Lee Seo Yeon fue abandonada por su madre cuando tenía seis años. Desde entonces tuvo que cuidar a su hermano Lee Moon Kwo y vivir con su tía. Seo Yeon conoce a Park Ji Hyun un joven de familia rica que está comprometido con Noh Hyang Ki y de quien se enamora. Park Ji Hyun se va al extranjero y después de muchos años se vuelve a reencontrar con Seo Yeon con quien tiene un romance hasta que tengan la fecha de la boda. Después de romper Seo Yeon descubre que tiene Alzheimer y se aleja de Park Ji Hyun pero este lo descubre dos días antes de su boda y decide casarse con ella y hacerse su custodio..
Category
📺
TVTranscripción
00:00:00No sé por qué estoy tan emocionada. Ni siquiera es mi matrimonio. Ya no quiero trabajar.
00:00:08Dijiste que el matrimonio era un gran error.
00:00:11¡Lo sé!
00:00:13Pero pienso cometer ese error una vez al año. Creo que esta es la ocasión.
00:00:17Si te pide matrimonio en este momento, ¿le dirías que sí?
00:00:20¿Quieres medirme a mí?
00:00:22¡No!
00:00:23¡No!
00:00:24¡No!
00:00:25¡No!
00:00:26¡No!
00:00:27¡No!
00:00:28¡No!
00:00:29¡No!
00:00:30¡No!
00:00:31¡No!
00:00:32¡No!
00:00:33¡No!
00:00:34¡No!
00:00:35¿Le dirías que sí?
00:00:36¿Quieres medirme matrimonio?
00:00:38¡No!
00:00:39¡No eres mi tipo!
00:00:40¡Ah!
00:00:41¡Tú tampoco eres el mío!
00:00:43Jefa, ¿quieres té verde?
00:00:46Jefa, le pregunté que si quería té verde.
00:00:49Ah, iré a hacerla.
00:00:50No, yo lo haré.
00:00:51A propósito, ¿por qué se cambió de café a té?
00:00:54Ah, oí que es bueno para la salud y quiero vivir más tiempo.
00:00:58Si un hombre quien ha sido desamparado por sus padres por causa del matrimonio, eventualmente te engaña.
00:01:03Oye.
00:01:04¿Qué?
00:01:05¿Eso podría pasar?
00:01:06¿Verdad?
00:01:08Podría pasar, pero yo podría engañarlo primero.
00:01:12Si tú le engañas primero, él se va a sentir desconcertado por haber defraudado a sus padres.
00:01:16Se desmayaría y todas nosotras nos reiríamos.
00:01:21Tienes una llamada.
00:01:29Hola.
00:01:30Llegamos aquí hace como una hora, recogimos tus ropas y tus libros.
00:01:34Tú puedes limpiar después.
00:01:36Estaré aquí con la tía, limpiando.
00:01:38Después iré al apartamento para ver si el nuevo inquilino quiere nuestros muebles y botar lo que quede.
00:01:43Sí, claro.
00:01:45El dueño pasó por allá cuando nos estábamos mudando.
00:01:48Dijo que no nos preocupáramos, que nos devolvería el dinero.
00:01:52¡Sí!
00:01:53La tía lo consultó con una anciana.
00:01:56Y ella dijo que era una buena fecha.
00:01:58Ella dijo que ustedes vivirán juntos 100 años.
00:02:02Sí, hasta que tengamos 100 años.
00:02:06Sí, lo entiendo.
00:02:09Dile a la tía que es demasiado trabajo, yo puedo hacerlo por ella.
00:02:14Ah, buen trabajo.
00:02:16Adiós.
00:02:20Señorita Lee, ¿aún está aquí?
00:02:23Quería verlo antes de irme.
00:02:25Bien.
00:02:27El presidente de Japón se va esta tarde.
00:02:30Lamenta no poder asistir a su boda.
00:02:32Y le dejo...
00:02:34esta donación.
00:02:37Muchas gracias, señor.
00:02:38En el momento que usted deje este lugar,
00:02:42olvídese de trabajar y disfrute su luna de miel.
00:02:45Muchas gracias.
00:02:46Mejor si usted hace un bebé en su luna de miel.
00:02:54Faltan 22 horas para la boda.
00:02:57Terminamos de mudarnos.
00:02:59Voy a ir al nuevo apartamento hoy después de salir del trabajo.
00:03:03Ayer y antes de ayer me hice un tratamiento de la piel
00:03:06que nunca antes me había hecho.
00:03:09Hasta me arreglaron las uñas.
00:03:11El vestido será entregado en el salón.
00:03:13Yo pedí que el maquillaje no fuese tan cargado.
00:03:17Estoy tomando mis medicinas
00:03:19y también estoy comiendo alimentos que son buenos para el Alzheimer.
00:03:23Anoche me llamó un cliente pidiéndome una autobiografía.
00:03:27Y aunque ofrecía una buena suma de dinero,
00:03:30lo rechacé con la excusa de que desde ahora
00:03:33quiero escribir mi propio material.
00:03:35Fue absurdo.
00:03:37Y lloré mientras me lavaba la cara.
00:03:40Como él no quiere que lo haga,
00:03:42ahora no tomo el subterráneo o el autobús.
00:03:46Le dije que no quería gastar en taxi.
00:03:49Y él me gritó,
00:03:51lo único que quiero es no perderte, tonta.
00:03:54Yo pretendí molestarme porque me llamó tonta.
00:03:58Cuando realmente me estoy convirtiendo en eso.
00:04:01Hice que se disculpara
00:04:03y ahora siento estar perdiendo dinero en taxis.
00:04:09¡Oh, Zeoli!
00:04:11¡Qué bueno que llegaste!
00:04:13Salí temprano.
00:04:15¿Aún estás aquí?
00:04:17Ay, abrí puertas y ventanas, quité todo el polvo,
00:04:19limpié muy bien el suelo.
00:04:21Voy directo al sauna.
00:04:23Sacaré todo el sudor de mi cuerpo,
00:04:25me restregaré bien
00:04:27y me pondré loción también.
00:04:30Plancharé nuestros trajes típicos
00:04:32y tu tío dice que vendrá después de que se corte el cabello.
00:04:35Así que tendré que hacerle la cena.
00:04:39Estoy tan contenta
00:04:41que siento que vuelo debido a ti
00:04:43como si tuviese un motor en los pies.
00:04:47Los seres humanos realmente dependemos de las emociones, ¿verdad?
00:04:51Sí.
00:04:53Oye, dejé algo de comer en la cocina.
00:04:55Puedes comer lo que quieras,
00:04:57pero, oye, no comas después de las seis.
00:04:59No querrás que tu cara se vea gorda.
00:05:03La novia debe estar muy bonita.
00:05:05Es el día de tu vida.
00:05:07Sí, tía.
00:05:09Bien, ya me voy.
00:05:11Adiós, tía.
00:05:13Bien, nos vemos mañana.
00:05:18¿Sabes qué?
