New Spiderman Staffel 2 Folge 8 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:30Qui es-tu ?
00:31Je suis le Passeur.
00:33Je punis tous ceux qui terrorisent les innocents.
00:35Tu as emprisonné cet étudiant.
00:39Traitez-le de la folle.
00:42Je vais t'emmener chez quelqu'un qui peut t'aider.
00:45Non, je n'ai pas fini.
00:47Alicia.
00:50Jonah, ton ami là-bas s'appelle le Passeur.
00:53C'est le Passeur.
00:58Je l'ai eu.
00:59Allez, sortez.
01:01Je vais le faire tout de suite.
01:23Je t'ai eu.
01:54Je t'aime.
01:55Je t'aime.
01:56Je t'aime.
01:57Je t'aime.
01:58Je t'aime.
01:59Je t'aime.
02:00Je t'aime.
02:01Je t'aime.
02:02Je t'aime.
02:12Je t'aime.
02:13Je t'aime.
02:14Je t'aime.
02:24Je t'aime.
02:25Je t'aime.
02:26Je t'aime.
02:27Je t'aime.
02:28Je t'aime.
02:29Je t'aime.
02:30Je t'aime.
02:31Je t'aime.
02:32Je t'aime.
02:33Je t'aime.
02:34Je t'aime.
02:35Je t'aime.
02:36Je t'aime.
02:37Je t'aime.
02:38Je t'aime.
02:39Je t'aime.
02:40Je t'aime.
02:41Je t'aime.
02:42Je t'aime.
02:43Je t'aime.
02:44Je t'aime.
02:45Je t'aime.
02:46Je t'aime.
02:47Je t'aime.
02:48Je t'aime.
02:49Je t'aime.
02:50Je t'aime.
02:51Je t'aime.
02:52Je t'aime.
02:53Je t'aime.
02:54Je t'aime.
02:55Je t'aime.
02:56Je t'aime.
02:57Je t'aime.
02:58Je t'aime.
02:59Je t'aime.
03:00Je t'aime.
03:01Je t'aime.
03:02Je t'aime.
03:03Je t'aime.
03:04Je t'aime.
03:05Je t'aime.
03:06Je t'aime.
03:07Je t'aime.
03:08Je t'aime.
03:09Je t'aime.
03:10Je t'aime.
03:11Je t'aime.
03:12Je t'aime.
03:13Je t'aime.
03:14Je t'aime.
03:15Je t'aime.
03:16Je t'aime.
03:17Je t'aime.
03:18Je t'aime.
03:19Je t'aime.
03:20Je t'aime.
03:21C'est pas possible !
03:44Ouvrez la porte !
03:47Code rouge !
03:49Autopilote, activez et retournez à la base !
04:20Frank ? Frank, s'il te plaît, réponds !
04:24Frank, tu m'entends ?
04:25Oui !
04:27Qu'est-ce qui s'est passé, ami ?
04:30J'ai vu le diable dans les yeux.
04:33Et je l'ai tué avec la flamme.
04:37Il avait de terribles crânes et six jambes.
04:41Il ressemblait à un film de horreur.
04:44Montrez-le-moi.
04:47Lieutenant Lee !
04:52Envoyez-les à l'interrogation.
04:54Laissez-les sortir.
04:56Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
04:59Les autorités ne savent pas s'il s'agit d'une espèce de monstre.
05:03Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:06Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:09Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:12Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:15Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:18Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:21Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:24Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:27Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:30Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:33Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:36Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:39Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:42Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:45Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:48Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:51Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:54Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
05:57Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:00Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:03Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:06Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:09Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:12Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:15Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:18Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:21Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:24Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:27Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:30Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
06:33Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:03Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:06Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:09Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:12Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:15Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:18Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:21Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:24Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:27Est-ce qu'il s'agit d'une espèce de monstre ?
07:30New York.
07:33J'ai travaillé toute la nuit pour trouver un moyen d'assistance.
07:37Mais nous devons l'envoyer bientôt, sinon la mutation sera irréversible
07:41et il restera un monstre de espèces de monstre pour toujours.
07:44Ah, Sergei. Je suis tellement contente que tu sois là.
07:48Mon Calypso, tu dois t'en occuper.
07:51Je ne peux pas.
07:53Je ne peux pas.
07:55Je ne peux pas.
07:57Je ne peux pas.
07:59Calypso, tu dois t'en occuper.
08:01Nous avons une très longue nuit.
08:04Même si je n'ai plus les super-puissances d'une espèce de monstre,
08:09je suis toujours un excellent chasseur.
08:13Sergei, tu as aussi ton ancien costume de chasseur ?
08:16Est-ce qu'un loup peut aller à la chasse sans ses manes ?
