Coronation Street 4th July 2024

  • il y a 2 mois
Coronation Street 4th July 2024
Transcript
00:00Musique jazz
00:27Oh, hello !
00:30Une salle d'escape ?
00:33Une salle d'escape spooky pour vous et 3...
00:36Ah, vous savez quoi ? J'ai toujours voulu faire une de ces.
00:38Je sais.
00:39C'est un grand cadeau, Amy.
00:40Merci, mon amour.
00:41Comment vous me recevez toujours les meilleurs cadeaux ?
00:44Je pense juste à ce que veut un garçon de 14 ans.
00:47Jackpot !
00:48Oh !
00:49Joyeux anniversaire !
00:51Pas de carte.
00:52Quelle est notre bière d'anniversaire au lieu ?
00:54All right.
00:55Alors, qu'est-ce que vous avez planifié aujourd'hui ?
00:57Oh, rien de si bon que Andy.
00:59Il va faire une fête à la plage.
01:00Je pourrais prendre l'ancienne poudre de pâle dans l'attic.
01:03Ah, très drôle.
01:04Non, j'ai pris le jour, donc je vais juste aller avec le flux.
01:07Je pensais que vous ne voulez pas célébrer.
01:09Vous savez, moi, je n'aime pas faire de bosse.
01:12Oh, peut-être qu'on pourrait avoir un peu de déjeuner ici.
01:15C'est vrai, Kenneth ?
01:16Un peu de déjeuner ?
01:18Je ne peux pas maintenant, j'ai un changement à la bistro.
01:20Oui, oui, j'ai compris.
01:21Un changement à la bistro.
01:23Voilà.
01:24Ah, salut, cousin.
01:25C'est vrai, je pense que j'irai à l'étage et que j'aurai une douche de birthday.
01:28Tu sais, que je me rende joli pour la poudre de pâle.
01:31Qu'est-ce qu'il va se passer plus tard ?
01:33Un déjeuner.
01:35N'est-ce pas ?
01:40Écoute, il pense qu'on va planifier une fête de surprise pour lui.
01:44Bingo.
01:45Comment ?
01:46Qu'est-ce que tu as dit ?
01:47Qu'est-ce que Tim a dit ?
01:48Eh bien, ça a l'air qu'il a acheté deux et deux ensemble et qu'il est arrivé avec...
01:5157.
01:52Eh bien, regarde, je suppose qu'on pourrait commencer à chercher des gens pour faire la fête.
01:56J'ai du travail.
01:58Eh bien, j'irai à l'étage.
01:59Ecoute, tu vas t'en aller, mon amour.
02:01Laisse-le aux experts.
02:02Parce que si il y a une chose que je sais comment faire, c'est la fête de surprise.
02:07Je veux dire, comment je lui dis ?
02:09Tu vois ce copain ?
02:10Celui qui a pris Gemma pour faire la fête.
02:12C'est ton frère.
02:14Un bon début de conversation.
02:16Oui, vous l'avez fait hier, non ?
02:18Oh, vous me connaissez.
02:19Gung-ho à l'âge de la réalité.
02:20Il va y avoir une fête, mais qu'est-ce que tu vas faire ?
02:22Garder la tête ?
02:24Son mère est venue hier.
02:26Sa tête doit être en morceaux.
02:28Peut-être que c'est pour ça qu'il l'a suggéré.
02:32Pâte à poisson.
02:33Tu fais quoi ?
02:34Pâte à poisson.
02:35Tu fais un combat contre la Grosse Gazette.
02:37Oh, salut, mon amour.
02:38Oui, je peux m'y empêcher, maman ?
02:39Non, c'est bon, je vais t'aider.
02:40Vas-y, tu prends les enfants à l'hôpital.
02:42Tu es sûre ?
02:43Oui.
02:44Salut, maman.
02:45Merci.
02:47Jams, es-tu avec Paula plus tard ?
02:50Oui.
02:51Billy est en train de faire la grande boutique.
02:52D'accord.
02:53Il y a juste quelque chose que je dois vous parler.
02:55Oh, ce n'est pas de la mauvaise nouvelle, c'est ça ?
02:56Non, non, non.
02:57Ce n'est pas de la mauvaise nouvelle.
02:58C'est de la bonne nouvelle, en fait.
02:59D'accord.
03:00À plus tard.
03:01Je t'appelle, mon amour.
03:08Janice peut me voir maintenant, hein ?
03:09Je ne peux même pas regarder un sac de merde sans le rincer.
03:11Mes niveaux d'énergie sont à travers le toit.
03:13Est-ce que Nick n'est pas là ?
03:14Non, c'est un début.
03:16Un café ?
03:17Oh non, je ne peux pas, je dois y aller.
03:19Oh, écoute, tu te souviens si je commence un peu tard aujourd'hui ?
