• hace 4 meses
Kang Ma Roo es estudiante de medicina, quien es un poco inocente, confía ciegamente en su novia, Han Jae Hee , de la cual esta muy enamorado. Sin embargo, ella utiliza su confianza para incriminarlo por un asesinato que cometió y luego se casa con un hombre mayor y rico para escapar de su pobreza. Ma Roo, después de sentirse destrozado literalmente por la traición de la que él creía era el amor de su vida, decide convertirse en todo un rompe corazones. Lleno de dolor y rabia decide utilizar a la típica heredera familiar un poco fría y caprichosa Seo Eun Gi, hijastra de Jae Hee y sucesora del grupo Taesang la cual sin darse cuenta de sus verdaderas intenciones, terminará enamorándose de él.Pero el destino les pone una trampa, luego de un accidente automovilístico provocado por Eun Gi, después de la conmoción de saber el porqué Ma Roo se acercó a ella y para colmo, recibe un mensaje de texto donde se le notifica de la muerte de su padre, ella desaparece sin dejar rastro por casi un año y para cuándo se reencuentra con Ma Roo, ella ha perdido totalmente la memoria, hasta tal punto que no sabe nisiquiera quién es ella misma, debido a los daños causados por el accidente ¿Kang Ma Roo se enamorara? ¿Han Jae Hee lo tratara de recuperar? ¿El amor de Kang Ma Roo y Seo Eun Gi triunfara?.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:302 cucharadas de aceite,
00:00:361 cucharadita de pimienta,
00:00:411 cucharada de sal,
00:00:503 cucharadas de aceite,
00:00:552 cucharadas de aceite de oliva
00:00:591 cucharadita de sal
00:01:021 cucharadita de pimienta
00:01:051 cucharadita de aceite de oliva
00:01:081 cucharadita de sal
00:01:111 cucharadita de pimienta
00:01:141 cucharadita de aceite de oliva
00:01:171 cucharadita de sal
00:01:201 cucharadita de pimienta
00:01:231 cucharadita de sal
00:01:261 cucharadita de pimienta
00:01:291 cucharadita de sal
00:01:321 cucharadita de pimienta
00:01:351 cucharadita de sal
00:01:381 cucharadita de pimienta
00:01:411 cucharadita de sal
00:01:441 cucharadita de pimienta
00:01:471 cucharadita de sal
00:01:503 AO NUEVO
00:02:04¡Marú, ábreme!
00:02:06¡Ang Marú!
00:02:10¡Ang Maru, ábreme!
00:02:14¡Ang Marú!
00:02:18¡Ábreme!
00:02:20i¡Ábreme! i¡Kang Maru!
00:02:26i¡Ábreme!
00:02:50i¡Ah!
00:03:20Maru, ese fue mi primer beso. El beso que nos dimos en Hirosaki.
00:03:51Fue la primera vez...
00:03:55la primera vez que le pude decir a alguien que lo amaba.
00:04:01La primera vez en 29 años que escuché un te amo o un yee.
00:04:11Eso igual fue la primera vez que lo escuché.
00:04:15Gracias a ti podía parecer que mi vida estaba completa.
00:04:20Era perfecta.
00:04:25Jamás pensé que podía llegar a amar a alguien como a ti.
00:04:31Yo ya no podía ni imaginar querer nada más.
00:04:36Sin tus besos...
00:04:40mi vida era patética, Kang Maru.
00:04:45Cuando...
00:04:49cuando...
00:04:52Kang Maru llegó a mi vida...
00:04:58fue la primera vez que sentí ganas de vivir y ser feliz.
00:05:07Lo pensé más de mil veces.
00:05:14Y decidí que no era posible que te pudiera perder.
00:05:20Aunque sabía que eso significaría...
00:05:24que podía perder todo lo demás que tengo en la vida.
00:05:29Eso lo decidí hace cinco horas.
00:05:45Pero...
00:05:48lo único que deseo en este momento...
00:05:55es poder verte siempre, todos los días.
00:05:59Y decirte cuánto te amo.
00:06:03Y...
00:06:06y...
00:06:09y...
