zurück!
00:18:52Hallo.
00:18:55Ich habe die Zeit genommen, um nach Amerika zu fliehen.
00:19:00Wir sind auf der Suche nach diesem Mann.
00:19:05Er hat sehr viele Menschen aus unserem Land getötet
00:19:08und viele aus eurem.
00:19:13Hat eine von euch ihn gesehen?
00:19:22Ihr seid eurer Familie gegenüber nicht respektlos,
00:19:25wenn ihr uns sagt, wo er ist.
00:19:28Es gibt keine Männer hier.
00:19:31Frauen als Schutzschild zu benutzen, gilt nämlich als unmännlich.
00:19:42Danke, dass wir Ihr Haus betreten durften.
00:19:45Das ist keine Schuld.
00:19:48Wir haben nur einen Mann getötet.
00:19:52Wir haben nur einen Mann getötet.
00:20:17Zugriff!
00:20:22Stopp!
00:20:29Sauber! Deckung! Sauber!
00:20:36Lima 3, hier spricht India 5.
00:20:39Melden, over.
00:20:42Jay, sieh nach den Frauen.
00:20:45Verstanden.
00:20:48Er ist lebendig.
00:20:51Ich versuche, dich zu retten.
00:20:54Dizzy, kannst du mir helfen?
00:20:58Nein! Sanitäter!
00:21:02Hilfe! Sanitäter!
00:21:08Haltet durch!
00:21:11Oh nein!
00:21:14Bleib bei mir! Sieh mich an!
00:21:17Oh nein!
00:21:20Nein!
00:21:23Okay, alles okay.
00:21:26Bleib bei mir! Sieh mich an!
00:21:29Okay, die Sanitäter sind unterwegs.
00:21:32Nein, es ist okay.
00:21:35Die Sanitäter kommen gleich.
00:21:38Haltet durch!
00:21:41Sie kommen gleich.
00:21:47Sie kommen gleich.
00:22:17Sie kommen gleich.
00:22:47Was zum Teufel?
00:22:52Nein.
00:22:54Nein, nicht noch einer.
00:22:57Nicht jetzt.
00:23:00Es war eine Frau. Eine schwarze Frau.
00:23:03Ich habe eine ältere Frau in einem Hijab gesehen.
00:23:08Was hast du gesehen?
00:23:11Ein Teil von einem Namensschild.
00:23:14Lehm Boden, Lehm Wände. Eine Rettungshilfe-Frau.
00:23:17Ja, das war sie vielleicht.
00:23:20Also, so etwas wie ein Ärzteteam.
00:23:23Das Wetter war ein Pech.
00:23:26Was tun? Ich habe ihren Tod gefühlt.
00:23:29Sie ist eine Marine.
00:23:32Kampfeinsatz.
00:23:35Oder in der Nähe von einem.
00:23:38Afghanistan.
00:23:42Es ist über 200 Jahre her.
00:23:45Wieso jetzt?
00:23:48Alles passiert ist einem Grund, Boss.
00:23:53Wir müssen sie finden.
00:23:56Nein, wir halten uns an den Plan. Wir finden Copley.
00:23:59Also lassen wir sie einfach damit allein?
00:24:02Nein, wir sind betroffen. Wir sind jetzt gefährdet.
00:24:05Nicht wie sie, Bucke.
00:24:08Sie hat Angst.
00:24:11Sie war in ihrem ganzen Leben noch nicht so allein.
00:24:14Wir erinnern uns alle daran, wie es war.
00:24:20Sie braucht uns.
00:24:26Ich werde die Suche übernehmen.
00:24:29Boss, komm schon.
00:24:32Wenn wir von ihr träumen, träumt sie auch von uns.
00:24:35Und was machen wir?
00:24:38Ihr geht nach Frankreich. In das Safehouse Charlie.
00:24:41Wir treffen uns dann dort.
00:24:44Findet Copley.
00:24:50Oh nein.
00:24:53Sie ist noch ein Baby.
00:25:05Wir müssen sie finden.
00:25:24Ich weiß, dass ich sie sterben sah.
00:25:27Wenig Blut kann aussehen, als wäre es viel.
00:25:30Du warst unter Schock und hast dir was eingebettet.
00:25:33Würdest du dir lieber einen Leichensack stecken?
00:25:36Nein, natürlich nicht.
00:25:39Dann komm schon.
00:25:45Bereit machen.
00:25:48Na, wer ist denn da schon wieder auf den Beinen?
00:25:51Nein?
00:25:56Ach so was, Jay. Hallo, Dizzy.
00:25:59Zeig uns deine Trophäe.
00:26:03Ja.
00:26:12Das glaube ich jetzt nicht.
00:26:15Wow, da ist nicht mal ein Kratzer.
00:26:18Ja, sie haben eine neue Hauttransplantationsmethode angewandt.
00:26:21Hat das der Arzt gesagt?
00:26:24Ja.
00:26:27Das haben sie gesagt.
00:26:33Ja.
00:26:43In den Industrieländern liegt unsere durchschnittliche Lebenserwartung
00:26:46bei 78 Jahren.
00:26:49Allerdings sind es zwei mehr, wenn man das Glück hat, als Frau geboren zu sein.
00:26:52Was soll ich sagen, Ladies?
00:26:55Tja, und das verdanken wir den von den meisten so ungeliebten,
00:26:58großen Pharmaunternehmen.
00:27:01Inzwischen hat unsere Forschung an der Telomere-Verlängerung
00:27:04die chromosomale Uhr menschlicher Stammzellen umgekehrt.
00:27:07Dr. Cosecks Manipulation des Kloto-Hormons wird mit der Zeit
00:27:10den normalen kognitiven Verfall vollständig stoppen.
00:27:13Ja, wir können der Demenz zum Abschieb winke-winke sagen.
00:27:16Moment, Moment.
00:27:19Unsere Arbeit wird der gesamten Weltbevölkerung mehr jagen.
00:27:22Jagen.
00:27:25Aber es wird nicht billig.
00:27:29Wir brauchen Investitionen.
00:27:32Investitionen steigern meinen Enthusiasmus, so weit Risiken einzugehen.
00:27:35Diese Risiken verbessern zahllose Leben.
00:27:42Mein Gott.
00:27:45Sie kennen meine Forschung, ja?
00:27:48Jetzt wissen Sie, dass alles echt ist.
00:27:59Und was ist mit handfesten Beweisen?
00:28:02Blut, Knochen, Gewebe, DNA?
00:28:05Die Entnahme einer unkontaminierten Probe vor Ort
00:28:08erwies sich als unmöglich.
00:28:11Aber Sie haben mir Beweise versprochen.
00:28:14Es gab ein unerwartet brutales Gemetzel.
00:28:17Die Aufnahme...
00:28:20Nein, die Aufnahme ist so etwas wie ein 2-Million-Dollar-Snuff-Film.
00:28:23Das vermittelt ihr nicht das Wie.
00:28:27Ich brauche sie alle, Copley.
00:28:34Ich kann Ihnen einbringen.
00:28:37Nein, nein, nicht einen, alle.
00:28:40Das sind außergewöhnliche Individuen.
00:28:43Es ist fast unmöglich, sie gefangen zu nehmen.
00:28:46Konsultieren Sie Keen, machen Sie einen Plan, setzen Sie ihn um.
00:28:49Und schnell, ehe die Konkurrenz Wind davon bekommt.
00:28:56UNTERTITELUNG
00:29:16Corporal Freeman.
00:29:19Hi, Sergeant.
00:29:21Sie werden nach Landstuhl Deutschland geschickt für weitere Untersuchungen.
