Coronation Street 3nd July 2024

  • il y a 2 mois
Coronation Street 3nd July 2024
Transcript
00:00Musique jazz
00:27Oh, hello !
00:30Une salle d'escape ?
00:33Une salle d'escape spooky pour vous et 3...
00:36Ah, vous savez quoi ? J'ai toujours voulu faire une de ces.
00:38Je sais.
00:39C'est un grand cadeau, Amy.
00:40Merci, mon amour.
00:41Comment vous me recevez toujours les meilleurs cadeaux ?
00:44Je pense juste à ce que veut un garçon de 14 ans.
00:47Jackpot !
00:48Oh !
00:49Joyeux anniversaire !
00:51Pas de carte.
00:52Quelle est notre bière d'anniversaire au lieu ?
00:54All right.
00:55Alors, qu'est-ce que vous avez planifié aujourd'hui ?
00:57Oh, rien de si bon que Andy.
00:59Il va faire une fête à la plage.
01:00Je pourrais prendre l'ancienne poudre de pâle dans l'attic.
01:03Ah, très drôle.
01:04Non, j'ai pris le jour, donc je vais juste aller avec le flux.
01:07Je pensais que vous ne voulez pas célébrer.
01:09Vous savez, moi, je n'aime pas faire de bosse.
01:12Oh, peut-être qu'on pourrait avoir un peu de déjeuner ici.
01:15C'est vrai, Kenneth ?
01:16Un peu de déjeuner ?
01:18Je ne peux pas maintenant, j'ai un changement à la bistro.
01:20Oui, oui, j'ai compris.
01:21Un changement à la bistro.
01:23Voilà.
01:24Ah, salut, cousin.
01:25C'est vrai, je pense que j'irai à l'étage et que j'aurai une douche de birthday.
01:28Tu sais, que je me rende joli pour la poudre de pâle.
01:31Qu'est-ce qu'il va se passer plus tard ?
01:33Un déjeuner.
01:35N'est-ce pas ?
01:40Écoute, il pense qu'on va planifier une fête de surprise pour lui.
01:44Bingo.
01:45Comment ?
01:46Qu'est-ce que tu as dit ?
01:47Qu'est-ce que Tim a dit ?
01:48Eh bien, ça a l'air qu'il a acheté deux et deux ensemble et qu'il est arrivé avec...
01:5157.
01:52Eh bien, regarde, je suppose qu'on pourrait commencer à chercher des gens pour faire la fête.
01:56J'ai du travail.
01:58Eh bien, j'irai à l'étage.
01:59Ecoute, tu vas t'en aller, mon amour.
02:01Laisse-le aux experts.
02:02Parce que si il y a une chose que je sais comment faire, c'est la fête de surprise.
02:07Je veux dire, comment je lui dis ?
02:09Tu vois ce copain ?
02:10Celui qui a pris Gemma pour faire la fête.
02:12C'est ton frère.
02:14Un bon début de conversation.
02:16Oui, vous l'avez fait hier, non ?
02:18Oh, vous me connaissez.
02:19Gung-ho à l'âge de la réalité.
02:20Il va y avoir une fête, mais qu'est-ce que tu vas faire ?
02:22Garder la tête ?
02:24Son mère est venue hier.
02:26Sa tête doit être en morceaux.
02:28Peut-être que c'est pour ça qu'il l'a suggéré.
02:32Pâte à poisson.
02:33Tu fais quoi ?
02:34Pâte à poisson.
02:35Tu fais un combat contre la Grosse Gazette.
02:37Oh, salut, mon amour.
02:38Oui, je peux m'y empêcher, maman ?
02:39Non, c'est bon, je vais t'aider.
02:40Vas-y, tu prends les enfants à l'hôpital.
02:42Tu es sûre ?
02:43Oui.
02:44Salut, maman.
02:45Merci.
02:47Jams, es-tu avec Paula plus tard ?
02:50Oui.
02:51Billy est en train de faire la grande boutique.
02:52D'accord.
02:53Il y a juste quelque chose que je dois vous parler.
02:55Oh, ce n'est pas de la mauvaise nouvelle, c'est ça ?
02:56Non, non, non.
02:57Ce n'est pas de la mauvaise nouvelle.
02:58C'est de la bonne nouvelle, en fait.
02:59D'accord.
03:00À plus tard.
03:01Je t'appelle, mon amour.
03:08Janice peut me voir maintenant, hein ?
03:09Je ne peux même pas regarder un sac de merde sans le rincer.
03:11Mes niveaux d'énergie sont à travers le toit.
03:13Est-ce que Nick n'est pas là ?
03:14Non, c'est un début.
03:16Un café ?
03:17Oh non, je ne peux pas, je dois y aller.
03:19Oh, écoute, tu te souviens si je commence un peu tard aujourd'hui ?
03:22Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
03:24Rien, je suis bien.
03:25Je recherche enfin un endroit où vivre,
03:27donc je vais voir un endroit dans une demi-heure.
03:29Pourquoi ?
03:30Je ne peux pas rester ici pour toujours, n'est-ce pas ?
03:32Allez, une femme de mi-âge,
03:33qui vit avec sa soeur et son frère.
03:35C'est positivement Dickensien.
03:37Oui, mais as-tu vu les logements autour de là ?
03:39Je sais que c'est Adelaide Mayfaire, mais...
03:41Je suis sûre que je peux gérer un dépôt sur un petit lit.
03:43Ce ne sont pas les logements qu'on te paye.
03:45Ecoute, je dois y aller.
03:47À plus tard.
03:54J'ai juste dormi, c'est drôle.
03:56Je me sens sale en te gardant sur la couche.
03:59Peut-être qu'on devrait passer un peu plus de temps chez toi.
04:01Au moins, on aura un lit.
04:03Ce n'est pas si mauvais.
04:04En tout cas, ma tenante sort bientôt.
04:06Je ne suis pas sûr que je veux même la renouer.
04:08Hey, tu es prêt ?
04:10Oui, je vais juste payer pour ça.
04:12Non, je vais le faire.
04:13Non, c'est bon, je veux juste un café.
04:15Tu en veux un ?
04:16Oui.
04:18J'ai parlé à Gemma, et elle est à Arpels plus tard,
04:21donc...
04:22Une semaine ou deux après que j'ai terminé mon changement.
04:26D'accord.
04:28Merci, Kit.
04:30Au revoir.
04:31Désolée de t'attendre, mon amour.
04:33Pas de soucis.
04:34Je suppose que tu es déjà bon en massages.
04:36J'ai déjà passé par là.
04:38Je pensais que tu étais là.