00:05:20Tu tío me dijo
00:05:21que por favor no fuera a hacer el ridículo en tu boda
00:05:24llorando una vez y otra vez.
00:05:27Insistió mucho en eso.
00:05:29Ya sabes cómo es tu tío.
00:05:31Adiós.
00:05:34Adiós.
00:05:36Oh, por Dios, mírame.
00:05:38¿Qué sucede, tía?
00:05:42¿No será necesario?
00:05:44¿Verdad?
00:05:46¿De qué hablas?
00:05:48No querías
00:05:50que tu madre se enterase.
00:05:52No, está bien, tía.
00:05:54¿Segura?
00:05:56Sí.
00:05:58Eso es lo mismo que yo pensé, pero quería estar bien segura.
00:06:01No te preocupes.
00:06:03No lo necesito.
00:06:05Está bien, entonces.
00:06:07Ahora sí me iré.
00:06:09Adiós.
00:06:20¿Hola?
00:06:22Sí.
00:06:24Ya estoy en casa.
00:06:26¿Cortaste tu cabello?
00:06:28Pediste que solo lo rebajaran, ¿cierto?
00:06:31¿Dónde estás?
00:06:33Me voy ahora mismo.
00:06:35Tardaré de 20 a 25 minutos.
00:06:38¿Verdad?
00:06:40¿Dónde estás?
00:06:42¿Dónde estás?
00:06:44¿Dónde estás?
00:06:46¿Dónde estás?
00:06:47Tardaré de 20 a 25 minutos.
00:06:49Sí, nos vemos pronto.
00:07:06Hola, J. Park. ¿Cómo estás?
00:07:09Me enteré que saliste temprano del trabajo.
00:07:12Estoy cerca.
00:07:14¿Será que puedes darme 10 minutos?
00:07:17Sí.
00:07:47Gracias.
00:08:05¿No querías que tu madre se enterase?
00:08:09No, tía, no lo necesito.
00:08:11No lo necesito.
00:08:13No lo necesito.
00:08:17Ah, veo que le gusta el pan de frijoles rojos, ¿verdad?
00:08:21Siempre sabe como el casero.
00:08:23Yo también lo adoro.
00:08:25Me parece que es algo delicioso.
00:08:28¿Quiere uno?
00:08:30Oh, no, no, está bien. Es nuestra tienda.
00:08:33Esta es la panadería de mi yerno.
00:08:36Ah, pensé que era un cliente.
00:08:39Oh, no, no.
00:08:41¡Suegra!
00:08:43¿Qué?
00:08:47Ah, ya entiendo.
00:08:51¿Y por qué ella está demorando tanto?
00:08:54Ya debería estar aquí, ¿no crees?
00:08:56Salió tarde porque estaba ocupada.
00:08:58Un momento.
00:09:04No digas nada porque llegué tarde, mamá.
00:09:08Gracias.
00:09:10No digas nada.
00:09:12¿Y cuál es el problema? Tu boca parece cerrada.
00:09:14Hablaremos más tarde. Me voy al sauna primero.
00:09:17Está bien, nos vemos.
00:09:19¿Todo salió bien?
00:09:21Claro, lo hicieron en la tienda por departamentos. Adiós.
00:09:24¿Qué?
00:09:26Dámelo. Le pediría a Jan que lo cuelgue.
00:09:28No querrás que tu ropa nueva se arrugue, ¿no te parece? Vamos.
00:09:31¿Qué? Está colgado en una percha.
00:09:35¿Entonces? ¿Qué sucede?
00:09:37Estaba con una amiga quien tiene un apartamento de 80 metros en una zona rica.
00:09:41Ella alardeó todo el día.
00:09:44¿Qué?
00:10:00Jihyeon.
00:10:03Hola.
00:10:09Me enteré que vas a casarte.
00:10:11Tu madre me lo dijo.
00:10:15Sí, es mañana.
00:10:19Qué rápido.
00:10:23Es muy rápido.
00:10:37Yo sé que no es bueno para ti.
00:10:41Pero tenía que ser así.
00:10:45Yo lo hice así.
00:10:50Pienso que ella...
00:10:53probablemente tenga prisa.
00:10:57Yo hubiese querido lo mismo.
00:11:04Quería desahogarme...
00:11:06de lo que llevo dentro antes que te cases.
00:11:11Pensé que al menos escucharías eso de mí.
00:11:17Si hubiese tenido que esperar un poco más, me lo hubiera perdido.
00:11:21No puedo decirle esto a un hombre casado.
00:11:25¿Qué quieres decirme?
00:11:27El día de nuestra boda...
00:11:31esperé por ti hasta el último momento.
00:11:36Pensaba que ibas a venir.
00:11:41Aunque te marchaste de esa manera.
00:11:46Pensé que alguna tarde...
00:11:49al igual que cancelaste nuestra boda...
00:11:54vendrías de nuevo...
00:11:56tan repentinamente...
00:11:59así como te marchaste.
00:12:06Pero entonces me enteré...
00:12:08que te casarías muy pronto y...
00:12:13fue entonces cuando en realidad me golpeó por primera vez.
00:12:21¿Sabes algo?
00:12:25Hasta entonces...
00:12:27nunca antes...
00:12:30había estado celosa de nadie y...
00:12:33nunca me tracé una meta para ser alguien grande o ambicioso.
00:12:38Eso es lo que mi madre odia de mí.
00:12:42Pero yo...
00:12:45yo solo quería criar un hijo...
00:12:48con alguien que me amara.
00:12:50Vivir una vida en paz...
00:12:52cálida y...
00:12:54tranquila.
00:12:58Y tener una familia.
00:13:08Pero entonces...
00:13:13llegó esa persona a ti.
00:13:19Y estoy tan celosa.
00:13:22Muy celosa.
00:13:25Lo siento.
00:13:28Hice lo posible por no herirte.
00:13:31Pero este es el resultado.
00:13:37Jamás olvidaré que te hice daño.
00:13:43Te entiendo.
00:13:45Debes conocer a alguien agradable...
00:13:48y volver a ser quien eras.
00:13:52Yo sinceramente quiero eso.
00:13:56Olvídate de mí, por favor.
00:14:00Te lo pido.
00:14:03Pero ¿sabes qué?
00:14:07Sabes que los patos...
00:14:10cuando ellos nacen...
00:14:13siguen lo primero que ven pensando que es su madre.
00:14:20Yo era como un pato siguiéndote.
00:14:31Papá y mamá...
00:14:33ambos dicen que no es nada.
00:14:35Que existe alguien que está aguardando por mí.
00:14:42Creo que no puedo avanzar tan rápido como ellos quieren.
00:14:46Porque soy una tonta.
00:14:49Una tonta, bebé pato.
00:14:52Tú no eres tonta.
00:14:59Solo quería verte una vez más antes de tu boda.
00:15:04Está bien.
00:15:08Si alguna vez...
00:15:10me ves en alguna parte...
00:15:15aunque me veas en un restaurante o en una tienda...
00:15:19en un centro comercial...
00:15:24aunque estés con ella, no...
