• 4 mesi fa
Jeeg robot d'acciaio (鋼鉄ジーグ?, Kōtetsu Jiigu) è un manga giapponese di genere mecha esordito su una rivista edita dalla Kōdansha nell'aprile 1975. Venne ideato da Gō Nagai e dal disegnatore Tatsuya Yasuda. Dal manga venne tratta nello stesso anno una serie televisiva anime di 46 episodi, prodotta dalla Toei Animation. La storia tratta del risveglio dal sonno millenario dell'antico popolo Yamatai che vorrebbe conquistare il mondo ma viene contrastato dal robot Jeeg.
Trascrizione
00:00Corri il ragazzo laggiù, vola tra l'alpi di blu,
00:15corri in aiuto di tutta la gente dell'umanità.
00:20Corri e va per la terra, vola e va tra te stelle,
00:27tu che puoi diventare G.
00:33Gimba, cuore acciaio, Gimba, cuore acciaio,
00:39cuore di un ragazzo che senza paura sempre lotterà.
00:44Se dalla terra nascerà la forza che ci attaccherà,
00:50noi restiamo tutti con te perché tu, tu sei G.
01:10Quando il domani verrà, il tuo domani sarà,
01:16poi puoi poter intossarvi il futuro dell'umanità.
01:22Corri e va per la terra, vola e va tra te stelle,
01:28tu che puoi diventare G.
01:33Gimba, cuore acciaio, Gimba, cuore acciaio,
01:39cuore di un ragazzo che senza paura sempre lotterà.
01:45Se dal passato arriverà una nemica civiltà,
01:51noi restiamo tutti con te perché tu, tu sei G.
02:05Siete degli stolti, degli stolti e degli incapaci,
02:10ecco cosa siete.
02:12Non riuscirete mai ad avere la meglio su jig, il robot d'acciaio
02:17e così ancora una volta grazie alla vostra inettitudine
02:21un viano perfetto è fallito.
02:24Ma come potevamo pensare che quel maledetto robot avesse...
02:28Basta!
02:30Guardate bene quell'isola vulcanica
02:32perché sarà proprio quello il teatro della prossima battaglia.
02:36Non è quel cratere mia potente sovrana
02:39che sono avvenuti degli strani fenomeni.
02:42Una volta tanto hai colto nel segno Mimashi
02:45è la trappola che ho preparato per G.
03:05Mi sbaglierò ma secondo me siamo ancora lontani.
03:08Sei il solito sciocco Pancio, si tratta solo di messa a punto.
03:12Riproviamo, vedrai che questa volta il super pugna martello del Mechadon 2
03:16colpirà in pieno il sacco d'allenamento.
03:18Preparate di incassare il colpo a mia eterna rivale.
03:23Hai visto che mazzata?
03:33Maledetto!
03:38Ridi, ridi, ride bene chi ride ultimo.
03:58Preparati a morire chiunque tu sia.
04:09Hiroshi, mi senti Hiroshi?
04:11Sulla spiaggia è apparso uno dei mostri di Inika.
04:14Cosa?
04:16Che c'è capo, dove vai così di corsa?
04:18Niente, torno tra un minuto.
04:39Secondo round.
04:58Miwa, sei già qui?
05:00Dobbiamo far presto, Pancio.
05:02Non ci sono più soldi.
05:04Non ci sono più soldi.
05:05Non ci sono più soldi.
05:07Dobbiamo far presto, Pancio e Don, sono nei guai.
05:21Eccolo.
05:29Gig Robo Dachshund.
05:38E' Gigg o sbaglio?
05:40No, non sbaglio, è lui.
05:44Lancio i componenti.
05:50Contatto.
05:57Doppio maglio perforante.
06:02E' Gigg o sbaglio?
06:04No, non sbaglio è lui.
06:08Miwa, missili perforanti.
06:12Missili perforanti fuori.
06:18Contatto.
06:25Il mio piano sta funzionando a meraviglia.
06:28Avanti Gigg, inseguilo.
06:31Inseguilo fin dentro il cratere.
06:37Raggio Protonico.
07:08Super Neutroni.
07:18Non capisco, ma che cosa c'è in quest'isola?
07:21Il rilevatore elettronico sembra impazzito.
07:23E' un fenomeno magnetico, Miwa.
07:32Adesso è chiaro.
07:33Il mostro Haniva sta cercando di trascinare Gigg dentro il cratere del vulcano.
07:38Cosa?
07:40Hiroshi, ascoltami. Quel cratere può essere una trappola mortale per te.
07:48Devi lasciarlo andare.
07:49Lascialo andare, ho detto, e vieni via.
07:59Maledetto Professor Shiba.
08:01Ma non finisce qui.
08:07Hiroshi, è giusto che tu sappia perché ti ho ordinato di tornare indietro.
08:12Se tu fossi entrato nel cratere, i circuiti di alimentazione ti sarebbero danneggiati seriamente.
08:17E non avresti potuto disporre delle energie necessarie al funzionamento degli strumenti d'attacco.
08:32Insomma, se ho ben capito, sarei stato battuto.
