El Hombre Inocente Capitulo 4

  • hace 2 meses
Kang Ma Roo es estudiante de medicina, quien es un poco inocente, confía ciegamente en su novia, Han Jae Hee , de la cual esta muy enamorado. Sin embargo, ella utiliza su confianza para incriminarlo por un asesinato que cometió y luego se casa con un hombre mayor y rico para escapar de su pobreza. Ma Roo, después de sentirse destrozado literalmente por la traición de la que él creía era el amor de su vida, decide convertirse en todo un rompe corazones. Lleno de dolor y rabia decide utilizar a la típica heredera familiar un poco fría y caprichosa Seo Eun Gi, hijastra de Jae Hee y sucesora del grupo Taesang la cual sin darse cuenta de sus verdaderas intenciones, terminará enamorándose de él.Pero el destino les pone una trampa, luego de un accidente automovilístico provocado por Eun Gi, después de la conmoción de saber el porqué Ma Roo se acercó a ella y para colmo, recibe un mensaje de texto donde se le notifica de la muerte de su padre, ella desaparece sin dejar rastro por casi un año y para cuándo se reencuentra con Ma Roo, ella ha perdido totalmente la memoria, hasta tal punto que no sabe nisiquiera quién es ella misma, debido a los daños causados por el accidente ¿Kang Ma Roo se enamorara? ¿Han Jae Hee lo tratara de recuperar? ¿El amor de Kang Ma Roo y Seo Eun Gi triunfara?.
Transcript
00:00:00Subtítulos en español
00:00:04de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:00:08Este es el canal de
00:00:15subtítulos en español
00:00:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:00:24¡Por favor, detente ya, Maru! ¡Tú ni siquiera eres doctor!
00:00:38Él amenazó con dañar a mi familia. Me pidió un millón de dólares.
00:00:41Episodio 4
00:01:10Episodio 4
00:01:38Gracias.
00:01:41¿Eso es lo que tengo que decir?
00:01:45Adiós.
00:01:47¿Cuándo nos veremos?
00:01:49Verás.
00:01:54De repente, siento curiosidad de conocerte.
00:01:59¿Nos vemos mañana?
00:02:01¿O quizá...
00:02:05el día siguiente también?
00:02:10¿Eso es un sí o quiere decir no?
00:02:15¿A qué hora quieres que nos veamos?
00:02:18¿Tan pronto podemos despertarnos?
00:02:21¿Dónde estarás cuando despiertes?
00:02:34¿Qué estás pensando que estás tan distraída?
00:02:38La fecha de tu ansiada boda está próxima, ¿no?
00:02:41Quizá debí dejarte caer y romperte la nariz.
00:02:44Eso hubiera cancelado la boda.
00:02:47¡Ah, qué suerte tengo!
00:02:49Dejé ir a una oportunidad.
00:02:53Sé que yo no he vivido ni tengo tanta experiencia como tú.
00:02:57Pero cuando parece que todo se facilita
00:02:59y resulta como uno quiere,
00:03:02seguramente algo se atraviese en el camino.
00:03:05Especialmente cuando las intenciones iniciales
00:03:07no son desinteresadas.
00:03:09¿Tú crees que estás a punto de lograr
00:03:12lo que has deseado por tanto tiempo?
00:03:15Yo creo que tú no deberías creer que ya lo lograste.
00:03:18Tú no sabes que pueda suceder.
00:03:21¿Crees que solo me quedaré sentada observando lo que haces
00:03:24y no voy a tratar de detenerte?
00:03:27Piénsalo dos veces porque no va a ser tan fácil.
00:03:44¿Qué relación llevas con ese hombre?
00:03:53¿Cómo conociste al hombre que te llevó a casa?
00:03:55¿Tienes idea de quién es?
00:03:57¿Lo conoces bien, Unci?
00:03:59¿Por qué le interés tan repentino en mi vida privada?
00:04:03¿Estás tratando de actuar como si fueras mi madre?
00:04:06¡Qué despreciable!
00:04:07¿Hasta dónde has llegado con él, con ese hombre?
00:04:10Tú nos viste, ¿no?
00:04:12Soy yo quien trata de conquistarlo.
00:04:14¿Dónde fue que lo conociste?
00:04:16Lo conoces muy bien, ¿eh?
00:04:18¿Qué es lo que tú sabes de su vida?
00:04:20¿O no sabes nada?
00:04:22¡Dime lo que sabes!
00:04:23Me gustaría que me dijeras cómo lo conoces tú.
00:04:26Que tan bien lo conoces
00:04:28que por esa razón te molesta tanto que yo lo vea.
00:04:33¡Ay, no!
00:04:34No me digas que estás interesada en ese chico.
00:04:37Él es joven y bastante atractivo.
00:04:43Él no me pareció buena persona.
00:04:47¿En serio?
00:04:49Él sabe bien quién eres tú.
00:04:53Se acercó con intención.
00:04:55Seguramente está buscando obtener algo.
00:04:58Yo conozco a los que son así.
00:05:03¿A la gente como él?
00:05:06¿O quieres decir a la gente como tú?
00:05:09¿Cómo eres tan cínica?
00:05:13Entonces déjame decírtelo en serio, Yahweh.
00:05:16Aunque él se haya acercado a mí por las razones equivocadas,
00:05:19a mí no me importa.
00:05:21Si ya he tratado contigo.
00:05:23¿Qué puede ser peor que eso?
00:05:25Así que seguiré saliendo con él.
00:05:29¿Te guste o no?
00:05:32Él te lastimará.
00:05:35Serás tú quien venga a mí llorando como una tonta.
00:05:46Maru...
00:05:48Entra, está bien.
00:05:54¿Qué?
00:05:57Lo siento.
00:05:59¿Por qué?
00:06:04Porque te golpearon, porque yo me fui a vivir con mi madre.
00:06:10Yo siempre te he complicado la vida, ¿no es cierto?
