• hace 4 meses
TV
Transcripción
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30Hoy les ofrecemos Hotel de Sueños.
02:00Este lugar es tan bueno como cualquiera.
02:03¿Está bien, damas y caballeros?
02:06Última parada.
02:09Vayan y multiplíquense.
02:12Creo que ya lo hicieron.
02:15Vamos, vamos. Eso es.
02:18Ya, ya. Fuera.
02:21Bajen, bajen.
02:24Abajo.
02:27Ya, ya.
02:30Vamos, Billy. ¿No querrás quedarte atrás?
02:33No creo que ninguna de ellas sea su madre.
02:36Tal vez la separaron de la última camada.
02:39Solo duraría un día con vida sin su madre.
02:42No creo que ninguna de ellas sea su madre.
02:45Tal vez la separaron de la última camada.
02:48Solo duraría un día con vida sin su madre.
02:51Solo duraría un día con vida sin su madre.
03:22Frank, ¿qué haces aquí?
03:25El viejo quiere verte, Barry.
03:28Está bien, tendré que ir a la ciudad en unos días y...
03:31Quiere verte hoy.
03:34Me dijo que no regresara sin ti, Barry.
03:37Así que hazme el favor de subir al helicóptero.
03:40Está bien.
03:43Tengo que irme, Bossy. Te veré luego.
03:46Sí.
03:49Tengo que irme, Bossy. Te veré luego.
03:55Barry, espera. ¿No vas a llevar eso?
03:58¿Qué cosa es eso? ¿Un borrego o qué es?
04:01Es una cabra y yo soy su madre adoptiva.
04:04Así que se va conmigo o me quedo con ella.
04:07Escoge.
04:10Sube.
04:19¡No, maldición!
04:22Lo siento.
04:25¿Lo sientes? He trabajado en esto una hora.
04:28Lo arreglaré. ¿Cómo va?
04:31¿Cómo va qué?
04:34¿Cómo va qué?
04:37¿Cómo va qué?
04:40¿Cómo va qué?
04:43¿Cómo va qué?
04:46¿Cómo va qué?
04:49El castillo.
04:54Sí, muy gracioso.
04:59¿Dónde están?
05:02¿Qué estás buscando?
05:05Mis cigarrillos.
05:08Creí que lo habías dejado.
05:11Dije que lo intentaría, y lo intenté.
05:14¿Qué bebés? Vamos, todos moriremos algún día, dime tú. Apuesto a que no fumabas.
05:27¡Fumaba! ¿Ah, sí? Es cierto. ¿Y de qué moriste? Cáncer en el pulmón.
05:37No hubiera vuelto a fumar si no lleváramos ya tres días en espera de tu siguiente trabajo.
05:45Si tenemos que esperar, ¿por qué no podemos esperar en un bonito hotel en vez de esto?
05:51Nos vamos. Empaca todo.
05:54¿Qué demonios es eso? Parecen trajes de botones.
05:58Dijiste que querías estar en el mejor hotel.
06:06No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
06:37no
06:43pasa hola padre bari bari bari y era tiempo hijo
06:54como estas de bien padre que gusto verte hijo si demasiado demasiado pero eso
07:01cambiará casi lo olvidaba la abuela ven a conocer a tu hijastro te pasaste de
07:09nuevo qué número es este 67 para qué contar
07:13qué es eso una cabra mira qué bonita es
07:20hola barry tu padre me ha hablado demasiado de ti
07:29lo lamento pero mi padre no me había hablado nada cerca de usted
07:36en buenos eso no interesa fue repentino en veras yo trabajaba en un bar que tu
07:42papá compró y ya está bien lo buena para qué dar detalles
07:48porque no te llevas a la cabra mientras barry yo platicamos
07:52está bien me encantan los animales
08:00bueno hijo siéntate
08:05vamos directo al punto he estado pensando mucho y decidí que ya es hora de que te
08:10establezcas y hagas algo en la vida tú decidiste eres mi único hijo a quién
08:16quieres que le deje todo esto cuando yo muera a ti
08:20además quiero estar seguro de que quedará en buenas manos
08:24el padre he hecho algo bueno en la vida por primera vez estoy haciendo algo que
08:29vale la pena llegas con una cara de malas noticias y una cabra en brazos y
08:35quieres que te crea que has hecho algo en la vida hijo quiero estar orgulloso
08:40de ti yo también lo quiero pero escúchame te daré este hotel serás el
08:46dueño es tuyo
08:49me darás el mei flower este fue tu primer hotel y tú eres mi único hijo te
08:58lo doy porque quiero que vivas aquí solo aquí este pecado es tuyo quiero que
