Category
📺
TVTranscripción
00:00:00Y ahora, las muestras.
00:00:04¿Sabes qué?
00:00:05¿Por qué te jodas?
00:00:07¿Por qué te jodas?
00:00:08No.
00:00:10¿Y por qué?
00:00:12¿Por qué?
00:00:13¿Por qué?
00:00:14Y por qué?
00:00:16Por que te jodas.
00:00:17¿Por qué?
00:00:20Te jodas...
00:00:26¿Y por qué me jodas?
00:00:27una vacante para un empleo especial en el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio
00:00:38fue ocupada por el hijo del ministro. A pesar de la explicación dada por esta oficina,
00:00:43se dejaron escuchar las fuertes críticas sobre el sinnúmero de privilegios que le
00:00:46fueron concedidos. Las posiciones en el gobierno deberían ser otorgadas siguiendo un proceso
00:00:51justo donde se tome en cuenta el esfuerzo de todos los jóvenes que carecen de un respaldo
00:00:57para obtener estos puestos. El gobierno coreano no es muy justo en relación con todos estos
00:01:07asuntos. Soy Han Yawi para HBS Noticias.
00:01:11¿Kagamaru? ¿Qué estás haciendo?
00:01:14Episodio 1
00:01:40Episodio 2
00:01:52Episodio 3
00:02:04Episodio 4
00:02:14Episodio 5
00:02:24Episodio 6
00:02:34Episodio 7
00:02:44Episodio 8
00:02:54Episodio 9
00:03:04Episodio 10
00:03:09Episodio 11
00:03:19Episodio 12
00:03:29Episodio 13
00:03:39Episodio 14
00:03:49Episodio 15
00:03:59Episodio 16
00:04:09Episodio 17
00:04:19Episodio 18
00:04:29Episodio 19
00:04:39Episodio 20
00:04:49Episodio 21
00:04:59Episodio 22
00:05:09Episodio 23
00:05:19Episodio 24
00:05:29Episodio 25
00:05:39Episodio 26
00:05:49Episodio 27
00:05:59Episodio 28
00:06:09Episodio 29
00:06:19Episodio 30
00:06:29Episodio 31
00:06:39Episodio 32
00:06:49Episodio 33
00:06:59Episodio 34
00:07:09Episodio 35
00:07:19Episodio 36
00:07:29Episodio 37
00:07:39Episodio 38
00:07:49Acaban de llegar los resultados.
00:07:52Él no padece un neurisma cerebral.
00:07:56Si no me cree, puede ir a revisarlos.
00:08:01Tal vez cometí una equivocación.
00:08:11Si no muestra ningún otro síntoma, denlo de alta.
00:08:15Episodio 39
00:08:22Episodio 40
00:08:30Episodio 41
00:08:38Hospital. Urgencias.
00:08:44Afuera.
00:08:46Listo. Lo tengo.
00:08:49Lo dieron de alta esta mañana. Debe haber un registro.
00:08:52Muy bien.
00:09:03¿Qué sucede?
00:09:04Li Chang Yong está en la sala de emergencia, profesor.
00:09:07Sufre de vómito y estupor y otra prueba mostró hemorragia subaracnoidea provocada por aneurisma cerebral.
00:09:12También había sangre en el líquido cefalorraquídeo.
00:09:15Suministrenle manitol con un antiemético y también un antiepiléptico.
00:09:20Sí.
00:09:21Ah.
00:09:23¿Dónde está ese chico?
00:09:25¿Cuál chico?
00:09:28El interno que diagnosticó el aneurisma.
00:09:31¿Se refiere usted a Kang Maru?
00:09:33Debe estar en la biblioteca o en su casa.
00:09:35Contáctelo, ¿sí?
00:09:36¿Quiere hablarle?
00:09:41Que él tenía razón y yo estaba equivocado.
00:09:44Y que como su maestro, estoy apenado por ello.
00:09:52¿Su nombre es Kang Maru?
00:09:54Creo que nuestra escuela de medicina tendrá un genio en dos años más.
00:10:02¡Choco, ya llegué!
00:10:05Oye, amante del chocolate.
00:10:07Te traje un poco de chocolate.
00:10:13¿Estará dormida?
00:10:35Oye, Choco.
00:10:36¿Ya comiste?
00:10:37¿Choco?
00:10:39¡Oye Choco!
00:10:41¡¿Ya comiste?!
00:10:42¿Choco?