00:06:15Es cierto.
00:06:18¿En verdad piensas que no soy buena?
00:06:21Fue lo que dijiste.
00:06:23Se supone que eres mi hermano.
00:06:25¿Por qué dices que no soy buena?
00:06:27Algunas veces lavo tu ropa.
00:06:29También suelo cocinar.
00:06:31Y hasta he limpiado tu cuarto.
00:06:33Creo que soy yo quien hace eso la mayor parte de las veces.
00:06:37Yo solo dije que lo hacía en algunas ocasiones, nada más.
00:06:42¿Recuerdas esa vez que un perro loco estuvo a punto de matarte?
00:06:46Yo le lancé una salchicha para que te dejara.
00:06:48¿En serio?
00:06:50Por supuesto.
00:06:53Tiene que haber más.
00:06:55Durante tu segundo año.
00:06:57Ese acosador averiguó que tú estabas saliendo con Yahweh.
00:07:00Ella quería tratar de escapar saltando al río contigo.
00:07:04Así que ofrecí darle mis entradas de Shinwa y evité que lo hiciera.
00:07:07Sí, lo recuerdo.
00:07:11Si yo te dijera, Maru, todo lo que he hecho por ti...
00:07:14Nos quedaríamos aquí hasta que tu primer hijo asistiera a preescolar.
00:07:18¿O no?
00:07:19Está bien. Muchas gracias, Choco.
00:07:21Tú me has salvado.
00:07:23Nos vemos.
00:07:25E.G. Entertainment.
00:07:42¡Escójanme!
00:07:51¡Por favor, escójanme! ¡Gracias!
00:07:56Número 96.
00:07:57¿Sí?
00:08:01¿Qué es eso?
00:08:03¿Qué es eso?
00:08:05¿Qué es eso?
00:08:07¿Qué es eso?
00:08:09¿Qué es eso?
00:08:22Señores...
00:08:24Soy Kang Choco de Jongnyon Buendía.
00:08:27Puedes empezar.
00:08:33Mi corazón es para ti.
00:08:39Lo siento mucho.
00:08:41Déjenme empezar otra vez.
00:08:43Mi voz no sale cuando estoy nerviosa.
00:08:50Es que mi corazón es para ti.
00:09:04Déjenme... Déjenme intentarlo una vez más.
00:09:07Las otras personas están esperando.
00:09:09¿Ya vimos suficiente?
00:09:11¿Sí?
00:09:36Oye, niña. ¿Quieres escucharme cantar?
00:09:39Yo no puedo cantar frente a los jueces.
00:09:42Pero soy una en un millón.
00:09:44Soy la mejor. Soy la Mariah Carey del oriente.
00:09:49Si los jueces me hubieran dado un poco más de tiempo,
00:09:52ellos hubieran amado mi voz.
00:09:55Oye, niña. ¿Quieres oírme cantar?
00:09:58No.
00:10:08Es que mi corazón es...
00:10:29Soy el número 96. Mi nombre es Kang Choco de Jongnyon.
00:10:37Es que mi corazón...
00:10:58Es que mi corazón...
00:11:29¿Lo ves?
00:11:31Soy buena cantando para ti.
00:11:33¿O no?
00:11:44¡Oh! ¡No estoy loca!
00:11:46¡No creas que estoy loca!
00:11:48¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:11:50¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:11:52¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:11:54¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:11:56¡No creas que estoy loca!
00:12:11Oiga, disculpe.
00:12:13¿Cómo puedo ayudarle?
00:12:15Sí, ¿puedo hacerle una pregunta?
00:12:17Claro, ¿qué desea?
00:12:19¿Podría decirme hace cuánto vive por aquí?
00:12:21Mucho tiempo. Creo que más de 20 años.
00:12:24¿Por qué necesita saberlo?
00:12:26Esto está muy bien. Disculpe.
00:12:29¿Ha visto a esta persona?
00:12:35No estoy muy segura.
00:12:37¿Podría verla otra vez para asegurarse?
00:12:39¿Me podría decir si vivía en este vecindario?
00:12:42Ya la vi bien, solo que...
00:12:44No creo haberla visto.
00:12:46Ella nunca ha estado en este lugar.
00:12:50Gracias.
00:12:55Como tú lo sospechabas,
00:12:57el Sr. Park está investigando por sí mismo.
00:13:00No creo que sea porque no me tiene confianza,
00:13:02solo que no puede dejar de sospechar de Kanmaru.
00:13:04Le di otras direcciones pasadas y también me aseguré
00:13:06de que los vecinos no dijeran nada.
00:13:09No tienes de qué preocuparte.
00:13:11Les pagué lo suficiente.
00:13:13No podrán obtener información.
00:13:15Tendrá que conformarse con lo que yo le dije.
00:13:17De cualquier forma seguiré tras de él.
00:13:20Descuida, estaremos en contacto.
00:13:23Sé que tú me amaste
00:13:25mucho tiempo antes
00:13:27de que el presidente me amara.
00:13:42Se los agradezco.
00:13:44El otro elevador estaba muy lleno.
00:13:46¿Se acuerdan?
00:13:48Sí.
00:13:50Lo siento, señora, pero este elevador
00:13:52es exclusivo para los ejecutivos.
00:13:54Usted debe tomar el otro elevador.
00:13:56Le pido que me deje tomarlo.
00:13:58Este elevador es muy grande y va totalmente vacío.
00:14:04¿Tú eres ejecutivo?
00:14:06Así es.
00:14:08Escuché que los que trabajan en Taesan
00:14:10son dueños de la compañía.
00:14:12¿Es una mentira?
00:14:14Debe serlo, ya que solo algunas personas
00:14:16pueden usar el elevador.
00:14:18Son las reglas.
00:14:20Escuche, soy reportera de HBS y mi nombre es Yawi.