00:15:28no pretendas que no me conoces.
00:15:31No lo haré.
00:15:34Aunque te vea en tu casa o...
00:15:38o te vea...
00:15:40en algún lugar o en la fiesta aniversario del hospital.
00:15:44No creo que atienda eso, Yejian.
00:15:46Ya no es posible.
00:15:48Mi padre me ha desamparado.
00:15:51Pero si puedes...
00:15:56felicítala de mi parte, ¿sí?
00:16:00Está bien.
00:16:02Lo haré.
00:16:04Te ves cansado en estos días.
00:16:07¿Lo estás?
00:16:09Sí, un poco.
00:16:11Por el trabajo.
00:16:13¿Cómo está el trabajo?
00:16:15Bueno, nos mantenemos.
00:16:17Oh, no.
00:16:19Necesita mejorar pronto.
00:16:25¿Aún no sales mucho de tu casa?
00:16:28No tengo lugar a dónde ir.
00:16:30¿Tampoco haces ejercicios?
00:16:32Solo yoga, de vez en cuando.
00:16:35Mamá dice que me cambiará a otro lugar.
00:16:38Soy muy famosa debido a ella.
00:16:40Van a notarlo muchos y me cambio.
00:16:43¿No tienes amigos?
00:16:45Están esperándome en silencio.
00:16:49Probablemente están hablando de mí.
00:16:55Debería felicitarte.
00:16:58¿No lo crees?
00:17:00No tienes que hacerlo.
00:17:02No lo haré.
00:17:04Muchas felicidades.
00:17:08Quiero que seas feliz.
00:17:11Sé muy feliz.
00:17:13Gracias.
00:17:16Cuando despierte mañana,
00:17:18me habré convertido en un pato adulto.
00:17:35¿Qué pasa?
00:17:37¿Qué pasa?
00:17:39¿Qué pasa?
00:17:41¿Qué pasa?
00:17:43¿Qué pasa?
00:17:45¿Qué pasa?
00:17:48¿Qué pasa?
00:17:50¿Qué pasa?
00:17:52¿Qué pasa?
00:17:54¿Qué pasa?
00:17:56¿Qué pasa?
00:17:58¿Qué pasa?
00:18:00¿Qué pasa?
00:18:02¿Qué pasa?
00:18:04¿Qué pasa?
00:18:06¿Qué pasa?
00:18:08¿Qué pasa?
00:18:10¿Qué pasa?
00:18:12¿Qué pasa?
00:18:14¿Qué pasa?
00:18:16¿Qué pasa?
00:18:18¿Qué pasa?
00:18:20¿Qué pasa?
00:18:22¿Qué pasa?
00:18:24¿Qué pasa?
00:18:26¿Qué pasa?
00:18:28¿Qué pasa?
00:18:31¿Qué pasa?
00:18:32¿Qué pasa?
00:19:02Lava el arroz.
00:19:26Sí, acabo de llegar a casa.
00:19:28¿Está bien?
00:19:29Sí, ya voy.
00:19:30Tengo que descargar las cosas.
00:19:32Sí, estoy en casa.
00:19:34Estoy abriendo el maletero.
00:19:36Sí, tranquila.
00:19:57¡Yahoo!
00:19:58¡Yahoo!
00:20:06Disculpe, por favor.
00:20:08Ella será mi esposa.
00:20:10Ah, sí.
00:20:12Que sean felices.
00:20:14Muchas gracias.
00:20:18No te preocupes.
00:20:19Tienes ruedas.
00:20:20¿Por qué de pronto me dijiste eso?
00:20:22Sí, dame esta entonces.
00:20:25La señora se asustó un poco.
00:20:26¿No fue divertido?
00:20:28Nos haremos famosos por ser los recién casados.
00:20:31¡Yahoo!
00:20:40¿Cómo lo hiciste?
00:20:42Solo lo abrí.
00:20:44Entonces, ábrelo.
00:20:46¿Con qué comienza?
00:20:47Con una pista.
00:20:48Siete.
00:20:50Siete...
00:20:53Ya sé.
00:20:55Ya sé.
00:21:06Me cepillé.
00:21:10Pues yo no lo hice.
00:21:12Está bien.
00:21:15¿Esto es ropa?
00:21:17Sí, una es de libros.
00:21:18Saqué la mayoría de las cosas del otro departamento.
00:21:21Ah, no debería dejar marcas en el piso.
00:21:22No te preocupes.
00:21:23Es alquilado.
00:21:24Debemos tener cuidado.
00:21:26¿Te gustó cómo quedó?
00:21:27Sí, es un departamento muy hermoso.
00:21:29¿Puedes dejar esto en el estudio, por favor?
00:21:33Ahora me voy a duchar.
00:21:36Ya nos mudamos.
00:21:38Recibe una llamada de tu hermano.
00:21:40La tía limpió todo lo que pudo.
00:21:42¿Qué haríamos sin ella?
00:21:44Ah, debo hacer el arroz.
00:21:46Guarda el equipaje.
00:21:47Está bien.
00:21:54Recibí un mensaje justo cuando salía.
00:21:57Jihyan quería verme por diez minutos.
00:21:59Estaba cerca de mi trabajo.
00:22:01¿Y?
00:22:02La vi por un segundo.
00:22:04¿Y?
00:22:05Mamá le habló de nosotros.
00:22:07Dijo que estaba celosa.
00:22:09Dile que se lleve mi Alzheimer también.
00:22:11Y te tendré a ti como premio.
00:22:13Ella me pidió que te felicitara.
00:22:15¿Puedo...
00:22:17...creer eso?
00:22:19Ella es muy amable.
00:22:20Sí, debería lamentarla.
00:22:22Pero ahora...
00:22:24...lo pienso y me siento mal.
00:22:27Tú eras mío desde el principio.
00:22:30Ella me preguntó si nos conseguimos por casualidad y nos conocimos.
00:22:34Claro.
00:22:36No tengo nada en su contra.
00:22:39Aún si lo tuviera, no lo demostraría.
00:22:43Soy mejor que eso.
00:22:46¿Qué?
00:22:47Soy mejor que eso.
00:22:52Recojamos el arroz.
00:22:54Está bien, no es mucho. Tranquila.
00:22:56Hagámoslo. Hay mucha gente muriendo de hambre en China.
00:22:59También en África.
00:23:01Dios nos castigará.
00:23:03Tranquila, no te preocupes. No pasa nada.
00:23:05Ah, ya llegaron.
00:23:07Hola.
00:23:09¿Ya terminaste?
00:23:11Sí, claro. Por cierto, a partir de ahora debo trabajar siete horas hasta las diez.
00:23:15¿Qué?
00:23:17Mi esposo murió.
00:23:19Solo trabajarías cinco horas.
00:23:21¿Qué más puedo hacer? Él ha estado trabajando por doce horas.
00:23:24El resto de la gente no viene a trabajar y ni siquiera tienen la decencia de llamar.
00:23:28¿Qué tal si bajas tus calificaciones?