00:10:43Oye, Choco. ¿Ya comiste?
00:10:57Choco.
00:11:09Choco.
00:11:13Choco.
00:11:17Choco.
00:11:19Choco.
00:11:21Choco.
00:11:23Choco, abre los ojos.
00:11:25Choco.
00:11:27Choco, despierta.
00:11:31Choco.
00:11:33¿Cuánto llevas así?
00:11:35Debiste decirme que no te sentías bien.
00:11:43Tengo que llevarte al hospital inmediatamente.
00:11:51Recárgate.
00:11:57Voy a ponerte calcetines e iremos al hospital.
00:12:01Eres una tonta. Una gran tonta.
00:12:05No tengo nada. Estoy bien.
00:12:09No lo estás. Tienes una fiebre muy alta.
00:12:13Voy a castigarte cuando volvamos.
00:12:23Yagüi.
00:12:25Hola, Yagüi.
00:12:27Choco está enferma. Te llamaré luego.
00:12:29Ahora estoy ocupado, ¿sí?
00:12:31Ayúdame. Ayúdame, Maru.
00:12:35¿Qué te pasa?
00:12:39Necesito que...
00:12:41Necesito que hagas algo.
00:12:45Él está muerto y yo necesito tu ayuda.
00:12:49Pero, Yagüi, ¿de qué me hablas?
00:12:53¡Tú debes saber cómo salvarle la vida!
00:12:56Estoy segura de que te lo enseñaron.
00:12:59¿Qué?
00:13:04Tengo miedo.
00:13:06Tengo miedo, Maru.
00:13:08¿Dónde estás? Voy para allá enseguida.
00:13:11¿Dónde estás?
00:13:15Sí.
00:13:20No te vayas. No te vayas.
00:13:25Me siento mal.
00:13:31Algo le sucedió a Yagüi y debo ir enseguida con ella.
00:13:36Te llevaré al hospital en cuanto regrese.
00:13:38Solo espera un poco, ¿sí?
00:13:39¿Acaso no te das cuenta? Estoy enferma.
00:13:44No lo hagas. No te vayas. Estoy muy enferma.
00:13:50Por favor, no me dejes, Maru.
00:13:57Por favor, solo cuente hasta 500.
00:14:00¿De acuerdo? Regresaré enseguida, ¿sí?
00:14:03Lo prometo.
00:14:06Si me dejas sola, si tú te vas con Yagüi,
00:14:11seguramente yo me voy a morir.
00:14:17Regresaré enseguida.
00:14:20Solo cuente hasta 500, ¿sí? Ya regreso.
00:14:36Hola.
00:15:06Hola.
00:15:36¿Está muerto?
00:16:06No sé.
00:16:36¿Está muerto?
00:17:01¿Por qué?
00:17:04¿Qué tiene?
00:17:07Yo no hice nada.
00:17:11Yo no lo hice.
00:17:17¿Por qué murió?
00:17:19Yo no le hice nada.
00:17:23Yo no le hice nada.
00:17:26¡Yo no le hice nada!
00:17:29No lo hice yo.
00:17:33No lo hice yo.
00:17:58¿Lo golpeaste con esto?
00:18:03No.
00:18:08Él trató de lastimarte, ¿no es así?
00:18:13No tuviste otra opción, ¿cierto?
00:18:27Fue en defensa propia.
00:18:29Fue un accidente.
00:18:32Van a tomar todo eso en cuenta.
00:18:35Si te entregas, tal vez hasta suspendan la sentencia.
00:18:39Nada malo te sucederá.
00:18:41Eso nunca, Amaru.
00:18:43Yagüi.
00:18:44No puedo hacerlo, no puedo.
00:18:46Si las personas lo saben,
00:18:51será el fin de mi carrera como una reportera.
00:18:58No necesitas ser reportera.
00:19:00Seguramente puedes hacer otra cosa.
00:19:03Puedes empezar desde cero.
00:19:07¿Quieres que termine otra vez en las calles?
00:19:10He trabajado mucho para llegar hasta donde estoy.
00:19:15Fue muy difícil salir de las calles.
00:19:19¿Tú quieres que regrese a ese infierno?
00:19:22Mejor dime que me muera.
00:19:25Prefiero morir.
00:19:27¡Yagüi!
00:19:28¿Qué te pasa?
00:19:29¿Acaso estás loca?
00:19:31¡Suéltame!
00:19:32No tengo razón para vivir.
00:19:35¡Detente!