00:06:10poder verte siempre, todos los días.
00:06:13Y decirte cuánto te amo.
00:06:17Escuchar que tú me amas también.
00:06:21Compartir el mismo sueño.
00:06:26Tener hijos.
00:06:28Verlos crecer.
00:06:33Y envejecer a tu lado.
00:06:40Es que sea posible.
00:07:10Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:07:40Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:08:10Episodio 8
00:08:41¿Dónde dejaste tus zapatos?
00:08:45No lo sé.
00:08:46No sé dónde los dejé.
00:08:58¿Qué haces aquí?
00:09:01¿Qué haces aquí?
00:09:03¿Qué haces aquí?
00:09:05¿Qué haces aquí?
00:09:07¿Qué haces aquí?
00:09:08¿Qué haces aquí?
00:09:17¿Ya comiste?
00:09:19Tu hermoso rostro está arruinado.
00:09:24Seguramente no has comido.
00:09:26Iré por algo para comer.
00:09:28¿Qué quieres comer?
00:09:29¿Te lastimaron mucho?
00:09:36Este es de mi hermana.
00:09:38¿Qué?
00:09:44¿Dónde más estás lastimado?
00:09:46Déjame verte.
00:09:54Para ser honesto,
00:09:56me agrada mi rostro como esté.
00:09:59Es mucho más humano.
00:10:03Estaba cansado de tener un rostro perfecto.
00:10:09Estoy hablando en serio.
00:10:12No me he aplicado ningún tipo de curación.
00:10:19Y no quiero que sane rápido.
00:10:21Iré por la comida.
00:10:39No.
00:11:04Dime qué hice bien.
00:11:06Que esta es exactamente la vida que tú querías para mí.
00:11:12Dime qué va a ser difícil,
00:11:15aunque yo lo voy a poder lograr.
00:11:20Dame fuerza, mamá.
00:12:05Dime qué va a ser difícil.
00:12:35Dime qué va a ser difícil.
00:13:05Dime qué va a ser difícil.
00:13:35Dime qué va a ser difícil.
00:14:05Estaba aburrida,
00:14:07y encontré esto en uno de los cajones.
00:14:10Vamos a ese lugar si el clima mejora mañana.
00:14:14Este sería
00:14:16nuestro primer viaje solos,
00:14:18Munchi.
00:14:35Maru.
00:14:36Kang Maru.
00:14:38¿Cómo estás?
00:14:42¿Estás estudiando?
00:14:44¿Tú ya terminaste?
00:14:46Vine a visitarte un rato.
00:14:48Ya tengo que volver.
00:14:55¡Tarán!
00:14:58¿Qué es esto?
00:15:00Mi jefe la tomó durante una conferencia en la costa este.
00:15:02¿No es hermoso?
00:15:05¿Tú crees que podamos ir?
00:15:08Sería nuestro primer viaje solos.
00:15:12Yo tomaré unos días de vacaciones,
00:15:14e iremos después de tus exámenes, ¿eh?
00:15:16Veremos.
00:15:18Vamos, si sigues actuando así,
00:15:22me iré con otro hombre.
00:15:24Puedo hacerlo si tú no vas.
00:15:26¿Me oíste?
00:15:29Por favor.
00:15:31Por supuesto que no.
00:15:36¿Dónde está este lugar?
00:16:00¿Dónde está este lugar?
00:16:31Por favor, Maru.
00:16:35Dime qué debo hacer.
00:17:00¿Qué haces?
00:17:06Dime que eres real.
00:17:08¿Qué? Lo soy.
00:17:10¿No estás muerta?
00:17:11¿Por qué me iba a morir?
00:17:14Yegil, ¿lloraste?
00:17:17Es que...
00:17:19el dueño me dijo que habías comido veneno y habías muerto.
00:17:23Yo iba a asaltar a Luciano y morir igual que tú.
00:17:26¿Hay alguien más en la pensión que se llame Choco?
00:17:29El nombre de su perro es Choco.
00:17:31¿Ese Choco comió veneno y se murió?
00:17:33¡Por Dios!