00:23:30Solo por pocos días. Es una noche tranquila afuera.
00:23:33Deberías dormir por las noches.
00:23:36¿Cómo harás para pasar tus exámenes? Te dije que lo dejaras.
00:23:40Deja de regañarme, hermana.
00:23:42Si continúas así, tu esposo pronto se casará de ti.
00:23:47¿Has dormido en la boda?
00:23:49Olvídalo.
00:23:51Él nunca escucha. Mejor tú dile que lo deje.
00:23:55Está bien. Después del viaje, hablaré con él.
00:24:10¿Qué sucede?
00:24:12No sé cómo el arroz pudo pasarse de cocción.
00:24:15¿Por qué? Me gusta. Y la sopa también.
00:24:18Es difícil arruinar el arroz con las arroceras eléctricas modernas.
00:24:23Tranquila. No me importa si está aguado o seco.
00:24:26Oye, ¿crees que debería llamar a tu madre y disculparme con ella?
00:24:34¿Crees que debas hacerlo?
00:24:36Le aseguré tanto que no lo haría. Es como si no la tomara en cuenta ella.
00:24:41Hasta me tomó de las manos.
00:24:45Luego, después del viaje.
00:24:50¿Quieres que lo haga después de nuestro viaje?
00:24:54Eres un bastardo.
00:24:56Oye, eso es demasiado.
00:25:12Tus medicinas.
00:25:27Oh, es Yamín.
00:25:29¿En serio?
00:25:31Hola.
00:25:33Dicen que el mejor regalo al visitar un nuevo hogar es detergente y papel higiénico.
00:25:37Compraste muchas cosas. Nos durará un año.
00:25:39Esto es champaña. Ábranla después del viaje y celebren.
00:25:42Un pobre trabajador gasta mucho. Es una marca nueva.
00:25:45Gracias, primo.
00:25:48Siéntate. Estamos cenando.
00:25:50No, comer en casa.
00:25:52Vaya, es bonito. Parece como si fuera una casa nueva.
00:25:57Nuestros decoradores interiores son muy buenos. ¿No te parece?
00:26:00Sí, tiene clase. Pero no luce viejo. Es muy bueno. Los felicito.
00:26:06Seoli, el apartamento es tu estilo.
00:26:13Amor.
00:26:15Yamín dice que el lugar se parece a ti.
00:26:18Sí, mi vida mejoró.
00:26:21Está bien, hermana. Cuando tienes indigestión, un poco de alcohol puede ser mejor que las medicinas.
00:26:29¿Por qué le dijiste a tu esposo que viniera temprano?
00:26:33Debo decirle algo.
00:26:35¿Le dirás que perdone a Yiyon?
00:26:38¿No es muy pronto? Él no lo perdonará tan pronto.
00:26:44Dame vino.
00:26:46Sí, ya voy.
00:26:58¿Quieres que te sirva?
00:27:00Sí, suena bien.
00:27:02Yo lo haré. Busca una copa para ti y anda.
00:27:05Está bien.
00:27:17Yo lo haré, hija.
00:27:19Está bien.
00:27:21Relajémonos un poco y bebamos.
00:27:25Déjame ver.
00:27:36Aún no quiero verlo.
00:27:40Si quieres hacerlo, pues hazlo.
00:27:43No voy a detenerte.
00:27:57Yiyon va a casarse mañana.
00:28:05Debía decírtelo.
00:28:07¿Mañana?
00:28:09¿Tan pronto?
00:28:11Eso fue lo que me dijo.
00:28:13Que mañana se casaría.
00:28:15¿Y tú no hiciste nada?
00:28:17Hice lo que pude.
00:28:19¿Cuánto? ¿Cuánto hiciste?
00:28:22¿Y qué hiciste?
00:28:24¿Va a casarse?
00:28:26¿Quién cree el que soy yo?
00:28:28¿Es que acaso no soy nadie para él?
00:28:31Traté de detenerlo.
00:28:32¿Pero qué tontería es esta?
00:28:35Iba a sacarlo de la herencia.
00:28:37Y no lo hice por ti.
00:28:39¿Y qué? ¿Me está abandonando?
00:28:42No es así.
00:28:44¿Entonces?
00:28:46Esto es como decir que no te importa mi vida.
00:28:48¿Qué le diré a mi jefe?
00:28:50¿Y qué dirá su esposa?
00:28:53¿Cómo se atreve a burlarse de su padre así?
00:28:56Cálmate.
00:28:58Arruinó 40 años de amistad de su padre por...
00:29:00por una chica quien no...
00:29:02no es nadie.
00:29:04¿Ahora quiere casarse tan pronto?
00:29:06Cariño.
00:29:08¿Y tú lo aprobaste? ¿Tú lo hiciste?
00:29:10¿Lo hiciste?
00:29:12Claro que no.
00:29:14¿Y por qué me lo dices ahora?
00:29:16¿En qué estabas pensando?
00:29:18No pude detener a nuestro hijo.
00:29:20¿Por qué ahora?
00:29:22¿Por qué me lo dices ahora?
00:29:24Esa chica...
00:29:26tiene Alzheimer.
00:29:30Él hizo todo esto sabiéndolo.
00:29:35Para Gigione ella es lo único en el mundo.
00:29:38Tú y yo no le importamos.
00:29:42Quiere que lo dejemos en paz.
00:29:45Eso quiere.
00:29:48Válgame Dios.
00:29:50Está completamente loco.
00:29:53¿Cómo puede enloquecer por una chica así?
00:29:56Cariño, tú eres médico.
00:29:58Eso es peor que el cáncer.
00:30:00Deberías entenderlo.
00:30:02¿Ahora vas a darme lecciones?
00:30:04Eso puede suceder.
00:30:06Y no tiene cura.
00:30:08¿Es normal que alguien de 30 años
00:30:10desperdicie su vida
00:30:12por alguien que padece Alzheimer?
00:30:14Eso es amor.
00:30:17Nuestro hijo la ama.
00:30:19Solo piensa
00:30:21en estar toda la vida a su lado.
00:30:23Dijo que se sentía muy infeliz
00:30:24que por eso no podía casarse con Gigiane.
00:30:26Ahora se siente complacido.
00:30:28Ya me di por vencida.
00:30:30Deberías hacer lo mismo.
00:30:32No hay alternativa.
00:30:34Tenemos que aceptarlo.
00:30:37Esto se escapó de nuestras manos.
00:30:39Acéptalo de una vez.
00:30:46Se lo prometo.
00:30:48No lo haré.
00:30:50No lo haré.
00:30:52No lo haré.
00:30:54Sé que es difícil.
00:30:56Pero es su vida.
00:30:58¿Cómo acepto esta locura?
00:31:00Yo no puedo.
00:31:02Es su vida.
00:31:04No podemos meternos en ella.
00:31:06No me des lecciones.
00:31:08No las necesito.
00:31:10Él no es tu accesorio.
00:31:13Gigiane es una persona independiente.
00:31:15Hasta cuñada.