00:19:36Yo no quiero vivir.
00:19:38Viví en las calles 15 años con el sueño de llegar a ser reportera.
00:19:43Todo se terminó.
00:19:45¡Suelta eso, ya!
00:19:48Perdón, Amaru.
00:19:49No puedo creerlo.
00:19:51Déjame ver.
00:19:52¿Estás lastimado?
00:19:57No debería estarlo.
00:19:59Han pasado 13 años
00:20:02y solamente he seguido la luz que emana de Han Yagüi.
00:20:07Y ya veo.
00:20:10No puedo creerlo.
00:20:13¡Yagüi!
00:20:16Y ya veo
00:20:19que yo no soy una razón para vivir.
00:20:36¿Tú crees en Dios?
00:20:41¿Por qué es tan cruel conmigo?
00:20:45¿Por qué solo conmigo es cruel?
00:20:49¿Qué fue lo que yo hice?
00:20:54Si él iba a ser cruel, debió serlo.
00:20:58Desde un principio,
00:21:01debió pisarme
00:21:03para que ni siquiera tuviera la oportunidad de soñar.
00:21:09Él me dejó creer
00:21:11que cambiaría mi destino
00:21:13si trabajaba duro.
00:21:16Me permitió soñar.
00:21:21No debe ser su tipo.
00:21:25Quizá a él tampoco le gustan las mujeres inteligentes
00:21:28tan sexys y bonitas
00:21:32como tú, Han Yagüi.
00:21:39Tengo hambre.
00:21:42Le quiero pedir
00:21:44a la policía que me traiga un poco de arroz.
00:21:58¿Estación de policía?
00:22:01Yo quisiera...
00:22:05Yo quisiera...
00:22:08Quisiera...
00:22:13¿Maru?
00:22:34¿Maru?
00:22:58¿Maru?
00:23:00¿Qué estás haciendo?
00:23:05¿Maru?
00:23:09¿Maru?
00:23:11¿Qué haces?
00:23:14Yo fui quien lo mató.
00:23:16¿Maru?
00:23:17Yo lo maté.
00:23:19Tú no sabes nada de esto.
00:23:22No.
00:23:23No lo hagas.
00:23:25Vete de aquí.
00:23:27¡Te dije que te largaras!
00:23:31Nunca mires hacia atrás.
00:23:33Solo...
00:23:35Solo mira hacia adelante.
00:23:38No.
00:23:40¿Por qué lo haces?
00:23:43No lo entiendo.
00:23:46Yo no tengo por qué ser doctor.
00:23:49Pero tú...
00:23:51Pero tú no debes abandonar tu sueño.
00:23:55Vas a enfermarte y luego morirás.
00:24:00Ahora ya vete de aquí.
00:24:09Yo tampoco he comido nada.
00:24:12Tengo que ir a la estación de policía...
00:24:16A comer algo.
00:24:23Ahora vete.
00:24:29¡Maru!
00:24:50Sí, señor.
00:24:54Señor Choi.
00:24:56Vayamos a ver al presidente.
00:24:59Está de camino a mi casa, señor.
00:25:01Vayamos en mi auto.
00:25:04Está un poco desordenado, pero...
00:25:06Quiero hablar con usted de algo importante.
00:25:14Los dos vamos al mismo lugar.
00:25:16Así no gastamos combustible llevando dos autos.
00:25:19Aunque la compañía lo pague.
00:25:23Es un honor para mí que sea usted quien me lleve.
00:25:28Pero...
00:25:29¿No cree, señorita, que sería mejor que contratara un chofer?
00:25:34Tengo muy mal carácter.
00:25:36La gente no puede trabajar conmigo.
00:25:38Tres choferes ya renunciaron este mes.
00:25:41¿Se imagina?
00:25:43Oiga, señor Choi.
00:25:45¿Por qué sigue llamándome señorita?
00:25:48¿Es porque usted desea...
00:25:50Tener una posición por encima de la mía?
00:25:53¿Qué?
00:25:54Estoy segura de que a usted no le parece...
00:25:57La idea de que la joven hija del presidente termine...
00:26:01Siendo su superior.
00:26:02Yo...
00:26:03No entiendo, señorita.
00:26:05No sé de dónde saca algo como eso.
00:26:08¿No le importa el hecho de que ella tenga una maestría en Harvard?
00:26:11¿Cómo podría una chica de 23 años manejar una compañía como esta?
00:26:16Sé qué es lo que dice a mis espaldas.