00:17:35¿Qué? ¿Por qué le pusieron Choco a su perro?
00:17:37¡Me confunden!
00:17:39Mi papá me puso el nombre de un perro.
00:17:41Había otros dos perros llamados Choco en el pueblo.
00:17:47¿Por qué tu padre te puso nombre de perro?
00:17:50Yo lloraba mucho cuando era niña,
00:17:52pero dejaba de llorar.
00:17:53Pero dejaba de llorar cuando me daban chocolate.
00:17:55Dejaba de llorar cuando me decían Choco.
00:17:57Esa es la verdadera razón.
00:17:59Mi padre no se interesaba mucho por mí.
00:18:01A él solo le importaba Maru.
00:18:05¿Te pusiste muy celosa?
00:18:07Claro que no.
00:18:09Pero cuando yo tenga un hijo,
00:18:11no quiero que mi bebé pueda pensar
00:18:13que yo soy algo que se puede comer.
00:18:18¿Nos vamos?
00:18:19Ay, pobre Choco.
00:18:21Ella era muy bonita.
00:18:24¿Es tan bueno el veneno de rata?
00:18:29Yiyon.
00:18:34Sí.
00:18:36De ahora en adelante serás Yiyon.
00:18:38Quiere decir mujer con sabiduría.
00:18:41Lo estaba guardando para mi hija,
00:18:43pero tú puedes usarlo.
00:18:45Yiyon,
00:18:46¿te gusta?
00:18:48Ay, me gusta mucho.
00:18:50Es increíble.
00:18:55Yegil,
00:18:57¿no podrías también cambiarme el apellido?
00:18:59¿Por cuál?
00:19:01Yon.
00:19:03Yon Yiyon.
00:19:05Está bien.
00:19:07Yon Yiyon.
00:19:09Desde este momento eres Yon Yiyon.
00:19:11¡Ay, genial!
00:19:13Yiyon,
00:19:14¿acabas de decir
00:19:16que tú también ibas a saltar al océano
00:19:18y morir igual que yo?
00:19:20¿Lo hice?
00:19:22¿Cuándo? ¿Por qué?
00:19:24¿Jamás?
00:19:26Pues eso dijiste.
00:19:28Venme a los ojos y dile otra vez.
00:19:31¡Oye!
00:19:34Siempre tratas de aprovecharte.
00:19:36Ay, pero no tienes por qué enojarte.
00:19:37¡Ay!
00:20:08¿Le agrada esta playa?
00:20:10¿Se la podemos mostrar en otra?
00:20:12Sí, por favor.
00:20:14¿Lo tiene en otra playa?
00:20:16Claro que sí.
00:20:18En un momento se lo trae.
00:20:20¿Esta otra la tiene en otra playa?
00:20:22Sí.
00:20:24¿En qué condición?
00:20:26En asilo.
00:20:28Ah, en asilo.
00:20:30No, yo creo que más que nada.
00:20:32¿Pueden hacernos preguntas?
00:20:34Sí, claro.
00:20:36Hum.
00:20:52Entrevista exclusiva con Han Yawei.
00:20:57La nueva esposa del presidente del grupo Taishan.
00:20:59¿Pero dónde vamos?
00:21:04Solo dime dónde está.
00:21:07Escuché que es la nueva amante del presidente del grupo Taishan.
00:21:11Pero es una tontería.
00:21:17Él tenía mucho odio en la mirada.
00:21:20Parecía que lo único que quería hacer era matar a Yawei.
00:21:23Yawei.
00:21:30A pagar.
00:21:35¿Desea que le cobre esto?
00:21:39Sí.
00:21:41Muchas gracias.
00:21:53El número que usted marcó está fuera de servicio.
00:22:02El presidente lo sabe todo.
00:22:09¿Qué?
00:22:11¿Qué?
00:22:13¿Qué?
00:22:15¿Qué?
00:22:17¿Qué?
00:22:19¿Qué?
00:22:20¿Qué?
00:22:28¿Cómo?
00:22:30¿Qué?
00:22:32¿Quién le dijo?
00:22:34¿Quién?