00:31:17Los padres coreanos creen que sus hijos
00:31:19le pertenecen o algo así.
00:31:21Ellos ni siquiera aprenden
00:31:22de los animales.
00:31:24No te inmiscuyas.
00:31:35¿Cuándo traerás tu ropa de invierno?
00:31:37Después del viaje.
00:31:39Yo no tengo mucha ropa.
00:31:41Si quieres, puedes tomar el espacio.
00:31:43No pareces feliz por eso.
00:31:45Te compraré mucha ropa.
00:31:47No eres rico.
00:31:49Tengo más de lo que crees.
00:31:50¿De veras?
00:31:52Mamá me dio algo.
00:31:54Te daré la cuenta.
00:31:56Cómprate ropa con eso.
00:31:58Muy bien.
00:32:00No lo regreses.
00:32:02Lo gastaré todo en ropa,
00:32:04bolsos y zapatos.
00:32:06Compraré todo lo que he querido comprar.
00:32:08Tiraré todo lo viejo
00:32:10y lo cambiaré.
00:32:12Sí, está bien.
00:32:14¿Lo dices porque sabes que no lo haré?
00:32:16No, hablo en serio.
00:32:18Puedes gastarlo.
00:32:20No estoy casando contigo por dinero.
00:32:22Tan pronto como recupere el depósito
00:32:24del apartamento anterior,
00:32:26lo gastaré en seguro para Munguón
00:32:28y el resto en gastos médicos.
00:32:33Yo me encargo de tus cosas.
00:32:35No necesito un centavo de ti.
00:32:37Dale todo a tu hermano.
00:32:39Si no muero pronto,
00:32:41necesitaré una enfermera.
00:32:43Yo lo haré.
00:32:45Me encargaré.
00:32:47Prométeme que me amarás más mañana.
00:32:49Lo hice en la mañana.
00:32:51¿No recibiste el mensaje?
00:32:53No puedo recordarlo.
00:32:55Dímelo otra vez.
00:32:57Mañana voy a amarte más.
00:32:59Te amaré 10 veces más mañana
00:33:01y pasado mañana
00:33:03te amaré 20 veces más.
00:33:07Dime un poco más.
00:33:0910 veces.
00:33:1120 veces.
00:33:13Pronto tendré un millón.
00:33:15¿Vamos a la ducha?
00:33:16Antes de ir a la cama.
00:33:18Es nuestra primera noche.
00:33:20Siempre será nuestra primera noche.
00:33:22No sabemos qué sucederá mañana.
00:33:47Esa desvergonzada.
00:33:50¿Se casará con él?
00:33:52Ella no es así.
00:33:56La vi un par de veces.
00:33:59Ella sabe muy bien lo que hace.
00:34:01Es razonable y educada.
00:34:03Tiene sentido de la vergüenza.
00:34:06¿Y tú?
00:34:08¿Y tú?
00:34:10¿Y tú?
00:34:12¿Y tú?
00:34:14¿Y tú?
00:34:16Y aún así se casa con él.
00:34:18Ella me dijo que tenía Alzheimer.
00:34:20Que por lo tanto no podía casarse con él.
00:34:27Si ella realmente lo enfrentó
00:34:30ella debió haber desaparecido
00:34:33o algo así.
00:34:35Si eso sucedió él no dejó de buscarla.
00:34:38La hubiese encontrado
00:34:40en el fin del mundo.
00:34:42¿Cómo estás tan segura?
00:34:44Si era tan malo debía haber
00:34:46roto con Jihyang antes.
00:34:48Él no sabía que amaba tanto a esa chica.
00:34:51Chico estúpido.
00:34:53De yo haber tenido Alzheimer tú hubieses oído.
00:34:56¿Verdad?
00:35:00Yo no lo hubiese hecho.
00:35:03Él es igual a mí.
00:35:05Al menos lo sabes.
00:35:10Yo quería hacer eso.
00:35:12¿Qué?
00:35:14En un auto convertible escribir
00:35:16casados y decir
00:35:18nos vamos.
00:35:20Irnos con las latas atadas al auto
00:35:22con el polvo
00:35:24volando detrás de nosotros.
00:35:26Eso quería.
00:35:28Eso parece una vieja película del oeste.
00:35:30Sí.
00:35:32Siempre quise hacer eso.
00:35:34Debiste decírmelo.
00:35:36Podemos alquilar un convertible
00:35:38y atarle varias latas.
00:35:40¿Qué te parece?
00:35:42Sería divertido.
00:35:44También quería hacer eso.
00:35:46¿Qué más?
00:35:48Usar un gran sombrero.
00:35:50Me lo sostendría con una mano
00:35:52con una larga bufanda
00:35:54batiendo alrededor del cuello
00:35:56mientras conduzco un convertible.
00:35:58Vaya, te gustan los convertibles.
00:36:00Hubo una bailarina que murió
00:36:02estrangulada por la bufanda
00:36:04en un convertible.
00:36:11Ya lo olvidé otra vez.
00:36:12Déjame buscarla.
00:36:16Solo colocaré
00:36:18bufanda, bailarina.
00:36:21Muy bien.
00:36:24Isadora Duncan.
00:36:26¿Qué tiene ella que ver conmigo?
00:36:29Tota, voy a morir.
00:36:31Sí importa.
00:36:33No se te ocurra
00:36:35hacer nada de esas cosas.
00:36:38Sería mi arma secreta.
00:36:39Discúlpenos
00:36:41por venir a esta hora.
00:36:43Está bien.
00:36:45Ustedes llamaron.
00:36:47Pasen, por favor.
00:36:49Disculpen la molestia.
00:36:51¿Qué puedo ofrecerles?
00:36:53¿Qué les gustaría tomar?
00:36:55¿Quieren vino?
00:36:57¿O prefieren un té?
00:36:59No, gracias. Estoy conduciendo.
00:37:01Agua estará bien.
00:37:03¿Tú qué quieres?
00:37:05Nada, gracias.
00:37:07Tráenos algo de fruta.
00:37:10¿Vas a venir?
00:37:12Ya voy, espera.
00:37:14El Dr. Park está aquí.
00:37:16Ya voy.
00:37:18Listo.
00:37:22Ah, tiempo sin verte.
00:37:25Ni siquiera viniste a la fiesta.
00:37:27¿Qué pasó?
00:37:29¿Te la perdiste?
00:37:31Estuvo increíble.
00:37:33No me sentía bien.
00:37:35No te preocupes.
00:37:37Igual me da gusto verlos.
00:37:39¿Vas a venir?
00:37:41Con permiso.
00:37:43Dicen que no se puede vencer al tiempo.
00:37:46A veces me siento fatigado y sin ninguna razón.
00:37:50Mientras ella se sienta bien.
00:37:53Entiendo.
00:37:55Pues si es así, yo no tengo ningún problema.
00:37:58Una vez mi presión sanguínea subió y mi azúcar también.
00:38:04Era un desastre.
00:38:06¿Por qué dices tantas tonterías?
00:38:07Está bien, olvídalo.