00:26:19Pero tranquilo.
00:26:21No usaré en su contra esos comentarios.
00:26:24Yo...
00:26:25Yo jamás haría algo como eso.
00:26:27Si toma medicamento para el corazón, este sería un buen momento para hacerlo.
00:26:34Hablemos de...
00:26:36La adquisición de la tienda departamental Grey.
00:26:40Sé que el valor de los activos es de...
00:26:44259 millones.
00:26:48Y los pasivos valen como...
00:26:50157 millones.
00:26:52Y el capital es de 102 millones.
00:26:54¿Cómo podría usted comprar una empresa como esta...
00:26:58Por 144.3 millones?
00:27:04Aunque usted haya considerado que el premium está sobre el 10% de la cantidad correcta.
00:27:0995.2 millones por la tienda departamental Pine.
00:27:13Y 36.8 por el centro comercial Popples.
00:27:16Todos fueron adquiridos entre el 10% y 20% del precio del mercado.
00:27:21Yo sé que usted no es estúpido.
00:27:23Ganó dinero con la compañía consultora.
00:27:26¿Cómo puede sugerir algo semejante?
00:27:30Si sigue diciendo eso, en verdad hará que me enfade.
00:27:33¡Oh!
00:27:36¡Uy, eres un idiota!
00:27:40Oye, ¿para qué tienes ojos, eh?
00:27:43¿Qué no sabes conducir?
00:27:48Idiotas así, tendrían que estar en la basura.
00:27:57Lo lamento. ¿Dónde nos quedamos, señor Choi?
00:28:04¿Qué panorama prefiere?
00:28:07¿Quiere que lo encierren con cadenas?
00:28:10¿O quiere regresar el 97% e irse tranquilo?
00:28:13Usted puede tomar el 3% como pensión de retiro.
00:28:33¿Tienes idea de lo que tuve que hacer?
00:28:36¿Tienes idea de lo que tuve que hacer para protegerte?
00:29:05¿Tienes idea de lo que hice? ¿Sabes que le hice a alguien que quiero?
00:29:14¿Sabes que fue lo que tuve que hacer? Tuve que culparlo de algo que él no hizo y él me importa.
00:29:35Disculpe mi distracción. ¿De qué estábamos discutiendo?
00:29:54No olvidaré esto. Yo voy a estar agradecida el resto de mi vida. Gracias. Gracias.
00:30:54Choco, soy yo. Quiero decirte... que lo siento, pero no podré llegar.
00:31:21Le llamé a Ceyil y él te llevará. Él te llevará al hospital.
00:32:21Camarú. Sentencia de 5 años en prisión.
00:32:50Seis años después. Aomori, Japón.
00:33:20Buenos días. Vamos a cenar en el Sky Lounge del hotel esta noche. El kaisé que sirven ahí es muy famoso.
00:33:50Terminemos con esto. Ahora.
00:34:03Esto es todo lo que tengo.
00:34:08¿Y qué es esto?
00:34:10¿No sabes contar?
00:34:24¿Crees que soy una prostituta? ¿Eso es lo que soy para ti?
00:34:29No. Para mí no eres nada más que una cazafortunas. Alguien con una gran reputación de cazafortunas.
00:34:44Pero... esta vez elegiste a la persona incorrecta. Así que te equivocaste. No tengo tanto dinero como creías.
00:35:04¿Hace cuánto lo sabes?
00:35:06¿Acaso importa?
00:35:08¿Por qué te quedaste callado y nunca dijiste nada?
00:35:11No importaba. No me importaba tu reputación.
00:35:26Tú eres diferente.
00:35:34En verdad te amo.
00:35:38En un principio... me acerqué... me acerqué a ti pensando que tenías mucho dinero, pero tú eras diferente.
00:35:59Y no me importa si no me crees.
00:36:10En verdad estoy enamorada de ti.
00:36:16Estoy segura de que no me crees.
00:36:24Yo lo haría. Y... es comprensible que no lo creas. Que no puedas creer lo que te digo.
00:36:41Te creo.
00:36:44Te amo.
00:36:46Te creo.
00:37:04Lo siento.
00:37:07Lo siento.
00:37:10Lo siento.
00:37:40Señorita.
00:37:59¿Qué hora es?
00:38:01Poco después de las 8.30. ¿Se encuentra bien?
00:38:05¿8.30?
00:38:08¿No dijiste que el presidente Kato tomaría un avión a las 9.30?