00:14:23Estoy aquí para entrevistar al presidente, ¿sí?
00:14:26Este incidente solo muestra
00:14:28la hipocresía y falsedad que se maneja en esta compañía.
00:14:31Supongo que no les importa que escriba sobre esto.
00:14:34¿O sí les importa que lo haga?
00:14:37¿Cómo dijo que se llamaba?
00:14:39Han Yawi, reportera de HBS.
00:14:42¿Lo escuchó?
00:14:44El presidente está aquí.
00:14:53Yawi y Eungyi deben encontrarse en el hotel.
00:14:56Ellos salieron a hacer ejercicio muy temprano.
00:14:59Bien.
00:15:05Min Jeong.
00:15:09¿Qué pasa?
00:15:12¿Qué se le ofrece?
00:15:16¿Qué opinas de ella?
00:15:19De Han Yawi.
00:15:22¿De qué está hablando?
00:15:25¿Tú crees que pueda confiar en ella?
00:15:29No sé por qué me lo pregunta a mí, señor.
00:15:36Yo creo que no.
00:15:39Yo no confío en las mujeres.
00:15:43Nunca he confiado mucho en ninguna mujer.
00:15:48Han Yawi es diferente.
00:15:53¿Tú crees que me podría traicionar?
00:16:01¿Cómo podría yo emitir un juicio sobre la señora, no le parece?
00:16:05Ella solo ha demostrado estar completamente dedicada a esta familia.
00:16:10Yo no creo que usted tenga que preocuparse.
00:16:14Creo que por ese lado, usted puede dejar de preocuparse.
00:16:31Eungyi, espera, ¿sí?
00:16:34Espera, ¿sí?
00:16:56¿Dormiste bien?
00:16:58¿En verdad viniste?
00:17:00Dijimos que nos veríamos al despertarnos.
00:17:02Me gustó que estés aquí.
00:17:04¿Llevas mucho esperando?
00:17:06No tanto, unas dos horas.
00:17:17Anoche usted estaba entrando y acabábamos de llegar.
00:17:25Ella es quien se casará con mi padre.
00:17:29Antes yo la había visto en televisión.
00:17:32Usted era una reportera sumamente apasionada,
00:17:37que criticaba las injusticias de la sociedad
00:17:41y decía que no debía haber ningún compromiso cuando se trata de ética.
00:17:46¿Eso era lo que decías?
00:17:49Si era usted.
00:17:51Han Yawi, ¿cierto?
00:17:53Guau, es increíble.
00:17:56¿Cómo puedes recordar el nombre de una reportera que duró tan poco tiempo?
00:18:01En esos días, admiraba su trabajo.
00:18:05Debes sentirte feliz de tener un admirador que te recuerde.
00:18:15Lo aprecio mucho.
00:18:17¿Por qué?
00:18:19Eso era el pasado.
00:18:22Ya no la admiro.
00:18:26Mi padre.
00:18:36Hoy llegaste temprano.
00:18:38Seguramente no había mucho tránsito.
00:18:56¿Quién es él?
00:18:59Es alguien que yo conozco.
00:19:02¿Cómo es que lo conoces?
00:19:08Él es...
00:19:10con quien estoy saliendo.
00:19:18Él es mi padre.
00:19:25Can Marun, señor.
00:19:27¿Ya comiste algo?
00:19:50Comamos.
00:19:52Yo tomo el broche aquí cinco veces a la semana.
00:19:55La comida es muy buena.
00:19:57Gracias, señor.
00:20:01Esto es algo sin precedentes.
00:20:05Debe ser la primera vez que me presentas a tu novio.
00:20:08¿No es cierto, Unci?
00:20:11Sí.
00:20:17Tus padres, ¿a qué se dedican?
00:20:20Mis padres ya fallecieron.
00:20:23Mi padre vendía medicinas en los mercados.
00:20:27Y mi madre murió el día en que yo nací.
00:20:31Qué difícil.
00:20:35Tu vida de seguro fue muy difícil.
00:20:40¿Qué hiciste para ir a la escuela?
00:20:43¿Qué es lo que haces ahora?
00:20:45Ahora trabajo de cantinero en un bar.
00:20:47Y tuve que dejar la universidad.
00:20:52Cantinero.
00:20:55Un cantinero.
00:20:58¿Dejaste la universidad a causa de problemas económicos?
00:21:03No, señor.
00:21:05¿Podrías hacerle esas preguntas otro día?
00:21:07Entonces, ¿cuál fue la razón?
00:21:10¿Por qué dejaste la universidad?
00:21:12No tuve que dejarla.
00:21:14Fui expulsado.
00:21:17Te expulsaron de la universidad.
00:21:21¿Podrías decirme por qué?
00:21:29Suficiente.
00:21:31¿Por qué te echaron de la universidad?
00:21:33Por favor.
00:21:35Si lleva a cabo un censo,
00:21:37no voy a dejar la universidad.
00:21:39Si lleva a cabo un censo,
00:21:41no voy a responder más preguntas.
00:21:52Entonces tú dímelo.
00:21:55¿Por qué fue expulsado de la universidad donde estudiaba?
00:21:59¿Qué fue lo que hizo para que lo expulsaran de la universidad?
00:22:06¿No lo sabes?
00:22:08¿No lo sabes?
00:22:13Lo presentas como tu novio
00:22:15y ni siquiera sabes qué le sucedió.
00:22:18Para mí eso no tiene mayor importancia.
00:22:22¿Qué?
00:22:24Para mí es importante quién es ahora
00:22:26y cómo será nuestro futuro.
00:22:29La razón por la que fue expulsado
00:22:31se ha quedado en el pasado.
00:22:34Eso no es lo que importa.
00:22:37¿Acaso puedo decir
00:22:40lo mismo de ti?
00:22:44La mujer con la que te quieres casar.
00:22:49La mujer que te sedujo
00:22:51aun cuando tenías una esposa,
00:22:53una hija pequeña y una familia.