03:22Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
03:24Rien, je suis bien.
03:25Je recherche enfin un endroit où vivre,
03:27donc je vais voir un endroit dans une demi-heure.
03:29Pourquoi ?
03:30Je ne peux pas rester ici pour toujours, n'est-ce pas ?
03:32Allez, une femme de mi-âge,
03:33qui vit avec sa soeur et son frère.
03:35C'est positivement Dickensien.
03:37Oui, mais as-tu vu les logements autour de là ?
03:39Je sais que c'est Adelaide Mayfaire, mais...
03:41Je suis sûre que je peux gérer un dépôt sur un petit lit.
03:43Ce ne sont pas les logements qu'on te paye.
03:45Ecoute, je dois y aller.
03:47À plus tard.
03:54J'ai juste dormi, c'est drôle.
03:56Je me sens sale en te gardant sur la couche.
03:59Peut-être qu'on devrait passer un peu plus de temps chez toi.
04:01Au moins, on aura un lit.
04:03Ce n'est pas si mauvais.
04:04En tout cas, ma tenante sort bientôt.
04:06Je ne suis pas sûr que je veux même la renouer.
04:08Hey, tu es prêt ?
04:10Oui, je vais juste payer pour ça.
04:12Non, je vais le faire.
04:13Non, c'est bon, je veux juste un café.
04:15Tu en veux un ?
04:16Oui.
04:18J'ai parlé à Gemma, et elle est à Arpels plus tard,
04:21donc...
04:22Une semaine ou deux après que j'ai terminé mon changement.
04:26D'accord.
04:28Merci, Kit.
04:30Au revoir.
04:31Désolée de t'attendre, mon amour.
04:33Pas de soucis.
04:34Je suppose que tu es déjà bon en massages.
04:36J'ai déjà passé par là.
04:38Je pensais que tu étais là.
04:40C'est peut-être un peu bizarre pour toi,
04:42moi, me coucher sur le sofa, n'est-ce pas ?
04:43Non, c'est pas grave.
04:45Ah, bien, les choses que nous faisons pour l'amour.
04:47Oui, je t'entends.
04:50Merci beaucoup.
04:51C'est tout.
04:52À plus tard, Bib.
04:53Au revoir.
04:55Oui, donc, je serai là-bas en deux minutes, mon amour.
04:59Non, tu vas devoir attendre et voir.
05:02D'accord, mon amour, au revoir.
05:05Non, tout va bien ici.
05:07Oui.
05:08La maison.
05:10Elle reste en place.
05:13Oui.
05:14Je t'aime aussi.
05:16Au revoir, mon amour.
05:18Je suppose que tu ne lui as pas dit.
05:20Qu'est-ce que je lui ai dit ?
05:21Que la maison ressemble à un pas dans le dos d'Oxfam.
05:24Pourquoi t'inquiètes-tu ?
05:25Elle ne sera pas là longtemps.
05:26En tout cas, crois-moi.
05:27Comment tu m'attends pour que je fasse mon exercice de jazz ici ?
05:30Je n'en sais rien.
05:31Je n'aime pas la façon dont il me regarde ce matin.
05:34Il doit y aller, George.
05:35Tout.
05:36Tout un peu.
05:37S'il vous plaît, faites-le avec Glenda, pour Dieu's sake.
05:39Vous savez, j'ai essayé de ne pas interférer,
05:42mais j'ai de l'expérience en tant que médiateur.
05:45Ma mère s'est éloignée d'un gynécologue,
05:48et j'ai dû m'y mettre.
05:50Une histoire pour une autre fois, peut-être, Mary.
05:54Soyez d'accord avec Glenda,
05:55ou sortez-la pour les binmen,
05:57parce que tout ça doit partir.
06:00Aujourd'hui.
06:02Je croyais que tu disais que tu savais comment faire une fête.
06:05J'ai sorti les snacks et les bouffons, n'est-ce pas ?
06:07Tu étais en charge de la liste de visiteurs.
06:09Ce n'était pas de ma faute.
06:10C'était plutôt tard.
06:12Voici.
06:13Tout va bien, merci.
06:15C'est un plaisir.
06:16Si vous avez besoin d'autre chose, juste demandez.
06:18C'est très gentil.
06:19C'est juste un buffet de doigts.
06:21C'est vrai.
06:24Et où est le garçon de birthday ?
06:25Il est en train de se faire un bain après son birthday.
06:28C'est quoi un birthday ?
06:29Comme un bain normal,
06:30mais avec une canne de lager et la radio.
06:35Tim et Sally ne sont pas venus ?
06:36Oui, ils ont eu quelque chose à manger cet après-midi.
06:40Amy ?
06:41Dev ?
06:42Kevin ?
06:43Quelqu'un ?