00:38:12El presidente ya se fue al aeropuerto.
00:38:14¿Por qué no me despertaron? ¿Por qué no me despertó el señor Hang?
00:38:18Le dije que no lo hiciera.
00:38:20¿Cómo dice?
00:38:22Usted durmió menos de siete horas esta semana. Trabajar es bueno, pero usted padece una enfermedad que podría matarla.
00:38:28Usted es tan presuntuoso. ¿Acaso no puede distinguir entre lo que decide y lo que puede hacer?
00:38:36Lo siento, pero no tengo elección. El doctor Kim me hizo a favor de advertirme acerca del problema de salud que tiene.
00:38:42Creo que debería estar mucho más preocupado por conservar su trabajo.
00:38:51Pero si esto no funciona, el primero en ser despedido será usted.
00:39:10¿Puedes decirme qué sucedió con las quejas?
00:39:14Los productos entregados a otros hoteles también se están regresando.
00:39:20¡Maldición!
00:39:22Señorita...
00:39:40Además de los productos que usó esa mujer, ningún otro producto contenía metal, ¿cierto?
00:39:46Sí.
00:39:47Contáctele inmediatamente.
00:39:49¿Qué?
00:39:50A la clienta cuyo rostro se vio afectado por nuestros cosméticos. Hay que disculparse primero.
00:39:56Sí, señorita.
00:39:58Consígueme sus transacciones bancarias y las de todos los miembros de su familia.
00:40:06Y por favor, usa los medios necesarios.
00:40:10Gracias.
00:40:22Los hombres te siguen gustando, ¿no es cierto?
00:40:27¿No has cambiado tus preferencias o sí?
00:40:32No.
00:40:33Ahora haré ese secreto a la tumba.
00:40:38Tranquilo.
00:40:55Entiendo que usted sufrió inconvenientes por uno de nuestros productos.
00:41:00Estoy aquí para disculparme en nombre de la compañía.
00:41:03¿Cree que una disculpa es suficiente para corregir todo lo que sucedió?
00:41:21¿Usted quiere compensarme con este dinero?
00:41:29Señora, ¿cómo le gustaría ser compensada? ¿Qué puedo hacer?
00:41:36Tengo hambre. ¿Por qué no comemos algo?
00:41:43Se lo agradezco mucho.
00:41:50¿Esto es kimchi coreano?
00:41:54¿Sí? ¿Usted desea que lo retire?
00:41:59No tiene que hacer eso. Me encantaría probar el sabor de kimchi coreano.
00:42:14¡Es delicioso!
00:42:44Gracias por esto. Pero tengo otra sugerencia que hacerle.
00:42:50Ah, claro. Por favor, tome esta caja.
00:42:58Pero, ¿este no es el cosmético que me causó una enfermedad en la piel?
00:43:04Así es. También es el ingrediente que le puse a ese yogurt que ingirió sin que usted se diera cuenta.
00:43:12¿Usted me alimentó con uno de sus cosméticos?
00:43:18No se preocupe, señora. Nuestros cosméticos son orgánicos y son comestibles.
00:43:24Por esa razón puede comerlos.
00:43:27Si tuviera algún metal, la tendría que ver mañana en el hospital por envenenamiento.
00:43:33Ningún tipo de metal se encuentra en nuestros productos.
00:43:37Y yo también tendría que ir al hospital, ya que mi piel también es sensible.
00:43:42¿De qué está hablándome? Hable en japonés.
00:43:47Sé que usted entiende lo que digo. Usted degustó muy bien ese kimchi.
00:43:52La gente japonesa come kimchi seguido. Por eso comí el kimchi que usted trajo.
00:43:57¿Lo ve? Usted lo entendió todo.
00:44:01Usted tiene un extraño acento japonés. Sé que usted es coreana.
00:44:22Ya puede dejar de jugar.
00:44:25¿No es verdad que esta es su cuenta bancaria?
00:44:28Los 3 millones de yenes depositados en esa cuenta...
00:44:33vienen del ejecutivo Ha del grupo Oil, nuestra competencia.
00:44:41Usted hizo que su rostro se viera así a propósito para recibir una compensación.
00:44:47¿No es cierto eso?
00:44:50Llama a todos los medios. Diles cuál es nuestra postura en este asunto.
00:45:50¿Estás bien?
00:45:56Por supuesto. Tomaste un baño en el río. El agua es muy agradable aquí, ¿no es cierto?