09:03administres el mei flower controlarlo operarlo que funcione quiero estar
09:08orgulloso papá por favor yo no mira no viviré para siempre y quiero ver mi
09:15sueño hecho realidad antes de morir papá estás enfermo te dijo algo el médico no
09:19no no no no no pero nadie puede estar seguro por favor hijo por tu padre
09:27padre sé que te he decepcionado sé que he sido un vagabundo y que nunca
09:34termino nada de lo que empiezo
09:40creo que creo que creo que nunca hice nada bueno
09:51está bien está bien padre si eso si eso te va a ser realmente feliz lo haré feliz
09:58delirio puedes mudarte desde ahora sí desde ahora ahora mismo el padre espera
10:06por dónde empiezo no sé nada sobre cómo manejar un hotel si le sabe es el
10:11gerente general ya le he dicho todo al respecto y él te enseñará a llevar las
10:15riendas si le ven para acá empezaremos con la recepción señor rud estamos
10:22completamente computarizados por supuesto oye tú sí señor eres nuevo
10:27si señor empecé hoy barrio jonathan smith es un placer
10:32bonito uniforme smith podrías gustar un poco tus zapatos que si señor lo lamento
10:37ya vete voy a mostrarle cómo registramos a los
10:42clientes que tal soy barrio así señor soy el subgerente roberto roberto
10:49gerente de entrenamiento
10:53desde cuándo roberto desde hace cinco años
11:02roberto quién es ese hombre es uno de los nuevos botones que contraté señor
11:10botones me habla mí claro que sí soy el gerente de este hotel y debería saber
11:19que me disgusta cualquier tipo de cabello en la cara no se preocupe a
11:25muchas personas no les queda la barba no hablo de mí mismo me refiero a mis
11:31empleados te afeitarás la barba si quieres seguir siendo empleado de este
11:38hotel
11:40que me afeite el señor si es realmente necesario la barba le queda bien creo que
11:47debería conservarla está bien señor
11:52usted es el que manda ya vete gracias
12:03es ese chico wells tú no te quedes ahí parado atrápalo
12:17ah
12:39no te preocupes allá voy
12:47ah
13:17ah
13:47siempre lloro con esta película no te parece dar el palmor guapísimo
13:56usted era tan bella cada vez que la toma entre sus brazos
14:03y tan romántico pero esas cosas no suceden en la vida real verdad que
14:11quieres decir la chica conoce al hombre de sus sueños
14:16se enamora baila toda la noche con él y viven felices para siempre sucederá
14:21querida te sucederá a ti sólo dale tiempo tiempo
14:28odios que ahora es que voy a trabajar gracias elena por ver mis viejas
14:33películas no es divertido verla sola nada es divertido solo sucederá un día
14:41voltearás y ahí estará soñaré con ello
14:53debería lamentarlo tenga más cuidado no tiene por qué gritarle sólo fue un
15:00accidente fue mi culpa no es verdad en todo caso fue mi culpa debía haberme
15:06fijado
15:08continuamos señor sí claro
15:19el señor rud no ha pensado en cambiar su indumentaria
15:27pues no lo he pensado la mezclilla y la franela me gusta
15:34esa señorita quién es es la señorita rottlich alison rottlich acaba de llegar
15:40de nueva york para su reunión de preparatoria
15:44pero no sé de la escuela james madison clase del 70
15:49qué curioso
15:57elena podría hacerme un favor estoy atrasado en el servicio de habitación
16:00podría llevarle esto al señor ruth claro se lo agradezco le devolveré el
16:05favor
16:18adelante está abierto
16:23a la botella es y gracias déjela donde sea usted es el señor rud el dueño es
16:30tú eres la chica con la que choqué hoy en el pasillo verdad
16:34lo siento espero que el señor silly no te haya hecho pasar un mal rato
16:38no qué edad tiene su bebé bebé
16:45o no la botella no estoy casado es para billy póngala y está en la caja
16:55una cabra bebé
16:59ah
17:04puedo darle de comer claro si quieres
17:20por dios y que tiene hambre si debe tener y mucha la separamos de
17:27su madre cuando la transportábamos del desierto
17:32las transportaban
17:35si verás hay un rebaño de 500 cabras en una pequeña isla de la costa los
17:41exploradores españoles las llevaron ahí hace como 400 años en fin la isla ya no
17:47puede albergar a tantas cabras y el estado quiere matar a la mitad pero yo
17:53lo convencí de que unos amigos y yo podríamos cambiarlas a tierra firme
17:59parece un trabajo muy importante
18:04sí yo yo también pienso eso
18:15ya se le acabó podría traerle otra botella
18:21no no es suficiente ya comió mucho y quieres ponerla en el suelo por favor
18:33bueno buenas noches
18:37buenas noches
18:52y
19:02alison
19:21ah
19:52ah
20:07las flores son hermosas son del propietario del hotel
20:12el señor ruth se ve tan amable tal vez sea el abre por favor
20:21ah hola está la señorita ruthless si aquí es usted señor ruth
20:30soy alison ruthless a señorita ruthless
20:35me soy barry ruth dueño de mayflower bueno señor ruth pase usted
20:45a sus flores son preciosas justo lo que una joven sola necesita para animarse en
20:52una ciudad extraña gusta tomar algo si no es molestia
20:58así que es una extraña aquí no en realidad crecí en esta ciudad pero me
21:02fui hace años
21:45ah
21:49ah
22:10si yo fuera tú hablaría con tony
22:18
22:34quiero hablar con tu madre o tu padre o quien esté encargado de ti no hay nadie
22:38estoy solo hasta solo no me digas oye yo
22:48ah
22:52donde está tu madre no tengo murió cuando era pequeño
22:57y que hay de tu padre no tienes tampoco está trabajando siempre está trabajando
23:03te dejas solo todo el día ya usted que le importa
23:09parece una tienda de juguetes mi padre me los compra me quiere mucho así que me
23:15compra todo lo que quiero ya veo
23:20darse de unos juegos nuevos de vídeo no puedo podríamos hacer un rompecabezas
23:27lo que quieran no siento tengo que trabajar bueno
23:33ni modo de todas formas no hablaba en serio
23:40que ver después
23:46ah lo siento no sabía que hubiera alguien
23:51regresa después quieres tengo un problema con bill
23:56acaso no se siente bien
24:00no lo sé no está comiendo se está debilitando
24:05temo que muera mi abuelo tenía cabras
24:10lo vi alimentar animales que se veían peor que éste
24:15tiene avena y miel creo que hay en la cocina
24:21ahora vuelvo
24:25sí hola alison lo lamento podríamos dejarlo para otra noche
24:29así es que un amigo mío está muy enfermo
24:35sí sí tengo quien me ayude pero no puedo dejarlo es que
24:42es casi un niño
24:47el muchacho está muy solo su padre trabaja todo el tiempo no tiene madre
24:50hay nadie que lo cuide a él y cómo es que su padre no contrata a alguien que
24:54lo hace de acuerdo con roberto ha contratado como a 12 pero todos
24:58renuncian a los dos días no podría culparlos no nos tiene nada que ver con
25:02él no lo hace si no lo hace él no lo hace
25:06sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí
25:13...anuncian a los dos días.
25:14No podría culparlos.
25:16No a ellos, sino al padre.
25:17Creo que el niño se mete en problemas para atraer la atención del padre.
25:21Podría ser.
25:22¡Mire lo que le han hecho a mi cabello!
25:24Señora, yo no sé cómo pudo haber pasado.
25:26¡Voy a hacer que lo despidan!
25:28Las soluciones deben haberse mezclado mal y...
25:29...ay, nunca antes me había pasado una cosa así.
25:32¡Me las va a pagar por esto!
25:33¡Iré en directo con el gerente!
25:35¡Señora, no, por favor!
25:39Parece uno de esos punks.
25:41Hey.
25:43Ahí está tu amigo.
25:47Te veré después.
25:56¡Apaga eso!
25:59¿Qué quiere ahora?
26:02Solo vine a decirte que no eres tan listo como te crees.
26:05Tú tuviste la culpa del cabello verde de la señora.