04:40C'est peut-être un peu bizarre pour toi,
04:42moi, me coucher sur le sofa, n'est-ce pas ?
04:43Non, c'est pas grave.
04:45Ah, bien, les choses que nous faisons pour l'amour.
04:47Oui, je t'entends.
04:50Merci beaucoup.
04:51C'est tout.
04:52À plus tard, Bib.
04:53Au revoir.
04:55Oui, donc, je serai là-bas en deux minutes, mon amour.
04:59Non, tu vas devoir attendre et voir.
05:02D'accord, mon amour, au revoir.
05:05Non, tout va bien ici.
05:07Oui.
05:08La maison.
05:10Elle reste en place.
05:13Oui.
05:14Je t'aime aussi.
05:16Au revoir, mon amour.
05:18Je suppose que tu ne lui as pas dit.
05:20Qu'est-ce que je lui ai dit ?
05:21Que la maison ressemble à un pas dans le dos d'Oxfam.
05:24Pourquoi t'inquiètes-tu ?
05:25Elle ne sera pas là longtemps.
05:26En tout cas, crois-moi.
05:27Comment tu m'attends pour que je fasse mon exercice de jazz ici ?
05:30Je n'en sais rien.
05:31Je n'aime pas la façon dont il me regarde ce matin.
05:34Il doit y aller, George.
05:35Tout.
05:36Tout un peu.
05:37S'il vous plaît, faites-le avec Glenda, pour Dieu's sake.
05:39Vous savez, j'ai essayé de ne pas interférer,
05:42mais j'ai de l'expérience en tant que médiateur.
05:45Ma mère s'est éloignée d'un gynécologue,
05:48et j'ai dû m'y mettre.
05:50Une histoire pour une autre fois, peut-être, Mary.
05:54Soyez d'accord avec Glenda,
05:55ou sortez-la pour les binmen,
05:57parce que tout ça doit partir.
06:00Aujourd'hui.
06:02Je croyais que tu disais que tu savais comment faire une fête.
06:05J'ai sorti les snacks et les bouffons, n'est-ce pas ?
06:07Tu étais en charge de la liste de visiteurs.
06:09Ce n'était pas de ma faute.
06:10C'était plutôt tard.
06:12Voici.
06:13Tout va bien, merci.
06:15C'est un plaisir.
06:16Si vous avez besoin d'autre chose, juste demandez.
06:18C'est très gentil.
06:19C'est juste un buffet de doigts.
06:21C'est vrai.
06:24Et où est le garçon de birthday ?
06:25Il est en train de se faire un bain après son birthday.
06:28C'est quoi un birthday ?
06:29Comme un bain normal,
06:30mais avec une canne de lager et la radio.
06:35Tim et Sally ne sont pas venus ?
06:36Oui, ils ont eu quelque chose à manger cet après-midi.
06:40Amy ?
06:41Dev ?
06:42Kevin ?
06:43Quelqu'un ?
06:44Ils travaillent, comme la plupart des gens, malheureusement.
06:47C'est une liste de visiteurs très sélectionnée.
06:50Nous avons fermé la boutique pour ça.
06:52Oh, ici il est.
06:54Oh, vous voulez que nous nous cachions ?
06:56Chut !
06:58Surprise !
07:00Vous pensez que vous jouez ?
07:02J'ai presque eu un heart attack.
07:04C'est une fête et c'est un pop-up.
07:05Désolée, c'est très confus.
07:07Bonne fête, Steve.
07:08Oui.
07:09Beaucoup de retours.
07:10Oui.
07:14D'accord.
07:15Merci.
07:16Où est tout le monde ?
07:17Oh, ne me dites pas que vous avez sorti le pôle de boulot.
07:18Nous avons une fête de plage dans le jardin.
07:20Non.
07:21Juste nous.
07:22Le...
07:23Le...
07:24Le...
07:25Le...
07:26Le...
07:27Le...
07:28Le...
07:29Le...
07:30Le...
07:31Le...
07:32Le...
07:33Le...
07:34Le...
07:35Le...
07:36Le...
07:37Le...
07:38Le...
07:47Vous avez été un peu calme.
07:48Tout va bien ?
07:50Vous vous rendez compte que ma mère
07:53Et maintenant, elle veut que je gère le magasin et que je l'organise.
07:57Et ce n'est pas parce qu'elle pense que je suis capable
07:59ou que je pourrais même être bonne à ça,
08:00c'est parce qu'elle ne peut pas s'occuper d'elle-même.
08:02Amy, prenez votre respiration, d'accord ?
08:04Donc, elle veut que je gère le magasin
08:06tout en terminant mon diplôme,
08:08tout en cherchant mon grand-père
08:09et en faisant des changements ici.
08:10D'accord.
08:11Ce que vous devez faire,
08:12c'est clarifier votre esprit,
08:14détruire les choses dans des morceaux manageables
08:16et faire un plan.
08:19Il faut que je termine ces tables.
08:21C'est d'accord, je peux m'occuper de ça.
08:23Et je pense que j'ai exactement ce que vous avez besoin.
08:25Venez avec moi.
08:32Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre à manger à part ces crisps ?
08:35Est-ce que c'est tes doigts ?
08:38Rien de mal avec mes doigts, mon amour.
08:40Et j'ai arrêté de manger des crisps pour ma dîner
08:42quand j'avais 10 ans.
08:44Un trou le size d'une roue de wagon.
08:47Et je l'ai seulement vêtu deux fois.
08:49Quelqu'un a-t-il mentionné une roue de wagon ?
08:54Celle-ci est bonne.
08:55Faut l'élargir.
08:56Mettre la radio ?
08:57Oui, ça serait génial.
08:58Je pense qu'Archers est en train de commencer.
09:00Ne t'inquiète pas, Ken.
09:01C'est le meilleur qu'il peut faire.
09:02Je sais, mais où sont mes amis ?
09:03Où est Tim pour commencer ?
09:04Il a des plans.
09:06Je pensais qu'il me mentait
09:07pour me couvrir de son extravaganza de birthday.
09:10Non, non, non.
09:11Il est là.
09:12Regarde.
09:13Sally a juste posté ça.
09:15La ville de Whether est en train d'envoyer un message
09:17pour Tommy Orp...
09:18Orpinton, désolé.
09:21Tu sais quoi ? Je suis patient,
09:22mais même moi, j'ai mes limites.
09:23Où vas-tu ?
09:24Je vais là-bas, à Tommy Orpinton.
09:26Il m'a volé ma femme.
09:27Maintenant, mon meilleur ami
09:28se célèbre de lui, pas à mon tour.
09:30Tu as bu, tu ne peux pas conduire.
09:32Je veux confirmer.
