New Spiderman Staffel 4 Folge 5 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
01:00Le plus fort des loups
01:02Le plus fort des loups
01:06Le plus fort des loups
01:18Personne ne me dit ce que je dois faire
01:21S'il ne veut pas que je revienne ici
01:25Même la chatte noire ne lutte qu'elle-même.
01:30Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
01:34La Fondation Hardy n'a pas d'avion.
01:43Bingo ! Il y a quelque chose de très important.
01:48Qu'est-ce que la chatte noire fait là ?
01:50Je vais la voir.
01:51Comme une espèce de spécie.
01:55La Fondation Hardy n'a pas d'avion.
02:05C'est l'heure !
02:20Et ?
02:21Attendez, mon prince, dormez.
02:23Qu'est-ce que vous avez perdu, mademoiselle ?
02:25Ce n'est pas un café !
02:27Oh, vraiment trop dommage.
02:29Parce que tu vas t'en souhaiter un.
02:36Mesdames et Messieurs, qui tire sur des chattes sans défense ?
02:52Ah !
02:55Depuis quand es-tu là ?
02:57Depuis l'ouverture.
02:58Mais comme je vois, ce premier acte a été écrit pour un duet.
03:05Attendez jusqu'à ce que je...
03:06Qu'est-ce qui te prend, fou ?
03:08Je ne peux pas la laisser se battre seule contre cette chatte.
03:15De l'autre côté.
03:21J'ai l'impression d'être le seul à se battre.
03:25Qu'est-ce que tu dis ?
03:27Tu n'as pas gagné le super-héros pour toi.
03:33Je...
03:41Surprise !
03:43Alistair Smythe !
03:45Attendez, arrêtez !
03:47Je pensais que tu n'allais plus travailler pour le Kingpin.
03:50C'est vrai, mais mon nouveau employé ne peut pas être aussi inutile.
03:58Et son ennemi, c'est aussi mon ennemi.
04:02Mais avant de te détruire, j'ai besoin de quelque chose de toi.
04:07Elle !
04:13Smythe !
04:15Laisse-la partir !
04:21Non !
04:35Je me suis fait mal.
04:38Je devrais savoir pourquoi j'ai laissé aussi d'espace projet pour la chatte.
04:47Tais-toi, père. Les hommes sont retournés.
04:49J'espère qu'ils ont des nouvelles qui t'encouragent.
04:52Smythe, as-tu obtenu tout ce dont tu as besoin chez Tombs Aerodynamics ?
04:57Bien, presque tout.
04:58Mais j'ai aussi quelque chose que Silverman devrait voir.
05:03On arrive tout de suite.
05:06Il a quelque chose en tête !
05:08Si il a dépassé tes plans, père, nous allons l'éteindre.
05:12Veux-tu ton flasque ?
05:14Non, mais ce corps inutile dont je suis emprisonné en a besoin.
05:18Donne-moi de l'eau !
05:21Ah, le jour où j'ai expérimenté avec la table de l'éternité !
05:27Avec la force du vortex, donnez-moi l'immortelité
05:32dont les vagues me porteront l'année prochaine.
05:49Plus que bien. Je me sens génial.
05:58Docteur Colbert, où sont-ils ?
06:01Je ne veux pas ressembler comme ça !
06:03Faites que ça s'arrête !
06:05S'il vous plaît, aidez-moi !
06:10Ah, mon esprit est emprisonné dans ce corps. Je suis inutile.
06:14Au contraire.
06:16Maintenant que Smythe travaille pour toi,
06:18tu as les mêmes possibilités technologiques et conditions qu'un Kingpin.
06:24Smythe !
06:25J'ai laissé construire ce labo pour qu'ils me rendent un adulte !
06:32Pas beaucoup de bêtises !
06:34Avec l'équipement high-tech du labo brûlé de la tombe
06:38et les données de la table de l'éternité,
06:41j'ai enfin tout ce qu'il me faut
06:43pour faire un retour sur la science de la géographie.
06:47Et donc sur ces deux créatures.
06:50C'est le Scorpion et le Gaea.
06:52Apportez-moi l'un d'entre eux !
06:54Le problème, c'est qu'ils sont submergés.
06:57Ils sont disparus !
06:58Mais peu importe.
07:00Pour cela, nous avons ces êtres incroyables.
07:03En tant qu'esprits, nous avons la chance de les retrouver.
07:07Il va trouver le Scorpion et le Gaea pour nous.
07:10Ah, très bien !
07:12Cette espèce a un défaut.
07:14Il s'occupe trop de l'autre.
07:16Bien joué, Smythe !
07:18Alicia, on va changer les roulettes.
07:25Père, je te promets, je te ramènerai bientôt en vie.
07:30Je t'en prie.
07:33Père, je te promets, je t'en prie.
07:36Je t'en prie, je t'en prie.
07:39Je t'en prie, je t'en prie.
07:42Je t'en prie, je t'en prie.
07:45Je t'en prie, je t'en prie.
07:54C'est inespérable.
07:56Smythe est incroyable.
07:58Un détecteur de la vieille.
08:01On dirait qu'il m'a trouvé.
08:07Espèce de con !
08:08Ecoute-moi bien.
08:10Tu sais que j'ai la couteuse noire.
08:13Fais ce que je te dis et rien ne va t'arriver.
08:16Au contraire...
08:17Qu'est-ce que tu veux de moi ?
08:19Apporte-moi une de ces créatures.
08:21Peu importe lesquelles.
08:23Si tu réussis, ta copine sera libre.
08:26Je te donne 24 heures.
08:28Depuis maintenant.
08:31Si tu appuies sur la gauche, je sais que ta chasse a été réussie.
08:35Smythe, attends !
08:38C'est génial.
08:39Comment vais-je trouver deux vêtements dans cet oiseau ?
08:42Je vous promets qu'en quelques minutes,
08:45vous aurez la figure de votre vie.
08:49Appuie-le encore.
08:51Tu n'as pas entendu.
08:54Toms !
08:55Arrête !
08:56Qu'est-ce que tu as ?
08:58Quand je me lève, tu cherches le corps que tu voulais.
09:05Arrête !
09:07Tu rigoles.
09:09C'est juste tes expériences qui m'ont fait ça.
09:14Doc ?
09:15Qu'est-ce que c'est ?
09:17Des rayons radioactifs.
09:19Ce n'est pas dangereux ?
09:21C'est exactement ce que nous voulions.
09:23Arrête !
09:25Ne t'en fais pas.
09:27Je me suis choisi pour le Scorpion,
09:29car c'est l'ennemi naturel de la spine.
09:32Finalement, quelqu'un qui peut détruire la spine.
09:38Il n'y avait qu'un seul mot
09:40pour dire que j'ai sauvé ton vie
09:42quand ton laboratoire a été détruit.
09:44Je dois maintenant un scientifique
09:47qui va me rendre un bon vieux MacGurk.
09:50Très bien.
09:51Laisse-moi partir,
09:52pour que je puisse nous curer.
09:57Non, tu resteras là où tu es,
10:00jusqu'à ce que j'aie l'argent pour un laboratoire.
10:04Pourquoi ne l'arrêtes-tu pas ?
10:06Tu es sur la route.
10:08Non.
10:09Je me transforme dans le Père Tugend.
10:13Père Tugend ?
10:15Qu'est-ce que tu racontes ?
10:18Pourquoi ne t'appelles-tu pas
10:20la Cuisineuse ?
10:22Mais tu as raison.
10:24Je dois faire quelque chose.
10:27Je pense à tous les Père Tugend.
10:29Sarah !
10:30Mac, qu'est-ce que tu fais ici ?
10:32Tu ne peux pas te montrer en public.
10:34Ils t'emprisonnent.
10:36Et je ne te reviendrai jamais.
10:38Sarah, ne veux-tu pas que je devienne normale ?
10:41Chéri, on va s'amuser.
10:43Mac, j'ai déjà épargné 500 dollars.
10:45Ecoute !
10:47500 dollars !
10:50Jusqu'à ce que l'on ait l'argent,
10:52mon garçon va sûrement en avoir besoin.
10:55Je ne t'emprisonnerai jamais !
10:58Je m'en occupe de toi.
11:00Merci, Mac.
11:01On y arrivera, je te le promets.
11:04Et on pourra enfin se marier.
11:09Je n'y arriverai pas.
11:11Pas d'entretiens.
11:13Personne n'a vu le Gaia ou le Scorpion depuis l'explosion.
11:17Il reste seulement 8 heures.
11:19Je devrais essayer de trouver Smythe.
11:21Il doit être quelque part là-bas.
11:23Sans lui, je n'aurais peut-être jamais compris
11:25la importance de la chatte noire.
11:28Peter ?
11:29Est-ce que je peux entrer ?
11:31Je ne veux vraiment pas te faire mal,
11:33mais je me sens très malade aujourd'hui.
11:36Je pensais qu'on pouvait parler.
11:38Pas maintenant, Harry ! Pas de temps !
11:40Ecoute, Peter, ça ne dure pas longtemps.
11:42Je...
11:43Où est-il ?
11:45Je suis désolé, Harry,
11:47mais la espèce se mélange toujours dans mon vie
11:49et dans mes amitiés.
11:53Tu veux que je t'annonce
11:55que j'ai obtenu un passage dans la géogénétique ?
11:58Je sais que tes résultats de recherche
12:00ne sont pas encore évalués,
12:02mais j'ai besoin de ton aide.
12:04Je ne peux pas dire que c'est une bonne chose,
12:07mais je te le remercie.
12:10J3 Communications ?
12:12Ici Dr. Kurt Connors,
12:14de l'Université Empire State.
12:16J'ai un message pour vous.
12:19Géogénétique.
12:21La science qui s'agit de la change
12:23de la structure génétique d'un être vivant
12:26a une nouvelle future.
12:28J'ai découvert des documents secrets
12:30qui ont disparu ensemble avec Farley Stilwell.
12:33Hé !
12:34C'est ici que je peux me transformer !
12:37Je me transforme en toute institution
12:40qui veut soutenir ma recherche financièrement.
12:43Je vais essayer de rendre
12:45le récombinateur géogénétique
12:47à nouveau fonctionnel
12:49et ainsi ouvrir la porte à une meilleure future.
12:51Tu avais raison.
12:52C'est temps d'agir.
12:54Oh, comme je le vois,
12:56tu utilises enfin l'autre bout de ton corps.
12:59Mac !
13:00Mon amour, qu'est-ce qui se passe ?
13:02Où veux-tu aller ?
13:04Mac ! Qu'est-ce que tu veux faire ?
13:06Je ne peux plus attendre.
13:08Je vais chercher l'argent.
13:09Je le ferai juste pour nous.
13:12Mac !
13:14Mac, tu ne peux pas t'abandonner !
13:22Arrêtez-vous !
13:23Ne m'approchez pas !
13:24Rien ne se passera !
13:26Je pensais que tu étais en pension.
13:28Mais ta pension n'est pas suffisante.
13:30Faites un trou dans la région !
13:32Je n'ai pas le temps pour vos petits jeux !
13:37Scorpion, tu m'écoutes maintenant.
13:39Et si je dois t'accrocher avec ton propre cou ?
13:42Oh, tu veux t'accrocher avec moi ?
13:44Bravo !
13:45Je t'en donne un !
13:50Je t'avais prévenu de ne pas m'approcher.
13:53Qui ne veut pas entendre, doit voler !
14:01Scorpion !
14:02Tu dois m'écouter !
14:04Hey, mon argent !
14:14Laisse les doigts de mon argent !
14:16Ça m'appartient !
14:22Mac !
14:23Mon Dieu, qu'est-ce que tu fais ?
14:25Tu as dépassé mes plans !
14:27J'en ai deux !
14:30J'en ai aussi, mon ami !
14:32J'en ai aussi, mon ami !
14:41Smythe, j'ai le Scorpion !
14:43Fabuleux ! Je t'envoie un détecteur de espèces qui t'amènera ici.
14:48Dites à votre père que la phase 1 est terminée.
14:52L'espèce est entrée dans notre réseau.
15:03L'espèce est entrée dans notre réseau.
15:09Je serai bientôt avec toi, ma chérie.
15:11Tu aurais pu...
15:12C'est quelque chose de particulier.
15:14Tu n'as pas l'impression ?
15:17Elle m'appartient plus que je pensais.
15:24Avant que je t'envoie l'espèce, je dois vérifier
15:27si c'est vraiment le vrai Scorpion.
15:30Ses lignes de DNA sont fascinantes.
15:34C'est comme une carte dans les rues de la Néo-Génétique.
15:38C'est un bon exemple pour mon petit expériment.
15:42Mec ! Non !
15:44J'ai gardé mon mot, Smythe.
15:46Et je vais garder le mien.
15:48Voici l'espèce.
15:55Ok, laissez-la sortir.
15:57Ce plaisir est à vous.
16:00Mes sensores ne font pas de danger.
16:03Ne vous en faites pas, ma chérie.
16:05Les super-héros peuvent aussi avoir des erreurs.
16:08C'est vrai.
16:14Oh non !
16:15Oh mon Dieu, il y a une espèce !
16:20C'est parce qu'on s'en fout d'une espèce bleu-rouge.
16:25Bien joué, Smythe.
16:27Votre attente est plus qu'accomplie, mon ami.
16:30Je vous remercie, Silvermane.
16:32Pardon ? Silvermane ?
16:34Silvermane a survécu à l'explosion ?
16:36Ma chère espèce, je vous offre un changement.
16:39Votre capacité et votre jeunesse contre mes lignes de DNA.
16:43Car avec votre puissance, je serai finalement insurmontable.
16:48Excellente idée, père.
16:50Cet oiseau-là est Silvermane ?
16:53Bien, on s'est fait un petit déjeuner.
16:58Quelques propos, partenaire ?
17:00Qu'est-ce que tu as dit, partenaire ?
17:03S'il vous plaît, vous devez essayer de sauver Mac.
17:08Pourquoi je devrais le faire ?
17:10Vous voulez le neogénétiser, c'est-à-dire ?
17:13Neogénétiser ?
17:15Vous êtes sûr ?
17:17Oui, absolument.
17:18Le son de ces mots me donne encore ma jeunesse.
17:23Très bien, je vais voir ce que je peux faire pour votre ami Mac.
17:31Je vous montre le chemin.
17:37Avec la DNA du scorpion, nous pouvons enfin commencer l'expérience.
17:42Allez, fais-le. Je veux être un homme de nouveau.
17:46Avec la jeunesse et les super-pouvoirs du scorpion.
17:52Qu'est-ce qu'ils font avec le scorpion ?
17:54Ils détruisent son vie, comme c'était le cas de moi.
17:58La radiation commence dans 5 secondes.
18:01J'ai l'impression d'être dans un parcours.
18:044, 3, 2, 1.
18:16Vous détruisez l'expérience.
18:25Tomes, où est Sarah ?
18:27Ne vous en faites pas.
18:29Vous avez installé une technologie d'absorption d'énergie.
18:33Arrêtez la machine.
18:35Le processus de transformation a commencé. Je ne peux pas l'arrêter.
18:38Alors arrêtez-le.
18:40Je ne peux pas arrêter la machine.
18:43Je ne peux pas l'arrêter.
18:45Alors arrêtez-le.
18:50Qu'est-ce qui se passe ?
18:52Je suis désolé, vieux homme.
18:54Mais votre technologie appartient à moi.
18:58Arrêtez mes merveilleuses machines.
19:01J'ai développé cette technologie.
19:04Je vais l'utiliser.
19:10Les transformations vont finir bientôt.
19:14Je ne peux pas absorber son énergie.
19:17Je ne peux pas l'absorber.
19:20Je ne peux pas l'absorber.
19:23Je ne peux pas l'absorber.
19:26Je ne peux pas l'absorber.
19:28Arrêtez-le.
19:29Revenez à la machine.
19:32Merci, partenaire.
19:33C'était un plaisir, partenaire.
19:35Arrêtez la machine.
19:37Il est trop vieux.
19:39Voilà, Capitaine.
19:40J'ai 9 fois plus de cerveau.
19:41Je vais sortir de vous sa DNA.
19:45Je dois arrêter l'énergie d'abord.
19:48Tu es folle.
19:49Je m'en occupe.
19:51Ne fais pas de malheurs.
19:54Père, non.
19:56Il est trop vieux.
20:00Oui, je suis encore jeune.
20:02Et ce sera toujours ainsi.
20:05Si personne n'est dans la machine,
20:08le Recombinator sera surpassé.
20:10Qui s'intéresse à ce que j'ai,
20:12ce que j'ai toujours voulu ?
20:14Je te remercie pour mon énergie de vie.
20:18Il est trop vieux.
20:22Alicia, sortez-le.
20:24Le Recombinator va exploser.
20:30Allo ?
20:35Quelqu'un doit l'aider, s'il vous plaît.
20:38Elle a raison.
20:39Il n'est pas l'un des mauvais garçons ?
20:41Oui, mais je suis en colère.
20:45Tu n'es qu'une mauvaise humeur de la nature
20:49qui doit être éliminée.
20:51C'est ce que tu veux dire, Smythe ?
20:54Laisse-moi avec Smythe.
20:56Il est le seul qui peut me transformer.
21:00Smythe, viens ici.
21:04Nous n'avons que quelques minutes.
21:06Nous, non.
21:09Nous sommes fermés.
21:11Je suis désolée, Père,
21:13mais tu n'as plus besoin d'un pinceau.
21:16Je n'étais même pas si sûr.
21:20Je suis désolé, Père,
21:22mais encore une fois,
21:24la bête a détruit tout.
21:28Le collègue de Greenling a fait
21:30que le Recombinator s'éteigne.
21:32Ce n'est pas de ma faute.
21:34Tu m'as amené ici,
21:36et maintenant nous sommes fermés.
21:38Nous n'avons plus de temps.
21:40Essayez de l'amener à l'entrée.
21:42Plus facilement dit que fait.
21:44S'il vous plaît, ne lui faites rien.
21:46Pas de soucis.
21:48Je ne pourrais jamais faire mal
21:50à un insecte muté.
21:56Hey, insecte.
21:58Je suis là-bas.
22:00Il faut que vous vous fassiez la tête
22:02avec de l'oxygène.
22:04C'est bien si ça marche.
22:10As-tu dû attendre jusqu'à la dernière seconde ?
22:12Le temps est tout.
22:14Laisse-moi.
22:15On a besoin de muscles.
22:19Tu as raison.
22:20On en a besoin.
22:24Dépêchez-vous !
22:31Serai-je jamais un homme normal ?
22:33Tu n'as qu'à t'entendre
22:35et croire en notre amitié.
22:37Tout ira bien.
22:40Ha !
22:43Ils sont disparus.
22:45Comment as-tu pu me dire
22:47que tu m'appelais ton partenaire ?
22:49Maintenant que ce fou néo-génétique
22:51est en train d'escalader,
22:53je peux t'aider.
22:55Peut-être que j'étais utile
22:57juste pour le moment.
22:59Tu t'es bien battue.
23:01Je serais fier de toi
23:03si tu continuais à me battre.
23:05Et tu m'appartiens aussi,
23:07mon partenaire.
23:10Peut-être plus tard.
23:12À bientôt, espèce de fou !
23:16J'ai l'impression que c'est le début
23:18d'une merveilleuse amitié.
23:39Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org