00:46:02Al parecer no te ves muy bien.
00:46:05Quisiera verme como si hubiera trabajado mucho.
00:46:10¿Mi padre dónde está? ¿Sigue en la vida?
00:46:15Él se fue con el señor Hang hace una hora. Tenía que asistir a una comida en la Casa Azul.
00:46:26Él me pidió que te esperara y que regresara contigo.
00:46:30¿Entonces ya todos se fueron?
00:46:35Tienes mucha fiebre. Vamos a tener que ir al hospital.
00:46:40Ya puedes dejar de actuar. El público ya no está.
00:46:45Eunji...
00:46:47Hoy seré la número uno. Creo que mi actuación fue mejor que la tuya, ¿no?
00:46:56¡Mamá! ¡Mamá!
00:47:01Te dije que te quedaras aquí.
00:47:04¡Mamá! ¡Mamá!
00:47:09Te dije que te quedaras en la casa. ¿Por qué saliste?
00:47:12Estaba aburrido.
00:47:15Oye, hermana. ¿Quieres jugar el monstruo conmigo? ¿Quieres jugar conmigo?
00:47:24Debe ser hereditario el carecer de tacto para poder acercarse a cualquiera cuando es muy necesario.
00:47:32Tú no eres cualquiera. Y tú le agradas. Eres su hermana, Eunji.
00:47:37Yo no soy su hermana. No te reconozco como mi hermano.
00:47:42Ya te lo dije más de cien veces. Aún no lo puedes entender.
00:47:49¿Eres tonto o qué?
00:47:51¡Mamá!
00:47:55¿Qué estás haciendo? ¡Él es solo un niño!
00:47:58Ya sé que él es un niño. Solo que él es tu hijo.
00:48:03Tú empezaste a ser la amante de mi padre a la edad de 28.
00:48:08Tú corriste a su devota mujer. Y no olvides que es tu hijo.
00:48:13Él... también me asusta.
00:48:18¿Quién sabe cuándo sacará los dientes
00:48:22y tratará de morderme el cuello para arrancarme la cabeza?
00:48:29Por eso me asusta.
00:48:40No, no llores. Ella solo está jugando.
00:48:44Todo va a estar bien. No llores, no llores, ven.
00:48:49No llores más.
00:49:06Seguirás llorando.
00:49:10No pienses que lloro. Es que tenía una basura.
00:49:15Es que me arden demasiado los ojos.
00:49:18¿Qué, no sabías que padezco del síndrome de ojos secos?
00:49:24Sí, no me digas. Yo sé que puedo ser un tonto.
00:49:29Pero no puedo ser un tonto.
00:49:32¿Crees que aún siento algo por ese reptil?
00:49:35¿En verdad crees que soy tan estúpido
00:49:37para sentir algo por ella?
00:49:40¿Crees que lloraría por una cazafortunas
00:49:42que me dejó sin dinero?
00:49:44¿Crees que aún siento algo por ese reptil?
00:49:47¿En verdad crees que soy tan estúpido
00:49:49para sentir algo por ella?
00:49:53¿Cómo lo hiciste? ¿Cómo... cómo...
00:49:57si empezaste a salir con ella la semana pasada?
00:50:00Puedes retirar tu dinero y depositar el resto
00:50:04en la cuenta de Choco.
00:50:06Diez mil, mil, dos mil, tres mil, cuatro mil,
00:50:10cinco mil, seis mil, seis mil,
00:50:13siete mil, ocho mil, nueve mil,
00:50:16ocho mil, siete mil, ocho mil,
00:50:20¿Diez mil, mil, dos mil, doscientos?
00:50:25¿Ciento treinta, mil ochocientos treinta?
00:50:29¿Pero ella te dio toda su cuenta?
00:50:32¿Tú la engañaste?
00:50:34¿Fue tan estúpida? ¿En serio?
00:50:36Regresemos a Seúl. Hemos terminado aquí.
00:50:40Pero...
00:50:42Oye...
00:50:45Oye...
00:50:49¿La besaste?
00:50:51¿Y tú qué crees?
00:50:53Que sí, que sí, te conozco bien.
00:51:00¿Te acostaste con ella?
00:51:04¡Seguro que sí, te conozco demasiado bien!
00:51:12Dime, dime cuántas veces.
00:51:16¿Dos veces?
00:51:18¿Tres? ¿Cuatro?
00:51:21Multiplícalo por cuatro y suma diez.