08:30Est-ce qu'il y a un signe d'anti-corrosion ?
08:32Frank, ce sont d'énormes calibres.
08:35Tu t'inquiètes trop.
08:37Je deviens trop vieux pour ça.
08:39Nous faisons ça depuis le Vietnam.
08:41Tu n'es jamais fatigué, Frank.
08:43Jamais.
08:44Je suppose que je dois continuer.
08:47Quelqu'un doit s'occuper de toi.
08:50Sois prudent, Frank.
08:52Je fais ce que je dois.
09:00Nous avons un reportage de combat. Le téléviseur est en train de travailler.
09:04Je vais le recevoir ce soir.
09:17Je suis triste.
09:19Je suis un perdant, mon amour.
09:22Non !
09:23Je dois trouver un moyen de me sortir de cette pétale terrible.
09:27Nous devons trouver un moyen de se libérer de ce sang fort.
09:31Je dois le faire pour toi, Felicia.
09:34Et peut-être que j'aurai besoin d'aide.
09:57Il y a quelqu'un ?
10:13C'est qui ?
10:16C'est qui ?
10:26C'est qui ?
10:28C'est le monstre de l'escalier.
10:31Je crois que je l'ai vu au laboratoire.
10:34C'est une histoire d'escalier.
10:38C'est une histoire d'escalier.
10:41C'est un super type.
10:44Tu veux dire que je vois des fantômes ?
10:47Tu es le super type, pas moi.
10:52Tu es le footballeur de l'université, Flash Thompson.
10:57Je n'ai pas besoin d'un autogramme.
11:00Si tu es un super type, tu pourrais m'accompagner au laboratoire.
11:05J'ai plus important à faire.
11:08Tu sais quoi, super type ?
11:11Tu n'as pas assez de pantalons.
11:14Quoi ?
11:16Allons-y.
11:21C'est là-dedans.
11:29C'était juste le vent. Il a fait un peu de bruit.
11:33Je crois que c'est un truc scientifique.
11:37Vraiment ?
11:39Comment as-tu pu le savoir ?
11:41Tu n'as même pas assez de pantalons.
11:46Pas à me remercier.
11:53C'est qui ? Qu'est-ce qui se passe ?
12:09Non !
12:40C'est un combat mobile.
12:42Éteignez mon signal et tirez sur l'armure.
12:45Calculez le vent.
12:56J'ai amélioré la puissance de la colle.
12:59Cette fois, tu m'as mis sur l'armure.
13:02C'est pour ça que je vis, tu espèce d'imbécile.
13:06C'est pour ça que je vis, tu espèce d'imbécile.
13:09Pour empêcher des monstres comme toi de tuer des innocents.
13:24Bonne nuit.
13:28Je ne sais pas qui tu es, mais tu as fait un gros erreur.
13:34Qui es-tu ?
13:35Quelqu'un qui n'a pas besoin d'armes barbares pour tuer.
13:58Deborah, aide-moi.
14:00Thompson, arrête ça.
14:03Non !
14:05C'est trop fort.
14:07J'ai besoin de sang.
14:09Pardonne-moi.
14:11Non !
14:12Sors d'ici.
14:32S'il te plaît !
15:03Non ! Laissez-le tranquille.
15:18Merde !
15:23Ils disent que tu es un monstre.
15:26Je ne suis pas un monstre.
15:30Ils disent que tu es un monstre qui pense qu'il est au-delà des lois.
15:36Et ?
15:37Il est écrit qu'un homme peut construire un trône de baïonnettes,
15:42mais qu'il ne peut jamais s'asseoir dessus.
15:45Laissez cette chasse.
15:47Ce n'est pas une question de bien ou de mal.
15:49C'est une question de vie humaine.
15:53Je ne sais pas qui tu es, Tarzan,
15:55mais si tu te mets dans mon chemin encore une fois,
15:58je vais te détruire.
16:00Le lion a brûlé.
16:02Tu m'as compris ?
16:03Les blessures d'un homme qui s'est inscrit dans la vengeance
16:07ne se répareront jamais.
16:09Francis Bacon.
16:11La vengeance est une mauvaise raison d'aller à la chasse.
16:14Peut-être que tu as raison, mais ça ne me dérange pas.
16:22C'est pas possible.
16:32Tu t'amènes vite et bien, espèce de con.
16:35Mais maintenant, je t'ai pris.
16:38Je vais te sentir.
16:47Harry !
16:48Dieu merci que tu sois là.
16:49Je suis parti juste après ton appel.
16:51Tu es le meilleur ami de Peter.
16:53Tu étais l'unique à qui je pouvais me tourner.