26:07¿Ah, sí?
26:09¡Pruébelo!
26:14¿Y ahora qué va a hacer?
26:15¿Decirle a mi padre?
26:17No está aquí.
26:18No vine a hablar con tu padre.
26:20Vine a hablar contigo.
26:22Allá abajo hay un hombre que podría perder su empleo por lo que tú hiciste.
26:25¿Y qué?
26:26¿Y qué?
26:27Tu padre tiene mucho dinero.
26:29Tú no tienes que preocuparte por el alquiler o tus alimentos...
26:31...pero el hombre de allá abajo sí.
26:33Entonces, ¿por qué no me entrega?
26:36Porque no tendré que hacerlo.
26:38Está bien. Iré a decirles que yo lo hice.
26:44Oye.
26:46Compré un barco para armar.
26:48¿Conoce a alguien que pueda ayudarme?
26:51¿En serio?
26:52Sí, claro.
26:54¡Ahora vuelvo!
27:09Las 9 de la mañana.
27:30Lamento despertarte, pero son casi las 9.
27:33¿Las 9...
27:35¿De la mañana?
27:37De la mañana.
27:39Te quedaste dormida y no quise despertarte.
27:41Oh, Dios mío.
27:43Debo irme, es tarde.
27:45El señor Silly me despedirá.
27:47No, no puede hacerlo. El dueño soy yo.
27:49Oh, se me olvidaba.
27:51Sí, también a mí a veces.
27:53Por lo menos toma un café.
27:55¿Ya está listo?
27:57Está bien.
27:59¿Cómo lo tomas?
28:01Sin azúcar.
28:03Billy se ve mejor.
28:05Claro que sí.
28:07Se comió toda la avena y durmió en tus brazos como un bebé.
28:13¿Me dieron celos?
28:17Tienes facilidad con los animales.
28:21Pueden percibir tu bondad.
28:25¿Usted también tiene facilidad?
28:27Sí.
28:31Elena.
28:33Hay un baile mañana en la noche.
28:35Es mi reunión de preparatoria.
28:37¿Irías conmigo?
28:39¿Yo?
28:41Pero pensé que usted...
28:43No, te pregunté lo que pensabas.
28:45Te pregunté si irías.
28:47Por favor, ¿sí?
28:51Bueno, sí.
28:53Sí iré.
28:55Sí.
28:57Debo irme.
28:59¿Por qué? No te preocupes por Silly.
29:01No, no es eso. Es que tengo mucho que hacer.
29:03Vestido, zapatos...
29:05Elena, es solo un baile.
29:07No, es mucho más.
29:09Buen día.
29:25¿Olvidaste algo?
29:27No lo creo.
29:29Pero tú sí.
29:31Allison.
29:33Adelante.
29:35Pensé que me llamarías.
29:39Lo siento.
29:41Ya sé que estabas cuidando a un amigo.
29:43¿Y cómo sigue?
29:45¿Tú dirás?
29:55¿Una cabra?
29:57Pero dijiste que...
29:59Que era casi un niño.
30:05Barry, eres muy gracioso.
30:07Me debes una por lo de anoche.
30:09¿Te gustaría acompañarme
30:11a la reunión de la escuela
30:13el viernes en la noche?
30:15Es que no puedo.
30:17Tengo una cita para el baile.
30:19No, no, no, no me comprendes.
30:21Es mi reunión de la preparatoria.
30:23¿También la mía?
30:25¿Todavía no me recuerdas?
30:27Barry, Ruth.
30:29Estudiamos juntos
30:31cuatro años.
30:33No, no.
30:35Realmente no recuerdo.
30:53No.
30:55No puedo creerlo.
30:57Eres Ruth el tonto.
31:01Ay, qué mundo tan pequeño.
31:05Oye, espera un momento.
31:07Tú sabías quién era yo.
31:09¿Por qué no me dijiste algo?
31:11No lo sé.
31:13No.
31:15Creo que quería probar algo.
31:19Les mostraría a todos
31:21cómo es la vida.
31:23Ruth el tonto
31:25escoltaría a Allison Routledge
31:27a la reunión de preparatoria.
31:31Ah, ya veo.
31:35¿Y por qué no?
31:39No importa lo que fueras entonces,
31:41sino lo que eres ahora.
31:45¿Porque soy rico?
31:51Oye, escucha.
31:53Lamento todo esto.
31:55No fue justo que te engañara.
31:57Tienes razón.
31:59No lo fue.
32:03Ay, ¿tu cita es
32:05con la recamarera?
32:09¿Sí?
32:21Sí.
32:51Sí.
32:53Sí.
32:55Lo veré de inmediato.
32:57Claro que sí.
32:59Hasta luego, señorita.
33:01Ey, tú.
33:03Ven acá.
33:05¿A dónde vas?
33:07A casa. Empiezo hasta mañana a las dos.
33:09No irás a ningún lado.
33:11Acabo de recibir una llamada
33:13de la señorita Allison Routledge.
33:15Aparentemente, falta una valiosa sorteadora.
33:17Señor Silly, yo no...
33:19Dame tu bolso.
33:21Dame tu bolso.
33:29Está bien.
33:31¿Dónde está?
33:33Señor Silly, yo no lo tomé.
33:35Tú fuiste la única que entró en su habitación desde anoche.
33:37Ven conmigo.
33:39Buscaremos en tu casillero.
33:41Señor Silly.
33:43Sí.
33:45No pude evitar escuchar.
33:47Sería buena idea si yo fuera como testigo
33:49para corroborar.
33:51Está bien, señor Smith.
33:53Buena idea.
33:55Pasaremos por la señorita Routledge.
33:57Vamos.
33:59En esta época del año,
34:01tenemos el 80% ocupado,
34:03así que es difícil...
34:05Pensé que escogían bien a su personal en este hotel.
34:09¿Qué sucede?
34:11Esta empleada, la señorita Allison Routledge,
34:13le ha robado una sortija.
34:15Yo no fui, lo juro.
34:17Nunca he robado nada.
34:19Está bien.
34:21¿Encontraron la sortija?
34:23No.
34:25Pero buscaremos en su casillero.
34:27Entonces no es tan seguro.
34:29Allison, pudiste haberlo puesto en otro lugar.
34:31No lo creo.
34:33Estaba sobre mi tocador,
34:35a la vista de todos.
34:37Yo no lo hice.
34:39Yo creo en ti, señor Routledge.
34:41Yo creo en ti.
34:43Señor, no irá a creer más
34:45en la palabra de esta chica
34:47que en la de la señorita Routledge.
34:51¿Y qué tiene de malo su palabra?
34:55Señor, es que ella...
34:57¿Ella qué?
35:03Nada, señor.
35:07Oigan, ¿por qué no buscamos en su casillero
35:09y vemos quién tiene razón?
35:13Después de ti.
35:19Mire.
35:31Nada.
35:35Pero tiene que estar ahí.
35:37Nadie más ha entrado en mi habitación.
35:39Señorita Routledge.
35:41¿Sí?
35:43¿Dijo usted que era una valiosa sortija de rubíes?
35:45Sí.
35:47Bueno.
35:49Creo que está en su dedo.
35:53No sea pere, por favor.
35:57Yo tenía un amigo que siempre perdía sus anteojos.
35:59Los buscaba durante horas
36:01y al final los traía a puestos.
36:03Creo que la señorita merece una disculpa.
36:09Yo...
36:11Lo siento.
36:15¿Silly?
36:17Sí, por supuesto, señora.
36:21Lo lamento.
36:23Está bien.
36:33Señorita Routledge.
36:35¿Qué?
36:37Si yo fuera usted, investigaría a mi joyero.
36:41¿De qué está hablando?
36:43Si le dijo que era un rubí genuino, es mentira.
36:47La engañaron.
36:49Eso es ridículo.
36:51Podríamos confirmarlo en la joyería del hotel.
36:57Podría quedarse sin trabajo.
36:59No, las charolas pesan mucho.
37:11¿Señor Silly?
37:13Sí, señor Wells.
37:15¿Ha visto a Donnie?
37:17No.
37:19¿No lo encuentra?
37:21No está en su habitación.
37:23¿Podrían buscarlo?
37:25Sí, señor.
37:27Señor Wells.
37:29¿Sí?
37:31¿Está usted buscando a Donnie?
37:33Sí, así es.
37:35Creo que está en el jardín con un amigo mío.
37:37Con gusto lo llevaré.
37:39Gracias.
37:47Navega de maravilla.
37:49Hiciste un buen trabajo.
37:51Fue con tu ayuda.
37:53Pero no mucha.
37:55¿Sabes algo?
37:57Esto es lo primero que he construido.
37:59No, estás bromeando.
38:01No, de veras.
38:03¿Pero cómo?
38:05No es divertido armar solo.
38:07¿No harías travesuras?
38:09Sí.
38:11¿Por qué te dedicas a hacer travesuras?
38:13No lo sé.
38:15Cuando yo era niño, solía hacer maldades.
38:17En realidad, era para llamar la atención de mis padres.
38:19Pensaba que aunque se enfadaran, eso era mejor que nada.
38:21Sí, lo sé.
38:23Pero mi padre ni siquiera está cerca para enfadarse conmigo.
38:27Es así desde que mi madre murió.
38:29Tal vez me culpa a mí.
38:31No, no lo creo.
38:33Más bien creo que trabaja tanto para no pensar en ella.
38:35Probablemente esté tan dolido por dentro
38:37que no quiere pensar en ello.
38:39¿Tú crees?
38:41Claro que sí.
38:43Ojalá pudiera ayudarlo.
38:45Lo quiero mucho, Mark.
38:47Sí, lo sé.
38:49¿Donny?
38:53¿Papá?
38:55¿Qué haces aquí tan temprano?
38:57No lo sé.
38:59Es un día tan lindo
39:01que pensé que podríamos
39:03ir al parque
39:05a...
39:07a jugar pelota.
39:09¿Tú y yo?
39:11Sí, tú y yo.
39:13Sí, claro. Debo irme, Mark, con mi papá.
39:15Que te diviertas.
39:17Claro que sí.
39:37Muchacha.
39:41Sí, señorita.
39:43No hay toallas en mi habitación.
39:47Lo siento mucho.
39:55Aquí tiene.
39:57Yo no cargo toallas.
39:59Ese es tu trabajo.
40:03Sí, señorita.
40:17Adelante.
40:21¿Quería verme, señor?
40:25Sí, tengo algunas quejas de clientes
40:27que dan dinero por abajo
40:29para obtener las mejores suites.
40:31¡Oh, no!
40:33¡Oh, sí!
40:35¿Por qué?
40:37¿Por qué?
40:39¿Por qué?
40:41¿Por qué?
40:43¿Por qué?
40:45Oh, sí.
40:47No me sorprende.
40:51¿Oh?
40:53Sí, señor.
40:55Son difíciles de entrenar
40:57y de confiar.
40:59¿Son?
41:01Sí.
41:03Es decir,
41:05¿quién más que Roberto
41:07haría algo así?
41:09Es un...
41:11Es un extranjero.
41:15¿Roberto?
41:17Por supuesto.
41:19Sabía que lo entendería.
41:21No lo estaba acusando a él, Silly.
41:23Solo lo llamaba.
41:25¿Roberto?
41:31Roberto me trajo algunas cartas.
41:33Parece que están dirigidas a usted.
41:45Clientes que dicen cuánto le pagaron antes
41:47y cuánto están dispuestos a pagar.
41:49Yo llamé
41:51y confirmé.
41:53Los clientes eran muy dadivosos.
41:55¡Estas cartas son falsificadas!
41:57¡Yo las quemé!
42:01Está despedido, Silly.
42:03Roberto administrará el hotel en adelante.
42:05Como usted diga.
42:11Hágame un favor, Roberto.
42:13Dele las gracias a Jonathan por las cartas.
42:15Sí, claro que sí, señor.
42:19Con gusto.
42:21Pero si este es el vestido
42:23que le han pedido a Jonathan.
42:25Sí, señor.
42:27Pero si este es el vestido
42:29que le han pedido a Jonathan.
42:31Sí, señor.
42:33Pero si este es el vestido
42:35que le arreglamos a la señorita Rutledge.
42:37Es talla 4.
42:39¿Qué puedo decirle? Ahora quiere una talla 8.
42:41Eso me parece absurdo.
42:43La mujer nadará en un talla 8.
42:45Es muy delgada.
42:47¿Quiere decírselo usted?
42:49Está bien.
42:51Tal vez todavía tenga el vestido.
42:57Aquí está.
42:59Muy bien.
43:01Talla 6.
43:03¿6? Pero si ella es 9.
43:05¿Se los pondrá a su muñeca Barbie?
43:07Amigo, yo solo obedezco órdenes.
43:09Está bien.
43:11Le daré los del 6.
43:13Pero si me permite, le sugiero también
43:15que lleve el otro vestido y los zapatos,
43:17solo por precaución.
43:19Gracias. Iba a sugerir lo mismo.
43:21Oh, Elena. Seguro que no cambiarás de opinión.
43:23Y encontraremos algo que puedas ponerte.
43:27No, no tengo nada.
43:29Además ya es muy tarde.
43:31Abro otros bailes.
43:33No para mí.
43:35Me siento como la Cenicienta.
43:39¿Por qué?
43:41¿Por qué tenía que pasarme esto a mí?
43:43Un paquete para Elena.
43:47¿Qué le pasa?
43:49Se le quemó el vestido.
43:51No puede ir al baile.
43:53Eso lo explica.
43:55¿Qué?
43:57Traigo un vestido y unos zapatos.
43:59El Sr. Ruth debe haberse enterado.
44:01Pero si yo no le dije nada.
44:03Debe haberse enterado.
44:05Traje un vestido talla 8 y unos zapatos del 6.
44:09Es mi talla.
44:11Bueno, aquí los tiene.
44:13Pero es tarde.
44:15El baile ya empezó.
44:17Usted empiece a arreglarse.
44:19Iré a decirle al Sr. Ruth que lo verá ahí.
44:21Vamos, empiece a arreglarse.
44:27Hola.
44:29¿Me sirves algo?
44:31Claro.
44:37¿Qué es lo que viene?
44:39¿Una bebida?
44:41No, un café.
44:43No, un café.
44:45¿En serio?
44:47Sí, a la noche.
44:49¿A la noche?
44:51Sí.
44:53¿A la noche?
44:55Sí, cuando dije que sólo importaba lo que eras ahora y tú dijiste que sí porque eras rico.
45:02Ya te dije que siento haber dicho eso.
45:04Sí, lo sé.
45:06Pero quiero que sepas que el dinero no significa nada para mí.
45:10¿Por qué?
45:12Porque...
45:14porque...
45:16porque...
45:18porque...
45:20porque...
45:21Pero quiero que sepas que el dinero no significa nada para mí.
45:25Me ha ido muy bien.
45:28Este vestido es exclusivo.
45:32Así que, como verás, no voy tras el dinero.
45:36Como mi ropa, busco a alguien exclusivo.
45:42No creo que lo hayas encontrado.
45:44Creo que tú lo eres.
45:47No quise decir que yo, sino el vestido.
45:51Ahora, ¿me disculpas?
46:21Hola, nena.
46:39Hola, nena.
46:43Daniel.
46:45Palomar.
46:47Helena, eres tú.
46:48El conductor dijo que estabas aquí.
46:51¿El conductor?
46:52Sí, así es.
46:54Iba camino a mi hotel y enseguida me reconoció.
46:58Me dijo que mi dama favorita estaba aquí.
47:02Y no has cambiado.
47:04Ni tú tampoco.
47:06Entramos.
47:08¿No estamos invitados?
47:10Arrasamos en el baile de canción de amor, cosas así.
47:18Conductor de taxi.
47:49¡Padre!
47:51¡Hijo! ¿Cómo va todo?
47:54Bien.
47:55Traté de localizarte.
47:57Sí, salimos algunas semanas de compras.
48:00Helena, él es mi padre.
48:03Mi esposa.
48:07¿Te casaste?
48:08Sí.
48:10Ahora es mi turno.
48:13¿Tú?
48:15Sí.
48:16Es mi turno.
48:25Te quiero, padre.
48:28Debemos irnos.
48:30¿A dónde vas?
48:32A salvar cabras.
48:33Es lo que quiero.
48:34¿Y qué hay del hotel?
48:36El hotel estará bien.
48:37Habla con Roberto.
48:38Él es el nuevo gerente.
48:39Nos veremos, padre.
48:42Se parece tanto a ti.
48:44Es tan impetuoso.
48:46Vamos, cariño, apresúrate.
48:48Las tiendas cierran a las seis.
48:53Recién casados.
49:14Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org