09:34Regarde, tu ne me laisses pas
09:35avec le casque de cocoon.
09:37Je vais te conduire.
09:46Salut.
09:49Comment vas-tu ?
09:51J'aimerais bien être là.
09:54Regarde, on n'a pas besoin de faire ça aujourd'hui.
09:56La vie est trop courte, etc.
09:58Je n'ai rien appris
09:59au cours des derniers jours.
10:01Seulement, je me demandais
10:02peut-être que tu et moi
10:03pourrions nous rencontrer un peu plus tôt
10:04et décider comment on va briser la nouvelle.
10:06Tu es sûre ?
10:08Bon, on peut...
10:09On peut parler maintenant, si tu veux.
10:11Je dois aller à la station, mais...
10:13Qu'est-ce qu'il se passe à la pub à minuit ?
10:16J'ai besoin d'un verre pour calmer mes nerfs.
10:18Oui ?
10:20Oui, je...
10:22Je devrais pouvoir partir un peu plus tôt.
10:25Voici, Freebie.
10:27Ne me rapporte pas.
10:28Merci.
10:29Je te vois à 1h30.
10:31Oui.
10:44Et...
10:46par la puissance
10:48de ma magie, je...
10:59Oh, magie, calmez-vous.
11:01Il y a quelqu'un ici.
11:02OK.
11:03Bonjour.
11:04C'est Peter Green, d'hier.
11:06Oui ?
11:07Oui, c'est ça.
11:08C'est ça ?
11:09Oui.
11:10C'est ça ?
11:11Oui.
11:12Oui, venez.
11:17C'est Copper ?
11:18C'est lui qui m'a aidé à partir hier.
11:24Salut.
11:26Bonjour encore.
11:28Je suis vraiment désolée pour ta mère.
11:30Oui, merci.
11:34Je suis désolé d'avoir intrus.
11:39Je ne sais pas comment dire ça.
11:40C'est celui de la boutique ?
11:42Non, non, c'est...
11:44personnelle.
11:45Comment ?
11:48Ça va être fou,
11:50OK ?
11:52Mais je suis ton frère.
12:10Les gens vont probablement penser qu'on est bizarres
12:12d'être engagés et de ne pas vivre ensemble.
12:14Maintenant, peut-être,
12:15mais c'était totalement normal il y a des années.
12:17Oui.
12:18Pauvre Joel.
12:19Tu sais, il reste sur le sofa.
12:21Adam arrive en retard et le réveille.
12:23Ou il s'en va pour le déjeuner dans ses pantalons.
12:26J'ai pensé qu'Adam n'était qu'là temporellement.
12:28Il l'était.
12:29Pourquoi je lui dis de tirer son doigt ?
12:31Je me sens juste bien.
12:32Demandez-lui de partir.
12:34Qu'est-ce de Joel's Place ?
12:35Ça serait bien.
12:36C'est juste pour deux.
12:37Il arrive jusqu'à la fin de sa tenancie.
12:39Il ne sait pas s'il veut renouer.
12:41Est-ce qu'il chasse un appartement ?
12:42Je lui dirai que j'ai dit « Bonne chance ».
12:44J'ai regardé le endroit ce matin.
12:45Comment était-ce ?
12:46C'était dingue.
12:47Quand j'y suis arrivée,
12:48les moutons se sont mis sur la table.
12:51Quand il l'a mentionné,
12:52j'ai pensé qu'on allait se déplacer ensemble.
12:55Mais j'ai hâte de partir d'un appartement.
12:57C'est si proche du travail et de la famille.
13:00Tu as acheté l'ombrelle ?
13:02Oui, merci.
13:03Je dois y aller.
13:04À plus tard.
13:05À plus tard.
13:06Est-ce que Amy n'est pas là ?
13:07Je pensais qu'elle était en route.
13:08Elle est dans le bon état.
13:09Tracey est à l'abri avec tous les financements.
13:11Quoi ? En plus de l'université et de travailler ici ?
13:14Je sais qu'elle est brillante,
13:15mais c'est un peu trop.
13:16Oui, je sais.
13:17En tout cas, je l'ai montée dans l'office.
13:18Elle regarde un des séminaires de l'Institut.
13:20Elle m'a vraiment aidée
13:21quand j'étais à la fin de mon rôle.
13:29Que veux-tu faire ?
13:30Détruire l'endroit ?
13:32Non.
13:33Qu'y a-t-il d'un classique ?
13:34Nettoyer le sol et changer le chauffage ?
13:37Qu'est-ce que c'est un classique ?
13:38Qu'est-ce qu'on va faire ?
13:39Tu vas devoir te mettre la tête.
13:40Parce qu'ils vont tous venir bientôt.
13:51Si c'est ce que tu appelles l'art,
13:52tu peux le garder.
13:53J'ai hétéré à lui.
13:55Tu sais, si ça n'avait pas eu lieu,
13:56j'aurais voulu qu'il m'accueille ici
13:58et qu'il me paye hommage.
14:00Ça doit être bizarre
14:01quand le mec que tu aimes
14:03devient le mec que tu manges.
14:05Qu'est-ce que je peux faire ?
14:06En ce qui concerne Tim,
14:07ce n'est pas la première fois qu'il m'a menti.
14:09Il m'a menti de lui décorer sa maison.
14:11La cloche toque.
14:12Qu'est-ce qu'on va faire ?
14:18Ces papiers d'adoption
14:19ne ressemblent pas à rien.
14:22Et je ne peux pas l'arguer
14:23avec le nom de maman
14:24sur ton certificat de naissance.
14:26Christopher Green.
14:29C'est moi.
14:32Je me souviens de voir ce nom
14:34sur quelques lettres
14:35de son vieil ami Tim.
14:36Elle a dit que c'était son vieil ami.
14:41Je ne peux pas croire ça.
14:45Pourquoi est-ce que tout ça
14:46s'est passé comme ça ?
14:48Elle m'a attrapé.
14:50Je ne sais pas pourquoi.
14:52Peut-être que tu es malade, Paul.
14:56On devrait s'en occuper.
14:59D'accord, avant que tu ne le fasses,
15:00laisse-moi te dire ce que je pense.
15:02Tu sais, elle va s'en occuper
15:03avec toutes sortes d'excuses
15:04sur la façon dont elle m'a traité.
15:06Juste écoute-moi.
15:07S'il te plaît.
15:08C'est tout ce que je te demande.
15:21Des pommes, s'il te plaît.
15:25J'espère que tu es heureuse maintenant.
15:27J'ai reçu le certificat de naissance
15:29ce matin.
15:30Todd a mené
15:31tout mon matériel.
15:33Pas besoin.
15:35Ah, enfin.