00:51:24¡Eres un desgraciado, me oyes!
00:51:27¡Te dije que recuperaras todo mi dinero!
00:51:32¡No que durmieras con ella, maldita víbora!
00:51:46¿Qué haces?
00:51:51Aprovecha.
00:52:00Él es un pervertido y suyo.
00:52:03¿Y tú qué crees?
00:52:05¿Qué crees?
00:52:07¿Qué crees?
00:52:10¿Qué crees?
00:52:14Él es un pervertido y subestima a las mujeres.
00:52:24Yo soy puro, lindo y sin novia.
00:52:44Hola.
00:52:54¿Qué?
00:52:56Oye, ¿qué estás haciendo?
00:52:59Eso no era para ti, era...
00:53:02Mi novio es un matón.
00:53:06Pues, si lo quieres, yo puedo dártelo.
00:53:09Sí, quédatelo, lo compré hace una semana, es nuevo.
00:53:13Mira, ¿puedes conectarte a internet?
00:53:18Me encantaría, pero...
00:53:21No puedo.
00:53:23¿Qué?
00:53:25¿Qué?
00:53:27¿Qué?
00:53:29¿Qué?
00:53:31¿Qué?
00:53:33¿Qué?
00:53:35¿Qué?
00:53:37¿Qué?
00:53:39¿Qué?
00:53:41¿Qué?
00:53:43¿Qué?
00:53:45Me encantaría, pero...
00:53:48Este es un lugar público y estamos en un avión.
00:54:15Señorita, despierte. Señorita, despierte.
00:54:18¿Qué debemos hacer?
00:54:20No sé, debemos encontrar un doctor.
00:54:22¿Qué hacemos?
00:54:23Despierte, por favor.
00:54:24Señorita, señorita, ¿qué le sucede?
00:54:26Señorita, despierte.
00:54:35¿Cuál es tu problema?
00:54:37¿Qué?
00:54:39¿Qué?
00:54:42¿Cuál es tu problema?
00:54:44¿Qué?
00:54:49Damas y caballeros,
00:54:51tenemos una pasajera muy enferma a bordo.
00:54:54Si hay un doctor entre ustedes, por favor,
00:54:56háganselo saber al sobrecargo.
00:54:58¿Qué pasa? ¿Una pasajera está enferma?
00:55:00Ladies and gentlemen,
00:55:02there is a very ill patient on board.
00:55:05If there is a doctor among you,
00:55:07please contact a flight attendant
00:55:09or come to business class.
00:55:11Thank you.
00:55:13¿No hay un doctor?
00:55:15Oh, por Dios, su pulso sigue debilitándose.
00:55:18No, no puede pasarle nada.
00:55:20Ella tiene que estar bien.
00:55:23Damas y caballeros,
00:55:25tenemos una pasajera muy enferma a bordo.
00:55:28Si hay un doctor entre ustedes, por favor,
00:55:30háganselo saber al sobrecargo
00:55:32o preséntese en primera clase.
00:55:34Ladies and gentlemen,
00:55:36there is a very ill patient on board.
00:55:39If there is a doctor among you,
00:55:41please contact a flight attendant
00:55:43or come to business class.
00:55:45Thank you.
00:55:47Damas y caballeros,
00:55:49tenemos una pasajera muy enferma a bordo.
00:55:52Tú eres doctor.
00:55:54Me expulsaron de la escuela, ¿recuerdas?
00:55:57Ya, están repitiendo otra vez el aviso.
00:56:00No debe haber ningún doctor a bordo.
00:56:03Ve a ver, tú tienes experiencia.
00:56:05No tienes algo mejor que hacer.
00:56:08Toma, léelo.
00:56:10Tiene mujeres hermosas.
00:56:12Una persona te necesita.
00:56:23¿Puede conectarme con el presidente?
00:56:25Ella necesita un doctor.
00:56:27¿Que no ves que no hay un solo doctor a bordo?
00:56:36¿Tienes un último deseo?
00:56:38Pues sí.
00:56:40Podría morir Choco.
00:56:42Ella se desmaya todo el tiempo.
00:56:45Si todos la ignoraran y no la apoyaran,
00:56:48y si nadie la llevara al hospital,
00:56:50ella podría estar muerta.
00:56:53Si recibes ayuda, debes ayudar.
00:56:56¡Si eres un ser humano!
00:56:58Si eres un ser humano,
00:57:01si recibes ayuda, debes ayudar.