00:29:25Mir geht's aber gut.
00:29:27Das Flugzeug tankt auf, Sie können packen.
00:29:29Sergeant...
00:29:31Die haben wir ihnen abgenommen, als es passiert ist.
00:29:33Wir dachten, sie kommen nicht wieder.
00:29:39Bin jetzt sofort schon geheilt, und dann bin ich nochmal übergeheilt.
00:29:54Was soll das?
00:30:11Da ist der See.
00:30:24Ich werde dich immer lieben, so wie ich es tue.
00:30:31Lass dir eine Antwort geben.
00:30:36Ich werde dich immer lieben, so wie ich es tue.
00:30:43Lass dir eine Antwort geben.
00:30:49Lass dir eine Antwort geben.
00:31:19Aber nenn mich ruhig Andy.
00:31:49Ich werde dich immer lieben, so wie ich es tue.
00:32:19Ich werde dich immer lieben, so wie ich es tue.
00:32:50Wieso dauert es bei den ersten Malen bloß immer so lange? Verdammt!
00:33:12Du hast mich erschossen!
00:33:13Genau, du musst jetzt aber wieder in den Wagen steigen.
00:33:16Das ist nicht echt. Nein, nichts davon ist echt.
00:33:19Hast du nicht schon selbst drauf bekommen, du kannst nicht sterben?
00:33:22Steh auf!
00:33:29Kannst du das bitte nie wieder tun?
00:33:41Wer bist du?
00:33:42Ich führe eine Gruppe von Unsterblichen an.
00:33:45Eine Armee oder so. Soldaten, Kämpfer, wie du.
00:33:49Hör mal.
00:33:52Du hast Fragen, Kleine, schon klar.
00:33:56Du willst antworten?
00:33:58Steig wieder in den Wagen.
00:34:15Alles gut, ruhig.
00:34:46Zieh das an.
00:34:49Wohin fliegen wir?
00:34:51Nach Paris.
00:34:53Du hast Blut im Haar.
00:34:54Na woher wohl?
00:35:01Der Typ ist ein Drogenabhängiger.
00:35:03Ja, aber er ist ja ein Drogenabhängiger.
00:35:05Er ist ein Drogenabhängiger.
00:35:07Ja, aber er ist ein Drogenabhängiger.
00:35:08Er ist ein Drogenabhängiger.
00:35:10Er ist ein Drogenabhängiger.
00:35:12Er ist ein Drogenabhängiger.
00:35:13Der Typ ist ein Drogenkurier. Stehst du auf den Scheiß?
00:35:17Manchmal musst du mit Leuten zusammenarbeiten, mit denen du nicht mal essen würdest.
00:35:21Ist das überhaupt sicher?
00:35:23Als ob das einen Unterschied macht.
00:35:29Hey Boss.
00:35:30Habt ihr Copley gefunden?
00:35:32Alles führt in die Irre.
00:35:34Wer weiß, dass wir hinter ihm her sind.
00:35:36Sucht weiter.
00:35:37Er macht dasselbe mit uns.
00:35:40Ich hab die Neue.
00:35:42Und?
00:35:43Na ja, sie hat mich angegriffen.
00:35:45Sie hat also Potenzial.
00:35:49Es folgt.
00:35:51Gehen wir!
00:35:53Schnell, schnell!
00:36:12Schnell, schnell!
00:36:42Schnell, schnell!
00:37:12Warum passiert das mit mir?
00:37:14Ich wünschte, ich wüsste es.
00:37:16Du hast gesagt, du hast Antworten.
00:37:18Nur nicht, dass sie dir gefallen.
00:37:28Du betest?
00:37:32Gott existiert nicht.
00:37:34Mein Gott schon.
00:37:36Es gab mal eine Zeit, da wurde ich als Göttin verehrt, weißt du?
00:37:43War er das?
00:37:45Keine Sorge.
00:37:46So einen Scheiß kann ich nicht.
00:37:49Und das alles bedeutet sowieso nichts.
00:37:54Du sagst, es gibt noch andere?
00:37:56Wie viele seid ihr?
00:37:58Vier.
00:37:59Ihr seid eine Vier-Mann-Armee?
00:38:02Deswegen nimmst du mich also mit.
00:38:04Ich soll eurer Armee beitreten.
00:38:06Ja.
00:38:08Nein.
00:38:09Das ist irgendein Schwachsinn.
00:38:12Du musst mich hypnotisiert haben oder mich unter Drogen gesetzt oder sowas.
00:38:19Und womit du mich erschossen hast, das war eine Platzpatrone.
00:38:22Ich hab dir auch den Hals aufgeschlitzt.
00:38:25Stimmt's?
00:38:32Also, Kleiner.
00:38:34Eigentlich war es nur ein Witz.
00:38:37Also, Kleiner.
00:38:39Eigentlich glaubst du doch schon an ihn.
00:38:43Du solltest dieser Logik einfach weiterfolgen.
00:38:46Du bist doch schon überzeugt von übernatürlichen Kräften.
00:38:52Ich würde an deiner Stelle ein wenig schlafen.
00:39:07Wir fliegen nicht nach Paris.
00:39:11André.
00:39:14Komm her.
00:39:16Setz dich wieder auf deinen Arsch.
00:39:18Steh auf.
00:39:19Du hörst nicht auf sie, du hörst auf mich.
00:39:21Lande dieses Flugzeug.
00:39:24Glaub mir, sie wird dich nicht erschießen.
00:39:27Sondern ich.
00:39:29Präkinstan Mortem.
00:39:37Und wer lenkt jetzt das Flugzeug?
00:39:39Das geht auch ohne Piloten.
00:39:41Er kann springen und überleben.
00:39:43Ich springe nicht auf deinem Flugzeug.
00:39:51Oh, shit.
00:39:52Wir brauchen doch einen Piloten.
00:39:58Ich kann ein Flugzeug fliegen.
00:40:07Du sprichst kein Russisch, oder?
00:40:09Wieso?
00:40:11Weil ich dem Piloten gesagt habe, er soll sich totstellen.
00:40:36Jetzt kommst du wirklich drauf an, Kleine.
00:41:06Los geht's.
00:41:37Das war's.
00:41:46Ich dachte, das war's.
00:42:07Du bist sehr gut.
00:42:16Wie ist dein Name?
00:42:19Niall.
00:42:25Siehst du, du heilst schon viel schneller.
00:42:37Ist das real?
00:42:42Ich habe Menschen, die mich lieben.
00:42:44Die werden sich Sorgen machen.
00:42:51Ich bin ein Marine.
00:42:52Die denken, ich bin desertiert.
00:42:54Du bist kein Marine mehr.
00:42:56Sie werden dich einsetzen.
00:42:58Ich bin ein Marine.
00:43:00Sie werden dich einsetzen.
00:43:02Ich bin ein Marine.
00:43:04Kein Marine mehr.
00:43:05Sie werden dich einsperren.
00:43:35Du hast doch gesagt, wir fliegen nach Paris.
00:43:38Wir sind hier vor Paris.
00:43:40Das ist Gros-Saint-Pierre.
00:43:42Der Ort wurde vor 50 Jahren verlassen.
00:43:45Wieso?
00:44:05Seid ihr die Guten oder die Bösen?
00:44:09Kommt auf das Jahrhundert an.
00:44:12Wir kämpfen für das, was wir für richtig halten.
00:44:19Wie kommt ihr alle in meine Träume?
00:44:22Wir träumen voneinander.
00:44:23Das ist der Grund, warum wir hier sind.