08:36Sì, quasi sicuramente.
08:43E buon lavoro, signor Ueda.
08:44Ringrazio molto, professore. A presto.
08:48Dove va questa volta, signor Ueda?
08:50A New York.
08:51Beato lei.
08:52Il signor Ueda va a New York per lavoro, non per divertirsi.
08:55C'è un congresso di specialisti in missilistica.
08:57In questo caso, mi sembra che il minimo che possiamo fare è di accompagnarla all'aeroporto.
09:01Grazie, Hiroshi. Molto gentile.
09:04Saremmo di ritorno fra un'oretta, professore.
09:11Non crediate che mi sia già resa perché il professor Shiba si è accorto della trappola che avevo preparato.
09:17Farò in modo che questa volta Gig entri nel cratere di sua volontà.
09:28Papà!
09:29Ah, ci sei anche tu!
09:31Sì, caro, ho dovuto portarlo.
09:33Ha detto che voleva assolutamente vedere il suo papà che partiva con l'aereo.
09:36Insomma, hai fatto i capricci. Passi per questa volta.
09:39Hai visto?
09:40Come sta, signorina?
09:41Bene, grazie, caro Ueda.
09:43Ciao!
09:44Papà!
09:45Dimmi, che c'è?
09:46Senti, la prossima volta che vai a New York, mi ci porti anche a me, vero?
09:49Vedremo.
09:50No, me lo devi promettere. Soprattutto a me.
09:53Mi porti anche a me, vero?
09:54Vedremo.
09:55No, me lo devi promettere, sennò non ti lascio partire.
09:58E va bene, promesso.
10:00Sentito!
10:01I passeggeri in partenza per New York sono pregati di imbarcarsi immediatamente.
10:24Ma parla!
10:25Papà! Papà, torna presto! Papà!
10:35Quest'altra volta vengo anch'io, eh?
10:42Ti sei fatto male?
10:43No, no.
10:48Ma questo è Jig!
10:49Mamma, vieni a vedere, è Jig!
10:52Sì, è proprio lui.
10:53Senti, ma è vero che i mostri scappano dalla paura se te lo vedono al collo?
10:58Certo, verissimo.
11:01No, no, dove vai? Aspetta, fammelo guardare ancora un po'.
11:04Fai pure.
11:06Vorrei tanto averne uno anch'io.
11:08Quelle sono cose da grandi, non da bambini.
11:11Ah, sì?
11:12E non è che per caso me lo faresti toccare?
11:15Sì, va bene.
11:18Quasi scotta!
11:22Beh, adesso è ora di tornare a casa.
11:24Se ti fa piacere puoi tornare con me.
11:26Allora, cosa decidi?
11:27Sì, magari.
11:37Professor Dairy, mi scusi.
11:38Qui è la centrale Monitor.
11:39Riceviamo uno strano segnale.
11:40Venga subito, per favore.
11:44Mandi questo segnale sull'aidoform.
11:51Ma è Amazo!
11:53Sì, sono io.
11:54E ora ascoltatemi bene.
11:55L'aereo di linea diretto a New York è stato dirottato sull'isola vulcanica.
11:59Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:01Guardate, se non mi credete.
12:03Penso che questa immagine non abbia bisogno di commenti.
12:07Sei rosci non sarà l'isola prima dell'attacco.
12:10Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:12Guardate, se non mi credete.
12:14Penso che questa immagine non abbia bisogno di commenti.
12:17Sei rosci non sarà l'isola prima dell'attacco.
12:20Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:22Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:24Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:26Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:28Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:30Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:32Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:34Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:36Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:38Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:40Ma è l'aereo che ha preso il signor Oueda.
12:42Hiroshi, tu non puoi.
12:44Hiroshi, tu non puoi.
12:46Mancano solo due ore.
12:48Vorrei che qualcuno mi dicesse che cosa devo fare.
12:50Vorrei che qualcuno mi dicesse che cosa devo fare.
12:52Che cosa?
13:02Se decide di andare, non tornerà mai più.
13:04Se decide di andare, non tornerà mai più.
13:06Se decide di non andare, tanti innocenti.
13:08Se decide di non andare, tanti innocenti.
13:12Mi scusi, professor Dairi.
13:14Mi scusi, professor Dairi.
13:16C'è qui la signora Oueda che desidera parlare con lei.
13:18C'è qui la signora Oueda che desidera parlare con lei.
13:20Vengo subito.
13:32Volevo soltanto sapere se secondo lei, professore,
13:34Volevo soltanto sapere se secondo lei, professore,
13:36C'è qualche speranza di poter...
13:38C'è qualche speranza di poter...
13:40I rassi, i rassi!
13:42Che cosa c'è, Giro?
13:44Posso fare qualcosa per te?
13:46Sì, per favore, abbassati un momento.
13:50Giro, va bene così?
13:52Sì, grazie.
14:00Ti prego, Girobot d'acciaio,
14:02Ti prego, tu devi salvare il mio papà.
14:10Mamma, Giga ha detto che va bene.
14:12Ha detto che possiamo stare tranquilli.