00:22:55Una mujer que es cinco años mayor que tu hija.
00:22:59¿Cuánto sabes tú del pasado
00:23:01de la mujer que está frente a ti?
00:23:04¿Qué sabes tú sobre su pasado?
00:23:06¿No te gustaría indagar?
00:23:08¿O acaso no lo has querido saber?
00:23:12¿Qué te pasa?
00:23:14Señor.
00:23:15Esto es
00:23:17todo lo que puedo esperar.
00:23:20Y pensar que yo iba a poner el futuro de Taesan
00:23:24en manos de una chiquilla inmadura y celosa.
00:23:30Debemos irnos.
00:23:32Sí, padre.
00:23:33Dije que nos íbamos.
00:23:35Sí.
00:23:39Yagüi, tú tendrás que encargarte de él.
00:23:42Dale todo lo que necesites.
00:23:44Si no puedes deshacerte de él,
00:23:46acúsalo de chantaje.
00:23:47Si necesitas apoyo,
00:23:49llama al señor Ya.
00:23:50¿Por qué?
00:23:52Es el trabajo de una madre cuidar de sus hijos.
00:23:55Lo que mi hija está haciendo
00:23:57y con qué le está saliendo.
00:23:59Todas las tonterías que hace.
00:24:02Si mi madre estuviera viva, ella lo haría.
00:24:05Así que ahora es tu trabajo.
00:24:17¡Padre, espera un momento!
00:24:24Tu mundo es tan bueno,
00:24:26aunque la gente se trate así.
00:24:33Mira todo este desperdicio.
00:24:36Él dejó toda esta comida tan buena.
00:24:42¿Sabes?
00:24:43Este día no lo olvidaré.
00:24:46Creo que debemos empezar con las negociaciones.
00:24:51¿No crees?
00:24:55¿Cuánto me vas a pagar?
00:24:57¿Otra vez será un millón?
00:24:59Deberías dejar que alguien te aconsejara
00:25:01y te diera nuevas ideas.
00:25:03Me estoy cansando de la misma calumnia.
00:25:07Oye.
00:25:09¿Por qué lo haces?
00:25:12¿Qué planeas?
00:25:15Dime qué estás buscando.
00:25:19¿Qué es lo que crees que estás haciendo?
00:25:21¿Qué crees que estoy haciendo?
00:25:23¿Quieres dinero?
00:25:25¿Un millón?
00:25:27¿Está bien?
00:25:28Dime.
00:25:29¿Quieres más dinero?
00:25:31Yo puedo dártelo.
00:25:33Solo dilo.
00:25:34Dime lo que quieres y yo te lo daré.
00:25:41¿Lo que quieres es tomar venganza?
00:25:46¿Quieres vengarte porque yo te traicioné?
00:25:49¿Qué pretendes ganar al vengarte?
00:25:52Solo dime ya qué es lo que quieres.
00:25:54¿Cuánto quieres?
00:25:57¿Deberías venderte por dinero?
00:26:02Sé inteligente y hazlo.
00:26:04Piensa en tu hermana.
00:26:06Solo una vez vivirás.
00:26:09Así que toma el dinero,
00:26:10lárgate de una vez
00:26:11y lleva una buena vida.
00:26:16Te has muerto loca.
00:26:19Yo regresaré.
00:26:23Una y otra vez.
00:26:26Yo no sé qué tan elegante y grandioso es tu mundo,
00:26:29pero no es lugar para ti.
00:26:33Alguien como tú no se lo merece.
00:26:36Debes entender eso de una vez.
00:26:38Kanbaru.
00:26:41Si te quedas así como si no hubiera pasado nada,
00:26:45no existirá la justicia, la esperanza,
00:26:48el orden o los sueños en el mundo.
00:26:51Eso es lo que sucede.
00:26:53Si alguien como tú se queda sin hacer nada,
00:26:56si no piensas bajar,
00:26:59seré yo quien suba por ti.
00:27:08Prepárate y empaca tus cosas.
00:27:11Antes de que llegue ahí,
00:27:14yo quiero,
00:27:16yo quiero que dejes
00:27:19de lastimar al mundo.
00:27:23Y recuerda dónde perteneces.
00:27:29¿Mi lugar?
00:27:32¿Dónde crees que debería estar?
00:27:35¿En las sucias alcantarillas?
00:27:38¿En la calle?
00:27:40¿En los interminables callejones?
00:27:44No.
00:27:45No.
00:27:47Aún eso es demasiado para ti.
00:28:15Cometí un error.
00:28:18¿Cómo?
00:28:20Solía ser un hombre.
00:28:23Y...
00:28:25No.
00:28:27No.
00:28:29No.
00:28:31No.
00:28:33No.
00:28:35No.
00:28:37No.
00:28:39No.
00:28:41No.
00:28:42Cometí un error. Nihan.
00:28:46Tú no. Lo hiciste bien.
00:28:50Pero no tienes que disculparte. Yo no me sentí humillado.
00:28:54No te preocupes.
00:28:58Por lo poco que vi, tu familia es tan complicada
00:29:02igual que la mía.
00:29:06Tienes razón. ¿Renunciarás?
00:29:10¿Por qué? No quise el dinero.
00:29:14Pero si ellos buscan
00:29:18enviarme a prisión por haberlos
00:29:22chantajeado, iré sin problemas a prisión.
00:29:26Puedo parecer débil, pero puedo soportar los golpes.
00:29:30Me divertí contigo.
00:29:34Gracias.
00:29:38No hay mucho que pudiéramos hacer.
00:29:42Aún no pasan doce horas desde que dijiste que me querías ver.
00:29:46Solo han pasado doce horas, pero siento como si fueran años.
00:29:50Durante este tiempo
00:29:54ha pasado tanto. Decirlo es vergonzoso
00:29:58y lastima mi orgullo.