15:37Tu as vu le sens.
15:38Tu as déjà un espace de stockage.
15:40Tout le matériel de la maison est là-dedans,
15:41donc tu peux mettre
15:42le reste là-dedans aussi.
15:43Que veux-tu dire ?
15:44Oh.
15:48Le billet.
15:49La dame a dit que tu étais le meilleur
15:50avec l'option de 12 mois,
15:52alors je suis allée avec ça.
15:53Tu ne te moques pas de moi.
15:55Où je vis.
15:56Tu vis
15:57au numéro 11.
15:59Je peux t'appeler à la police.
16:00Oh, ça aurait l'air génial, n'est-ce pas ?
16:02Le pilier de la communauté,
16:03Archie Shuttleworth
16:04et son fils Swindler.
16:07Oh, un beau billet pour Chit Chat.
16:08Ils adorent une histoire d'intérêt humain.
16:12Je peux le voir maintenant.
16:13Exclusif avec la soeur
16:14qui est partie déstituée.
16:16Déstituée ?
16:17Tu as passé trois quarts de ta vie
16:18à la campagne sur les IC.
16:20Tu as tout, George.
16:22La maison,
16:23les propriétaires.
16:26Ce n'est pas seulement au sujet de l'argent.
16:28Je me sens comme si
16:29j'avais été coupée de mon père.
16:31Comme si je n'existais pas.
16:32Ce n'est pas comme ça.
16:33Mais ça me sent comme ça.
16:35Et croyez-le ou non,
16:36j'aimerais vraiment que ça ne s'est pas arrivé.
16:42Oui, s'il vous plaît.
16:44Salut.
16:46Je voulais juste vérifier que vous étiez bien.
16:48Oui, je suis bien.
16:49Pourquoi ?
16:50Après ce qui s'est passé hier,
16:52je me demandais si vous vouliez parler.
16:54Est-ce que ça vous intéresse ?
16:56Je reviendrai plus tard.
16:57J'ai un peu de choses à faire.
17:02Michael.
17:03Tu ne pouvais pas m'en dire un mot,
17:05à propos de sa mouche dans ma maison ?
17:07Pas de problème.
17:08On n'est plus ensemble.
17:09Quoi ?
17:11Si je suis honnête,
17:12tout ce qui s'est passé avec la maison
17:14et que vous vous avez battus,
17:15ça ne m'intéresse pas du tout.
17:18Désolé.
17:28J'ai rencontré la femme la plus fascinante.
17:30Angela.
17:32Angela ?
17:33Avec un G.
17:34Angela.
17:35Oh.
17:36Donc tu parles de son visage.
17:39En tout cas, je ne me sens pas bien ici, Sam.
17:41Ne sois pas déçue.
17:43Combien de fois
17:44nous venons à un endroit sourd pour notre dîner ?
17:46Combien de fois nous utilisons le mot sourd ?
17:49Steve, j'aurais dû me détendre s'il était là.
17:51J'ai mis une voix différente sur le bar
17:53et ils ne m'ont pas reconnu.
17:54J'ai deux boissons gratuites maintenant.
17:56Ne t'inquiète pas, Cameron.
17:57Ce n'est pas à propos de l'alcool gratuit.
17:59C'est une occasion très importante.
18:03Oh,
18:04c'est parti.
18:05Sur son anniversaire,
18:06je serai un bon ami.
18:08Oh, salut, Angela.
18:12Mesdames et messieurs,
18:14merci.
18:16S'il vous plaît,
18:17bienvenue à cette scène.
18:18Le miracle de Weatherfield lui-même,
18:20la légende,
18:21c'est
18:22Mr. Tommy Alpington.
18:27Je ne suis pas vraiment convaincu.
18:29C'est vrai.
18:30C'est un peu bizarre.
18:32Si j'ai plus de fumée sur moi,
18:34je vais arrêter le feu.
18:37Salut, Kirk.
18:39Non, sérieusement,
18:40je suis vraiment touché
18:42par ce geste généreux
18:44et apprécié.
18:47C'est un bon parlant, n'est-ce pas ?
18:48Oh, s'il vous plaît.
18:49Quelqu'un l'a écrit pour lui.
18:52OK.
18:57Il n'y a pas grand-chose comme ça.
19:00C'est de l'art moderne.
19:01Vous n'avez jamais entendu parler de Kirk ?
19:03Ce n'est pas supposé être représentatif.
19:11Je vais prendre le vol.
19:13C'est très noble.
19:15Je ne devrais pas avoir été impliqué.
19:18S'il vous plaît.
19:22Avec mon enregistrement,
19:23c'est de l'assurance légère.
19:26OK, qu'est-ce qu'il y a ?
19:27Oh !
19:28Je vais laisser la punition m'adapter au crime.
19:30Qu'est-ce que ça veut dire ?
19:31J'ai vu Ian sur le chemin.
19:33C'est ça, Thelma.
19:34Allez, Louise.
19:38Le téléphone d'envoi.
19:40Il m'a dit qu'il serait là il y a des années.
19:43Il m'a dit qu'il serait à la maison à 2,
19:44et c'est presque là.
19:45Il a dû être arrêté.
19:47Oh, mes mains s'échappent.
19:48Viens ici.
19:50Écoute.
19:51Tu es la personne la plus forte que je connaisse.
19:53Si tu as besoin de moi,
19:54je reviendrai.
19:55OK ?
19:58Pourquoi ne peut-on pas tous être comme ça ?
20:00Parce qu'il ne sera pas spécial.
20:02Tu vois ?
20:03On devient sentimentaux à notre âge.
20:05Peut-être que c'est l'heure.
20:06Viens ici.
20:08La seule chose que j'ai apprise,
20:09c'est la vérité.
20:10Il n'y a pas d'escalier.
20:12Tu seras si déçue quand c'est fini,
20:14je te promets.
20:16J'espère.
20:18Viens ici.
20:25Et ce qui s'est passé,
20:27ça s'est passé auparavant.
20:30Quand ?
20:33J'avais 21 ans.
20:34Je savais que j'étais adopté.
20:36Je n'avais pas donné la naissance à ma mère,
20:38je pensais, il y a des années.
20:41Bernie s'est touché,
20:43s'est arrangé pour me rencontrer.
20:47J'étais tellement excité.
20:50Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:52J'étais là, dans ce petit café,
20:56et j'étais là,
20:58et j'étais là.
21:01Elle n'est jamais venue.
21:03Non.
21:07C'est seulement récemment que j'ai découvert
21:08qu'elle avait bu et qu'elle l'avait boitée.
21:11Ce matin.
21:13Juste avant de me rencontrer.
21:15Elle a abandonné son fils.