00:38:09Debe haber una razón para que ellos estén aquí a esta hora.
00:38:12¿Entonces ya hemos terminado?
00:38:14¿Terminamos la charla? ¿Qué sucede? ¿Qué pasa?
00:38:18Bueno, quiero...
00:38:20pedirte un poco de comprensión.
00:38:23No es algo que se pueda tomar a la ligera.
00:38:26¿Vas a dejar el hospital?
00:38:28No, no es eso.
00:38:31¿Lo ves? Te dije que no era eso, te lo dije.
00:38:35¿Entonces cuál es el problema?
00:38:38Es que...
00:38:40mañana...
00:38:42¿Dónde está Yijian?
00:38:44Eso es lo que me está matando.
00:38:46Ella salió por un segundo y ahora se encerró en su habitación.
00:38:51Dijo que la dejaran sola.
00:38:53Yo pensé que estaba mejor.
00:38:55Quisiera pegarle.
00:38:57¿Por qué?
00:38:59Porque quería que ella escuchara también.
00:39:02Oye, ¿acaso...
00:39:03¿tu hijo quiere volver con ella?
00:39:07¿De eso se trata?
00:39:09Es que...
00:39:11Eso no se hace.
00:39:13Como si fuera una broma del Día de los Inocentes.
00:39:15Sé que no es justo para ella.
00:39:24No queremos que sufra.
00:39:26¡Oye!
00:39:28Si sabes que no es justo para ella, no debería estar aquí.
00:39:30¡Oye!
00:39:32Si sabes que no es justo para ella, no deberías hacerlo.
00:39:34¿Qué? ¿Qué van a hacer?
00:39:36¿Qué tipo de familia son ustedes?
00:39:38Por favor, cálmate.
00:39:40¿Qué te dije? Te dije que tenía otra.
00:39:42Te dije que la engañaba.
00:39:44Me subestimaste.
00:39:46Yo tengo un sexto sentido para estas cosas.
00:39:48Dígame, Dr. Park.
00:39:50¿Es eso verdad?
00:39:52Nosotros no lo sabíamos.
00:39:54Él tenía una relación...
00:39:56desde hace un año atrás.
00:39:57Hasta creo que se lo dijo a Jihyam cuando canceló la boda.
00:40:00¡Ese bastardo! ¡Bastardo! ¡Sucio bastardo!
00:40:03Eso era lo que me molestaba.
00:40:05¡Era eso!
00:40:07Algo me estaba molestando.
00:40:09Por eso quería cancelar la boda.
00:40:11Yo tenía un presentimiento.
00:40:13¿Cómo pudo jugarnos sucio así?
00:40:15Fuimos tan buenos con él.
00:40:17¿Cómo pudo hacernos esto?
00:40:19¡Es una canallada!
00:40:21Cálmate.
00:40:23¡Oye! ¡Qué gran hijo tienes!
00:40:25¡Vaya joya!
00:40:27El escándalo no ha terminado.
00:40:29¡No es necesario!
00:40:31¡El escándalo no ha terminado!
00:40:33¿Ahora qué? ¿La boda? ¿Mañana?
00:40:35¡Oye lo que tiene que decir!
00:40:37¡Dr. Park!
00:40:39¡Renuncie mañana!
00:40:41¡No puedo dejar pasar una desgracia así!
00:40:43¿Qué va a decir la gente?
00:40:45¡Ya no puedo más con esto!
00:40:47Tú no puedes decidir eso.
00:40:49¿Tú no tienes agallas?
00:40:51¡Mira lo que están haciendo después de todo!
00:40:53¿Vas a dejarlo pasar de nuevo?
00:40:54Pero hay algo más que debes saber.
00:40:56¡No quiero escuchar nada más!
00:40:58¿Qué más vas a decirme?
00:41:00¡Bien que nos embaucaron!
00:41:02¡Gracias!
00:41:04¡Apreciada amiga!
00:41:06¡Ya no eres más mi amiga!
00:41:08¡Eso ya se acabó! ¡Ya no más!
00:41:10¡Ella tiene Alzheimer!
00:41:14Mi hijo...
00:41:16...decidió ser su custodio.
00:41:19Es por eso que tiene prisa.
00:41:21De otra manera, no lo haría tan pronto.
00:41:24Él hubiese esperado un poco por consideración a Jaehyun.
00:41:27¡Oye!
00:41:29¿Entonces...
00:41:31...él dejó a mi hija por una paciente de Alzheimer?
00:41:35¡Oh Dios mío!
00:41:37¡Me quedo muda!
00:41:39¿Él nos embaucó por una paciente demente?
00:41:42Yo me enteré hace...
00:41:44...un par de horas.
00:41:46Les juro que no lo sabíamos.
00:41:48¡Eso no cambia nada!
00:41:49No hay razón para continuar nuestra amistad.
00:41:52¡Puede renunciar mañana!
00:41:54¡Eso no puedes decidirlo tú!
00:41:58No vinimos aquí a hablar de trabajo.
00:42:01¿Cómo puedes considerarnos tan bajos?
00:42:04¿Poca cosa?
00:42:06¡Oye!
00:42:08¡Quedamos como unos perdedores frente a una paciente con demencia!
00:42:10¿Debemos aceptarlo así para no parecer poca cosa?
00:42:12Vámonos.
00:42:14Mejor busca un reemplazo.
00:42:18Hasta luego.
00:42:20Bueno...
00:42:22...está bien.
00:42:44¡Oye!
00:42:46¡Abre la puerta!
00:42:49¡Abre, idiota!
00:42:51¡Él se va a casar mañana con una paciente demente!
00:42:56¡Abre la puerta!
00:43:03¡Abre!
00:43:05¡Abre!
00:43:07¡Abre!
00:43:09¡Abre!
00:43:11¡Abre!
00:43:14¡Oye!
00:43:16¡Él está loco!
00:43:18¡Él arruinó a dos familias para vivir con una demente!
00:43:20¡Es un loco!
00:43:22¡Sí!
00:43:24¡Alzheimer!
00:43:26¿Demencia?
00:43:28¡Fue mejor que no te quedaste con ese loco!
00:43:30¡Está loco de remate!
00:43:32¡Ibas a vivir con una cáscara vacía!
00:43:34¡Qué bueno que pasó todo esto!
00:43:36¡Gracias a Dios por todo esto!
00:43:38¿Te das cuenta?
00:43:40Mamá, ¿dónde oíste eso?
00:43:41¿Cómo pudo volverse así de loco y hacer tanto daño?
00:43:44Demencia, tiene demencia.
00:43:56Oye, ahorra tus lágrimas.
00:43:58No hay razón para llorar.
00:44:00Solo piensa en la suerte que tuviste.
00:44:02En realidad...
00:44:06siento pena por ella.
00:44:12¡Qué tonta eres!
00:44:16¡Tijianco!
00:44:18Ahora sé por qué me gustaba tanto.
00:44:22Él y yo nos parecemos mucho.
00:44:32Él tiene un gran corazón.