00:57:03¡Si eres un ser humano!
00:57:06¿Eres tan egoísta?
00:57:09No te importa nada, eres malo.
00:57:12Tú eres muy malo.
00:57:14No tienes sangre en tu cuerpo.
00:57:17¿Qué?
00:57:19¿Eso fue lo que quise decir?
00:57:21¿Qué, qué, qué?
00:57:23No tienes corazón.
00:57:25No tienes cor...
00:57:29¿Irás?
00:57:32Es mejor a que me escupas en la cara.
00:57:35Eres un tonto.
00:57:41Si el decir que era Choco resultó...
00:57:53¿Puedo revisarle?
00:57:58Sí.
00:58:01¿Qué?
00:58:27¿Es muy serio?
00:58:31No parece.
00:58:34¿Dónde están sus padres?
00:58:36¿Dónde está su tutora?
00:58:38Ella fue a hablar con el presidente.
00:58:41Señora.
00:58:53Ella es su tutora.
00:58:57Él es el doctor.
00:59:02No lo soy.
00:59:05No soy doctor.
00:59:08Fui a la escuela de medicina.
00:59:11Solo que fui expulsado.
00:59:19Si no confía en mí, me iré.
00:59:21Por favor, no se vaya.
00:59:32¿Cuál es su relación con esta muchacha?
00:59:41No confía en mí, ¿por qué?
00:59:44¿Por qué no soy doctor?
00:59:46¿Debo dejarla morir?
00:59:49Ella es mi hija.
00:59:55Es cierto.
00:59:58Es mi hija.
01:00:00No soy su verdadera madre.
01:00:05Pero es hija de mi esposo.
01:00:10Mamá.
01:00:16Enzo, tu hermana está enferma.
01:00:19Quédate quieto, ¿de acuerdo?
01:00:21Sé un buen niño.
01:00:25Su presión arterial está bajando.
01:00:28Doctor.
01:00:41¿Cuánto falta para aterrizar?
01:00:43Hicimos una petición de emergencia.
01:00:45Llegaremos al aeropuerto más cercano en 30 minutos.
01:00:58Hay mucho aire y agua en sus pulmones.
01:01:00Si presionamos su corazón, puede morir rápidamente.
01:01:03¿Qué está diciendo?
01:01:05¿Insinúa que esta señorita está tan grave que puede morir?
01:01:08Estoy diciendo que no tenemos mucho tiempo.
01:01:12Todo lo que podemos hacer es retirar el aire.
01:01:28¿Qué pasa?
01:01:51¿Qué pasa?
01:01:53¿Qué está pasando?
01:01:55¿Qué onda ves?
01:01:57Estuvo en un accidente automovilístico.
01:01:58Algo está mal, ¿no es cierto?
01:02:00Tuvo un accidente en automóvil.
01:02:01Te pregunté qué estaba sucediendo.
01:02:03Se ha roto las costillas en un accidente automovilístico.
01:02:08Pensé que era su madre.
01:02:26No lo hagas.
01:02:28Si algo le sucede, si se muere, ¿qué voy a hacer?
01:02:31Déjala ya, Maru.
01:02:35No sabes lo que haces.
01:02:37Tú no eres doctor.
01:02:41¿No es doctor?
01:02:43¿Escuchaste que no es doctor?
01:02:55¿Has hecho lo suficiente para morir?
01:03:00Solo una vez.
01:03:02Solo una vez.
01:03:04Por favor, recuérdame.
01:03:08Aunque grites y llores, no te acerques.
01:03:14Te amo.
01:03:16Te amo.
01:03:18No vuelvas sola.
01:03:22El Hombre Inocente
01:03:24Kang Maru, eres el primero de la clase.
01:03:27Tienes suerte.
01:03:28Creo que reprobé otra vez.
01:03:30Ella tiene mucha suerte.
01:03:31Estoy segura que hubo una razón para que dijeras que habías matado a alguien.
01:03:34Sí, hubo una razón para que dijeras que habías matado a alguien.
01:03:39Yo te aconsejaría que no te metieras conmigo.
01:03:42Yo te salvé la vida.
01:03:43Tú no puedes matarte.
01:03:46Disculpen, jóvenes.
01:03:47Estoy buscando a un muchacho llamado Kang Maru.
01:03:50Soy el detective Kim Jong-ho de la estación de policía de Jong-ho.
01:03:53Han Ja-hwi levantó cargos contra usted por chataje.