00:22:36Él suele revisar los videos de las cámaras de seguridad frecuentemente.
00:22:41Lo hace desde su primera esposa.
00:22:45Anoche el presidente se reunió con el señor Park y el señor Min.
00:22:50Él hizo unos cambios en su testamento.
00:22:53Él le dejó todo lo que tiene.
00:22:55La empresa, la casa.
00:22:59Todo se lo dejó a su hija, Unci.
00:23:03¿Cómo?
00:23:06¿Y yo?
00:23:08¿Y yo?
00:23:10¿Y Enzok?
00:23:14Él también es hijo del presidente.
00:23:17¿Qué pasará con Enzok?
00:23:21Debemos ir.
00:23:24Implorar su perdón.
00:23:27Implorémosle hasta que nos perdone.
00:23:29Debemos lograr que nos perdone.
00:23:31Por favor, señor Ana, acompáñeme.
00:23:36Por favor, venga conmigo.
00:23:38No es algo que pueda perdonarse.
00:23:40Él no nos perdonará.
00:23:43Usted lo conoce, sabe bien que no lo hará.
00:23:45Usted lo conoce, sabe bien que no lo hará.
00:24:15Se o Unci también está enterada.
00:24:17Se o Unci también está enterada.
00:24:19Ella ya sabe de su relación con Kang Maru.
00:24:20Ella ya sabe de su relación con Kang Maru.
00:24:22Se o Unci también está enterada.
00:24:24Ella ya sabe de su relación con Kang Maru.
00:24:31¿Unci?
00:24:35¿Sabe de la relación que tengo con Maru?
00:24:37Sí.
00:24:39Por eso es que no lo deja ir.
00:24:41Eso es lo que yo creo, señora.
00:24:45El señor presidente
00:24:49y la directora ejecutiva
00:24:52son gente muy poderosa
00:24:54a los que usted
00:24:56jamás en su vida podrá vencer.
00:25:02Debe empacar sus cosas
00:25:06e irse para siempre.
00:25:16Su llamada será transferida
00:25:18al buzón de voz.
00:25:20Maru,
00:25:22ayúdame.
00:25:24Mi hermano,
00:25:26mi hermano quiere matarme y tú,
00:25:28tú eres la única persona
00:25:30que puedo llamar.
00:25:32Perdóname, yo.
00:25:34Perdóname, yo.
00:25:36Perdóname, yo.
00:25:38Perdóname, yo.
00:25:40Perdóname, yo.
00:25:43Perdóname, yo.
00:25:45Perdóname.
00:25:47Ayúdame, te necesito.
00:26:00Mensaje guardado.
00:26:15Nuevo mensaje de voz.
00:26:45Señor Park,
00:27:09no puedo creer
00:27:11que pude dormir tanto tiempo.
00:27:15Me siento tan cómoda aquí.
00:27:46Ayúdame.
00:27:48Mi hermano,
00:27:50mi hermano quiere matarme y tú,
00:27:52tú eres la única persona
00:27:54que puedo llamar.
00:27:56Tú eres la única persona
00:27:58que puedo llamar.
00:28:00Perdóname, yo.
00:28:02Perdóname.
00:28:04Ayúdame, te necesito.
00:28:16Maru, ¿estás ahí?
00:28:19¡Kang Maru!
00:28:41Tu hermano
00:28:43está contigo.
00:28:46Llama a la policía.
00:28:54¿Estás herida?
00:28:56¿Cómo que te golpearon?
00:29:01¡Ya deja de llorar!
00:29:04¿Cómo estás?
00:29:09¿En dónde estás?
00:29:16¡Kang Maru!
00:29:20¿Dónde estás?
00:29:46¿Dónde estás?
00:29:49¿Dónde estás?
00:30:15¿Dónde estás?
00:30:45Vámonos de viaje, Angie.
00:31:16Tengo asuntos que atender.
00:31:18Ya es muy tarde para salir hoy.
00:31:20Iremos mañana.
00:31:22Hay arroz en la cocina.
00:31:24Por favor, come.
00:31:45¡Kang Maru y Han Jau están en la cabaña de Han Jau!