00:30:02¿Podrías renunciar
00:30:06al trono si te enamoraras?
00:30:22¿Es una despedida?
00:30:26Así es. Estamos rompiendo.
00:30:36¿Por qué mejor no nos despedimos
00:30:40con un beso muy grande de despedida?
00:30:44Este no parece ser
00:30:48el lugar apropiado para hacerlo.
00:30:52Llámame cuando encuentres el lugar correcto.
00:30:56Vendré corriendo a besarte inmediatamente.
00:31:00Finalmente encontré a...
00:31:04a una mujer a la que no puedo pisar.
00:31:12Me encantará volver a verte.
00:31:16Creo que será mejor si nos vemos
00:31:20al amanecer cuando salga el sol. Ahí estaré.
00:31:34Vengan a recogerlos cuando toque la campana. Muchas gracias.
00:31:48Dime, ¿tú lo hiciste?
00:31:52Claro que no.
00:31:56Eres mentirosa.
00:32:00¿Te gusta a Yegil?
00:32:04Mi hombre ideal es Ashton Kutcher.
00:32:08Es bastante lindo.
00:32:12Es más atractivo, aunque tú no lo creas.
00:32:16Él tiene unos ojos de venado.
00:32:20Lo iba a decir. Yegil es más mi tipo.
00:32:24Sus ojos son sumamente hermosos.
00:32:28Creo que le gusta el ojo de venado a esa otra.
00:32:32Yo soy experta en cosas así.
00:32:36¿Así? No, no lo parece.
00:32:40¿Lo estás dudando?
00:32:44No, porque apuesto que a ti sí te gusta.
00:32:48¿No entiendes? ¡Dije que no!
00:32:52Sí, señorita, dígame.
00:32:56¿Qué estás haciendo?
00:33:00¿Dime qué sentiste?
00:33:04¿Qué quieres que te diga? Obviamente no sentí nada.
00:33:12Sé que te tiemblan las piernas solo con verlo en una fotografía.
00:33:16¿Verdad? Reconócelo.
00:33:20Si te gusta.
00:33:24De ella.
00:33:32¿Llora?
00:33:36¿Qué tienes?
00:33:40Amorcito.
00:33:44Ya, no llores. Fue choco, ¿verdad?
00:33:48Sí, estoy tan enojada. No dejaba de molestar.
00:33:52Tú y yo sabemos que soy bonita de naturaleza.
00:33:56Soy así desde que nací. No es mi culpa.
00:34:00Ya, tranquila. Deja de llorar. Vámonos a sentar.
00:34:04De acuerdo.
00:34:12Ya cálmate.
00:34:16Aunque te hubieras arreglado el rostro,
00:34:20mi amor por ti no cambiaría jamás. No llores.
00:34:24Voy a hablar con Choco. ¿Sabes dónde está?
00:34:28Es que no la veo.
00:34:32Ahí está. Ella se paró sobre mi pie y sé que lo hizo a propósito.
00:34:36Y me duele mucho.
00:34:40Me lastimó. ¿Por qué? Es un crimen ser tan bonita.
00:34:44No es un crimen.
00:34:48Cálmate. Ya cálmate. Voy a hablar con ella.
00:34:58¡Choco!
00:35:10Discúlpate.
00:35:14Lo siento. ¡Discúlpate bien!
00:35:18Perdón. Solo fue una broma. Lo siento.
00:35:22Si le lanzas una piedra a una rana, de inmediato puede morir.
00:35:26Pero tú no estás muerta. ¡Cállese!
00:35:34Si se hubiera muerto, yo te habría... ¿Me matarías?
00:35:38No. Yo te daría una paliza.
00:35:42Y después me hubiera matado.
00:35:46También discúlpate con ella por lo otro.
00:35:50¿Pero por qué? Todo lo que hice fue dibujar un poco en la camiseta.
00:35:54¿Pero también te paraste en su pie?
00:35:58No fue así. Yo no me paré en su pie. Todo es una mentira.
00:36:02Mi pie. Me duelen los dedos del pie.
00:36:06¡Oye! ¡Yo nunca te pisé! ¡Lo juro! ¡Todo es una mentira!
00:36:10¡Yo no la pisé! ¿Te duelen mucho tus deditos?
00:36:14¿Sabes qué? Creo que no podré caminar.
00:36:18¿Por qué no mejor me llevas a casa cargando?
00:36:22Por favor, no te enojes con tu amiga.
00:36:26No es su culpa que yo sea tan bonita.
00:36:30Estoy tan enojada. Mejor hay que irnos.
00:36:34Estoy tan molesto con todo esto.
00:36:38Choco, escúchame.
00:36:42Todos tenemos un destino por la manera en que nos vemos.
00:36:46Un destino por ser guapos. Un destino por ser feos.
00:36:50Cada quien sigue su propio destino.
00:36:54Es patético que alguien más trate de vivir un destino que no le pertenece.
00:36:58Así como tú.
00:37:02Mira, ¿será mejor que no se te ocurra hacer algo como esto otra vez?
00:37:06Porque no me importará que seas la hermana de mi amigo.
00:37:10No lastimarás a Yura.
00:37:14¿Sí lo entendiste?
00:37:18¿Todo bien?
00:37:22¿Estoy muy pesada?
00:37:26No, no.
00:37:30¿Estás bien?
00:38:00¿Estás bien?
00:38:30¿Qué pasa?
00:39:00¿Qué pasa?
00:39:04¿Qué pasa?
00:39:08¿Qué pasa?
00:39:12¿Qué pasa?
00:39:16¿Qué pasa?
00:39:20¿Qué pasa?
00:39:24¿Qué pasa?
00:39:28¿Qué pasa?
00:39:32¿Qué estás diciendo?
00:39:56Repíteme lo que acabas de decir.
00:40:00No entiendo nada de lo que estás diciendo.
00:40:04Disculpe, el presidente dio la orden de que le excluyéramos
00:40:08de cualquiera de sus tareas hasta el mes de diciembre.
00:40:12Todas esas son puras tonterías.
00:40:16¿Quieres decirme que me va a despedir? ¿Crees que quiera despedirme? ¿En serio?
00:40:20¿Eso es lo que él quiere?
00:40:24Yo no creo que sea eso. Tuvieron un desagradable incidente.
00:40:28Él está muy enfadado.
00:40:32¿De verdad? ¿Desafortunado incidente?
00:40:36Cierto.
00:40:40Yo le presenté a alguien al que no aceptaría como mi novio jamás.
00:40:44Yo le pregunté por qué él podría estar con alguien
00:40:48que no me agrada y yo no.
00:40:52¿De eso se trata todo esto, no?
00:40:56Debería reflexionar un poco hasta que él se calme.
00:41:00Debería hacer a un lado todo su trabajo y meditar.
00:41:04Porque lo que sucedió fue una situación...
00:41:08¿Cómo puedo hacerlo? Debo reunirme con docenas de compradores hoy.
00:41:12Tengo que presentarme con ellos y negociar las compras.
00:41:16Hay miles de decisiones que debo tomar.
00:41:20Tiene que obedecer. Usted debe obedecer las órdenes del presidente.
00:41:24¿Eso creen? ¿Es el dueño de la compañía?
00:41:28Señora...
00:41:30Olvídenlo. Yo no sé qué fue lo que el presidente ordenó,
00:41:34pero díganle que no puedo seguir esa orden.
00:41:38Porque esta mañana yo pienso asistir a la reunión.
00:41:48Señora...
00:41:54¿No es mejor que siga sus instrucciones por el momento?
00:41:58Debería esperar.
00:42:08¡Abra la puerta! ¡Abra la puerta! ¡Está cerrada!
00:42:12Señora...
00:42:14¡Abra la puerta! ¡Estoy aquí para la reunión!
00:42:18¡Recuerden que yo soy la directora ejecutiva!
00:42:22El Grupo Taesan da inicio a esta reunión.
00:42:26Se está presentando a la Comité Desarrollo para el Proyecto Taesan,
00:42:30la cual ha sido estudiada cuidadosamente.
00:42:34En los últimos años, Jim Yong Electronics ha perdido fortaleza
00:42:38y posicionamiento en el mercado, por lo que sus inversionistas
00:42:42y ejecutivos han tomado la decisión de ofertarla nuevamente.
00:42:46Las propuestas que mencionamos son las siguientes.
00:42:50Número uno, todo el comité está de acuerdo en que se vote nuevamente
00:42:54esta propuesta, ya que es muy importante decidir el futuro de Taesan.
00:42:58Lo siento.
00:43:02Siento llegar tan tarde.
00:43:10Al adquirir Jim Yong Electronics,
00:43:14Taesan puede establecer un fondo
00:43:18para hacer una inversión de esta magnitud.
00:43:22Este es el problema del que necesitamos hablar.
00:43:26Dime cuánto dinero hace falta.
00:43:30Aún excluyendo los gastos de expansión, necesitaríamos por lo menos 120 millones.
00:43:34¿Habrá alguna propiedad disponible?
00:43:38¿No tenemos algún ingreso?
00:43:42Los recursos del extranjero también han fallado.
00:43:46¿Por qué no se pospone la construcción del complejo médico Ulsan?
00:43:50Se han invertido 56 millones en dos años y estará lista en seis meses.
00:43:54¿Cuál es la situación del complejo industrial Pyeongtaek?
00:43:58Existen planes para desarrollar una nueva ciudad internacional.
00:44:02No debemos tocarla.
00:44:06¿Debemos pensar en alguna solución?
00:44:10¿Existe algún otro lugar del que no hayamos hablado y que pueda darnos una solución?
00:44:14Existe un lugar del que no hemos hablado.
00:44:18Podríamos vender el centro turístico de Aomori.
00:44:22Eso podría ser lo mejor.
00:44:26No puedes hacer eso.
00:44:30Tendríamos que revisar las cifras,
00:44:34pero Rowling ofreció 103.5 millones en 2009.
00:44:38Si decidimos que está a la venta, tal vez ofrezcan una cantidad más alta.
00:44:42¿Ese?
00:44:44103.5 millones. Es mucho dinero.
00:44:48¿Crees que ellos puedan ofrecer más?
00:44:50Rowling planea establecer un nuevo negocio en Aomori.
00:44:54Por lo que yo sé, el presidente de Rowling
00:44:58es un amigo bastante cercano de la señora Han Yawi.
00:45:02¿Hablas de la madre de Unzug? ¿Es ella de quien estás hablando?
00:45:06Sí. El presidente de Rowling le debe un favor
00:45:10cuando ella era reportera.
00:45:12Yo me encargaré de eso. Buscaré la manera de recaudar fondos para lograr la adquisición del centro.
00:45:16Deja el centro turístico Aomori en paz.
00:45:20No interrumpas. Sigue hablando.
00:45:22Si ella habla con él, podríamos tener una mejor oportunidad.
00:45:26Estoy enterado de que el presidente de Rowling
00:45:30se encuentra en Aomori en este momento.
00:45:34No puedes hacerlo. No puedes vender el centro turístico.
00:45:38Ahí era donde mi madre...
00:45:42Retírate. Búscalo ya.
00:45:44Padre.
00:45:46No puedes llamarme padre.
00:45:48120 millones están en juego.
00:45:50¿Y de lo único que puedes hablar es de tu madre?
00:45:54¿Cómo puedes dirigir la compañía? ¿No estás avergonzada?
00:45:58¿Qué me estás pensando?
00:46:02Prepara la venta del centro. Hazlo rápido.
00:46:06Ya que se encuentran en Japón,
00:46:08debemos apresurar la venta.
00:46:12Yawi se involucrará en la negociación.
00:46:14Lo consideraré como su entrenamiento. Ponla a cargo del proyecto.
00:46:18¿Tú qué opinas?
00:46:22Desde mi punto de vista, ella es completamente capaz.
00:46:26Ella necesita hacer que esto suceda.
00:46:30Está bien. Ponla a cargo de todo el proyecto y ayúdala.
00:46:34Tú eres quien sabe más.
00:46:38Sí, señor.
00:47:04SIGUE VIVIENDO
00:47:34El buen médico trata la enfermedad.
00:47:38El gran médico trata al paciente que tiene la enfermedad.
00:47:42William Osler.
00:48:04SIGUE VIVIENDO
00:48:35¿Quién eres? ¿Estás buscando a mi hermano?
00:48:39Le he llamado, pero no contesta. ¿Tú no lo has visto?
00:48:43No. Él salió muy temprano, por eso no está.
00:48:47¿Tú sabes adónde fue?
00:48:49No.
00:48:52Yo soy Kim Junju.
00:48:54Dile que vine a verlo y pídale que me llame, por favor.
00:48:58Gracias.
00:49:00Debes tener cuidado con mi hermano.
00:49:04Ten mucho cuidado.
00:49:07Él es muy buen hermano, pero él no es tan bueno con gente como tú.
00:49:11Debes tener cuidado porque no puede ser tan bueno como tú crees.
00:49:15¿Qué quieres decir?
00:49:17Mi hermano es un mojeriego.
00:49:20Él no responde tus llamadas porque está saliendo con alguien.
00:49:24¿No me dijiste que eres su hermana?
00:49:27Eso creo. Yo solo te digo la verdad.
00:49:31No deberías decir eso sobre tu hermano.
00:49:34Yo no digo nada que no sea cierto, solo te digo la verdad.
00:49:37Se lo digo a todas las mujeres que vienen aquí.
00:49:40La única razón por la que salió contigo fue por dinero porque...
00:49:45Lo necesita porque él me cuida.
00:49:50¿Estabas en casa?
00:49:54Estaba buscando algo.
00:49:57Nos vemos.
00:49:59Oye, ¿escuchaste?
00:50:02¿Qué?
00:50:04La conversación que tuve con la mujer que recién salió.
00:50:10Sí, escuché.
00:50:13¿Puedes mirarme?
00:50:16Sí, escuché.
00:50:19Puedes matarme.
00:50:24Yo te salvé la vida, por eso nunca te haré daño.
00:50:30Ahora regreso.
00:50:33¿Está bien?
00:50:36Encuentra una mujer que puedas amar.
00:50:39Alguien que ames de verdad.
00:50:43Cuando llevaste a Yumunjin a esa chica,
00:50:46creí que ya habías encontrado a quien amar.
00:50:48Yo estaba tan contenta por ti.
00:50:51Ya debes sentirte mejor porque estás molestando.
00:50:56Nos vemos.
00:50:58Ya olvídate de Yawi.
00:51:01No has podido salir con nadie porque no la has olvidado.
00:51:05La mujer que acaba de venir es muy bonita
00:51:08y parecía estar interesada en ti.
00:51:11Nosotros nunca podríamos imaginarnos en salir con alguien así.
00:51:16¿Por qué no lo comprendes?
00:51:18Yawi nunca va a volver a ti.
00:51:25Jamás dije que sea así.
00:51:29Pero dime qué hay de ti.
00:51:31¿Cuánto tiempo vas a esperar a Ashton Kutcher?
00:51:37¿Lo dijiste a Ashton Kutcher?
00:51:51No has podido salir con nadie porque no la has olvidado.
00:51:57¿Quién es?
00:52:03Seonji.
00:52:09¿Quién es?
00:52:10Seonji.
00:52:14¿Ya encontraste el lugar para el beso?
00:52:17Menciona el nombre de diez personas
00:52:20que hayan dejado el trono por amor.
00:52:24Te escucho.
00:52:26Eduardo séptimo.
00:52:28Continúa.
00:52:30Las princesas Pyongyang, Nangang y Seonghwa.
00:52:33¿Y?
00:52:34Shrek, la princesa Fiona.
00:52:37¿Y?
00:52:38Gu Junpyo.
00:52:40De la banda Boys Over Flowers.
00:52:43¿Quieres más?
00:52:45Pues sí.
00:52:49¿Quieres que diga más, Seonji?
00:52:50Dime qué estás haciendo.
00:52:54Estoy escribiendo.
00:52:57Seonji, tengo ganas de verte.
00:53:00¿Dónde estás?
00:53:02Para alcanzarte.
00:53:05En Aomori, Japón, hay un centro turístico
00:53:09que mi madre amaba.
00:53:11Los recuerdos que tengo de ella
00:53:14son de ese centro turístico vacacional.
00:53:20El presidente y su nueva esposa
00:53:22están listos para venderlo.
00:53:27Estoy aquí para detenerlos.
00:53:30La probabilidad de que no lo logren
00:53:33es de un 90%.
00:53:37Si no detengo la venta,
00:53:39yo voy a tener que renunciar al trono.
00:53:45La verdad es que me corrieron.
00:53:49Así es.
00:53:50Yo no soy pobre.
00:53:53Yo te recibiré con gusto en la casa.
00:53:56No es muy lujosa,
00:53:58pero te aseguro que tiene muchos cuartos.
00:54:01Yo tengo uno, mi hermana otro,
00:54:04y mi amigo tiene otro.
00:54:06Y tenemos suficientes cubiertos.
00:54:09Muy bien.
00:54:11Si tengo que rendirme,
00:54:13lo haré tan rápido como me sea posible.
00:54:16Si tengo que entregarlo,
00:54:18también lo haré rápido.
00:54:21Deseame suerte.
00:54:23Te veré luego.
00:54:31¿Qué es lo que haces aquí?