00:44:38La ama demasiado.
00:44:42¡Oye!
00:44:44Yo también puedo amar así.
00:44:51Yo también puedo hacerlo.
00:45:05No llores.
00:45:07Piensa que nunca existió.
00:45:11Simplemente lo olvidaré.
00:45:14Pretenderé que nunca lo tuve.
00:45:16No hables así.
00:45:18No seas tan cruel.
00:45:21Tú eres su padre.
00:45:25Lo eres.
00:45:32El camino que tiene nuestro hijo
00:45:35está lleno de penas y agonías.
00:45:37Fue el camino que eligió.
00:45:39Sí.
00:45:42Así lo eligió.
00:45:45Pero esa mujer...
00:45:47solo piensa en sí misma.
00:45:49Ella siempre ha sido así.
00:45:52Renuncia.
00:45:54Si él me lo pide...
00:45:56Ella lo hizo.
00:46:00¿Lo harás?
00:46:02No.
00:46:04¿No me oíste decir que buscara un reemplazo?
00:46:06No.
00:46:12¡Ay!
00:46:14¡Qué frío hace!
00:46:16El frío comenzó temprano, ¿eh?
00:46:18El frío es normal.
00:46:20Tiene la Navidad y...
00:46:22se acerca el Año Nuevo.
00:46:24¿Llamaste a mamá?
00:46:26Sí.
00:46:28Le preocupa que hasta puedo olvidar la cara de Jimin.
00:46:30Me preguntó por...
00:46:32los alimentos con comida coreana.
00:46:35Llama a más gente para que nos acompañe.
00:46:37Sí.
00:46:38La comida coreana.
00:46:40Llama a más gente para que trabaje mañana...
00:46:42y ven a trabajar en la tarde.
00:46:45Es demasiado lejos.
00:46:47Se toma tres horas en ir y volver.
00:46:50¿De verdad quieres hacerme llorar en la tumba de ella...
00:46:52después que muera...
00:46:54diciendo que tres horas de camino es demasiado?
00:46:56¿Realmente...
00:46:58pretendes eso?
00:47:01¿Por qué te pones así dando lástima...
00:47:03como si todo fuera mi culpa?
00:47:05¿Te doy lástima?
00:47:09Regresaremos después de la ceremonia.
00:47:11¿No nos quedaremos para la recepción?
00:47:13Lo digo por la tienda.
00:47:15No quiero dejar solos a los chicos.
00:47:17¿Por qué te preocupas tanto?
00:47:19De todos modos...
00:47:21el dueño siempre debería estar allí.
00:47:23El dueño debe estar allí...
00:47:25llueva, trueno, relampaguee...
00:47:27para darle confianza y credibilidad.
00:47:29¿Sabes que credibilidad...
00:47:31y confiabilidad significan lo mismo?
00:47:33¿Crees que no lo sé?
00:47:35¿Por qué quieres ser redundante?
00:47:36Tú y tu madre...
00:47:38deberían ser más coherentes al hablar en serio.
00:47:40Hablando tú y tu madre...
00:47:42parecen dos viejas.
00:47:46¿Te sucede algo?
00:47:50¿Qué dices?
00:47:52¿Te ha picado algún animal?
00:47:54¿De qué me sirve un marido joven?
00:47:57Ah...
00:47:59ahora me vienes con eso.
00:48:01Queríamos una hija.
00:48:03¿Lo olvidaste?
00:48:07Tú podrías ser mucho más seductora.
00:48:28¡Ay, mi Dios!
00:48:30No puedo dormir.
00:48:33Estaré despierta toda la noche.
00:48:34Solo vacía tu mente.
00:48:37¿Acaso te desperté?
00:48:40No pienses en nada.
00:48:48No podré dormir así.
00:48:51Que duermas bien.
00:49:04No puedo dormir.
00:49:35¿Yansu?
00:49:38Tu hija va a casarse.
00:49:45Yo no tengo nada.
00:49:48No puedo darle grandes placeres.
00:49:52Pero ella creció sin que nunca le faltara nada.
00:49:56Ya tiene 30 años.
00:49:58Y Munguón tiene 28.
00:50:01No podía dormir.
00:50:02No podía dormir.
00:50:04¿Por alguna razón?
00:50:06De pronto los extraño a todos.
00:50:12Es muy extraño.
00:50:14Ay, siento mucha nostalgia.
00:50:20Necesito calmar mi corazón y mi mente.
00:50:28Todo va a salir bien.
00:50:33Ellos van a ser muy felices.
00:50:35Estoy segura.
00:50:39Ellos lo merecen.
00:50:51¿Te enteraste?
00:50:53¿De qué?
00:50:55Él quiere casarse.
00:50:57¿Y?
00:50:59Debería.
00:51:01¿Debería hacerle saber lo que es ser más que un confidente?
00:51:06¿Debería hacerle saber cómo terminará su insensatez?
00:51:10Él no está siendo solamente insensato.
00:51:13No tienes por qué ponerlo así.
00:51:17¿Tú quieres casarte?
00:51:20¿Qué quieres realmente?
00:51:22Aún...
00:51:24conservo mi juicio intacto.
00:51:26Perfecto.
00:51:29Vámonos.
00:51:34¿Cuánto tiempo durará tu determinación?
00:51:36¿Qué hay con la culpa que sentirías, Seoli?
00:51:39Yo pensé que lo harías desistir.
00:51:44Iba a hacerlo.
00:51:46Pero terminé rindiéndome.
00:51:51Sigue tu corazón en vez de tu cabeza, aunque sea una vez.
00:51:55Es su vida, no la tuya.
00:51:58Tú también tienes derecho a ser feliz.
00:52:01Mientras eso sea bueno para ti, ni siquiera lo pienses.
00:52:06El diablo dentro de mí me decía eso.
00:52:08Y yo fui y lo hice.
00:52:17Solo porque estés muerto no quiere decir que todo ha terminado.
00:52:25Que tengas una gran vida póstuma, Yansú.
00:52:31Deseale a tu hija una gran vida.
00:52:34Ahora yo puedo sentir alivio al fin.
00:52:39Ella es como una hija para mí.
00:52:42Oh, Dios.
00:52:45Siento un gran alivio.
00:52:55Madre.
00:52:59¡Ay, Dios!
00:53:01Fui atrapada por mi hijo.
00:53:05Yo quería dejar salir todas las lágrimas y no estar llorando el día de la ceremonia, así como me advirtió tu padre.
00:53:14Y dime, hijo, dime, ¿qué quieres?
00:53:17Beber algo antes de dormir.
00:53:19Ah, sí. Está bien.
00:53:21Aquí.
00:53:22Tomemos un trago de esto.
00:53:24Vamos a celebrar.
00:53:26Aquí tienes.
00:53:28Brindaremos por Seolí.
00:53:32Después de esto deberías dormir.
00:53:34Eso haré.
00:53:38De un solo trago.
00:53:47¿Sabes qué?
00:53:48No me importa si sus suegros no nos quieren.