21:16Je veux dire, qui fait ça ?
21:21Cette fois-ci,
21:22elle m'a parlé de vous deux.
21:25C'est là que ça m'a aidé quand j'ai pu.
21:27Paul avec la voiture,
21:29et vous, Gemma.
21:31C'est fou, ça.
21:33Mais elle ne voulait pas que je rencontre vous.
21:36Vous savez, j'ai dû pratiquement
21:37lui demander de faire ça aujourd'hui.
21:40Désolé, peut-je juste...
21:42Oui, oui, c'est juste...
21:44A l'entrée.
21:51Est-ce que ce soir, c'est le mien ?
21:54Oui.
21:56On doit parler à maman.
21:57Maintenant.
22:17Qu'est-ce qui s'est passé ?
22:22Est-ce qu'elle a des pilules ?
22:25Ce n'est pas la faute de Glenda.
22:28Ce n'est qu'une seule chose, n'est-ce pas ?
22:31Il l'a boitée.
22:33Et peut-être qu'il a un point,
22:34peut-être qu'on devrait juste rester calmes.
22:40Elle s'est observée par moi.
22:45Elle est juste comme un bon barmaid.
22:47C'est bon, j'ai décidé.
22:49Je vais m'occuper de ça,
22:51et ensuite je vais aller là-bas.
22:52Oui, regardez ces twins.
22:54C'est le moment où ils savent la vérité,
22:56même s'il est là ou pas.
22:58Ils méritent au moins ça.
23:00Tu sais, peut-être que je devrais rester ici.
23:03Tu n'es pas d'accord ?
23:04Pas du tout, non, non, non.
23:05Et si il se réveille, je t'appelle, oui ?
23:07Oh, Target.
23:17OK.
23:20Oui.
23:32Aïe, aïe, aïe.
23:33Les crânes ont quitté le bâtiment.
23:39Je m'en fiche de ce que quelqu'un dit.
23:42Ce n'était pas une fête.
23:45J'ai été mieux.
23:46Ce n'est pas la fête de Glenn Close que je suis allée à.
23:49En été de 1985.
23:51Glenn Close, la star du film ?
23:53Non, c'est un cul-de-sac derrière Flyover.
23:56Oh, mon Dieu.
23:57Bottomless.
23:58Long Island.
23:59Iced tea.
24:01Et ils ont un professionnel.
24:03Tom Jones.
24:04Sounds alike.
24:06C'est ce que j'appelle une fête.
24:17La côte est claire.
24:22D'accord.
24:23La prochaine étape du plan, c'est de briser la maison de Tim.
24:26Ça me rappelle.
24:27Mon ex était un briseur de maison.
24:28Witness, Keith.
24:29Tu l'as entendu parler ?
24:31Est-ce qu'il était de Witness ?
24:32Oui.
24:33Non, je ne l'ai pas.
24:34Tu sais ce qu'il a dit ?
24:35C'était la meilleure façon de briser une gaffe moyenne.
24:37Je n'en suis pas intéressé.
24:38Oh, regarde-toi.
24:39Non, non, non, non, non.
24:40Parce que je sais que Tim a un clou de verre
24:42en dessous du point de plante dans le jardin.
24:44Tout ce qu'il me faut, c'est que tu me donnes un coup de pied sur la fenêtre.
24:47Un coup de pied, c'est mon nom.
24:57Alors, que penses-tu ?
24:58Le séminaire.
24:59J'ai pris plein de choses au-delà de ça.
25:01Oh, génial.
25:02Ça m'a vraiment excité d'ouvrir la boutique.
25:04Tu sais ce que tu devrais faire ?
25:05Venir à l'un des séminaires en personne.
25:07C'est un très bon endroit pour se connecter.
25:08J'ai juste envie de m'arranger tout d'abord.
25:11Hier, j'étais juste une étudiante.
25:13Aujourd'hui...
25:14Ça me semble bien.
25:15Tu as besoin de tout le soutien que tu peux avoir.
25:17Je ne pense pas que je peux m'occuper des frais d'assistance.
25:19Je vais m'en occuper.
25:23Je dois aller au travail.
25:25Oh, à ton temps.
25:26Désolée.
25:27Je suis avec le boss.
25:30Vas-y alors.
25:31Sors-toi.
25:33Ça n'a rien à voir avec moi.
25:34Amy est une adulte.
25:35Fais attention.
25:36Je pense que tu as eu un coup de pied sur la tête.
25:43Qu'est-ce que tu penses ?
25:44Tommy Hawkins a beaucoup de haine, n'est-ce pas ?
25:46Je veux dire, il est probablement un vrai magnate de troll.
25:48Ça veut dire qu'il pourrait être n'importe qui.
25:50C'est probablement quelqu'un qui est un grand fan.
25:52J'ai hâte de le connaître.
25:54Je ne pensais pas qu'il y avait une statue de moi.
25:57Pour quoi ?
25:58Pour ma philanthropie,
26:00mon travail de conseillère sans seuls,
26:02mon campagne pour les droits de l'homosexuel.
26:05En envoyant un message à Sophie,
26:06ça ne t'a pas fait une campagne, mon amour ?
26:07Non, je suis une figure très connue dans cette zone.
26:10Où est-ce qu'il y a cette statue ?
26:13Hum...
26:14Bien, tu peux enlever la table de Maxime pour commencer.
26:17Mets-la là.
26:19C'est juste quelque chose pour m'étonner, Tim.
26:21Si quelqu'un me dit que tu penses que Sally aimerait un MBE,
26:23tu pourrais dire,
26:24bien, qu'est-ce qu'un MBE et une statue ?
26:28Et je pourrais porter mes chaînes Meryl.
26:31Je vais m'en aller.
26:32J'ai probablement rêvé de statues ce soir.
26:34Je suis fou comme ça.
26:35Je rêve toujours vraiment de sortir de là-bas.
26:37À plus tard.
26:38Au revoir, Kirk.
26:42Je t'aime, bébé.
26:45Quand est-ce que tu es devenu Sid James ?
26:47Quoi ?
26:48Je suis juste surpris que tu sois si inapproprié
26:50pendant que nous discutons les possibles commémorations de ma vie.
26:53Mon amour.
26:55Oui, vas-y.
26:56Mais il faut qu'on soit rapides,
26:57parce que « Come Down With Me » est en train d'arriver.
26:58Oui, vas-y.
27:01Hey.
27:02Écoute, il y a quelque chose que je dois te parler.
27:05Salut, Bernie.
27:08Mais il me semble que quelqu'un m'a peut-être battue.
27:12Tu l'as dit ?
27:14Est-ce vrai ?
27:15Non, je dois savoir ce qu'il a dit.
27:17Tu sais ce que j'ai dit.
27:19Est-ce notre frère ?
27:21Est-ce ?
27:23Non, ce n'était pas censé être comme ça.
27:25Ce n'est pas faire.
27:26Faire ?
27:27Tu me parles littéralement de la paix.
27:29Pourquoi as-tu fait ça sans moi ?
27:31Tu ne nous l'as même pas encore dit.
27:37Oui.
27:40Oui, c'est vrai.
27:41C'est ton frère.
27:43C'est ton frère bébé.
27:46Oh, ne me regarde pas comme ça, Paulie.
27:49Il nous a tout dit.
27:51Comme quoi ?
27:52Arrête de le battre.
27:53Battre quoi ?
27:54Que ta vie soit construite sur des mensonges, Bernie.
27:56Non, je ne t'ai pas menti.
27:58Je n'ai pas dit la vérité à personne.
28:00C'était difficile pour moi d'être honnête.
28:02Tu sais, j'étais déçue.
28:05Et voilà.
28:07C'est fini.
28:08C'est fini.
28:09Le génie est sorti de la bouteille.
28:14Je suis tellement désolée, son.
28:19Alors...
28:20J'ai passé un peu de temps à réfléchir.
28:24Tu sais, juste à penser à nos arrangements de vie.
28:29Et bien, en allant de l'avant,
28:31tu sais, ce qu'il s'est passé avec le mariage et...
28:34Tu vas suggérer que je m'éloigne ?
28:36Regarde, Adam.
28:37C'était juste pour être...
28:40Tu parles d'un coup de doigts.
28:42Ne sois pas comme ça.
28:43J'ai juste uploadé une photo de moi et toi.
28:45C'est ma histoire.
28:46C'est le hashtag RoomiesForever.
28:47Je vais devoir le changer.
28:48Le hashtag StabbedInTheHeart.
28:50Est-ce que tu as pris le mic ?
28:52Est-ce que ?
28:53Est-ce que ?
28:56Alors tu ne t'en souviens pas ?
28:57Non, non.
28:58Je pense que ça fait sens pour Joel de prendre ma place.
29:01Je vais commencer à chercher quelqu'un d'autre aujourd'hui, d'accord ?
29:03Je peux voir combien il t'appartient.
29:05Vous avez besoin de votre propre privilège.
29:07Et de cette façon, vous pouvez avoir votre propre chambre.
29:09Merci.
29:11Et oui, on est vraiment bien, je suis excitée.
29:13Il n'y a pas d'éloignement de lui étant le seul.
29:16Ok, ok, suffisamment maintenant.
29:17Je vais essayer de garder ma nourriture.
29:31Est-ce que tu es déterminée à me donner un heart attack ?
29:35Comment vas-tu ?
29:36Tu m'as dit que c'était une heure auparavant que tu m'as vu.
29:39Pourquoi cette soudaine inquiétude ?
29:41J'ai parlé à Michael.
29:44C'est pour toi ?
29:46Il m'a dit que vous vous étiez séparés.
29:48Oui, je ne me suis pas inquiétée.
29:49Il m'a donné plus de temps pour faire ce que je veux.
29:53Il m'a dit tout.
29:58J'étais un peu folle, n'étais-je pas ?
29:59On s'est tous emportés avec notre lutte pour la volonté.
30:03Je fais ça tout le temps, tu sais.
30:05Je me mets dans le drame.
30:08C'est comme les répétitions de Starlight Express.
30:12Mais je te jure, George, je n'avais pas l'intention de l'emporter.
30:15Je me suis juste attrapée au moment.
30:18J'ai aussi beaucoup à blâmer.
30:20Quoi, pour ne pas avoir Starlight ?
30:22Sur la volonté.
30:23Je sais, Coq.
30:25Je suis désolé de t'avoir laissé partir.
30:27Je n'aime pas lutter avec toi.
30:30Tu es tout ce que j'ai.
30:33C'est juste toi, moi et le blusher.
30:40Je veux que tu aies la maison.
30:42Quoi ?
30:43Je vais garder le boulot.
30:45Tu peux avoir la maison.
30:47Vraiment ?
30:48Vraiment.
30:49Oh, je peux t'en manger !
30:52Personne n'est si faible.
30:55Hey, je savais que tu allais faire ça.
30:58Pour moi ?
31:00Ben !
31:02Je ne sais pas.
31:03Arrête.
31:06Je me sens mal.
31:11J'ai le boulot.
31:14Et je n'ai pas assez de temps pour le connaître.
31:21Tu as pris les mots de ma bouche, mon ami.
31:24Tu l'as traité tellement mal, mon gars.
31:31Tu connais moi.
31:33Tu connais mon cœur.
31:35Et tu connais mon âme.
31:38Et je ne sais pas ce qu'il t'a dit.
31:40Il a un nom.
31:41Tu le sais bien.
31:42Si tu m'éloignes, j'aurai de l'amour dans ma tête.
31:45Donc tu ne lui donnes pas pour l'adoption ?
31:49Bien sûr que non.
31:50Alors pourquoi ne me l'as-tu pas dit
31:52quand j'ai trouvé ces lettres pour Christopher Green ?
31:55Je ne sais pas.
31:57Je ne sais pas.
31:58C'est comme si tu avais un jeu de préférés.
32:00Et on a gagné.
32:03Ce n'était pas une compétition.
32:05Tu l'as fait gagner.
32:07Donc tu ne me dis pas que tu t'es arrangée pour le rencontrer
32:10il y a dix ans ?
32:11As-tu ou n'as-tu pas arrangé de le rencontrer ?
32:13J'ai fait.
32:14Et as-tu ou n'as-tu pas ?
32:16D'accord, mon amour.
32:17Il est un copain, pas toi.
32:19As-tu ou n'as-tu pas botté le boisson et le rétabli ?
32:22Tu ne peux pas le retenir.
32:27Ah, je vois.
32:29Tu fais partie de la Brigade Inconnue.
32:33J'étais effrayée.
32:35Tu étais un copain.
32:36Trois feuilles au vent.
32:38Tu as eu l'occasion de rencontrer celui que tu as abandonné.
32:40Et qu'est-ce que tu fais ?
32:42Vas-y au plus proche de lui et racle-le.
32:44Pourquoi est-ce que tu es comme ça, Gemma ?
32:45Parce qu'on a eu l'occasion de le connaître.
32:48J'étais effrayée et en colère.
32:50Tu étais en colère.
32:51J'étais effrayée, d'accord ?
32:53Mais tu as toujours connu ça.
32:55Maman, tu nous as dénoncés notre propre frère.
32:57Parce que tu étais selfish.
33:06Tim ?
33:08Viens, c'est déjà commencé.
33:10J'ai vu celui-ci avant, c'est un très bon.
33:13C'est celui où ça s'arrête vraiment à la fin.
33:17Est-ce que tu m'écoutes ?
33:19Oui.
33:21Qu'est-ce que tu fais ?
33:26Tu as vu leurs programmes et tu les aimes.
33:29Et tu te sens toujours désolée pour la maman, n'est-ce pas ?
33:32Ce n'est pas une épisode d'une famille très perdue.
33:35Il ne va pas y avoir de musique de piano qui se joue sous ça.
33:38Mais tu sais combien de malheur il y a de donner un enfant.
33:42Un bébé.
33:44C'est la pire chose qu'une mère peut faire.
33:45Dis-moi quelque chose que je ne sais pas.
33:47Ou est-ce ?
33:49Dis-moi.
33:51Peut-être que la pire chose qu'une mère peut faire
33:54serait de se réunir avec son fils perdu pendant que l'autre meurt.
33:58Faire un remplacement.
34:00Tu vas juste t'assumer.
34:02Bien sûr que tu peux voir ce que ça ressemble à, Bernie.
34:05Je t'ai dit de t'assumer.
34:06Non, je ne le ferai pas.
34:08Parce que j'ai été caché depuis trop longtemps.
34:10Je t'ai dit de t'assumer !
34:19Le plus élevé de la famille
34:31Tu n'as pas dû la tuer.
34:32Je l'ai fait.
34:33Elle était hors de question.
34:36Jusqu'à ce que tu penses que quelqu'un peut te tirer ce genre de ballon.
34:40La mère de toutes les gens fait quelque chose comme ça.
34:43Ecoute, au moins, je devrais être reconnaissant.
34:48Qu'est-ce que c'est ?
34:50C'est à propos de comment je suis arrivé dans ce monde.
34:52Qu'est-ce qui m'est arrivé.
34:54Comment peux-tu être heureux d'être abandonné ?
34:57Oui, pourquoi ?
34:59Parce que ça m'a rendu le homme que je suis aujourd'hui.
35:03Elle a dû être désespérée.
35:05Et embarrassée.
35:07Et en tout cas, ça ne lui donne pas le droit de...
35:10C'est normal qu'elle s'inquiète de tout ça.
35:13Oui, mais pas aujourd'hui.
35:15Elle a dû vraiment me faire mal avec ce téléphone.
35:17C'est une façon de changer les chaînes, je suppose.
35:20Ah, elle s'est juste sorti.
35:23Ça a dû être un jour très dur pour elle.
35:26Dieu, t'es tellement gentil.
35:29N'est-ce pas gentil, Paul ?
35:31Tout ce qui vient d'arriver,
35:33ce secret sombre qu'elle a gardé de ceux qu'elle allègerait aimer.
35:37C'est beaucoup.
35:38Oui, c'est beaucoup.
35:40Je sens que je dois aller le vérifier,
35:42faire en sorte qu'elle soit en bonne santé.
35:44C'est tout ma faute.
35:46Non, ce n'est pas ça.
35:47C'est tout sur terre.
35:49Dis-lui, Paul.
35:50N'essaye pas de me stopper.
35:52Ma tête est faite.
35:59Il est incroyable.
36:01Il est tellement gentil.
36:03Sommes-nous de ce genre ?
36:06Je ne crois pas.
36:12Je suppose que c'était drôle.
36:14C'était une attaque d'amour.
36:16Et Sally a presque eu une frappe.
36:18C'est vraiment incroyable.
36:19Parce que les mecs sont vraiment fous pour lui.
36:21Comment est-ce que tu es arrivé dans notre maison ?
36:23Je pensais que tu apprécierais avoir la tête de ton amoureux.
36:26Quoi ?
36:27Choisir ce petit rat
36:28contre ton meilleur ami
36:30sur son 50e anniversaire.
36:31Et ne dis pas que tu l'as fait, car je sais que tu l'as fait.
36:33Sally flashait tout ça sur les réseaux sociaux.
36:36Tu es un menteur.
36:37Je n'avais pas de choix.
36:38J'étais entre Rocker et Barclays.
36:40Où est-ce qu'il s'en va ?
36:41Tout d'abord, il frappe ma femme.
36:42Il frappe ma meilleure amie.
36:43Et il a l'air de me mentir.
36:44Tu dois te calmer.
36:45Tu t'es mis à l'aise.
36:46Quelle partie de tout ça n'est pas vrai ?
36:48Oh, viens.
36:49J'ai dû me regarder dans le miroir ce matin.
36:51J'ai posé beaucoup de difficultés.
36:53J'ai 50 ans.
36:54Et qu'ai-je ?
36:56Alitosis.
36:57Rien.
36:58Nada.
36:59Tiltch.
37:00Tu pleures ?
37:01Non.
37:02Oui, oui. Viens ici.
37:03Sors. Sors. Sors.
37:04Rien de mal avec moi. Je vais bien.
37:12Est-ce que je peux te donner un peu d'advice ?
37:14Je ne peux pas dire trop parce que j'ai signé un NDA, mais...
37:17Leanne a dit que tu n'étais pas d'accord du tout.
37:19OK.
37:20Si j'étais au courant d'une organisation similaire à celle d'eux,
37:23une où je n'ai pas signé rien,
37:25je dirais d'éviter elles.
37:28Certaines personnes ont peut-être pensé qu'ils étaient des bons gars,
37:31mais je pense qu'ils targuent des gens vulnérables.
37:34Avec tout respect pour toi,
37:36je suis une adulte,
37:38et je suis capable de me mettre à l'aise.
37:41Oui, je sais que...
37:42Et je ne me joindrais pas à rien, à moins que je sois sûre que c'était vrai.
37:45Je ne suis pas une idiote.
37:46Bon, Leanne ne l'est pas, mais elle...
37:48Je vais au travail.
37:49Je suis désolée si je t'ai offensée.
37:51Ma mère est Tracy Barlow.
37:53Ça me prend beaucoup plus de temps pour m'offenser.
38:00C'est bon, l'amour.
38:02Je suis impressionné que tu aies crumplé si facilement.
38:04Surpris, mais impressionné.
38:06Je ne le suis pas.
38:07Non, tu sais, je comprends. Je le suis.
38:09La vie est trop courte pour ces...
38:11conflits d'enfants interpersonnels
38:13qui se déroulent indéfiniment.
38:15Je veux dire, regarde Oasis.
38:19C'est Michael.
38:21Bonjour.