00:32:15¡Kang Maru!
00:32:45¡Kang Maru!
00:33:15¡Kang Maru!
00:33:46¿Dónde está Yesik?
00:33:49No lo sé.
00:33:51Seguramente se fue.
00:33:53Porque sabía que vendrías.
00:33:56¿Dónde hay un botequín?
00:34:00Yo creo
00:34:02que en la sala.
00:34:07¿Dónde está Yesik?
00:34:10¿Dónde está Yesik?
00:34:12¿Dónde está Yesik?
00:34:13¿Dónde está Yesik?
00:34:18No pensé que fueras a venir.
00:34:23Maru, mil gracias.
00:34:43¡Kang Maru y Han Jau están en la cabaña de Han Jau!
00:35:13Hola.
00:35:15¿Por qué no contestas tu teléfono?
00:35:18¿Lo usas solo para ver la hora?
00:35:23¿Quién es?
00:35:25¿Quién es?
00:35:27¿Quién es?
00:35:29¿Quién es?
00:35:31¿Quién es?
00:35:33¿Quién es?
00:35:35¿Quién es?
00:35:37¿Quién es?
00:35:39¿Quién es?
00:35:41¿Quién es?
00:35:43¿Cómo? ¿Acaso no reconoces mi voz?
00:35:46¡Tráeme un poco de dinero ahora mismo!
00:35:50¡Fui engañado por una estafadora!
00:35:52¡Quieren cobrarme tres mil por unas bebidas!
00:35:55¿Qué estás diciendo?
00:35:56¡Estabas bebiendo de licor costoso!
00:35:59¿Y no recuerdas que hasta pediste a una mujer?
00:36:02¿Por qué te pones a beber si no tienes dinero con qué pagar?
00:36:05¿Cuándo te dije que me sirvieras licor costoso?
00:36:07¡Tú me lo serviste para poder estafarme!
00:36:09¿Estafarte?
00:36:10¡Sí, cómo no! ¡Yo sólo estoy diciendo lo que hiciste!
00:36:12¡Así que no digas que no tienes dinero!
00:36:14¡Oye, ya cállate!
00:36:16¡Oigan!
00:36:17¡Ustedes dos!
00:36:19¡Ya, tranquilos!
00:36:20¡O los meteré a la cárcel a ambos!
00:36:23¡Siéntense!
00:36:24¡Obedezcan!
00:36:27¡Hola!
00:36:28¡Hola!
00:36:31¡Oye!
00:36:35Jessica...
00:36:38¿Dónde estás?
00:36:40En Busan.
00:36:42En la estación de policía.
00:36:44Un amigo quería hablar de negocios, así que vine desde anoche.
00:36:48Se llevó mi cartera y luego se atrevió a dejarme ahí.
00:36:52¡Escúcheme, señor!
00:36:54Usted no tiene por qué venir a Busan.
00:36:56Voy a enviarle mi número de cuenta y deposite el dinero.
00:37:00Él ya le dijo que son tres mil lo de su cuenta, ¿no es así?
00:37:04Oye, y también deposita mil para mí porque no tengo dinero.
00:37:08¿Me oíste?
00:37:10¿Sigues ahí?
00:37:13Le pediré a Yaoi que te pague triple cuando la vea.
00:37:20¡Hola!
00:37:21¡Kagamaru!
00:37:23¡Oye!
00:37:40¡Kagamaru!
00:37:41¡Kagamaru!
00:38:11¡Kagamaru!
00:38:13¡Kagamaru!
00:38:40¡Kagamaru!
00:38:42¡Kagamaru!
00:39:11¿Qué fue lo que te hice?
00:39:14¿Por qué tienes razón?
00:39:21Estaba como loca.
00:39:24Y yo perdí la cabeza.
00:39:26No sabía qué pensar.
00:39:28No sabía qué hacer.
00:39:30Reconozco que hice muy mal.
00:39:34¿Por qué?
00:39:37¿Por qué?
00:39:38Lo siento.
00:39:42Lo siento mucho.
00:39:46En verdad sé que me equivoqué.
00:39:59Yaoi.
00:40:02Tú sabes quién soy.
00:40:04Eres la única que me conoce.
00:40:08Me conoces mejor que nadie.
00:40:15Ni siquiera yo me conozco así.
00:40:18Estaba muy confundido.
00:40:23Ni yo mismo quería creerlo.
00:40:28Solamente quería ocultar lo que tenía en mente.
00:40:33No sabía qué estaba sucediendo, pero la verdad...
00:40:37es que tú siempre has sido parte de mi ser.
00:40:43¿Cierto?
00:40:50¿Qué?
00:40:52¿Qué quieres decir?
00:40:55Tú sabías que yo...
00:40:58no buscaría vengarme.
00:41:00Sabías que era tan tonto...
00:41:03que seguía creyendo en ti porque quería verte.
00:41:07Maru.
00:41:08Maru, ayúdame.
00:41:10Y siempre lo hice.
00:41:13Hasta abandoné a mi hermana,
00:41:15quien tenía una fiebre muy alta.
00:41:18Eso fue lo que hice hace seis años.
00:41:21Y sabías que volvería a hacerlo.
00:41:25Tú sabes que yo siempre estaré aquí.
00:41:30Sin importar lo que hagas.
00:41:34Sabías que yo...
00:41:36yo siempre...
00:41:38perdonaría todos tus errores.
00:41:43No es así, Yagüi.
00:41:47Dímelo.
00:41:53Después de todo lo que has hecho,
00:41:56¿qué vas a hacer?
00:42:00Sabías que yo sería loco por ti.
00:42:03Sabías que vendría corriendo...
00:42:06como alguien que padece amnesia...
00:42:09en el momento en que llamaras.
00:42:11Yo haré lo que tú me digas.
00:42:15Dijiste que para mí no era lugar.
00:42:17Dijiste que tenía que ser yo.
00:42:20Voy a tratar de ser...
00:42:23de ser...
00:42:25lo que tú quieres.
00:42:26Voy a dejar todo...
00:42:28por ti.
00:42:31Volveré a ser yo.
00:42:36Aun cuando eso sea peor.
00:42:43Que las alcantarillas donde vivía...
00:42:46aun cuando yo tenga...
00:42:49que pasarla mal...
00:42:51estaré contigo.
00:42:54No importa lo que suceda,
00:42:56yo voy a estar contigo.
00:42:58No lo harás.
00:43:00Te lo pido.
00:43:05Te imploro.
00:43:07Margot.
00:43:09Lo que decidas que quieres ser.
00:43:11¿A dónde decidas ir?
00:43:13¿A dónde vas a ir?
00:43:15¿A dónde vas a ir?
00:43:17¿A dónde vas a ir?
00:43:18¿A dónde vas a ir?
00:43:20¿A dónde decidas ir?
00:43:23A donde quiera que te lleve el destino.
00:43:27Ya no me importa más.
00:43:31Es tu decisión.
00:43:35¿Qué quieres decir?
00:43:40¿Qué quieres decir, Maru?
00:43:43¡Kain Maru!
00:43:49Todo lo que un día sentí por ti...
00:43:52ha quedado atrás y se ha terminado.
00:43:57Ya no siento nada.
00:44:18¡Kain!
00:44:49Ahora tú eres mío, Kain Maru.
00:44:53¡Tarán!
00:44:56¿Tú crees que podamos ir?
00:44:59Nuestro primer viaje solos.
00:45:01Veremos.
00:45:03Si sigues actuando así, Maru,
00:45:05me voy a ir con otro hombre, ¿sí?
00:45:07¿Entendiste?
00:45:09¡Tarán!
00:45:11¡Tarán!
00:45:13¡Tarán!
00:45:15¡Tarán!
00:45:16No voy a ir con otro hombre, ¿sí?
00:45:18¿Entendiste?
00:45:21Por supuesto que no.
00:45:29¡Ya está!
00:45:30¡Vamos a probar la comida!
00:45:44¡Maru, ya!
00:45:46¡Suéltame!
00:46:16¡Suéltame!
00:46:18¡Suéltame!
00:46:20¡Suéltame!
00:46:22¡Suéltame!
00:46:24¡Suéltame!
00:46:26¡Suéltame!
00:46:28¡Suéltame!
00:46:30¡Suéltame!
00:46:32¡Suéltame!
00:46:34¡Suéltame!
00:46:36¡Suéltame!
00:46:38¡Suéltame!
00:46:40¡Suéltame!
00:46:42¡Suéltame!
00:46:45¡Sueltame!
00:47:09¿Eres por culpa de Eun Ji?
00:47:14¿Y tú? ¿Tú sientes algo por ella?
00:47:20Dilo. ¿Estás enamorado de ella?
00:47:27¿Kanmaru?
00:47:30Kemal.
00:47:35De verdad siento que se haya involucrado.
00:48:05¿Kanmaru?
00:48:35Señor, usted no se ve muy bien.
00:48:47¿Trataste de... llamar a Unci?
00:48:52No responde su teléfono.
00:49:02He visto a la señora Seu en todo el día.
00:49:04¿Fue a alguna parte?
00:49:07Señor Park.
00:49:10¿Sí?
00:49:11Lo que le dije antes.
00:49:15Haga que pase enseguida.
00:49:19Eso es lo que quiere hacer.
00:49:21Tiene que pensar en... en un subseñor.
00:49:24Yo ya sé que no me queda mucho tiempo de vida.
00:49:30Si no lo arreglo de inmediato,
00:49:34Unci sufrirá por eso.
00:49:39No pierda tiempo.
00:50:06Señor Park.
00:50:36¿Señor Park?
00:51:06¿Señor Park?
00:51:36¿Señor Park?
00:52:07Vayamos a nuestro primer viaje.
00:52:09Jawi, Maru.
00:52:36El presidente desenvainó la espada.
00:52:49No creo que podamos escapar de esta situación.
00:52:55Usted debe esconderse.
00:52:57Yo me encargaré de las cosas aquí.
00:53:00Escóndase.
00:53:09Buenas tardes, HBS.
00:53:10¿Habla Jawi?
00:53:12Me gustaría entregar información
00:53:14sobre el presidente del grupo Taesan, Seu Jongyu.
00:53:18¿Qué tipo de información?
00:53:20¿Me podría decir cuál es su nombre?
00:53:28¿Cuál es su nombre principal?
00:53:34¿Puede decirme dónde está?
00:53:35Mi nombre es Han Jawi
00:53:37y quiero una cita con usted.
00:54:10¿Usted quiere dar a conocer todo esto?
00:54:12Así es.
00:54:16Sus relaciones con las mujeres,
00:54:19sus fondos secretos,
00:54:21su inversión ilegal en bienes raíces,
00:54:25el dinero en el extranjero,
00:54:27manipulación en el mercado de valores.
00:54:30Voy a dar a conocer todo
00:54:32y voy a arruinar su vida.
00:54:34Sí, eso voy a hacer.
00:54:37Claro.
00:54:42¿Usted cree que lo arruinará?
00:54:59Un tifón puede derribar algunas ramas, ¿no?
00:55:02Y algunas hojas se vendrán abajo.
00:55:05Cuando regrese la primavera,
00:55:08crecerán nuevas ramas
00:55:10y crecerán nuevas hojas también.
00:55:13¿Qué?
00:55:17Preséntele esta información y haga un trato.
00:55:21Usted ha trabajado para el grupo Taesan toda su vida, ¿no?
00:55:25Pero ellos se deshicieron de usted
00:55:27como si fuera una basura.
00:55:33Puede ser que le paguen por la injusticia que cometió.
00:55:35No.
00:55:37¿Usted lo conoce o no?
00:55:40No sé qué está diciendo.
00:55:42Claro.
00:55:43Ya había escuchado
00:55:45que había una reportera de HBS
00:55:48a la que había comprado.
00:55:50¿Es usted?
00:55:51No tengo idea de lo que está diciendo.
00:55:53Claro que sí.
00:55:54Usted es exactamente su tipo.
00:55:59¿Qué reportera tan sensual,
00:56:03bonita y bendita?
00:56:21¿Qué?
00:56:29¿Qué?
00:56:59¿Qué?
00:57:29¿Qué?
00:57:30¿Qué?
00:57:59¿Qué?
00:58:30¿Qué?
00:58:31¿Qué?
00:58:59¿Qué?
00:59:30¿Qué?
00:59:31¿Qué?
00:59:32¿Qué?
00:59:33¿Qué?
00:59:34¿Qué?
00:59:35¿Qué?
00:59:36¿Qué?
00:59:37¿Qué?
00:59:38¿Qué?
00:59:39¿Qué?
00:59:40¿Qué?
00:59:41¿Qué?
00:59:42¿Qué?
00:59:43¿Qué?
00:59:44¿Qué?
00:59:45¿Qué?
00:59:46¿Qué?
00:59:47¿Qué?
00:59:48¿Qué?
00:59:49¿Qué?
00:59:50¿Qué?
00:59:51¿Qué?
00:59:52¿Qué?
00:59:53¿Qué?
00:59:54¿Qué?
00:59:55¿Qué?
00:59:56¿Qué?
00:59:57¿Qué?
00:59:58¿Qué?
00:59:59¿Qué?
01:00:00¿Qué?
01:00:01¿Qué?
01:00:02¿Qué?
01:00:03¿Qué?
01:00:04¿Qué?
01:00:05¿Qué?
01:00:06¿Qué?
01:00:07¿Qué?
01:00:08¿Qué?
01:00:09¿Qué?
01:00:10¿Qué?
01:00:11¿Qué?
01:00:12¿Qué?
01:00:13¿Qué?
01:00:14¿Qué?
01:00:15¿Qué?
01:00:16¿Qué?
01:00:17¿Qué?
01:00:18¿Qué?
01:00:19¿Qué?
01:00:20¿Qué?
01:00:21¿Qué?
01:00:22¿Qué?
01:00:23¿Qué?
01:00:24¿Qué?
01:00:25¿Qué?
01:00:26¿Qué?
01:00:27¿Qué?
01:00:28¿Qué?
01:00:29¿Qué?
01:00:30¿Qué?
01:00:31¿Qué?
01:00:32¿Qué?
01:00:33¿Qué?
01:00:34¿Qué?
01:00:35¿Qué?
01:00:36¿Qué?
01:00:37¿Qué?
01:00:38¿Qué?
01:00:39¿Qué?
01:00:40¿Qué?
01:00:41¿Qué?
01:00:42¿Qué?
01:00:43¿Qué?
01:00:44¿Qué?
01:00:45¿Qué?
01:00:46¿Qué?
01:00:47¿Qué?
01:00:48¿Qué?
01:00:49¿Qué?
01:00:50¿Qué?
01:00:51¿Qué?
01:00:52¿Qué?
01:00:53¿Qué?
01:00:54¿Qué?
01:00:55¿Qué?
01:00:56¿Qué audición si ves existe?
01:01:00Quedamos en venir juntos.
01:01:04De repente sentí ganas de ver el océano
01:01:09y gracias por la ropa.
01:01:12¿Cómo supiste que te vaya a comprar?
01:01:14Dime.
01:01:16Debe ser adivino.
01:01:19Algo así.
01:01:25No había un lugar así en Corea. Es mucho mejor que como lo había
01:01:32visto en la fotografía. ¿Tú ya habías venido aquí?
01:01:51No, nunca. En el pasado iba a venir con alguien,
01:01:59pero no fue así. ¿Con quién ibas a venir?
01:02:13Con alguien a quien amé. ¿Y quién era ella?
01:02:58El hombre inocente. ¿Crees que podamos tener
01:03:19una relación? Por esa razón lo dejé todo.
01:03:21¡Eso también es hijo tuyo! ¡Señor, señor!
01:03:26¡Señor! Tú trataste de pedir ayuda.
01:03:32Estás loco. ¡Ayúdenme!
01:03:37¿Todo lo que dijiste e hiciste estaba calculado
01:03:41y planeado? ¿Crees que habría algo
01:03:43que yo no podría hacer para recuperar a Yagüi?