00:53:51Mientras ellos...
00:53:53se gusten,
00:53:55¿qué importancia tiene?
00:53:58Si el propio Jihyeon está tan seguro después de lo que ha hecho su familia,
00:54:03¿de qué hay que preocuparse?
00:54:05¿Verdad?
00:54:07Claro.
00:54:13Ay, Dios mío.
00:54:15Ay, pero...
00:54:17no puedo evitar pensar que es un poco deprimente
00:54:21casarse sin las bendiciones de los padres.
00:54:27Viéndolo bien,
00:54:30definitivamente Seolí no tiene suerte con los padres.
00:54:36Eso me hace sentir muy triste.
00:54:39Beberé otro.
00:54:41Está bien.
00:54:42¿Quién va a detenerte?
00:54:53Mejor ve a dormir.
00:54:56No te preocupes.
00:54:58No beberé más.
00:55:13Siento pena por la tía.
00:55:16Fue muy duro...
00:55:18para ella criarnos.
00:55:25¿Recuerdas el huevo?
00:55:28¿Dos y tres?
00:55:30Sí.
00:55:32Sí.
00:55:34Sí.
00:55:36Sí.
00:55:38Sí.
00:55:40Sí.
00:55:42Ella fue atrapada dándome tres de ellos.
00:55:46Mientras que a tu hermana le dio dos, estaba muy asombrada y recibió una surra.
00:55:51Luego no me habló por tres meses.
00:55:55Debería ser buena con ella ahora.
00:55:59Pero mira cómo es mi destino.
00:56:02Tú siempre has sido buena con ella.
00:56:04La has ayudado mucho.
00:56:06Cuando ella tuvo la cirugía de cáncer de colon,
00:56:10me preguntaba si se había enfermado por preocuparse tanto por nosotros.
00:56:17Eso fue lo que pensé.
00:56:20Sucedió porque no se alimentaba bien por exceso de trabajo.
00:56:25De todos modos, lo único que quiero ahora,
00:56:29o en dos años,
00:56:31hasta que ella esté totalmente recuperada,
00:56:34es que no se entere.
00:56:39¿Acaso podré lograrlo?
00:56:43Sí, ya me he perdido dos veces.
00:57:06La vida no es más que un acto.
00:57:09Alguien dijo una vez que todos nosotros somos actores y actrices.
00:57:14Yo soy una paciente de Alzheimer.
00:57:17Un hombre quiere casarse conmigo porque siente lástima.
00:57:21Debido a él, soy feliz.
00:57:24Momentos de felicidad.
00:57:27Yo siempre actúo a ser feliz.
00:57:32Pero...
00:57:35Pero entonces pienso...
00:57:38¿En realidad estoy despierta?
00:57:50¿En qué piensas sin que yo lo sepa?
00:57:53En que me convertiré cuando vuelva a verte.
00:57:56¿Quieres saberlo?
00:57:59Creo que debería llamar a tu madre.
00:58:03Dame tu teléfono.
00:58:05Sí, espero un momento.
00:58:07Sí.
00:58:33Sí, diga.
00:58:35¿Hola?
00:58:37Hola.
00:58:42¿Qué sucede?
00:58:44¿Puede hablarme?
00:58:46Sí.
00:58:48No pude cumplir la promesa que le hice.
00:58:51Así que lo siento.
00:58:54Fue la elección de mi hijo.
00:58:57No te guardo rencor, no te preocupes por eso.
00:59:00Sé que no podías hacer nada más.
00:59:02Lo siento mucho, madre.
00:59:04Jihyun debe estar contigo.
00:59:06¿Puedo hablar con él?
00:59:08Sí.
00:59:15Dime, mamá.
00:59:17¿Tienes todo preparado?
00:59:19Sí.
00:59:21Tu padre y yo fuimos a casa de Jihyun.
00:59:23Se lo conté todo a sus padres.
00:59:27Ya nada nos ata a ellos y me siento mucho mejor.
00:59:31Es el matrimonio que tú deseas.
00:59:35Y yo debería darte mi bendición.
00:59:38Pero no es fácil.
00:59:42Ahora debes dar lo mejor de ti.
00:59:46Sé fiel como lo eres ahora.
00:59:49Y procura hacerla feliz.
00:59:53Haz que siga las instrucciones de su doctor.
00:59:56Y pasa mucho tiempo con ella.
01:00:00Ámala y atesórala siempre.
01:00:03Si no puedes hacer eso,
01:00:05será muy difícil para ambos.
01:00:10Dios te bendiga, hijo.
01:00:14Les deseo lo mejor.
01:00:16Está bien, mamá.
01:00:18Yo lo sé.
01:00:20Hasta pronto, hijo.
01:00:22Hazlo bien y que tengan buen viaje.
01:00:25No puedo seguir hablando.
01:00:31Te amo.
01:00:34Gracias.
01:00:37Lo siento.
01:01:01Bien, ahora vamos a tener
01:01:03la boda entre el novio Jihyun Park
01:01:06y la novia Seo Jung Lee.
01:01:08Déjenme decirles antes de comenzar.
01:01:11No teníamos un oficiante para la boda de hoy.
01:01:14De manera que no habrán sermones aburridos.
01:01:17Tampoco el novio tendrá que esperar.
01:01:20La novia no será acompañada por su padre,
01:01:23por un tío o por algún hombre de la casa.
01:01:26Esta evidentemente no es una boda convencional.
01:01:30Pero estoy seguro que se divertirán.
01:01:32Entonces, ¿puede que el novio y la novia
01:01:35entran al salón?
01:02:00¡Gracias!
01:02:30Ahora ellos harán sus votos de matrimonio.
01:02:36Yo, Jihyun Park.
01:02:38Y yo, Seo Jung Lee.
01:02:40Prometeremos enfrente a todos ustedes
01:02:42que nos convertiremos en marido y mujer
01:02:45y viviremos el resto de nuestras vidas juntos.
01:02:52Te amo y te respeto.
01:02:56Muchas gracias por aceptarme.
01:02:58Te amo y te respeto.
01:03:00Muchas gracias por aceptarme.
01:03:31Te amo y te respeto.
01:03:33Te amo y te respeto.
01:03:35Te amo y te respeto.
01:03:37Te amo y te respeto.
01:03:39Te amo y te respeto.
01:03:41Te amo y te respeto.
01:03:43Te amo y te respeto.
01:03:45Te amo y te respeto.
01:03:47Te amo y te respeto.
01:03:49Te amo y te respeto.
01:03:51Te amo y te respeto.
01:03:53Te amo y te respeto.
01:03:55Te amo y te respeto.
01:03:57Te amo y te respeto.
01:03:58Te amo y te respeto.
01:04:00Te amo y te respeto.
01:04:02Te amo y te respeto.
01:04:04Te amo y te respeto.
01:04:06Te amo y te respeto.
01:04:08Te amo y te respeto.
01:04:10Te amo y te respeto.
01:04:12Te amo y te respeto.
01:04:14Te amo y te respeto.