14:14Ci penserà lui a salvare papà.
14:16Oh, caro.
14:22Smettete di preoccuparvi.
14:24Sono sicuro che ci penserà Giga.
14:26Sì, potete stare tranquilli.
14:28Vedrai che Giga riuscirà a salvare il tuo papà.
14:34Girobot d'acciaio,
14:36Girobot d'acciaio,
14:38Ora vai all'aeroporto ad aspettare papā. E via queste brutte lacrime !
15:08So quel che volete dirmi, perciō e' inutile che parliate.
15:11Ma Hiroshi, tu non puoi...
15:15Ciao !
15:16Ormai ho deciso. Quel bambino ha chiesto l'aiuto di Jig, ed e' sicuro che Jig lo aiuterā.
15:21Io non posso tirarmi indietro, non posso tradire la sua fiducia. Costi quel che costi.
15:28Ti parto io con il Big Shooter.
15:30Sė, mi va, grazie. Arrivederci, professore, e su col morale.
15:34Stai facendo una pazzia.
15:36Ci puō anche darsi, ma non e' certo la prima volta e non sarā l'ultima.
15:39Che il cielo ti ascolti.
15:52Nessun ripensamento, Hiroshi ?
15:54No.
15:55Big Shooter pronti per il decollo.
16:07Non essere triste, mi va, ce la farō.
16:09Lo spero tanto.
16:10Ascolta, Hiroshi.
16:11No, non dirmi niente, ti prego. Ormai ho deciso di battermi e mi batterō.
16:15Non voglio cercare di convincerti a rinunciare, ma solo spiegarti quali sono i pericoli a cui vai incontro e come affrontarli.
16:21Ti ascolto.
16:22Evita qualsiasi incontro.
16:24Non voglio cercare di convincerti a rinunciare, ma solo spiegarti quali sono i pericoli a cui vai incontro e come affrontarli.
16:30Ti ascolto.
16:31Evita qualsiasi incontro.
16:34Ti ascolto.
16:35Evita qualsiasi incontro.
16:45Sė, va bene.
16:46Ho capito.
16:49Eccolo lė, il grande Hiroshi.
16:52Sempre pronto a sacrificarsi per gli altri.
16:55Potente Ruzet, adesso č il tuo turno.
16:59A te il grande onore di portare a compimento la vendetta della tua regina.
17:10Ci siamo, ecco l'isola, Hiroshi.
17:12Sė, č venuto il momento che ho temuto fin dall'inizio, il momento di separarci.
17:16Addio, Mido.
17:29No!
17:33Gli grobo d'acciaio!
17:42Lancio i componenti.
17:47Contatto!
17:50Buona fortuna!
17:52Regina Himika, sono qui.
17:54Stai ai parti.
17:55Libera i passeggeri dell'aereo.
18:04Maledizione!
18:11No, l'astronave di Himika!
18:22Zig, maledetto robot!
18:24Tu non uscirai mai pių da qui!
18:26Ruzet, distruggilo!
18:42Hiroshi, la tua carica di energia č quasi completamente esaurita.
18:46Ne hai solo per due o tre minuti se non esci di lė.
18:49Ti prego, zitto robot d'acciaio, ti prego, tu devi salvare il mio papā.
18:55Missili perforanti!
18:57Ok, ma ricorda quello che ha detto tuo padre, Hiroshi.
19:08Doppio maglio perforante!
19:14Contatto!
19:16Raggidenza!
19:31Libera i passeggeri dell'aereo, Himika!
19:34Ruzet, anche tu un incapace!
19:36Voi dell'astronave, rientrate prima che sia troppo tardi!
19:40Svegliati, fuggite!
19:48Questa volta distruggerō per sempre quella maledetta astronave!
19:55No, lasciagli andare, torna indietro!
19:58Dobbiamo pensare a liberare i passeggeri dell'aereo,
20:01ma il problema č che l'aereo č un'aerodromo,
20:04e l'aerodromo č un'aerodromo!
20:06Dobbiamo pensare a liberare i passeggeri dell'aereo prima di tutto!
20:11Hiroshi, ti scongiuro, il vulcano potrebbe tornare in attivitā da un momento all'altro!
20:16Torna indietro!
20:19Va bene, Miwa, inverto la rutta!
20:27Papā, ho avuto tanta paura!
20:29Anch'io!
20:30Ma cosa fai, piangi?
20:31Ora č tutto finito.
20:32Scusate, mi sono una sciocca.
20:34Guarda chi c'č lā, Kiri.
20:35Dove? Ah, quello č il mio amico.
20:38Hiroshi!
20:39Ciao, Giro, va meglio adesso?
20:41Sė, ma avrai bisogno del solito favore.
20:44Vuoi questo?
20:45Vorrei parlarti un momentino, ma non cosė da lontano.
20:48Tu non ti potresti abbassare un po'?
20:54Gig, grazie, grazie tante.
21:02Hai visto? Mi ha sentito, Hiroshi!
21:04Mi ha sentito! Hai visto?
21:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
23:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
23:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
24:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
24:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
25:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato