Submarino experimental - Película bélica con mucha acción . ( HD 1080P )

  • hace 2 meses
Cinemanía Club HD

Gran película bélica con mucha acción y suspense, donde los ingleses durante la segunda guerra mundial, están creando un submarino experimental de pequeño tamaño, para infiltrarse en los puertos alemanes y así poder dañar severamente o destruir grandes navíos de la marina de guerra alemana.

Espero que os guste.l
Transcript
00:01:00¡No hay tiempo para el yolo, nuevo pato!
00:01:04¡Espere, don Teniente!
00:01:05¿¡El asesino!!? ¿¡Es el verdadero asesino del lobo!?
00:01:09¡Sé que lo es!
00:01:10¡No son las cuentas del Dr. Kershaw,
00:01:12pero es su siguiente patrón!
00:01:14Ya lo sabemos, hablemos después.
00:01:17Pero...
00:01:18¿Está reclamando, señor?
00:01:20¿Está reclamando?
00:01:23¿Qué crees que pasa?
00:01:25¿Que estoy haciendo?
00:01:27Er...
00:01:27¿He encontrado a...
00:01:28¡Los asesinos como le ponga la mano entre mis manos!
00:01:33¡Soltadle!
00:01:58¡Puedo hacerlo solo! ¡No necesito ninguna ayuda!
00:02:28¡Soltadle!
00:02:58¡Los asesinos como le ponga la mano entre mis manos!
00:03:28¡Los asesinos como le ponga la mano entre mis manos!
00:03:58¿Aquí vienes?
00:03:59¿Aquí vienes?
00:04:00¿Aquí vienes?
00:04:01¿Aquí vienes?
00:04:02¿Aquí vienes?
00:04:03¿Aquí vienes?
00:04:04¿Aquí vienes?
00:04:05¿Aquí vienes?
00:04:06¿Aquí vienes?
00:04:07¿Aquí vienes?
00:04:08¿Aquí vienes?
00:04:09¿Aquí vienes?
00:04:10¿Aquí vienes?
00:04:11¿Aquí vienes?
00:04:12¿Aquí vienes?
00:04:13¿Aquí vienes?
00:04:14¿Aquí vienes?
00:04:15¿Aquí vienes?
00:04:16¿Aquí vienes?
00:04:17¿Aquí vienes?
00:04:18¿Aquí vienes?
00:04:19¿Aquí vienes?
00:04:20¿Aquí vienes?
00:04:22¿Aquí vienes?
00:04:24¿Aquí vienes?
00:04:26¿Aquí vienes?
00:04:28¿Aquí vienes?
00:04:30¿Aquí vienes?
00:04:32¿Aquí vienes?
00:04:34He pensado que le vendrán bien.
00:04:37Yo me voy hoy y el doctor dice que saldrá pronto.
00:04:41Bueno, Davis.
00:04:46Haga lo que quiera.
00:04:49¿Cuándo es la interna?
00:04:52No se olvide de los 50 hombres.
00:05:01Entra.
00:05:06Bolton, siéntese.
00:05:19El interrogatorio debe de haber sido tenso.
00:05:23Tenía órdenes de interceptar al Lindendorff.
00:05:27Creo que la decisión de atacarlo...
00:05:30...fue un lamentable error.
00:05:33Según sus señorías, no.
00:05:37El capitán de corbeta de la Armada Real, Bolton,
00:05:40comandante del submarino de Su Majestad, Gontel,
00:05:42queda absuelto de toda crítica por la pérdida de su nave
00:05:44y por las numerosas bajas sufridas.
00:05:46Su valiente acción está dentro de las grandes tradiciones de la Armada.
00:05:51Yo...
00:05:54Lo siento por las pérdidas que sufrimos, señor.
00:05:58No pudimos aminorar su marcha.
00:06:01El Lindendorff tiene más coraza que un rinoceronte.
00:06:04Es nuestro mayor quebradero de cabeza.
00:06:08Crea que comprendo su amargura.
00:06:11Y comparto su sentimiento de frustración.
00:06:16Gracias.
00:06:22Ahora, la cuestión es, ¿qué vamos a hacer con usted?
00:06:26Hay varias posibilidades.
00:06:33Dígame una cosa.
00:06:38A pesar de la decisión del Consejo,
00:06:41¿sigue usted pensando que cometió un error de juicio
00:06:43cuando atacó al Lindendorff?
00:06:47Si volviera a tener la oportunidad, volvería a hacer lo mismo.
00:06:51¿Cómo lo mismo?
00:06:52Ir directo contra el Lindendorff e intentar hundirlo a toda costa.
00:06:59Sí, señor.
00:07:07Supongo que se preguntará por qué no le he ofrecido otro submarino.
00:07:12Bueno, le ofrezco tres.
00:07:16¿Tres?
00:07:18Y el medio galón que le falta a su manga.
00:07:23Creo que no le sigo, señor.
00:07:26Le encomiendo la dirección de un programa de entrenamiento.
00:07:28¿Entrenamiento?
00:07:29Un entrenamiento secreto de voluntarios seleccionados.
00:07:32Los hombres con mayor experiencia de la Armada.
00:07:35Va a ser un programa relámpago, tendrá que darse prisa.
00:07:37Señor, ¿qué tipo de submarinos son?
00:07:40Aún no están clasificados.
00:07:42Les llamaremos X Experimentales.
00:07:44Tomará el tren nocturno a Glasgow.
00:07:47Allí le recibirán y le llevarán a Imperwell.
00:07:51Un lugar al norte de Escocia dejado de la mano de Dios.
00:08:15¡Aguante!
00:08:17¡Aguante!
00:08:44¡Aguante!
00:09:14Vaya, mira.
00:09:16Fíjate, no está nada mal, ¿eh?
00:09:18No, no está nada mal.
00:09:19Menuda casa.
00:09:21Le vamos a pasar muy bien.
00:09:22¿Este es el sitio?
00:09:23Así es.
00:09:24Vamos, chicos.
00:09:25Adelante, Marduk.
00:09:27Este cansado de ser una galleta escocesa.
00:09:31Coge eso.
00:09:32Cuidado.
00:09:36Mira.
00:09:42Vamos a estar como reyes.
00:09:44Esperemos que este no se nos ocurra.
00:09:49La próxima vez que sea voluntario, recuérdame que traiga la gaita, ¿quieres?
00:09:55Bienvenidos a bordo.
00:09:57Me llamo Kogan.
00:09:58Y soy el comandante de este pequeño escondite.
00:10:01Espero que hayan tenido un buen viaje.
00:10:03Siento lo de la furgoneta.
00:10:04Ha sido por seguridad.
00:10:06Es importante que nadie conozca nuestros desplazamientos.
00:10:11¡Atención!
00:10:12¡Firmes!
00:10:13El destacamento acaba de llegar, señor.
00:10:24Descansen.
00:10:27Me llamo Bolton.
00:10:28Richard Bolton.
00:10:30Soy su jefe de entrenamiento.
00:10:31Veo que algunos de ustedes han servido conmigo anteriormente.
00:10:38Este establecimiento, así como el entrenamiento que van a recibir, son secretos.
00:10:42Desde ahora estarán confinados a bordo.
00:10:46Para no violar la seguridad, todo el correo será estrictamente censurado.
00:10:50La dirección es Inverwell, a cargo del almirantazgo Londres.
00:10:55¿Está incluido el correo de los oficiales, señor?
00:10:58Todo el correo.
00:10:59¿Qué hay de permisos a tierra, señor?
00:11:01Lo siento, no habrá permisos a tierra para nadie.
00:11:04¿Sabes qué es esto?
00:11:05Muerte segura.
00:11:06¿Algo que objetar, Quentin?
00:11:07Sí, que tengo.
00:11:09Quisiera pedir un cambio de destino.
00:11:11Denegado.
00:11:13En cuanto han traspasado la breja de entrada, se han comprometido con esta operación.
00:11:19Es definitivo.
00:11:21¿Supondría violar la seguridad el preguntar para qué estamos aquí, señor?
00:11:25Lo supondría.
00:11:26Su misión es estar siempre preparados.
00:11:29Continúe.
00:11:31Bien, tomen su equipaje y acompáñenme.
00:11:36Vamos chicos, manos a la obra.
00:11:41Vamos.
00:11:43Vamos.
00:11:44Vamos.
00:11:45Vamos.
00:12:12Acorten la distancia en superficie, porque ahí son más vulnerables.
00:12:16Para conseguirlo, salgan a la superficie tan tarde como puedan,
00:12:20aunque esté poco profundo, ¿comprendido?
00:12:22Sí, señor.
00:12:23Bien, vamos otra vez.
00:12:42¿De qué grupo es usted?
00:12:44De David.
00:12:47¿Ha corregido el rumbo por la corriente?
00:12:49Sí, un par de puntos.
00:12:51Pero la resaca te engaña en el último tramo.
00:12:54Bueno, cinco metros de desviación sobre cuatrocientos no está mal.
00:12:58Bien hecho.
00:12:59Gracias, señor.
00:13:01Vamos.
00:13:03Vamos.
00:13:05Vamos.
00:13:07Vamos.
00:13:09Vamos.
00:13:11Vamos.
00:13:22Y para estrangular,
00:13:25el brazo cruza la mejilla hasta la barbilla,
00:13:28agarra aquí y tira fuerte así.
00:13:32Suéntese.
00:13:42Es fundamental.
00:13:44En una emergencia puede que tengan que maniobrar dentro del agua sin oxígeno.
00:13:49Tomen una llave inglesa.
00:13:58El ejercicio es bastante simple.
00:14:01Tambullirse y traer cada uno un perno.
00:14:03¿De acuerdo?
00:14:04Equipo dos, adelante.
00:14:07Bien, vamos.
00:14:08Bien, vamos.
00:14:38Equipo tres, abajo.
00:15:08Bien, vamos.
00:15:39Fuma mucho, Quentin.
00:15:41¿No se siente?
00:15:43No, no, no.
00:15:45No se siente.
00:15:46Ya se.
00:15:52No se siente, ¿yeah?
00:15:53No.
00:15:55¿Ah?
00:15:57¿No?
00:15:59¿Sí?
00:16:00Sí.
00:16:03No, no.
00:16:05No.
00:16:06¿Fuma mucho, Quentin?
00:16:10¿Entonces qué le ha pasado?
00:16:16Quiero ver ese perno, Quentin.
00:16:20Vamos, abajo.
00:16:22Está agotado.
00:16:24Eso lo decido yo, Dennis.
00:16:26¡Le digo que el hombre está agotado!
00:16:28Venga, abajo.
00:16:36¿Qué pasa?
00:16:38Nada.
00:16:40¿Qué pasa?
00:16:42Nada.
00:16:44¿Qué pasa?
00:16:46Nada.
00:16:48¿Qué pasa?
00:16:50Nada.
00:16:52¿Qué pasa?
00:16:54Nada.
00:16:56¿Qué pasa?
00:16:58Nada.
00:17:00¿Qué pasa?
00:17:02Nada.
00:17:04Nada.
00:17:06Nada.
00:17:08Nada.
00:17:10Nada.
00:17:12Nada.
00:17:14Nada.
00:17:16Nada.
00:17:18Nada.
00:17:20Nada.
00:17:22Nada.
00:17:24Nada.
00:17:26Nada.
00:17:28Nada.
00:17:30Nada.
00:17:32Nada.
00:17:34Nada.
00:17:36Nada.
00:17:38Nada.
00:17:40Nada.
00:17:42Nada.
00:17:44Nada.
00:17:46Nada.
00:17:48Nada.
00:17:50Nada.
00:17:52Nada.
00:17:54Nada.
00:17:56Nada.
00:17:58Nada.
00:18:00Nada.
00:18:02Nada.
00:18:04Nada.
00:18:06Nada.
00:18:08Nada.
00:18:10Nada.
00:18:12Nada.
00:18:14Nada.
00:18:16Nada.
00:18:18Nada.
00:18:20Nada.
00:18:22Nada.
00:18:24Nada.
00:18:26Nada.
00:18:28Nada.
00:18:30Nada.
00:18:32Nada.
00:18:34Nada.
00:18:36Nada.
00:18:38Nada.
00:18:40Nada.
00:18:42Nada.
00:18:44Nada.
00:18:46Nada.
00:18:48Nada.
00:18:50Nada.
00:18:52Nada.
00:18:54Nada.
00:18:56Nada.
00:18:58Nada.
00:19:00Nada.
00:19:02Nada.
00:19:04Nada.
00:19:06Nada.
00:19:08Nada.
00:19:10Nada.
00:19:12Nada.
00:19:14Nada.
00:19:16Nada.
00:19:18Nada.
00:19:20Nada.
00:19:22Nada.
00:19:24Nada.
00:19:26Nada.
00:19:28Nada.
00:19:30Nada.
00:19:32Nada.
00:19:34Nada.
00:19:36Nada.
00:19:38Nada.
00:19:40Nada.
00:19:42Nada.
00:19:44Nada.
00:19:46Nada.
00:19:48Nada.
00:19:50Nada.
00:19:52Nada.
00:19:54Nada.
00:19:56Nada.
00:19:58Nada.
00:20:00Nada.
00:20:02Nada.
00:20:04Nada.
00:20:06Nada.
00:20:08Nada.
00:20:10Nada.
00:20:12Nada.
00:20:14Nada.
00:20:16Nada.
00:20:18Nada.
00:20:20¡Sobreagotamiento!
00:20:22Nunca debiera haberse zambullido por tercera vez.
00:20:25Fue una decisión que tomó él solo.
00:20:27Verá, no obedecí las órdenes del comandante.
00:20:30Entonces, ¿por qué lo ha hecho?
00:20:32¿Por qué?
00:20:34¿Por qué?
00:20:36¿Por qué?
00:20:38¿Por qué?
00:20:40¿Por qué?
00:20:42¿Por qué?
00:20:44¿Por qué?
00:20:46¿Por qué?
00:20:48¿Por qué?
00:20:50Bueno, yo diría que lo ha hecho para superar el pánico que le domina
00:20:55desde que hundieron el Gontel hace cuatro meses.
00:20:59O porque tiene gallas y tenía que probárselo.
00:21:04O puede que porque era lo que esperaba el comandante de él.
00:21:11El mejor tratamiento es que duerma.
00:21:13Yo le rebajaría de entrenamientos durante dos o tres días.
00:21:18¿Wendy?
00:21:20Sí, señor.
00:21:27Buen trabajo.
00:21:30Gracias, señor.
00:21:51Perdone que le interrumpa, señor.
00:21:53¿Qué ocurre?
00:21:55Verá, en la cantina de suboficiales hemos estado hablando
00:21:58sobre el asunto de Quentin, señor.
00:22:02El comandante podría haberle matado obligándole a hacer una cosa así.
00:22:05No quiero hablar de ello.
00:22:08Muy bien, señor.
00:22:10¿Por qué?
00:22:12¿Por qué?
00:22:14¿Por qué?
00:22:16¿Por qué?
00:22:18¿Por qué?
00:22:20Díganles a los suboficiales
00:22:22que encuentren otra manera de ocupar su tiempo.
00:22:24Sí, señor.
00:22:32Davis intenta cubrirse las espaldas
00:22:34porque no obedeció la orden de Bolton,
00:22:36pero sigue siendo verdad que Bolton está loco.
00:22:38Nosotros estamos para maniobrar con submarinos,
00:22:40pero con este programa que ha inventado Bolton
00:22:42parece que estamos en comandos especiales.
00:22:44Quizás lo estemos.
00:22:51La cantina de oficiales está tan mal como la de suboficiales.
00:22:54En otros tiempos usted solía tener mucho contra Bolton.
00:22:57Mucho.
00:22:59Penny, usted es oficial regular
00:23:01mientras que yo soy de la reserva de voluntarios,
00:23:03pero voy a decirle algo.
00:23:05Basta ya.
00:23:07Estamos nerviosos porque no sabemos lo que estamos haciendo.
00:23:09No me importa jugar con pernos y llaves inglesas,
00:23:11pero el objetivo tiene que ser más sensato
00:23:13que matar marineros.
00:23:15Eso es una impertinencia.
00:23:17Atención, atención.
00:23:18Ataque aéreo, alerta roja.
00:23:20Ataque aéreo, alerta roja.
00:23:22Todos a sus puestos.
00:23:24Rápido, rápido.
00:23:28Aquí, aquí.
00:23:49Norte-nordeste, avión enemigo.
00:23:51No disparen, repito, no disparen.
00:23:53Permanezcan todos a cubierto.
00:23:56Bomberos a sus puestos, señor.
00:23:58Gracias, sir.
00:24:00Señor.
00:24:08Ataque aéreo, alerta roja.
00:24:10Ataque aéreo, alerta roja.
00:24:12Ataque aéreo, alerta roja.
00:24:14Ataque aéreo, alerta roja.
00:24:16Atención, alerta verde.
00:24:18Repliegue de bomberos, repliegue de artilleros.
00:24:31Sigue usted.
00:24:33Sí, señor.
00:24:35Creía que iba a echarnos un pepino.
00:24:37Estaba demasiado atareado con las cámaras.
00:24:40Berlín debe de necesitar fotos de castillos escoceses
00:24:43para que vinieran hasta aquí.
00:24:45Espero que lo hagan, señor.
00:24:47Gracias, señor.
00:24:49Atención, atención.
00:24:51Atención, atención.
00:24:53Atención, atención.
00:24:55Atención, atención.
00:24:57Atención, atención.
00:24:59Atención, atención.
00:25:01Atención, atención.
00:25:03Espero que el camuflaje haya dado la impresión que yo quería.
00:25:06No podemos permitirnos más inspecciones.
00:25:08Si los alemanes tienen la más minima pista de nuestra existencia,
00:25:11nos machacarán.
00:25:13En ese caso agradezco su orden de no disparar ni movernos.
00:25:15Sólo espero que lo que está escondiendo ahí merezca la pena.
00:25:33Se están entrenando para usar este arma, esta nave y sus dos hermanas.
00:25:39La nave X caballeros, 15 metros de eslora, dos y medio de manga, dos de calado,
00:25:46peso 35 toneladas, máxima profundidad de inmersión 100 metros,
00:25:54velocidad de superficie 6 nudos y medio, sumergido 5 nudos.
00:26:03Su autonomía es de 2.200 kilómetros a 4 nudos de velocidad.
00:26:11La tripulación es de cuatro hombres, lleva dos cargas de amatol de 2.000
00:26:17kilos cada una.
00:26:21Suficiente para partir el casco de cualquier barco.
00:26:30Como ya saben, cada submarino lleva dos cargas laterales de amatol.
00:26:36Próxima diapositiva.
00:26:40Cuando alcancen su objetivo se desprenderán de las cargas laterales de
00:26:44forma que tengan tiempo de alejarse de la zona.
00:26:48Entonces el agua marina saturará el amatol, creando una reacción química que
00:26:53catalizará la explosión. Una pregunta. Sí, Davis. ¿Cuánto tiempo hay para alejarse
00:26:59de la zona? Les dará seguridad saber que pueden controlar la hora de la explosión,
00:27:05estableciendo el ritmo de saturación.
00:27:11El capitán está aquí. El de las órdenes gobierna y se encarga del periscopio de
00:27:16búsqueda y explora por elevación. Y del periscopio de ataque, que se puede
00:27:23extender tres metros alrededor del casco. ¿El periscopio elevado es el único modo
00:27:27de ver bajo el agua? No, también se puede ver por las escotillas.
00:27:33En ambos casos la visión depende de la profundidad y la claridad del agua.
00:27:39El piloto jefe se encarga de los hidroplanos maquinaria y corrector de
00:27:44rumbo. El maquinista se encarga del mantenimiento y el cuarto tripulante es
00:27:49timonel, suplente y buceador.
00:27:58Rumbo 115. Rumbo 115, señor.
00:28:04Parar motor principal y avance lento con el eléctrico. Motor principal parado, avance
00:28:14lento con el eléctrico. Inmersión a tres pies.
00:28:22Tres pies, señor.
00:28:43Cierren válvulas. Válvulas cerradas.
00:28:52Adelante, Quentin. Sí, señor.
00:29:22Rumbo 135. Rumbo 135, señor.
00:29:43Rumbo 135.
00:30:07Bajar a 25 pies.
00:30:1425 pies, señor.
00:30:20Bajar a 25 pies, señor.
00:30:4025 pies, señor.
00:30:50Pare el motor. Piloto jefe, adelante. Sí, señor.
00:31:20Parar motor principal y avance lento con el eléctrico. Motor principal parado, avance
00:31:48lento con el eléctrico.
00:32:18Parar motor principal y avance lento con el eléctrico.
00:32:48¿Le lleno el vaso, señor? Gracias.
00:33:11Ahora hábleme del juguete.
00:33:15Acabamos de terminar las primeras pruebas. Es algo complicado, pero vamos
00:33:19adelantando. ¿Y los hombres, cómo se lo toman? Creo que el aislamiento les está
00:33:23deprimiendo un poco, señor, por la incertidumbre. Pues no mantendremos el
00:33:28suspense mucho tiempo. No están tan aislados que la aviación alemana no los
00:33:33pueda encontrar. ¿Se refiere al avión? Puede que fuera una ronda rutinaria.
00:33:38Sabemos que no. He decidido venir a decírselo
00:33:43personalmente. El alto mando está convencido de que el enemigo conoce
00:33:46nuestro programa. Lo siento, Bolton, pero quiero que las
00:33:50tripulaciones estén listas y preparadas para operar dentro de dos semanas.
00:33:56Eso es imposible, señor. Estoy forzando mucho a mis hombres. Bueno, fuérceles más.
00:34:13¡Atención!
00:34:24¡Buenos días!
00:34:32¿Ha leído la orden del día? Sí, señor.
00:34:36¿Sí? Debía ponerse en camino a las 8.30, son las 9 y 25.
00:34:43El X-3 tiene una avería en el motor. En 10 minutos estará listo. Podían haber
00:34:48salido con baterías. ¿Por qué no se han sumergido los demás? La orden del día
00:34:52decía que debía sumergirse la formación. Y dos naves no son formación, señor.
00:34:58He notado cierta falta de entusiasmo en todos ustedes y no lo toleraré. Cada
00:35:04hora que pasan en esos submarinos aumenta su experiencia. Hemos estado de
00:35:07ejercicios desde las tres de la mañana, señor. El X-2 ha navegado 86 horas esta
00:35:11semana, señor. Estoy perfectamente al corriente de lo que han navegado todo.
00:35:16También estoy al tanto de la cantidad de tiempo que pasan sentados y de tertulio.
00:35:22Si esos submarinos no han atravesado las redes dentro de media hora, voy a dar
00:35:26parte. Vamos andando. Vamos.
00:35:34Perdone, señor. ¿Sí? ¿Qué ocurre? Los hombres están cansados. No es divertido
00:35:44respirar ese aire durante 12 horas al día, señor. No me diga. Tienen suerte de
00:35:47seguir respirando.
00:36:04Afuera, Quintín. Sí, señor.
00:36:34¿Qué pasa, Quintín?
00:36:36¿Qué pasa, Quintín?
00:36:38¿Qué pasa, Quintín?
00:36:40¿Qué pasa, Quintín?
00:36:42¿Qué pasa, Quintín?
00:36:44¿Qué pasa, Quintín?
00:36:46¿Qué pasa, Quintín?
00:36:48¿Qué pasa, Quintín?
00:36:50¿Qué pasa, Quintín?
00:36:52¿Qué pasa, Quintín?
00:36:54¿Qué pasa, Quintín?
00:36:56¿Qué pasa, Quintín?
00:36:58¿Qué pasa, Quintín?
00:37:00¿Qué pasa, Quintín?
00:37:02¿Qué pasa, Quintín?
00:37:04¿Qué pasa, Quintín?
00:37:06¿Qué pasa, Quintín?
00:37:08¿Qué pasa, Quintín?
00:37:10¿Qué pasa, Quintín?
00:37:12¿Qué pasa, Quintín?
00:37:14¿Qué pasa, Quintín?
00:37:16¿Qué pasa, Quintín?
00:37:18¿Qué pasa, Quintín?
00:37:20¿Qué pasa, Quintín?
00:37:22¿Qué pasa, Quintín?
00:37:24¿Qué pasa, Quintín?
00:37:26¿Qué pasa, Quintín?
00:37:28¿Qué pasa, Quintín?
00:37:31¿Cómo está, Quintín?
00:37:35Muy bien.
00:37:37Garcia ha terminado.
00:37:47Maldito señor.
00:37:49¡Maldito sejón!
00:37:51¡Señor Melo!
00:37:53¿Quieto, no?
00:37:54¡Quieto!
00:37:56¿Doña Escrima?
00:37:57¡Aguanta, infl sorcer!
00:37:59¡Maldita sea!
00:38:04Bien, comandante.
00:38:06Lo haremos de su manera.
00:38:08A esto se le llama riesgo calculado.
00:38:14Creo que podemos pasar, piloto.
00:38:18¡Avante todo!
00:38:21¡Avante todo, señor!
00:38:23Mantenga el rumbo.
00:38:54¡Sáquenlo del agua!
00:38:56¡A la silla, rápido!
00:39:23¡A la silla, rápido!
00:39:53Es ácido de la batería del pantoque.
00:40:23¡A la silla, rápido!
00:40:53¿Qué ha pasado?
00:40:54El X-3 tiene problemas. El comandante ha ido a arreglarlo.
00:40:57¡Prepárense! ¡A la silla, rápido!
00:41:23¡A la silla, rápido!
00:41:53¡Sáquenlo!
00:42:15¿Algo que añadir?
00:42:17No, señor.
00:42:19Pensé que podía pasar.
00:42:23¿Era consciente del riesgo que corría?
00:42:25Lo era.
00:42:30¿De modo que solo intentaba presumir?
00:42:35Llámelo así, si lo quiere.
00:42:39Se presenta a una situación.
00:42:41No se hacen preguntas, se actúa.
00:42:45Como con el conte. Ya sabe de qué estoy hablando, señor.
00:42:49Sí, el conte.
00:42:58Yo estaba frente al enemigo.
00:43:02No es lo mismo, ¿verdad, Davis?
00:43:09Venga dentro de una hora.
00:43:11A la orden.
00:43:19¿Broncas?
00:43:24Le ha echado una vuelta.
00:43:27¿Me ha perdonado por una hora?
00:43:30¿No?
00:43:31No suena muy bien, pero da tiempo de beber una botella de ginebra.
00:43:35No lo haga.
00:43:37¿Qué?
00:43:39¿Qué?
00:43:41¿Qué?
00:43:43¿Qué?
00:43:45¿Qué?
00:43:46No lo haga.
00:43:48No, tiene razón.
00:43:50De todos modos, gracias.
00:43:53¿Sabe dónde guardan el aire aquí?
00:43:56Adelante, don Encino.
00:44:17Bien, gracias.
00:44:20El X-3 estará en condiciones de funcionar mañana a esta hora.
00:44:25¿Cree que me he olvidado de aquellos 50 hombres?
00:44:31Sus caras no se hacen borrosas como las de los pibos.
00:44:39Siguen claras y nítidas.
00:44:41Clavadas a la mente.
00:44:50Soy el tío cabrón a quien nadie le importa.
00:44:57Llevaré los documentos a la caja fuerte, señor.
00:45:01Y luego haré la ronda.
00:45:03Bien.
00:45:30Es muy amable al darme la mano.
00:45:32No es por amabilidad.
00:45:36La investigación es tan desagradable para mí como para usted.
00:45:40Yo he escrito cada pregunta, cada respuesta.
00:45:44Pero lo que pase a máquina no contará la verdadera historia.
00:45:48No lo entiendo.
00:45:51Ustedes los hombres son tan... tan pretenciosos.
00:45:56Tan rápidos en criticarse.
00:45:57Parece que están jugando en la escuela.
00:45:59Se esconden en el rango y las tradiciones de no hablar en el servicio.
00:46:03Para entrar en el club hay que ser duro.
00:46:06A mí me da la sensación de que se hacen los duros solo para acceder.
00:46:20¡Vamos!
00:46:25¡Mi pierna!
00:46:27¡Mi pierna!
00:46:58Miren las redes de camuflaje, Joe.
00:47:02Nuestro submarino debe estar en su sitio.
00:47:05No hable por radio durante cuatro minutos.
00:47:28¿Qué pasa?
00:47:30¿Qué pasa?
00:47:32¿Qué pasa?
00:47:34¿Qué pasa?
00:47:36¿Qué pasa?
00:47:38¿Qué pasa?
00:47:40¿Qué pasa?
00:47:43¿Qué pasa?
00:47:45¿Qué pasa?
00:47:47¿Qué pasa?
00:47:49¿Qué pasa?
00:47:51¿Qué pasa?
00:47:53¿Qué pasa?
00:47:55¿Qué pasa?
00:47:58¿Qué pasa?
00:48:00¿Qué pasa?
00:48:02¿Qué pasa?
00:48:21¡Vamos!
00:48:24Salín.
00:48:27¡Venga! ¡Han llegado los alemanes!
00:48:29¡Venga, rápido!
00:48:30¡White a su puesto! ¡White!
00:48:32¡Alerta!
00:48:33¡Alerta todos!
00:48:35¡Cubran ese extremo!
00:48:36¡Vamos!
00:48:57¡Supero!
00:49:01¡Dispara! ¡Dispara! ¡Dispara!
00:49:27¡Disparen!
00:49:28¡Disparen!
00:49:29¡Disparen!
00:49:30¡Disparen!
00:49:31¡Disparen!
00:49:32¡Disparen!
00:49:33¡Disparen!
00:49:34¡Disparen!
00:49:35¡Disparen!
00:49:36¡Disparen!
00:49:37¡Disparen!
00:49:38¡Disparen!
00:49:39¡Disparen!
00:49:40¡Disparen!
00:49:41¡Disparen!
00:49:42¡Disparen!
00:49:43¡Disparen!
00:49:44¡Disparen!
00:49:45¡Disparen!
00:49:46¡Disparen!
00:49:47¡Disparen!
00:49:48¡Disparen!
00:49:49¡Disparen!
00:49:50¡Disparen!
00:49:51¡Disparen!
00:49:52¡Disparen!
00:49:53¡Disparen!
00:49:54¡Disparen!
00:49:55¡Disparen!
00:49:56¡Disparen!
00:49:57¡Disparen!
00:49:58¡Disparen!
00:49:59¡Disparen!
00:50:00¡Disparen!
00:50:01¡Disparen!
00:50:02¡Disparen!
00:50:03¡Disparen!
00:50:04¡Disparen!
00:50:05¡Disparen!
00:50:06¡Disparen!
00:50:07¡Disparen!
00:50:08¡Disparen!
00:50:09¡Disparen!
00:50:10¡Disparen!
00:50:11¡Disparen!
00:50:12¡Disparen!
00:50:13¡Disparen!
00:50:14¡Disparen!
00:50:15¡Disparen!
00:50:16¡Disparen!
00:50:17¡Disparen!
00:50:18¡Disparen!
00:50:19¡Disparen!
00:50:20¡Disparen!
00:50:21¡Disparen!
00:50:22¡Disparen!
00:50:23¡Disparen!
00:50:24¡Disparen!
00:50:25¡Disparen!
00:50:26¡Disparen!
00:50:27¡Disparen!
00:50:28¡Disparen!
00:50:29¡Disparen!
00:50:30¡Disparen!
00:50:31¡Disparen!
00:50:32¡Disparen!
00:50:33¡Disparen!
00:50:34¡Disparen!
00:50:35¡Disparen!
00:50:36¡Disparen!
00:50:37¡Disparen!
00:50:38¡Disparen!
00:50:39¡Disparen!
00:50:40¡Disparen!
00:50:41¡Disparen!
00:50:42¡Disparen!
00:50:43¡Disparen!
00:50:44¡Disparen!
00:50:45¡Disparen!
00:50:46¡Disparen!
00:50:47¡Disparen!
00:50:48¡Disparen!
00:50:49¡Disparen!
00:50:50¡Disparen!
00:50:51¡Disparen!
00:50:52¡Disparen!
00:50:53¡Disparen!
00:50:54¡Disparen!
00:50:55¡Disparen!
00:50:56¡Disparen!
00:50:57¡Disparen!
00:50:58¡Disparen!
00:50:59¡Disparen!
00:51:00¡Disparen!
00:51:01¡Disparen!
00:51:02¡Disparen!
00:51:03¡Disparen!
00:51:04¡Disparen!
00:51:05¡Disparen!
00:51:06¡Disparen!
00:51:07¡Disparen!
00:51:08¡Disparen!
00:51:09¡Disparen!
00:51:10¡Disparen!
00:51:11¡Disparen!
00:51:12¡Disparen!
00:51:13¡Disparen!
00:51:14¡Disparen!
00:51:15¡Disparen!
00:51:16¡Disparen!
00:51:17¡Disparen!
00:51:18¡Disparen!
00:51:19¡Disparen!
00:51:20¡Disparen!
00:51:21¡Disparen!
00:51:22¡Disparen!
00:51:23¡Gracias, capitan!
00:51:41Bien, examinen la zona, asegúrense de que están todos.
00:51:44Dos hombres conmigo.
00:51:49¡Venza, rápido!
00:51:53Al menos no han tocado los submarinos.
00:51:57Ha habido suerte.
00:52:00A ver, por aquí.
00:52:02¡Mire, señor, ahí!
00:52:07¡Rápido, síganme!
00:52:13¡Aquí!
00:52:15¡Aquí!
00:52:17¡Aquí!
00:52:19¡Aquí!
00:52:21¡Aquí!
00:52:23¡Aquí!
00:52:25¡Aquí!
00:52:27¡Aquí!
00:52:29¡Aquí!
00:52:31¡A por él! ¡Vamos!
00:52:34¡Ahí está!
00:53:01¡Ahí!
00:53:05¡Ahí!
00:53:07¡Aquí!
00:53:09Por acá.
00:53:22¡Atención, atención, mensaje del almirantado!
00:53:26El comandante Bolton debe estar listo para partir inmediatamente a Londres.
00:53:31Se acerca un barco, señor.
00:53:33Bien.
00:53:42Adelante.
00:53:53¡Vengan!
00:53:56¡Vengan!
00:53:58¡Vengan!
00:53:59¡Vengan!
00:54:00¡Vengan!
00:54:01¡Vengan!
00:54:02¡Vengan!
00:54:03¡Vengan!
00:54:04¡Vengan!
00:54:05¡Vengan!
00:54:07¡Vengan!
00:54:08¡Vengan!
00:54:09¡Vengan!
00:54:10¡Vengan!
00:54:27El comandante Bolton.
00:54:29¿Eh?
00:54:31Kogan ha dado parte de ocho muertos y dos heridos.
00:54:34No he tenido tiempo de contar las bajas, señor.
00:54:37Bueno, hemos perdido la pista del submarino alemán.
00:54:40Me imagino que estará ya al oeste de las ébridas exteriores.
00:54:43Eso significa que debemos tomar medidas inmediatamente.
00:54:46¿Medidas? ¿Dónde, señor?
00:54:48Ian, haga el favor de explicar la situación al comandante, ¿quiere?
00:54:51Sí, señor.
00:54:52Nuestro primer objetivo es el acorazado Lindendor.
00:54:55¿El Lindendor?
00:54:56Durante los últimos meses ha estado escondido entre los fjordos noruegos.
00:55:00En esta zona.
00:55:02El proceso era siempre el mismo.
00:55:04Quedarse esperando a un convoy, salir rápido, atacar y retirarse.
00:55:08Desde principios de este mes ha hundido cuatro mercantes y el destructor Solway
00:55:12y ha dañado seriamente a un crucero ligero.
00:55:14Pero hemos tenido el golpe de suerte que estábamos esperando.
00:55:17El Lindendor ha sido alcanzado por un torpedo, alcanzado donde duele de verdad.
00:55:20Hace falta más de un torpedo para detenerle.
00:55:23Pero ese torpedo le ha hecho aminorar la marcha.
00:55:25Informes del servicio secreto dicen que apenas iba a media velocidad al llegar a puerto.
00:55:29No hay duda de que las hélices y el timón están seriamente dañados.
00:55:33Entonces es un blanco perfecto.
00:55:35No lo crea.
00:55:36Está a salvo en el fjordo de Sogne, el fondeadero más fuertemente armado de la costa noruega.
00:55:40Por eso tuvieron anoche una visita del enemigo, para saber si los submarinos X existen de verdad.
00:55:46Porque son las únicas naves que podrían entrar en el fjordo de Sogne.
00:55:51Con la recepción que les dimos anoche seguro que ya saben...
00:55:55Exactamente, o sea que el tiempo es un factor vital.
00:55:58Jonás debe zarpar antes de que el enemigo más armado y destruya a los submarinos.
00:56:03A propósito, Jonás es el nombre en clave.
00:56:07Zarparán dentro de 20 horas.
00:56:10Abandonaremos el puerto a las 3 de la mañana.
00:56:14Eso es todo.
00:56:16Gracias muchachos.
00:56:17Bien.
00:56:19El oficial médico dice que Carbright está rebajado de servicio.
00:56:22Necesitará un piloto que conozca la nave X.
00:56:25¿Me da usted su permiso, señor?
00:56:29A sus años y jugando.
00:56:32Le acepto con mucho justo.
00:56:34Gracias.
00:56:39¿Sí?
00:56:43¿Quién es?
00:56:44¿Sí?
00:56:52Sigo esperando su veredicto, señor.
00:56:55Sí, mi veredicto.
00:57:01Llevará usted el X-3.
00:57:04A la orden.
00:57:15Jonás se ha puesto en camino.
00:57:19¿Y el mar?
00:57:20Como una balsa de aceite hasta las Islas Orkney.
00:57:23Bien.
00:57:27Bueno, ahora no podemos hacer otra cosa que rogar que siga así.
00:57:34¿Qué?
00:57:36¿Qué?
00:57:38¿Qué?
00:57:40¿Qué?
00:57:42¿Qué?
00:57:44¿Qué?
00:57:46Pincha.
00:58:14¿Parece que refrescas un poco?
00:58:16Han anunciado buen tiempo, señor.
00:58:17Es un poco tarde.
00:58:18Se me han querido decir que la señorita de la bosella
00:58:21habla de un punto muy pequeño.
00:58:23Sabe que han recurrido al nuevo rey.
00:58:26Muy bien, ¿dónde está?
00:58:27No sé porque beneficiará el rey…
00:58:30¿Señor?
00:58:31¿Quién sabe?
00:58:33¿Señor?
00:58:34El rey no se ha
00:58:43desaparecido.
00:58:45Ha sido un buen tiempo, señor. Además, les vendrá bien el aire fresco.
00:58:52Esta noche sí, pero sigue quedando todo mañana.
00:58:58Y la noche siguiente.
00:59:16Atención, marineros.
00:59:17Ha hablado la edad de la pubertad.
00:59:21Vale, Freddy, apaga ese maldito trasto.
00:59:26¡Venga, Freddy!
00:59:29¡Venga, Freddy, basta con el rato!
00:59:35¡C warm, Freddy!
00:59:37¿Cómo va, Freddy?
00:59:38Bien.
00:59:40Señor, el caso de la embarcación deotectada en el barrio de Los Ángeles,
00:59:45No parece que sus aviones nos hayan localizado.
00:59:48Puede que no hayan detectado a Jonas, pero saben que va a pasar algo.
00:59:52Lo que significa que en el fiordo estarán alerta.
01:00:15Vamos, vamos.
01:00:45X-1, alterando rumbo.
01:00:4820 astribor.
01:00:4920 astribor.
01:00:52Timón 20 astribor.
01:01:02Estabilizar.
01:01:16Rumbo 7-4.
01:01:177-4.
01:01:20Avanza.
01:01:22Sí, señor.
01:01:41¡Ojo!
01:01:43Ojo con la profundidad.
01:01:44Hemos bajado un par de brazos.
01:01:49Rumbo 7-4, señor.
01:01:55Avanza.
01:02:13Campo de minas justo enfrente. Muy lento, muy lento, señor.
01:02:1910 a vapor.
01:02:20A la orden.
01:02:22Timón 10 a vapor.
01:02:43Fuerte astribor.
01:02:44¡Rápido!
01:03:12Pare el motor.
01:03:43Estamos agarrados.
01:03:45El cable se ha enganchado entre el hidroplano y el casco.
01:03:48Podríamos ir de nuevo.
01:03:51Ya.
01:03:53No.
01:03:55Si no soltamos la mina, se nos vendrá encima.
01:03:59Tome el mando, Segunda.
01:04:00Sí, señor.
01:04:02¡A la orden!
01:04:03¡A la orden!
01:04:04¡A la orden!
01:04:05¡A la orden!
01:04:06¡A la orden!
01:04:07¡A la orden!
01:04:08¡A la orden!
01:04:09¡A la orden!
01:04:10¡A la orden!
01:04:11Tome el mando, Segunda.
01:04:12A la orden.
01:04:15Saldré a echar un vistazo.
01:04:41Ahora ya sé cómo se siente una sardina cuando abres la lata.
01:05:12¡A la orden!
01:05:13¡A la orden!
01:05:14¡A la orden!
01:05:15¡A la orden!
01:05:16¡A la orden!
01:05:17¡A la orden!
01:05:18¡A la orden!
01:05:19¡A la orden!
01:05:20¡A la orden!
01:05:21¡A la orden!
01:05:22¡A la orden!
01:05:23¡A la orden!
01:05:24¡A la orden!
01:05:25¡A la orden!
01:05:26¡A la orden!
01:05:27¡A la orden!
01:05:28¡A la orden!
01:05:29¡A la orden!
01:05:30¡A la orden!
01:05:31¡A la orden!
01:05:32¡A la orden!
01:05:33¡A la orden!
01:05:34¡A la orden!
01:05:35¡A la orden!
01:05:36¡A la orden!
01:05:37¡A la orden!
01:05:38¡A la orden!
01:05:39¡A la orden!
01:05:40¡A la orden!
01:05:41¡A la orden!
01:05:42¡A la orden!
01:05:43¡A la orden!
01:05:44¡A la orden!
01:05:45¡A la orden!
01:05:46¡A la orden!
01:05:47¡A la orden!
01:05:48¡A la orden!
01:05:49¡A la orden!
01:05:50¡A la orden!
01:05:51¡A la orden!
01:05:52¡A la orden!
01:05:53¡A la orden!
01:05:54¡A la orden!
01:05:55¡A la orden!
01:05:56¡A la orden!
01:05:57¡A la orden!
01:05:58¡A la orden!
01:05:59¡A la orden!
01:06:00¡A la orden!
01:06:01¡A la orden!
01:06:02¡A la orden!
01:06:03¡A la orden!