00:44:25Das ist der Grund, warum wir hier sind.
00:44:27Das ist der Grund, warum wir hier sind.
00:44:29Das ist der Grund, warum wir hier sind.
00:44:31Das ist der Grund, warum wir hier sind.
00:44:33Wir träumen voneinander.
00:44:34Das hört auf, wenn wir zusammenkommen.
00:44:36Weshalb?
00:44:38Ich glaube, wir sind Bestimmter zu uns zu finden.
00:44:43Eine Art Schicksal.
00:44:45Nein, sowas wie geteiltes Leid ist halbes Leid.
00:44:52Er sagt es.
00:44:54Es hat vor Jahren gedauert, einen neuen zu finden.
00:44:56Burka war der letzte.
00:44:581812.
00:45:01Niemals.
00:45:03Doch, ich starb im Kampf mit Napoleon.
00:45:06Dann seid ihr sogar noch älter als er.
00:45:11Niki und ich, wir kennen uns von den Kreuzzügen.
00:45:13Den Kreuzzügen?
00:45:15Die Liebe meines Lebens.
00:45:16Doch man hatte mir beigebrat, ihn zu hassen.
00:45:20Wir haben uns getötet.
00:45:21Viele Male.
00:45:22Ja.
00:45:28Die Älteste bist du.
00:45:29Ja.
00:45:31Und das heißt wie alt?
00:45:34Alt.
00:45:35Wie alt?
00:45:39Zu alt.
00:45:43Dann sterben wir also wirklich nie.
00:45:46Nein, nichts das lebt, lebt ewig.
00:45:48Aber du sagtest, wir wären unsterblich.
00:45:51Ja, das weiß ich.
00:45:54Und im Grunde sind wir das.
00:45:57Und im Grunde sind wir das, aber wir können sterben.
00:46:01Einer von uns ist gestorben.
00:46:04Er war ein Krieger, genau wie wir.
00:46:08Vor langer Zeit.
00:46:10Eines Tages verheilen unsere Wunden nicht mehr.
00:46:14Und wir wissen nicht wann oder warum.
00:46:17Also du sagst, wir können sterben.
00:46:22Wieso hast du dann auf mich geschossen?
00:46:24Ich hätte sterben können.
00:46:27Du bist so neu.
00:46:34Zu viel, um es gleich zu verstehen.
00:46:38Du solltest ein bisschen schlafen.
00:46:41Komm mit mir, ich zeig's dir.
00:46:44Sie will mit ihrer Familie sprechen.
00:46:48Das wird ihr nicht helfen.
00:46:52Sag du's ihr.
00:47:13Schau!
00:47:39Was ist los?
00:47:41Was ist denn los?
00:47:43Nur ein Albtraum.
00:47:47Tut mir leid.
00:47:54Erzähl es uns.
00:47:57Ich hatte schon mal so Fetzen von diesem Traum.
00:48:00Zusammen mit den ersten Träumen von euch.
00:48:04Aber jetzt war es ganz klar.
00:48:06Ich hab von einer Frau geträumt, die unter Wasser eingesperrt war.
00:48:10In einem Sarg.
00:48:13Sie ertrank und ertrank und erwachte immer wieder zum Leben.
00:48:19Und sie hämmerte mit ihren blutigen Fäusten und Knien gegen das Eisen.
00:48:24Sie war völlig wahnsinnig, in einer Art Raserei.
00:48:29Sie kämpfte weiter.
00:48:31Und sie ertrank immer wieder.
00:48:34Und sie ertrank immer wieder.
00:48:46Ihr Name ist Queen?
00:48:50Sie war eine von uns.
00:48:53Die erste Unsterbliche, die Andy fand.
00:48:56Sie waren so lange allein gewesen.
00:48:59Als sie sie fand, hatte Queen schon aufgegeben.
00:49:05Vor langer Zeit gab es nur sie und Andy.
00:49:08Vor mir und Nicky waren dann nur die beiden.
00:49:12Sie liefen gemeinsam durch die Welt.
00:49:15Kämpften tausende Schlachten Seite an Seite.
00:49:26Im Kampf war sie gefährlich wie eine Wiege.
00:49:34Sie waren in England.
00:49:36Befreiten sogenannte Ketzer von den Hexenprozessen.
00:49:39Aber dann wurden Andy und Queen selbst der Hexerei bezichtigt.
00:49:43Und sie wurden in eine Falle gelockt und gefangen genommen.
00:49:51Als sie nicht starben, bewies das nur ihre Schuld.
00:49:53Und sie wurden wieder und wieder verurteilt.
00:50:00Ich bin noch nie zuvor lebendig verbrannt worden.
00:50:03Wie wird das sein? Was glaubst du?
00:50:06Sehr qualvoll.
00:50:15Nur wir beide.
00:50:18Bis ans Ende.
00:50:24Nein! Nein! Nicht das! Nein! Nein!
00:50:27Wohin bringt ihr sie?
00:50:29Ihr seid zusammen zu mächtig.
00:50:31Für Kreaturen wie euch ist keine Zelle zu klein.
00:50:34Nein! Nein! Nein!
00:50:37Nein!
00:50:39Nein!
00:50:41Nein!
00:50:43Nein!
00:50:45Nein!
00:50:47Nein!
00:50:49Nein!
00:50:51Nein!
00:50:53Nein!
00:50:58Nein!
00:51:00Andromache!
00:51:02Andromache!
00:51:06Gekriegt!
00:51:12Nein!
00:51:23Nachdem Andy geflohen war, haben wir Jahrzehnte damit verpragt, nach ihr zu suchen oder jemanden
00:51:32vom Schiff zu finden, der sagen könnte, wo sie über Bord gegangen ist.
00:51:35Seitdem lebt sie mit ihrer Schuld.
00:51:38Sie gibt sich die Schuld an Quinns Schicksal.
00:51:40Und warum gibst du dir die Schuld dafür?
00:51:48Ich verlor eine Soldatin.
00:51:50Ich spüre ihren Schmerz, ihre Wut.
00:51:55Sie fühlt sich, als wäre sie verrückt.
00:51:58Mehr als 500 Jahre in einem Eisensarg, auf dem Grund des Ozeans zu stecken, würde jeden
00:52:08verrückt machen.
00:52:09Deshalb fürchten wir uns so sehr, davor gefangen zu werden, die Ewigkeit in einem Käfig zu
00:52:14verbringen.
00:52:45Nein.
00:52:46Ich will das nicht.
00:52:47Ich will gar nichts davon.
00:52:48Nein, ich weiß.
00:52:49Es gibt nichts, was daran gut ist.
00:52:50Überhaupt nichts.
00:52:51Ich weiß, dass es hart ist.
00:52:52Aber es passiert, ob du es willst oder nicht.
00:52:53Nein.
00:52:54Nein.
00:52:55Nein.
00:52:56Nein.
00:52:57Nein.
00:52:58Nein.
00:52:59Nein.
00:53:00Nein.
00:53:01Nein.
00:53:02Nein.
00:53:03Nein.
00:53:04Nein.
00:53:05Nein.
00:53:06Nein.
00:53:07Nein.
00:53:08Nein.
00:53:09Nein.
00:53:10Nein.
00:53:11Nein.
00:53:12Nein.
00:53:13Nein.
00:53:15Nein.
00:53:16Ich weiß, dass du Angst hast, Nyle.
00:53:24Aber ich und die 3 Männer da drin sorgen für deine Sicherheit.
00:53:37Es war nur uns.
00:53:46Was passiert da?
00:53:49Sie haben uns gefunden.
00:54:00Joe? Nicky?
00:54:07Scheiße.
00:54:09Bocca.
00:54:13Bist du noch bei mir?
00:54:17Check das Hinterzimmer. Such Joe und Nicky.
00:54:20Hey. Hey.
00:54:22Bocca.
00:54:26Komm schon.
00:54:28Komm wieder zurück.
00:54:31Du spielst noch länger in diesem beschissenen Spiel.
00:54:34Hörst du mich?
00:54:36Jetzt wach auf.
00:54:41Wach auf!
00:54:49Ihr seid nicht hier.
00:54:55Willkommen zurück, Arschloch.
00:54:57Hast du dir Zeit gelassen. Vielen Dank.
00:55:02Tut dir wahl weh.
00:55:05Wie schlimm ist es?
00:55:07Es ist besser als vorher.
00:55:11Wie viele?
00:55:13Weiß ich nicht.
00:55:14Wo sind Nicky und Joe?
00:55:15Weiß ich nicht.
00:55:18Ich hab das Spiel angeschaltet.
00:55:22Eine Granate hat mich getroffen.
00:55:24Danach hab ich den Überblick verloren.
00:55:29Können wir losfahren?
00:55:30Nein, nein. Wir brauchen die Frau.
00:55:31Sie war nicht da und der Typ wurde in Stücke gerissen.
00:55:34Sie ist dort.
00:55:37Copley.
00:55:38Copley.
00:55:39Die kommen wieder. Sie wollen jeden von uns.
00:55:41Warte hier.
00:55:42Warte auf mein Zeichen.
00:55:44Welches Zeichen?
00:55:45Was soll das denn jetzt bedeuten?
00:55:47Wenn es soweit ist, wirst du es schon merken.
00:55:52Und übrigens, das ist nicht immer so wie das hier.
00:55:55Große Wunden brauchen länger, um zu heilen.
00:55:58Klar.
00:56:00Hey, bravo. Näher uns der Kirche.
00:56:04Ja.
00:56:34This is the world we made.
00:57:04Los, Bewegung, Bewegung.
00:57:07Wir müssen da jetzt raus.
00:57:08Wir müssen ihr helfen.
00:57:09Nein, das ist nicht das Zeichen.
00:57:28Mr. Keen.
00:57:30Ich empfehle dringend, dass wir sofort gehen.
00:57:34Okay.
00:57:45Na los.
00:57:47Gehen wir.
00:57:48Warte auf das Zeichen.
00:57:49Wie zur Hölle. Willst du das erkennen?
00:57:55Gehen wir.
00:58:05Das alles hat Andy allein gemacht?
00:58:09Diese Frau hat den Tötungsorten vergessen.
00:58:11Das ganze Armeen jemals geladen werden.
00:58:13Wer sind sie?
00:58:14Wie haben wir euch gefunden?
00:58:15Ich weiß es nicht. Gehen wir.
00:58:35This is the world we made.
00:58:42This is the world we made.
00:58:54Niccolo.
00:58:55Ruhe.
00:58:56Niccolo, der ist zärtlich.
00:58:57Ich habe gesagt...
00:58:58Das habe ich gehört. Was willst du tun? Mich umbringen?
00:59:00Niccolo, der ist zärtlich.
00:59:02Der ist zärtlich.
00:59:03Ich bin hier.
00:59:05Ich bin hier.
00:59:07Wo auch immer ich bin.
00:59:09Blindato.
00:59:12Was habe ich gesagt? Halt die Klappe.
00:59:14Ich muss wissen, dass es ihm gut geht.
00:59:16Wie süß.
00:59:17Wer ist das, dein Lover?
00:59:23Du bist ein Kind.
00:59:24Ein Kleinkind.
00:59:26Dementsprechend ist auch dein Sport kindisch.
00:59:28Er ist nicht mein Lover.
00:59:30Dieser Mann bedeutet mir mehr, als du dir hier träumen kannst.
00:59:33Er ist der Mond, wenn ich durch die Dunkelheit irre.
00:59:35Und die Wärme, wenn es mich vor Kälte schaudert.
00:59:37Und sein Kuss erregt mich noch immer, selbst nach Jahrtausenden.
00:59:41Sein Herz quillt über von einer Güte, die diese Welt nicht verdient hat.
00:59:44Ich liebe diesen Mann über alle Maße und jenseits aller Vernunft.
00:59:47Er ist nicht mein Lover.
00:59:53Er ist alles und noch mehr.
00:59:56Du verbessliche Romantiker.
00:59:59Ich liebe dich.
01:00:22Ich nehme an, es ist nicht möglich, diese Ketten abzunehmen, oder?
01:00:25Raus mit ihnen! Raus mit ihnen! Holt sie aus dem Flugzeug sofort!
01:00:28Raus!
01:00:31Normalerweise sind wir bessere Menschen, Kinder.
01:00:34Ich nehme an, sie bringen uns zu der Person, die sie für ihren Verrat bezahlt hat.
01:00:39Sehr schönes Flugzeug.
01:00:42Es gibt eine Fenster, Joe!
01:00:44Champagner?
01:01:59Wo sind wir hier?
01:02:01Das ist eine verlassene Mine.
01:02:04Wir sind damals während der Schlacht von Terra darüber gestolpert.
01:02:071150 ungefähr.
01:02:11Ich habe hier meine Sachen aufbewahrt.
01:02:21Hier.
01:02:22Hier.
01:02:53Ist das ein Rodin?
01:02:56Ja.
01:02:57Das ist ein waschechter Rodin.
01:03:02Augenblick.
01:03:03Du hast ihn gekannt, stimmt's?
01:03:05Vermutlich rein körperlich.
01:03:13Mach dich daran, Copley zu finden.
01:03:15Er hat Nicky und Joe.
01:03:18Es kann wohl kaum einzigartig sein, wenn die eine weitere Kopie anfertigen können.
01:03:22Ich muss los.
01:03:28Ach, Gentlemen, willkommen.
01:03:30Ich bin wirklich geehrt, Sie kennenzulernen.
01:03:33Gemeinsam wollen wir so einiges tun.
01:03:35Welche Dinge, weiß ich noch nicht.
01:03:37Aber Sie sollten sich einig sein.
01:03:39Ich bin gespannt, wie es Ihnen geht.
01:03:41Ich bin gespannt, wie es Ihnen geht.
01:03:43Gemeinsam wollen wir so einiges tun.
01:03:45Welche Dinge, weiß ich noch nicht.
01:03:47Aber Sie sollen werden das Grauen der Welt.
01:03:49Oder vielleicht werden wir Ihre Retter.
01:03:53König Lear?
01:03:54Shakespeare?
01:03:57Können wir Ihnen die Handschein abnehmen?
01:03:59Nein, Sir.
01:04:00Können wir nicht.
01:04:02Entschuldigung.
01:04:03Dann fangen wir doch einfach nochmal von vorn an.
01:04:05Ich bin Steven Merrick, jüngster CEO der Pharmaindustrie.
01:04:08Bei unserer Arbeit dreht sich alles um Balance.
01:04:11Wir erweitern wie die wissenschaftlichen Grenzen
01:04:13und erreichen dazu noch ein wenig Gewinn.
01:04:17Wo ist denn deine Balance, Arschloch?
01:04:20Mr. Merrick?
01:04:22Vorsichtig.
01:04:24Mr. Copley hat mir Aufnahmen ihres einzigartigen Talents geliefert.
01:04:29Aber ich ziehe es vor, wenn meine Beweise unwiderlegbar sind.
01:04:34Mr. Merrick!
01:04:37Gottverdammt!