38:22Je ne t'ai pas considéré comme particulièrement intéressée
38:24par les Gallagher Brothers, Mary.
38:25Oh, ces petits salauds.
38:28Tu sais, parfois, je...
38:29Je veux juste...
38:31briser leur tête et dire...
38:33Allez, les gars, résolvez-le.
38:35Quel est ton préféré ?
38:36Disons que je suis un peu un joueur.
38:39Un jour, c'est l'équipe de Liam.
38:42Et le lendemain, c'est l'équipe de Noel.
38:46Pocket call.
38:48Je ne pense pas que tu aies donné si facilement.
38:50Je ne peux pas gagner avec toi.
38:52Dans mon livre, la capitulation est la clé.
38:54Mary, arrête de dire que tu es un négociateur
38:56massivement successeux.
38:57Tu travailles dans un magasin.
38:58Non, j'aime voir moi-même
39:00comme le plus proche de Weatherfield.
39:02Calme dans une crise.
39:03Inflammable.
39:04Et pas un étranger dans un conflit.
39:07Oui, bien...
39:09C'était l'heure de placer la flèche blanche.
39:12Je n'ai plus besoin d'arguer.
39:15Une image de ma mère est venue dans mon esprit, en fait.
39:19Elle s'est assise dans un siège avec un sac de baby-toms
39:22et elle a brisé sa tête comme si elle disait...
39:24Laisse-le partir.
39:26Laisse-le partir.
39:27Avez-vous écrit à ta mère Frozen ?
39:30Oui, j'ai.
39:38Merci.
39:39D'accord.
39:40Est-ce que j'ai le droit d'en prendre un ?
39:43J'en ai plein les mains.
39:45C'est un bon point.
39:46Prenez les tambours.
39:47J'ai une question pour vous.
39:49D'accord.
39:50Comment aimeriez-vous se déplacer ici ?
39:54Mais il n'y a pas d'espace.
39:55Adam va se déplacer.
39:57Sérieusement ?
39:58Je sais, n'est-ce pas excitant ?
40:00Et puis on peut se reposer chacun,
40:02au moins jusqu'à ce qu'on se déplace.
40:03Est-ce que tu es sûre qu'il ne t'inquiète pas ?
40:05Non, il est totalement prêt.
40:06C'est assez surprenant, en fait.
40:08Je veux dire, on va devoir attendre qu'il soit trouvé.
40:10Mais sûrement, c'est la cause de la célébration.
40:13Eh bien, je demande quelque chose de plus fort que la thé, alors !
40:16Oh, maintenant il parle !
40:17Je dois aller à la boutique et prendre une bouteille de l'eau.
40:19Pourquoi pas ?
40:20Pourquoi pas ?
40:21Oh, donne-moi cinq minutes.
40:25Je t'aime.
40:26Je t'aime aussi.
40:28Attends.
40:34Je te manquais déjà.
40:58Pourquoi tu es restée derrière moi comme ça ?
41:00On avait un plan.
41:02Je voulais juste que tu puisses prendre ton propre médicament.
41:05Tu es un pharmacien, tu sais.
41:07Un homme de nombreux talents.
41:09Pour que tu saches comment ça se sent.
41:11De prendre ton propre sang et veine envers le vaccin.
41:13Tu m'écoutes.
41:14Je ne t'écoute pas.
41:16Je ne t'écoute pas.
41:17Je t'écoute pas.
41:19Je t'écoute.
41:20Je t'écoute pas.
41:21Je t'écoute pas.
41:22Je t'écoute pas.
41:23Je t'écoute pas.
41:24Je t'écoute pas.
41:25Je t'écoute pas.
41:26Ils t'ont tué.
41:27Oui, mais ils m'aiment aussi.
41:29Et encore, ils me tuent maintenant, mais ils reviendront.
41:31Ils sont juste choqués, c'est tout.
41:33Comment ça s'est passé quand tu as assis dans le pub à m'attendre ?
41:36Je me demandais si j'avais de la chance.
41:38C'est pas sympa, c'est ça ?
41:39Quand toutes tes émotions sont investies dans ça.
41:41Tu t'es équipé pour des siècles.
41:43Tous tes rêves sont en train de se réaliser et puis...
41:47Quoi ?
41:49Ils sont partis.
41:50Dans un pot de fumée.
41:51Tu ne peux pas me faire sentir plus culpable que je le suis déjà.
41:55Tu peux toujours t'enlever.
41:57Si tu veux.
41:58Ce n'est pas mon jour de t'arrester pour un coup de poing.
42:03Ou peut-être que je le ferais à l'envers.
42:06J'ai des témoins maintenant.
42:09Sois juste honnête avec ton frère et ta soeur.
42:11Je l'ai été.
42:14Parce que je te vois, Bernie.
42:17Et je sais que tu es un scum.
42:25C'est pas ton faute.
42:26C'est rien d'embarrassant.
42:28Je voulais être retrouvé sur des cylindres dix ans plus tard.
42:32Je marchais sur la route, tout le monde me donnait un coup de pied.
42:35Steve, Kim.
42:38Et puis la vie arrive, n'est-ce pas ?
42:41C'est la vie.
42:42C'est la vie.
42:43C'est la vie.
42:45C'est la vie.
42:46C'est la vie.
42:47C'est la vie.
42:48C'est la vie.
42:49C'est la vie.
42:50C'est la vie.
42:51C'est la vie.
42:52C'est la vie.
42:53C'est la vie.
42:55Mais c'est comme ça une vie normale, n'est-ce pas ?
42:58on perds son fils.
42:59Et puis une de mes filles va vers la mer puis revient.
43:02L'autre se situe dans l'autre endroit du monde.
43:04Et puis, ma femme se fait enfermer avec l'homme sur un scotchлон !
43:09Tu m'as toujours chez toi.
43:10Je ne le fais pas plus tôt.
43:12Je suis désolé à part ça.
43:15Tu es Bio plus puissant que tu penses...
43:18Tu t'en登録es naturellement dans tout le temps.
43:21Qu'est-ce qu'on va faire avec cet oiseau ?
43:33Gemma, pouvons-nous parler ?
43:34Non, je n'ai rien à faire avec toi.
43:36Moi non plus.
43:37Regarde, tu es choquée.
43:38J'en ai marre.
43:39Oh, j'en ai marre de ce pauvre garçon.
43:40Pauvre garçon ?
43:41C'est une pièce de travail, Kim.
43:44Qu'est-ce que tu fais ?
43:45Qu'est-ce que tu penses ?
43:46Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
43:48Quoi ?
43:49Et je ne veux pas que tu sois près de moi non plus.
43:51Tu es sérieuse ?
44:19Sous-titrage Société Radio-Canada