01:06:04¡A la orden!
01:06:05¡A la orden!
01:06:06¡A la orden!
01:06:07¡A la orden!
01:06:08¡A la orden!
01:06:09¡A la orden!
01:06:10¡A la orden!
01:06:11¡A la orden!
01:06:12¡A la orden!
01:06:13¡A la orden!
01:06:14¡A la orden!
01:06:15¡A la orden!
01:06:16¡A la orden!
01:06:17¡A la orden!
01:06:18¡A la orden!
01:06:19¡A la orden!
01:06:20¡A la orden!
01:06:21¡A la orden!
01:06:22¡A la orden!
01:06:23¡A la orden!
01:06:24¡A la orden!
01:06:25¡A la orden!
01:06:26¡A la orden!
01:06:27¡A la orden!
01:06:28¡A la orden!
01:06:29¡A la orden!
01:06:30¡A la orden!
01:06:31¡A la orden!
01:06:32¡A la orden!
01:06:33¡A la orden!
01:06:34¡A la orden!
01:06:35¡A la orden!
01:06:36¡A la orden!
01:06:37¡A la orden!
01:06:38¡A la orden!
01:06:39¡A la orden!
01:06:40¡A la orden!
01:06:41¡A la orden!
01:06:42¡A la orden!
01:06:43¡A la orden!
01:06:44¡A la orden!
01:06:45¡A la orden!
01:06:46¡A la orden!
01:06:47¡A la orden!
01:06:48¡A la orden!
01:06:49¡A la orden!
01:06:50¡A la orden!
01:06:51¡A la orden!
01:06:52¡A la orden!
01:06:53¡A la orden!
01:06:54¡A la orden!
01:06:55¡A la orden!
01:06:56¡A la orden!
01:06:57¡A la orden!
01:06:58¡A la orden!
01:06:59¡A la orden!
01:07:00¡A la orden!
01:07:01¡A la orden!
01:07:02¡A la orden!
01:07:03¡A la orden!
01:07:04¡A la orden!
01:07:05¡A la orden!
01:07:06¡A la orden!
01:07:08¡A la orden!
01:07:09¡A la orden!
01:07:10¡A la orden!
01:07:11¡A la orden!
01:07:12¡A la orden!
01:07:13¡A la orden!
01:07:16¿Contraté al pet?
01:07:17Dreed
01:07:19Pato
01:07:20Judy
01:07:22¿D amiga?
01:07:23Eso hoy
01:07:25¿Me greeting
01:07:26Es gordo
01:07:28Conmigo
01:07:29¿Cómo te ve eso?
01:07:31Mild
01:07:35¿Allí?
01:07:37Nadie sabe lo que haría si tuviera que enfrentarse a una situación real.
01:07:53Rumbo 074.
01:07:55074, señor.
01:08:07¿Qué tal ahí afuera, señor?
01:08:09Esa mina tenía tantas ganas de alejarse como yo.
01:08:38¿Listo?
01:08:39Sí, señor.
01:09:08Rumbo 075.
01:09:10075, señor.
01:09:37Rumbo 075.
01:09:38075, señor.
01:09:39Rumbo 075.
01:09:40075, señor.
01:09:41Rumbo 075.
01:09:42075, señor.
01:09:43Rumbo 075.
01:09:44075, señor.
01:09:45Rumbo 075.
01:09:46075, señor.
01:09:47Rumbo 075.
01:09:48075, señor.
01:09:49Rumbo 075.
01:09:50075, señor.
01:09:51Rumbo 075.
01:09:52075, señor.
01:09:53Rumbo 075.
01:09:54075, señor.
01:09:55Rumbo 075.
01:09:56075, señor.
01:09:57Rumbo 075.
01:09:58075, señor.
01:09:59Rumbo 075.
01:10:00075, señor.
01:10:01Rumbo 075.
01:10:02075, señor.
01:10:03Rumbo 075.
01:10:04075, señor.
01:10:05Rumbo 075.
01:10:06Rumbo 075.
01:10:07075, señor.
01:10:08Rumbo 075.
01:10:09075, señor.
01:10:10Rumbo 075.
01:10:11075, señor.
01:10:12Rumbo 075.
01:10:13075, señor.
01:10:14Rumbo 075.
01:10:15075, señor.
01:10:16Rumbo 075.
01:10:17075, señor.
01:10:18Rumbo 075.
01:10:19075, señor.
01:10:20Rumbo 075.
01:10:21075, señor.
01:10:22Rumbo 075.
01:10:23075, señor.
01:10:24Rumbo 075.
01:10:25075, señor.
01:10:26Rumbo 075.
01:10:27075, señor.
01:10:28Rumbo 075.
01:10:29075, señor.
01:10:30Rumbo 075.
01:10:31075, señor.
01:10:32Rumbo 075.
01:10:33075, señor.
01:10:34Rumbo 075.
01:10:36Ya?
01:10:37En su licencia, Herr Kapitän.
01:10:38What is lost?
01:10:39Es la lista de servicios para los hombres ranas, señor.
01:10:42Ah, ah, good, danke.
01:10:50No basta.
01:10:51Steiner, esto no es suficiente.
01:10:53Las redes antisubmarino deben estar bajo vigilancia constante, noche y día.
01:10:58Las patrullas de hombres ranas deben ser continuas.
01:11:01No aceptaré ninguna otra disposición.
01:11:03Sí, Capitán.
01:11:34Un hombre rana.
01:11:37Han desplegado a un hombre rana.
01:12:03¿Quién es ese hombre rana?
01:12:05¿Quién es ese hombre rana?
01:12:07¿Quién es ese hombre rana?
01:12:09¿Quién es ese hombre rana?
01:12:11¿Quién es ese hombre rana?
01:12:13¿Quién es ese hombre rana?
01:12:15¿Quién es ese hombre rana?
01:12:17¿Quién es ese hombre rana?
01:12:19¿Quién es ese hombre rana?
01:12:21¿Quién es ese hombre rana?
01:12:23¿Quién es ese hombre rana?
01:12:25¿Quién es ese hombre rana?
01:12:27¿Quién es ese hombre rana?
01:12:29¿Quién es ese hombre rana?
01:12:31¿Quién es ese hombre rana?
01:12:33¿Quién es ese hombre rana?
01:12:57Creo que no está aquí.
01:12:59en la superficie.
01:13:29Inmersión, vacía el tanque número uno. Vienen los alemanes.
01:13:59¿Antisubmarinos?
01:14:07Si ven a un hombre a ranas ¿habrán duda?
01:14:11No.
01:14:13¿No habrán duda?
01:14:15No, no.
01:14:17¿No habrán duda?
01:14:19¿Por qué?
01:14:21¿Por qué?
01:14:23Porque se lo han hecho a mí.
01:14:25¿A ti?
01:14:27Deberían haber dado algo, los buceadores.
01:14:57Informe de la lanza. Submarino enemigo de bolsillo localizado y destruido.
01:15:01Bien, muy bien.
01:15:03¡Qué locos! ¿Cómo podían esperar a atravesar nuestras redes?
01:15:08Transmita esta orden. Todos deben extremar la vigilancia.
01:15:13Patrullas continuas hasta nueva orden.
01:15:15¡De acuerdo, capitán!
01:15:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:15:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:16:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:16:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:17:27¡Vamos, Quentin! ¿Dónde estás?
01:17:53¡Soltar todos los vehículos!
01:17:55¡Soltar todo el lastre!
01:18:25¡Toma! ¡Echa esto! ¡Vamos, arriba!
01:18:28¡De acuerdo!
01:18:55¿Quién es ese hombre?
01:18:57¿Quién es ese hombre?
01:18:59¿Quién es ese hombre?
01:19:01¿Quién es ese hombre?
01:19:03¿Quién es ese hombre?
01:19:05¿Quién es ese hombre?
01:19:07¿Quién es ese hombre?
01:19:09¿Quién es ese hombre?
01:19:11¿Quién es ese hombre?
01:19:13¿Quién es ese hombre?
01:19:15¿Quién es ese hombre?
01:19:17¿Quién es ese hombre?
01:19:19¿Quién es ese hombre?
01:19:21¿Quién es ese hombre?
01:19:23¿Quién es ese hombre?
01:19:25¿Quién es ese hombre?
01:19:27¿Quién es ese hombre?
01:19:29¿Quién es ese hombre?
01:19:31¿Quién es ese hombre?
01:19:33¿Quién es ese hombre?
01:19:35¿Quién es ese hombre?
01:19:37¿Quién es ese hombre?
01:19:39¿Quién es ese hombre?
01:19:41¿Quién es ese hombre?
01:19:43¿Quién es ese hombre?
01:19:45¿Quién es ese hombre?
01:19:47¿Quién es ese hombre?
01:19:49¿Quién es ese hombre?
01:19:51¿Quién es ese hombre?
01:19:53¿Quién es ese hombre?
01:19:55¿Quién es ese hombre?
01:19:57¿Quién es ese hombre?
01:19:59¿Quién es ese hombre?
01:20:01¿Quién es ese hombre?
01:20:03¿Quién es ese hombre?
01:20:05¿Quién es ese hombre?
01:20:07¿Quién es ese hombre?
01:20:09¿Quién es ese hombre?
01:20:11¿Quién es ese hombre?
01:20:13¿Quién es ese hombre?
01:20:15¿Quién es ese hombre?
01:20:17¿Quién es ese hombre?
01:20:20Avance lentamente.
01:20:22Avance lentamente.
01:20:38Buen trabajo.
01:20:40Gracias, señor.
01:20:42¿Cómo está?
01:20:44Saldrá de esto.
01:20:46¿El X1?
01:20:49He subido a dar un vistazo.
01:20:51De los tres tripulantes no quedaba ni rastro, señor.
01:20:55¿Los han cogido los alemanes?
01:20:59¿Los han llevado a Lindendorf?
01:21:01Es lo que parecía.
01:21:19¿Solo estos tres?
01:21:21Solo estos tres, jefe capitán.
01:21:23¿Y su nave?
01:21:24La han hundido nada más llegar nosotros.
01:21:26Ya.
01:21:31¿Su nombre?
01:21:32Cogan.
01:21:33Robert Albert.
01:21:34Cogan.
01:21:35Cogan.
01:21:36Cogan.
01:21:37Cogan.
01:21:38Cogan.
01:21:39Cogan.
01:21:40Cogan.
01:21:41Cogan.
01:21:42Cogan.
01:21:43Cogan.
01:21:44Cogan.
01:21:45Cogan.
01:21:46Cogan.
01:21:47Cogan.
01:21:48Robert Albert.
01:21:49Teniente de reserva de la Marina Real, señor.
01:21:51¿De dónde es usted?
01:21:55Nada más que añadir, señor.
01:22:02Kennedy.
01:22:03Norman.
01:22:04Su oficial en jefe, señor.
01:22:11Barlow.
01:22:12George Henry.
01:22:13Cabo marinero, señor.
01:22:15¿Ha perdido a sus hombres, Barlow?
01:22:19Nada más que añadir, señor.
01:22:29¿Cuántos submarinos eran?
01:22:33¿Uno ha sido destruido?
01:22:35¿El suyo hundido?
01:22:36¿Cuántos quedan?
01:22:40Respondan, jefe capitán.
01:22:49Avante lento.
01:22:51Avante lento.
01:23:04Diez a estribol.
01:23:05Diez a estribol.
01:23:13Diez a estribol.
01:23:14Diez a estribol.
01:23:15Lento. Lento, lento.
01:23:25Blanco.
01:23:27Justo encima.
01:23:46Es una tontería no hablar en estas circunstancias.
01:23:50Una gran tontería.
01:23:53Llévenlos abajo.
01:24:07Fuente, prepáralo.
01:24:15Lento, lento.
01:24:45Suelta encarga de Strigor.
01:25:16Carga de vapor.
01:25:31Avante todo.
01:25:45El oficial parece haber perdido interés.
01:25:48Sí.
01:25:50Kennedy...
01:25:51Y su otro amigo tiene otras preocupaciones.
01:25:54Pero Ud. debe tener ganas de hablar.
01:25:59¿Cuántos suficientes?
01:26:01¿Cuántos suficientes?
01:26:04Sí.
01:26:06Creo que todos los que queramos hablar con usted
01:26:09son nuestros amigos.
01:26:11¿Qué?
01:26:12¿Cuántos submarinos han llegado?
01:26:24¿Cuántos?
01:26:42¿Cuántos?
01:26:44¿Cuántos?
01:27:12Son Vikings.
01:27:15¿Yeah?
01:27:38¿Que son estos hombres?
01:27:39Cuentín, ¿por qué no?
01:27:42Busca en el botiquín.
01:27:46A todos nos vendrá bien un brandy.
01:27:50Bien.
01:28:10¿Quién es ese hombre?
01:28:12¿Quién es ese hombre?
01:28:14¿Quién es ese hombre?
01:28:16¿Quién es ese hombre?
01:28:18¿Quién es ese hombre?
01:28:20¿Quién es ese hombre?
01:28:22¿Quién es ese hombre?
01:28:24¿Quién es ese hombre?
01:28:26¿Quién es ese hombre?
01:28:28¿Quién es ese hombre?
01:28:30¿Quién es ese hombre?
01:28:32¿Quién es ese hombre?
01:28:34¿Quién es ese hombre?
01:28:36¿Quién es ese hombre?
01:28:38¿Quién es ese hombre?
01:28:40¿Quién es ese hombre?
01:28:42¿Quién es ese hombre?
01:28:44¿Quién es ese hombre?
01:28:46¿Quién es ese hombre?
01:28:48¿Quién es ese hombre?
01:28:50¿Quién es ese hombre?
01:28:52¿Quién es ese hombre?
01:28:54¿Quién es ese hombre?
01:28:56¿Quién es ese hombre?
01:28:58¿Quién es ese hombre?
01:29:00¿Quién es ese hombre?
01:29:02¿Quién es ese hombre?
01:29:04¿Quién es ese hombre?
01:29:06¿Quién es ese hombre?
01:29:08¿Quién es ese hombre?
01:29:10¿Quién es ese hombre?
01:29:12¿Quién es ese hombre?
01:29:14¿Quién es ese hombre?
01:29:16¿Quién es ese hombre?
01:29:18¿Quién es ese hombre?
01:29:20¿Quién es ese hombre?
01:29:22¿Quién es ese hombre?
01:29:24¿Quién es ese hombre?

Recomendada