01:04:39Scheiße!
01:04:42Hopp.
01:04:43Was sehen Sie?
01:04:46Den Nobelpreis.
01:04:48Und ein paar schöne Scheinchen obendrauf.
01:04:53Im letzten Quartal haben wir ein Krebsmedikament auf den Markt gebracht.
01:04:56Es hat bereits Hunderttausende Leben gerettet.
01:05:00Doch es tötete in der Entwicklung eine Viertelmillion Labormäuse.
01:05:04Nun, ich hatte sie nicht.
01:05:05Nach ihrer kleinen Erlaubnis gefragt.
01:05:07Und nach eurer werde ich auch nicht fragen.
01:05:09Wer denkt, du wärst eine Maus, Nicky?
01:05:12In euch steckt ein genetischer Code.
01:05:14Und der könnte jedem Menschen auf der Welt helfen.
01:05:17Wir sind moralisch verpflichtet, ihn zu nutzen.
01:05:19Was?
01:05:21Was ist das?
01:05:22Hey!
01:05:27Nein!
01:05:33Ich lasse Sie über meine Fortschritte informieren.
01:05:35Ja, ja, tun Sie das.
01:05:40Mr. Merrick?
01:05:42Hier geht es um Wissenschaft.
01:05:44Nicht um Profite.
01:05:46Oder Sadismus.
01:05:48Sie schulden mir noch zwei mehr.
01:05:58Mach schon, Book.
01:05:59Du arbeitest bereits seit Stunden daran.
01:06:01Er ist ein Sicherheitsexperte.
01:06:03Er hinterlässt keine Spuren.
01:06:05Er hat keine Chance.
01:06:06Er ist ein Sicherheitsexperte.
01:06:08Er hinterlässt keine Spuren.
01:06:09Das dauert eben.
01:06:10Hast du hier einen Satelliten?
01:06:13Ja.
01:06:15Folge dem Geld.
01:06:17Überprüfe, für wen er arbeitet.
01:06:20So verfolgen wir Terroristen.
01:06:31Das hast du doch sicher schon versucht.
01:06:33Ja, es kann nicht schaden, es nochmal zu versuchen.
01:06:37Du weißt doch, wie das läuft, Nile.
01:06:40Schlaf ein bisschen.
01:06:41Ich habe Kleidung zum Wechseln für dich.
01:06:47Ich gehe nochmal raus.
01:06:51Alles in Ordnung, Boss?
01:06:52Ja.
01:07:04Das wir nicht aufhören zu leben, heißt nicht, dass wir keine Schmerzen haben.
01:07:15Wieso wir?
01:07:17Ja.
01:07:22Wir.
01:07:25Wir.
01:07:27Wir.
01:07:29Wir.
01:07:30Wir.
01:07:31Wir.
01:07:33Dieser Weg führt in den Wahnsinn.
01:07:35Ich dachte, du wärst der Superhirn dieser Truppe.
01:07:43Aber eins frage ich mich doch.
01:07:47Warum du?
01:07:50Und warum jetzt?
01:07:55Wie alt ist Andy?
01:07:57Sie sagt, sie erinnert sich nicht mehr.
01:07:59Das mag stimmen, keine Ahnung.
01:08:03Ich weiß nur, dass sie sehr lange allein war, bevor sie jemanden fand, der so war wie sie.
01:08:07Eine wirklich lange Zeit.
01:08:09Was ist mit dir?
01:08:10Hast du jemanden?
01:08:13War meine Familie.
01:08:22Ich hatte drei Söhne.
01:08:24Und der jüngste, Jean-Pierre,
01:08:28starb als letzter.
01:08:29Er war 42, als er,
01:08:32als er an den Krebs starb.
01:08:35Der einzige Weg ist der Weg nach vorn.
01:08:37Was meinst du damit?
01:08:39Du wirst für immer und ewig diese junge Frau sein.
01:08:44Aber jeder um dich herum,
01:08:46jeder, den du liebst,
01:08:48wird einen Weg finden.
01:08:49Aber jeder um dich herum,
01:08:51jeder, den du liebst,
01:08:53wird alt werden und wird,
01:08:57wird leiden und sterben.
01:09:07Und wenn du versuchst,
01:09:09wenn du versuchst, dein Leben teilzuhaben,
01:09:12na ja, dann erfahren sie dein Geheimnis.
01:09:15Sie werden dich anflehen, das mit ihnen zu teilen und du wirst es nicht können.
01:09:19Und das glauben sie dir selbstverständlich nicht.
01:09:25Und sie werden dir sagen,
01:09:28dass du sie nicht liebst,
01:09:31dass deine Liebe zu schwach ist
01:09:34oder selbstsüchtig.
01:09:37Und eins wirst du niemals vergessen,
01:09:41den Hass und die Verzweiflung in ihren Augen.
01:09:49Und du wirst immer wieder erfahren, wie es ist,
01:09:56jeden zu verlieren, den du je geliebt hast.
01:10:19Und du wirst immer wieder erfahren,
01:10:21wie es ist,
01:10:23jeden zu verlieren,
01:10:25den du je geliebt hast.
01:10:50Haben Sie hier ein WC?
01:10:53Nein.
01:10:58Aber wir haben einen Lagerraum.
01:11:03Brauchen Sie Hilfe?
01:11:11Ja.
01:11:13Brauchen Sie Hilfe?
01:11:37Es müsste genäht werden, aber
01:11:39du hast dort Helfen.
01:11:40Sie haben gar nicht gefragt.
01:11:42Das geht nur Sie etwas an.
01:11:47Sie brauchen Hilfe.
01:11:49Was spielt es für eine Rolle, warum?
01:11:53Heute versorge ich Ihre Wunde,
01:11:55morgen
01:11:57helfen Sie jemandem auf, wenn er hingefallen ist.
01:12:03Wir sind nicht auf der Welt, um allein zu sein.
01:12:11Fertig.
01:12:14Das sollte reichen.
01:12:24Danke.
01:12:41Hallo.
01:12:59Andromache, helfe mir.
01:13:01Warum hört es nicht auf?
01:13:04Aber das kann nicht sein.
01:13:05Leike!
01:13:07Nein!
01:13:08Es ist Zeit.
01:13:09Nein, das ist völlig unmöglich.
01:13:14Es ist soweit.
01:13:32Wie lange werden die Tests noch dauern?
01:13:36Bis wir Ergebnisse zum Reproduzieren haben.
01:13:40Können Sie fühlen, wie die Wunde versucht, sich zu schließen?
01:13:45Dafür brauchen Sie sie nicht.
01:13:47Sie haben Proben, Blut, Gewebe, DNA.
01:13:50Sie kennen doch das Konzept des Betriebsgeheimnisses.
01:13:53Und Sie sind das Produkt?
01:13:56Sie kommen den Tresor, schön hinter Schloss und Regel.
01:14:00Für immer?
01:14:03Nun, Sie dürfen auf keinen Fall wieder in die Welt zurück.
01:14:06In die Arme meiner Konkurrenz.
01:14:09Falls das Jahre dauern sollte, oder Jahrzehnte,
01:14:13das ist doch für die kein Problem.
01:14:15Wenn wir ihrem genetischen Code knacken,
01:14:17wird die Welt uns um den Schlüssel anfliegen.
01:14:20Bemerkenswert.
01:14:25Sie werden ihm das, was er will, nicht geben können.
01:14:28Sie denken, ich gehe zu weit?
01:14:30Dass ich unethisch handele?
01:14:32Ich würde sagen, ohne Moral.
01:14:35Ich glaube, das hier kann die Welt verändern.
01:14:37Eine schöne Rechtfertigung.
01:14:39Wie oft ich das schon mal gehört habe.
01:14:56Ich sehe dir gerne beim Schnafen zu,
01:14:59aber bin froh, dass du wach bist.
01:15:01Siehst du mein Haar?
01:15:03Siehst du mein Haar?
01:15:08Niedlich verwuschelt.
01:15:15Weißt du was, ich habe gerade an Malta gedacht.
01:15:19In welchem Jahr denn?
01:15:24Ah, verstehe, damals in Malta.
01:15:26Ja.
01:15:32Wir sollten zurückgehen.
01:15:35Das wäre schön.
01:15:57Deine Mom und dein Bruder?
01:15:59Du hast mein Handy.
01:16:11Wo ist dein Vater?
01:16:15Ich weiß nicht.
01:16:18Ich habe ihn nicht gefunden.
01:16:20Ich habe ihn nicht gefunden.
01:16:22Ich habe ihn nicht gefunden.
01:16:24Ich habe ihn nicht gefunden.
01:16:26Ich war elf, da wurde er im Einsatz getötet.
01:16:32Hier.
01:16:39Meine Mom ist im Koma versunken, als er tot war.
01:16:43Außerhalb von Chicago, es hätte auf Millionen Arten schief gehen können.
01:16:48Aber sie hat für uns gekämpft.
01:16:50Hat nie gekniffen.
01:16:53Und kneifen durften wir auch nicht.
01:16:57Du stammst von Kriegern ab.
01:17:00Ja.
01:17:02Das stimmt.
01:17:07Ich weiß nicht mehr, wie meine Mutter aussah.
01:17:12Oder meine Schwestern.
01:17:17Keine von ihnen.
01:17:19Die Zeit nimmt einem vermutlich alles weg.
01:17:23Es geht nicht darum, was die Zeit einem wegnimmt.
01:17:27Was sie zurücklässt, darum geht's.
01:17:32Was man nicht vergessen kann.
01:17:36Ich habe aufgehört, nach ihr zu suchen.
01:17:42Ich gab Quinn mein Versprechen und hab's gebrochen.
01:17:53Ich werde Joe und Nikki befreien.
01:17:57Um jeden Preis.
01:18:02Um jeden Preis, ja?
01:18:08Ja.
01:18:10Leute, ich hab was gefunden.
01:18:12Eine Adresse, etwas außerhalb von London.
01:18:20Wir müssen los.
01:18:26Los.
01:18:56Check die Rückseite, Buck.
01:19:10Das kann ich nicht.
01:19:12Doch, kannst du.
01:19:14Ich meine, ich will das hier nicht.
01:19:20Du bist jetzt eine von uns.
01:19:22Wir tun auch dasselbe für dich.
01:19:23Ich hatte nicht einmal die Wahl.
01:19:25Keiner von uns hatte eine Wahl.
01:19:27Weil es keine gibt.
01:19:29Als ich getötet wurde,
01:19:31da habe ich ihn vorher getötet, den Mörder.
01:19:36Sie konditionieren uns darauf, weißt du?
01:19:39Tausende Trainingsstunden.
01:19:41Zwei Schüsse, schneller tot.
01:19:45Sie bringen einem nur nicht bei, damit zu leben.
01:19:48Du wirst es fühlen, Nile.
01:19:50Jeden Einzelnen.
01:19:51Jeden Einzelnen.
01:19:53Ich hab gesehen, was du in der Kirche getan hast.
01:19:56Die ganzen Leichen.
01:19:59Soll ich dann ab jetzt etwa so sein?
01:20:02Sind wir dafür bestimmt und wissen nicht mal, weshalb?
01:20:05Du denkst, wenn du das wüsstest, dann würdest du besser schlafen können.
01:20:08Nein, so will ich nicht sein.
01:20:13Meine Familie,
01:20:15sie werden alt werden und ich nicht.
01:20:18Aber es dauert noch Jahre, bevor sie das merken.
01:20:22Das heißt, dass mir noch Zeit mit ihnen bleibt.
01:20:29Hier.
01:20:32Nimm den Wagen.
01:20:34Und wenn du ihn stehen lässt, schmeiß die Waffen weg.
01:20:39Und du kommst klar?
01:20:42Immer.
01:20:52Wo ist Nile?
01:20:54Nur wir beide, Bog.
01:20:56Jetzt und für immer.
01:21:03Noch eine Meile bis Baron von Nord.
01:21:22Wie wird der leer?
01:21:30Scheiße.
01:21:51Andy.
01:22:22Wo sind sie?
01:22:28Andromache, die Sküten.
01:22:30Die ewige Kriegerin.
01:22:33Bog?
01:22:34Ich bin hier.
01:22:43Wo sind Joe und Nikki?
01:22:52Was?
01:22:54Was warst du denn?
01:22:56Was warst du da?
01:22:57Andy, beruhige dich!
01:22:59Nein!
01:23:05Du hast uns reingelegt, Bog.
01:23:07Bitte.
01:23:09Bitte hör zu.
01:23:11Nach dem Tod meiner Frau
01:23:13habe ich mich deiner Arbeit verschrieben.
01:23:17Ich erfuhr von deinem Geheimnis
01:23:19im Grunde nur durch Randbemerkungen.
01:23:21Als Legende überliefert.
01:23:23Was als Mythos abgetan wurde,
01:23:25war in Wirklichkeit Unsterblichkeit.
01:23:28Du könntest dabei helfen,
01:23:30unnötiges Leid zu beenden.
01:23:42Du musst deine Gabe mit der Menschheit teilen.
01:23:45Die Menschheit kann mich mal...
01:23:52Andy.
01:23:53Nicht, du beschissener Feigling!
01:24:00Wieso?
01:24:02Wieso, Bog?
01:24:03Ich erklär's dir.
01:24:04Wieso?
01:24:08Findet Mary Carols, wodurch wir unsterblich sind,
01:24:11kann er das ebenso gut beenden.
01:24:17Oder?
01:24:19Das wolltest du doch.
01:24:22Oh, Bog.
01:24:23Was hast du getan?
01:24:28Doch nicht so, Bog.
01:24:35Was?
01:24:36Da blutet's noch.
01:24:38Da blutet's noch.
01:24:41Scheiße.
01:24:42Sie heilt nicht.
01:24:44Was?
01:24:45Sehen Sie, sie heilt nicht.
01:24:46Holen Sie etwas.
01:24:47Na los!
01:24:49Hör mich jetzt bitte an.
01:24:51Sieh mich an.
01:24:53Wieso hast du das verschwiegen?
01:24:58Weil es nichts geändert hätte.
01:25:02Beheilung, Copley!
01:25:05Vorsicht.
01:25:06Wir müssen sie herausbringen.
01:25:10Sichert ihn.
01:25:12Gute Arbeit, Copley.
01:25:16Na, so etwas.
01:25:18Sie ist verletzt.
01:25:20Schusswunde.
01:25:21Wieso heilt sie nicht?
01:25:23Keine Ahnung.
01:25:25Sie ist nicht unsterblich.
01:25:28Was meinen Sie mit nicht unsterblich?
01:25:30Sie hat die Gabe nicht mehr.
01:25:39Überall Blut.
01:25:45Wie alt sind Sie?
01:25:49Komm her und ich sag's dir.
01:25:55Nehmen wir sie mit.
01:25:57Lass sie gehen.
01:25:58Gib mir Deckung.
01:25:59Nein, nein.
01:26:00Sie geht.
01:26:01Nein, nein.
01:26:11Es tut mir leid, Andy.
01:26:13Nein.
01:26:14Es tut mir so leid.
01:26:16Halten Sie sie fest.
01:26:19Sicher für den Transport.
01:26:20Mr. Merrick, wenn das wahr ist und sie irgendwie nicht mehr unsterblich ist,
01:26:23könnte es sein, dass sie die Tests nicht überlebt.
01:26:26Und das wäre Mord.
01:26:27Als ob die CIA niemals jemanden verschwinden lässt.
01:26:29Als ob sie nie geheime Forschungen durchgeführt hätte.
01:26:32Nein.
01:26:34Nein, das war so nicht abgemacht.
01:26:36Wir hören nicht auf.
01:26:48Andy.
01:26:51Was ist passiert?
01:26:53Sie heilt nicht.
01:26:57Ich hab sie getötet.
01:27:06Ich muss einen Zugang legen und die Blutung stoppen.
01:27:08Halten Sie sie um jeden Preis am Leben.
01:27:11Denn sehen Sie, zwischen dem Sudan und jetzt hat sich etwas verändert.
01:27:15Finden Sie heraus, was.
01:27:16Das wird sie stabilisieren.
01:27:17Aber ich muss die Wunde nähen und ihr Antibiotika geben.
01:27:20Gut.
01:27:22Alles vergeht.
01:27:25Was war das?
01:27:26Ich sage, alles muss sterben, Mr. Merrick.
01:27:31Der einzige Grund, warum wir noch leben, ist, dass unsere Zeit nicht gekommen ist.
01:27:36Wenn das Biontomiker so weit ist, können Sie das nicht aufhalten.
01:27:40Sie wären überrascht, was meine Produkte alles können.
01:27:43Ich werde euch in Scheibchen schneiden, jahrelang, um zu kriegen, was ich will.
01:27:48Eure Zeit wird kommen.
01:27:50Genau wie Ihre.
01:27:55Ich erwarte Ergebnisse.
01:28:01Andy.
01:28:13Nein.
01:28:16Sind Sie Copley?
01:28:18Er hat dich geschickt, um mich umzubringen.
01:28:19Wer?
01:28:22Wo ist Andy?
01:28:23Und Booker?
01:28:24Wer bist du?
01:28:29Verdammte Scheiße!
01:28:32Du bist einer von ihnen.
01:28:34Ja.
01:28:35Ich bin neu.
01:28:37Wo sind sie?
01:28:38Sie sind in einem Labor und werden getestet.
01:28:42Gefoltert.
01:28:44Von Merrick.
01:28:45Ihnen interessiert nur ihre Unsterblichkeit.
01:28:49Nicht, was sie damit erreicht hat.
01:28:51Wie, was sie damit erreicht hat?
01:28:53Montenegro, 1916.
01:28:55Sie hat eine Flüchtlingsfamilie gerettet,
01:28:57deren Tochter später die Technik zur Früherkennung von Diabetes entdeckt hat.
01:29:01Die hier.
01:29:02Ihr Urenkel.
01:29:03Wird 317 Menschen vor den Roten Khmer in Kambodscha retten.
01:29:07Der hier.
01:29:08Dieser Mann hat 1978 einen nuklearen Krieg verhindert
01:29:12und damit wohl die gesamte Zivilisation gerettet.
01:29:17Die berühmten
01:29:19und die unbekannten Namen.
01:29:24Sie rettet ein Leben und zwei, drei Generationen später
01:29:27ernten wir die Früchte davon.
01:29:34Sie steckt da drin.
01:29:35Sie kann es nicht sehen.
01:29:41Aber sie konnten es.
01:29:43Sie konnten es und haben sie aufgegeben.
01:29:46Ich dachte, das wäre vielleicht das Ende aller Krankheit.
01:29:49Ich dachte, es wäre vielleicht das Ende allen Leidens.
01:29:57Sie konnte nicht mehr reden,
01:30:00als es zu Ende ging, meine Frau.
01:30:03Sie konnte nicht atmen.
01:30:06Ich konnte nichts tun.
01:30:08Gar nichts.
01:30:12Ich wollte damit doch der Welt ein
01:30:15Geschenk machen.
01:30:16Sie hatten aber nicht das Recht auf dieses Geschenk.
01:30:24Aber warum kann die Unsterblichkeit enden?
01:30:28Was?
01:30:30Sie hat nicht aufgehört zu bluten.
01:30:34Ist sie am Leben?
01:30:37Ich weiß, wo sie sind.
01:30:58Es gibt keine Kameras hier.
01:31:00So kommen die Leute ungesehen rein und raus.
01:31:03Wie viele Schützen sind vor Ort?
01:31:05Mindestens 30.
01:31:07Ihr Boss Kiel.
01:31:09Er ist ein Schütze.
01:31:11Er ist ein Schütze.
01:31:13Er ist ein Schütze.
01:31:15Er ist ein Schütze.
01:31:17Er ist ein Schütze.
01:31:19Er ist ein Schütze.
01:31:21Er ist ein Schütze.
01:31:23Er ist ein Schütze.
01:31:25Er ist ein Schütze.
01:31:27Er ist ein Schütze.
01:31:29Er ist ein Schütze.
01:31:31Er ist ein Schütze.
01:31:33Er ist ein Schütze.
01:31:38Der glaubt Lili.
01:31:40Hat er steht?
01:31:42Hat er steht?
01:31:51Ja, er ist ein Schütze.
01:31:54Immerweg.
01:31:55Im 15. Stock gibt's ein Privatlabor.
01:32:01Wird nicht benutzt.
01:32:03Die verschafft dir Zugang.
01:32:06Sie sollten verschwinden, bevor der Lärm losgeht.
01:32:14Viel Glück, Miss Freeman.
01:32:52Der Stock ist gesperrt, wie kommst du hier rauf?
01:33:04Sorry, ich war auf der Suche nach...
01:33:06Halt!
01:33:07Zeig mir deine Hände.
01:33:08Zero, hier spricht Alpha-02.
01:33:09Sir.
01:33:10Zero, ich höre.
01:33:11Wir hatten einen Eindringlichen.
01:33:13Versuchen Sie die Leiche zu identifizieren.
01:33:21Scheiße.
01:33:24Tag Team, sofort Merrick suchen.
01:33:40Zeig mir deine Hände.
01:33:41Hier spricht Alpha-02.
01:33:42Das ist alles, was wir haben.
01:34:03Ich werde kämpfen.
01:34:07Ich werde kämpfen.
01:34:12Wo bist du?
01:34:26Scheiße, es gibt noch eine.
01:34:28Nein.
01:34:32Sie will zu den anderen in Herzs Labor, sofort.
01:34:34Ich schotte sie im Penthouse ab, bis alles vorbei ist.
01:34:42Ich werde kämpfen.
01:34:44Ich werde kämpfen.
01:34:46Ich werde kämpfen.
01:34:48Ich werde kämpfen.
01:34:52Lyle!
01:34:54Hinter dir!
01:34:59Lyle!
01:35:03Vor der Tür sind vier Stück und es kommen mehr.
01:35:13Andy.
01:35:21Unsterblich oder nicht, du hast dein Versprechen gegeben.
01:35:25Um jeden Preis.
01:35:28Ich habe es gesehen, Andy.
01:35:31Ich weiß, wie viel Gutes du getan hast.
01:35:43Du bist zurück.
01:35:47Ja.
01:35:51Lass mich einfach hier.
01:35:53Niemand bleibt zurück.
01:35:55Es gibt immer ein erstes Mal.
01:35:57Du bist ein mieser Verräter.
01:35:59Hör auf.
01:36:01Jetzt ist nicht die Zeit dafür.
01:36:03Wir können nicht bestimmen, wann es endet.
01:36:05Das können wir nie.
01:36:07Aber wir können kontrollieren, wie wir leben.
01:36:09Geh zu seinem Burg.
01:36:11Du und ich, wir haben das nicht sehr gut gemacht.
01:36:14Jetzt steh auf.
01:36:16Gehen wir.
01:36:18Wir stoppen Merrick hier und jetzt, oder er wird nie aufhören, uns zu jagen.
01:36:29Andy.
01:36:31Ganz sicher?
01:36:33Das ändert gar nichts.
01:36:35Wir maschieren hier raus, wie immer.
01:36:37Zusammen.
01:36:39Holen wir uns das mieser Schwein.
01:36:58Gib Andy Deckung.
01:37:07Andy.
01:37:27Andy.
01:37:37Andy.
01:38:07Andy.
01:38:33Andy.
01:38:37Andy.
01:38:43Ciao, Dickie. Wir verschwinden von hier.
01:38:45Stoßtrupp, Bewegung.
01:38:47Ihr zwei, Flanke.
01:38:49Verstanden.
01:39:07Los.
01:39:37Gehen wir.
01:40:03Gehen wir. Andy.
01:40:07Vorwärts, vorwärts, vorwärts.
01:40:12Bewegung.
01:40:14Blockiert.
01:40:20Wo ist Andy?
01:40:26Verstanden.
01:40:28Scheiße.
01:40:37Gehen wir.
01:41:08Wo ist Merrick?
01:41:16Penthouse.
01:41:21Was denkst du, Oslo 67?
01:41:23Sao Paulo 34, nahe geht's mit mir.
01:41:26Was war denn in Sao Paulo 1934?
01:41:281834.
01:41:30Das siehst du gleich.
01:41:38Team 1, sichert die Halle.
01:41:49Team 1.
01:41:59Wartet auf das Zeichen.
01:42:01So ein Zeichen wie letztens?
01:42:03Na ja, entweder ganz oder gar nicht.
01:42:07Keen?
01:42:10Keen, wie viele Männer erwarten wir noch?
01:42:12Das sind alle.
01:42:14Und los.
01:42:24Ich gehe vor dir rein.
01:42:26Bleib nah an mir dran.
01:42:28Ich beschütze dich.
01:42:30Ich beschütze dich.
01:42:34Ich gehe als Erste.
01:42:36Ich gehe immer als Erste.
01:42:38Andy, aber in der verdammten Rüstung.
01:42:40Es stimmt, was Nicky gesagt hat.
01:42:42Wenn die Zeit gekommen ist, kann man nichts machen.
01:42:44Wenn das hier schief geht,
01:42:46wirst du nächstes Mal als Erste gehen.
01:42:49Worauf zur Hölle warten die nur?
01:43:19Du hast Nicky erschossen?
01:43:21Das hättest du nicht tun sollen.
01:43:49Der Fahrstuhl fährt nach unten.
01:43:51Merrick will abhauen.
01:43:53Geht.
01:43:55Ich bleib bei Andy.
01:44:11Alles okay?
01:44:13Ja, mir geht's gut.
01:44:15Es tut nur weh.
01:44:19Ehrlich gesagt tut alles weh.
01:44:23Dann warte mal bis morgen.
01:44:30Ich freue mich drauf.
01:44:46Ich denke, du bist aufgetaucht,
01:44:48als ich meine Unsterblichkeit verlor.
01:44:50So konnte ich sehen, wie es war.
01:44:53Konnte mich erinnern.
01:44:55Was meinst du?
01:44:57Naja, mich erinnern.
01:45:01Wie es war, sich unzerstörbar zu fühlen.
01:45:05Bemerkenswert.
01:45:11Durch dich wusste ich wieder, es gibt Menschen.
01:45:15Für die es sich zu kämpfen lohnt.
01:45:26Ich weiß, wie ich die Zeit, die mir noch bleibt,
01:45:29verbringen will.
01:45:31Du wirst sie mit uns verbringen, Andy.
01:45:36Du egoistische kleine Bitch!
01:45:38Ich werde sie töten!
01:45:41Du könntest so viele Leben retten.
01:45:46Siehst du denn nicht, was wir hätten tun können?
01:45:49Du bist unbezahlbar.
01:45:52Hey, nein.
01:45:56Was denkst du, spricht er Russisch?
01:46:10Ja!
01:46:16Scheiße!
01:46:22Versuch dich totzustellen, du Arsch.
01:46:33Nein.
01:46:36Hey!
01:46:42Sie blüht wieder.
01:46:50Komm raus.
01:46:53Am Ende ging es ganz schnell.
01:46:58Alles gut, Neil.
01:47:01Gib mir deine Hand.
01:47:05Komm.
01:47:27Komm, Luz.
01:47:35Komm.
01:48:05Komm.
01:48:36Wie sieht es aus?
01:48:38Noch nicht entschieden.
01:48:42Da gibt es nichts zu entscheiden.
01:48:44Sie kann mich ja nicht umbringen.
01:48:52Sie hat es zurückgegeben?
01:48:54Ja.
01:48:57Na ja, also Copley.
01:49:00Der wird mir helfen.
01:49:02Er wird erzählen, dass ich im Einsatz gefallen wäre.
01:49:07Meine Familie wird trauern, aber...
01:49:13Sie werden darüber hinwegkommen.
01:49:18So war es damals bei meinem Dad.
01:49:23Ich würde nur so gerne noch einmal die Stimme meiner Mutter hören.
01:49:27Du bist echt klasse, Neil.
01:49:31Du wirst toll für das Team sein.
01:49:57Man muss dafür zahlen.
01:50:03In 100 Jahren wirst du dich mit ihnen hier treffen.
01:50:09Solange bist du alleine.
01:50:18Ich will nicht.
01:50:21Ich will nicht.
01:50:24Ich hätte auf weniger gehofft.
01:50:28Aber mehr erwartet.
01:50:30Neil hätte dich mit einer Entschuldigung davon kommen lassen.
01:50:38Gib ihr etwas Zeit.
01:50:53Ich werde dich vermissen.
01:50:55Ich... würde dich nicht wiedersehen.
01:51:25Hab ein wenig Vertrauen, Bock.
01:51:55Das ist nur das, was ich in etwa über die letzten 150 Jahre gefunden habe.
01:52:22Wenn man bedenkt, wie alt ihr seid, wird all das Gute, das ihr für die Menschheit getan
01:52:31habt, exponentiell.
01:52:33Vielleicht ist das der Grund, Andy.
01:52:41Es ist fast unmöglich, in der Welt, in der wir heute leben, zu verschwinden.
01:52:49Es gibt zu viele Menschen wie dich, die sie sich gefügig machen, zu viele mit schlechten
01:52:55Absichten.
01:52:56Wir haben nicht alle Antworten, aber wir haben eine Aufgabe und du wirst uns jetzt helfen.
01:53:10Hinterlassen wir also eine Spur im Sand, im Schnee, im Äther, wirst du sie verwischen.
01:53:15Du wirst uns vor denen beschützen, die uns in Käfige stecken wollen und du wirst uns
01:53:20dabei helfen, die Jobs zu finden, die am besten zu uns passen.
01:53:28Sie bittet dich nicht.
01:53:35Es wäre mir eine Ehre.
01:53:36Dann ran an die Arbeit.
01:54:15Bocca, wie schön, dich endlich kennenzulernen.

Empfohlen