16:59Computer, enregistrement de combat 19-94-3.
17:05Allô ?
17:06Sergei, il y a-t-il des nouvelles ?
17:08Tu dois venir immédiatement.
17:10Je sais où se trouve notre ami.
17:13Et il n'y a toujours pas de signe de vie de Peter Parker,
17:16l'étudiant qui a été manqué depuis hier.
17:22Est-ce qu'il s'agit d'un ennemi de l'espèce de con
17:25qui a toujours mis la ville en peur ?
17:28Oh, mon Dieu.
17:29J'espère que ce n'est pas le cas.
17:32Il y a quelques heures, une étudiante de l'ESU
17:35a vu l'espèce sur le campus.
17:37La police n'a rien dit.
17:45Je me fais aussi peur, Mary Jane.
17:48Ce n'est pas la manière de Peter de disparaître.
17:53Non, s'il vous plaît !
17:56Laissez-le en paix !
17:59Non, ne nous faites rien.
18:01S'il vous plaît, ne nous faites rien.
18:12Je me souviens de ne pas faire ça de nouveau.
18:15Harry, tu m'as sauvée.
18:17Mary Jane, pourquoi est-ce qu'il a disparu ?
18:20Je ne sais pas, mais pour un instant,
18:23j'avais l'impression qu'il me connaissait.
18:40Fais-le !
18:47Fais-le !
18:48Fais-le !
19:15Laisse-moi !
19:16Non !
19:17Non !
19:36Il serait mieux de travailler ensemble.
19:39D'accord ?
19:40Oui.
19:47Non, ne le touche pas !
19:49Tu fais attention à nous !
20:11Non, ne le tue pas.
20:13Je le ferai.
20:14Ne le tue pas.
20:15Je ne le tuerai pas, je vais le séparer.
20:19Il n'aura plus de nerfs pour ressentir le douleur.
20:23Oublie-le, Tarzan.
20:25Si je la laisse tomber, nous allons tous mourir.
20:27Sergei, laisse-le partir !
20:29Qui êtes-vous ?
20:30Je m'appelle Dr. Mariah Crawford,
20:32et cet être-là est mon ami.
20:34Il a besoin de mon aide.
20:37Je dois dire que vous avez des amis assez mignons, mademoiselle.
20:41Très étrange.
20:42Au télévision, ils combattent des criminels
20:44afin de prévenir la mort de leur famille.
20:47Parce qu'ils rivalisent entre eux,
20:49ils sont dans des gangs de rue.
20:51Est-il pas clair qu'aucun de ce qu'ils font ne les ramènera ?
20:55Cet homme est malade.
20:57Il est emprisonné dans le corps de cette créature.
21:00C'est un ennemi.
21:02Tout comme votre femme et vos deux enfants.
21:05Vous êtes le seul monstre ici.
21:09Que pensez-vous ?
21:10Je dois lui donner ce sérum.
21:12Vous et Sergei devez le maintenir.
21:16Dépêchez-vous !
21:19Ok, j'ai réussi.
21:26Enlevez votre masque.
21:28Enlevez son visage.
21:30Quoi ?
21:31Il ne porte pas sans raison une masque.
21:34Nous devons respecter son souhait.
21:41Enlevez-le.
21:43Je voulais le garder comme un souvenir.
21:57Calme-toi, c'est nous, tes amis.
22:00Cet homme nous a aidés à te sauver.
22:02J'ai l'impression d'être dans un rêve.
22:05Et mon petit Calypso ?
22:07Tu as réussi.
22:09Calypso ?
22:11Dans la mythologie, Calypso est la divine
22:14qui a donné la vie aux héros Odysseus.
22:17Je suppose que vous êtes mon Calypso.
22:22Il doit se reposer ici.
22:24Après, je vais t'aider à l'enlever.
22:29Attends !
22:30Je ne sais pas si c'est un cadeau pour toi,
22:33mais la espèce n'a pas enlevé ce garçon.
22:36C'est un cadeau.
22:40Ah !
22:41La garage du Centre du Travail du Monde.
22:44Où as-tu entendu ça ?
22:46A travers les déchets de pierres que j'ai retrouvés dans le réseau du monstre.
22:50Il y a quelques années,
22:52le goût de la poudre de la bombe a toujours été lié à eux.
22:56Pas mal. Je suis impressionné.
22:58Nous deux serions un fantastique équipe.
23:04Merci de m'avoir donné ma vie.
23:09C'est un jour merveilleux.
23:11Je suis heureux d'être en vie.
23:14Et je suis heureux d'être qui je suis.
23:18La Espèce.
23:39Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org