00:54:34¿Estás de vacaciones?
00:54:36Así debe ser.
00:54:37Debes tener mucho tiempo
00:54:39ahora que no estás trabajando.
00:54:43Gracias a ti.
00:54:45No voy a tener trabajo.
00:54:46Te lo debo a ti, Yahuy.
00:54:48Vine a arruinar todo para ti.
00:54:50¿Qué dices?
00:54:51Tú entiendes.
00:54:53Solo quiero detenerte.
00:54:55¿Qué harás para impedirlo?
00:54:59¿Y qué es lo que harás?
00:55:01Encontré la manera de reunir el dinero
00:55:03sin vender este lugar.
00:55:06Aunque tú no lo creas.
00:55:08¿No te parece que soy buena?
00:55:10¿Viniste todo este camino
00:55:13para hacer nada?
00:55:16¿Por qué no vas al manantial
00:55:17ya que estás aquí?
00:55:19Es más, yo creo
00:55:20que hasta podrías llevar a tu hijo.
00:55:23Será bueno que estén juntos.
00:55:28El engaño solo funciona
00:55:29con los novatos.
00:55:32Los jóvenes, los tontos e inocentes
00:55:36así como tú.
00:55:39Ya antes te lo dije.
00:55:42Tú no puedes competir conmigo.
00:55:45Escucha.
00:55:46Como dijiste,
00:55:47solo estoy a la mitad de mi camino.
00:55:51Quizá pienses que todo fue fácil
00:55:53y sin dificultades para mí.
00:55:56¿Cómo podría saber
00:55:58con qué obstáculos me encontré?
00:56:01¿Cómo podría saber
00:56:02qué es lo que tuve que hacer
00:56:03para llegar hasta donde estoy un G?
00:56:06Tú nunca lo sabrás.
00:56:10Yo tengo un destino
00:56:13y no dejaré que nadie se interponga.
00:56:17Así que no juegues conmigo.
00:56:19Quítate de mi camino.
00:56:22Nunca serás competencia para mí.
00:56:40No estás trabajando.
00:56:43Debes tener mucho tiempo
00:56:47para ir al manantial
00:56:50y pensar bien las cosas.
00:56:58¿Por qué no vas de paseo
00:57:00y descansas un poco?
00:57:02Yo tengo un destino
00:57:04y llegaré a él sin importarme nada.
00:57:06No dejaré que nadie lo evite.
00:57:08¿Hm?
00:57:39Yo tengo un destino
00:57:43y llegaré a él sin importarme nada.
00:57:47No dejaré que nada ni nadie
00:57:48se interponga en mi camino.
00:57:50No dejaré que nadie trate de evitarlo.
00:57:54El árbol de Seonji.
00:57:57Marzo 5, 1983.
00:58:00Precioso, saludable y hermoso.
00:58:24Voy a encontrar la manera.
00:58:27No te preocupes.
00:58:29Sé que la encontraré.
00:58:32Soy Seonji.
00:58:34No perderé tan fácil.
00:58:38Sólo confía.
00:58:41Sé que la encontraré.
00:58:44No perderé tan fácil.
00:58:47Sólo confía.
00:58:50Sólo confía.
00:58:53Mamá.
00:59:14Hola, buenas tardes.
00:59:16Te ves mucho más apuesta
00:59:17de lo que recordaba.
00:59:19Pues tú también eres hermosa.
00:59:21Apenas pude reconocerte.
00:59:23Me da mucho gusto verte, Richard.
00:59:25A mí también.
00:59:26No podía creer que tú eras
00:59:27la dueña de este hermoso
00:59:28centro vacacional.
00:59:29A partir de ahora,
00:59:30este hermoso lugar es tuyo.
00:59:33Por favor, cuídalo bien.
00:59:34Lo haré.
00:59:42Fondo para la adquisición
00:59:43de Jung Jang Electronics.
00:59:45Taisa.
00:59:46Estado secuente.
00:59:50Fondo para la adquisición
00:59:51de Jung Jang Electronics.
01:00:20Fondo para la adquisición
01:00:21de Jung Jang Electronics.
01:00:49¡Ah!
01:01:19No.
01:01:23No me rendiré.
01:01:25Aún no lo haré.
01:01:30No me rendiré.
01:01:33No dejaré que me ganes.
01:01:49No.
01:02:20Despierta, dormilona.
01:02:22Ya es hora de levantarse.
01:02:26Vamos a acabar con todos.
01:02:28Yo te voy a ayudar.
01:02:49No me rendiré.
01:02:51No me rendiré.
01:02:53No dejaré que me ganes.
01:02:55Yo te voy a ayudar.
01:02:57Ya es hora de levantarse.
01:02:59Vamos a acabar con todos.
01:03:01Yo te voy a ayudar.
01:03:03No dejaré que me ganes.
01:03:05Yo te voy a ayudar.
01:03:07No dejaré que me ganes.
01:03:09Yo te voy a ayudar.
01:03:11No dejaré que me ganes.
01:03:13Yo te voy a ayudar.
01:03:15No dejaré que me ganes.
01:03:18El Hombre Inocente
01:03:22¿Qué haces aquí?
01:03:24Vine porque te extrañaba.
01:03:26Yo voy a regresar a ti.
01:03:28¿Desde cuándo eres el perro de Han Ja-Wi?
01:03:30Buenas tardes.
01:03:31Es un gusto verlo otra vez.
01:03:33¿Tiene Han Ja-Wi que obedecer órdenes de Seo Eun-Ji?
01:03:36¿Quién te crees?
01:03:37¿Existe algún límite de lo bajo que puedes caer?
01:03:40¡No te vayas! ¡No te vayas con Eun-Ji!
01:03:42Me pregunto qué hay allá abajo.
01:03:44¡Ja-Wi!
01:03:46Hagámoslo.
01:03:48Y veamos qué hay.