06:44Ils travaillent, comme la plupart des gens, malheureusement.
06:47C'est une liste de visiteurs très sélectionnée.
06:50Nous avons fermé la boutique pour ça.
06:52Oh, ici il est.
06:54Oh, vous voulez que nous nous cachions ?
06:56Chut !
06:58Surprise !
07:00Vous pensez que vous jouez ?
07:02J'ai presque eu un heart attack.
07:04C'est une fête et c'est un pop-up.
07:05Désolée, c'est très confus.
07:07Bonne fête, Steve.
07:08Oui.
07:09Beaucoup de retours.
07:10Oui.
07:14D'accord.
07:15Merci.
07:16Où est tout le monde ?
07:17Oh, ne me dites pas que vous avez sorti le pôle de boulot.
07:18Nous avons une fête de plage dans le jardin.
07:20Non.
07:21Juste nous.
07:22Le...
07:23Le...
07:24Le...
07:25Le...
07:26Le...
07:27Le...
07:28Le...
07:29Le...
07:30Le...
07:31Le...
07:32Le...
07:33Le...
07:34Il est le ridicule
07:35Le...
07:36Le...
07:37Le...
07:44Vous êtes un peu digestes.
07:47Est-ce que vous vous rappelez de me dire que ma mère
07:49devait une journée avec mon mari
07:52de la boutique de fleurs.
07:53Amy.
07:54Et maintenant, elle veut que je gère la boutique
07:56et que je la gère.
07:57Et ce n'est pas parce qu'elle pense que je suis capable
07:59ou qu'elle pense que je pourrais même être bonne à ça,
08:01c'est parce qu'elle ne peut pas s'occuper d'elle.
08:02Amy,
08:03prenez votre respiration, d'accord ?
08:04Donc, elle veut que je gère la boutique
08:06tout en terminant mon diplôme,
08:08tout en cherchant mon grand-père
08:09et en faisant des changements ici.
08:10D'accord.
08:11D'accord, ce que vous devez faire,
08:12c'est clarifier votre esprit,
08:14détruire les choses dans des morceaux manageables
08:16et faire un plan.
08:19Il faut que je termine ces tables.
08:21Ce n'est pas grave, je peux m'occuper de ça.
08:23Et je pense que j'ai exactement ce que vous avez besoin.
08:25Venez avec moi.
08:32Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre à manger
08:34à part ces crisps ?
08:36C'est vos doigts ?
08:39Rien de mal avec mes doigts, mon amour.
08:40Et j'ai arrêté de manger des crisps pour ma dîner
08:42quand j'avais 10 ans.
08:44Un trou
08:45de taille d'une roue de wagon.
08:47Et je l'ai seulement vêtu deux fois.
08:49Quelqu'un a-t-il mentionné une roue de wagon ?
08:54Celle-ci est bonne.
08:55Faut l'élargir.
08:56Mettre la radio ?
08:57Oui, ça serait génial.
08:58Je pense que les archers commencent.
08:59Ne soyez pas têtu, Ken.
09:00Fais ce que tu peux.
09:01Je sais, mais où sont mes amis ?
09:03Où est Tim pour commencer ?
09:04Il a des plans.
09:05Je pensais qu'il me mentait
09:07pour me couvrir de son extravaganza de birthday.
09:09Non, non, non.
09:10Il est là.
09:11Regarde.
09:13Sally l'a juste posté.
09:14Wether County est en train d'envoyer un bus
09:16pour Tommy...
09:17Orp...
09:18Orpington, désolé.
09:20Tu sais quoi ? Je suis patient,
09:21mais même moi, j'ai mes limites.
09:23Où vas-tu ?
09:24Je vais là-bas, à Tommy Orpington.
09:26Il me vole la tête.
09:27Maintenant, mon meilleur ami
09:29le célèbre, pas moi.
09:30Tu as bu, tu ne peux pas conduire.
09:31Je veux un verre d'herbe.
09:33Regarde, tu ne me laisses pas
09:35avec le casque de cocoon.
09:36Je vais te conduire.
09:47Salut.
09:50Comment vas-tu ?
09:52J'aimerais bien être là.
09:55Regarde, on n'a pas besoin de faire ça aujourd'hui.
09:57La vie est trop courte, etc.
10:00J'ai appris que je n'ai rien
10:01au cours des derniers jours.
10:03Seulement, je me demandais
10:04peut-être que tu et moi
10:05pouvions nous rencontrer un peu plus tôt
10:06et décider comment on allait
10:07briser la nouvelle.
10:08Bien sûr.
10:10Bon, on peut...
10:11On peut parler maintenant, si tu veux.
10:13Je dois aller à la station, mais...
10:15Qu'est-ce qu'il y a à la station à 1h30 ?
10:18Je vais boire un verre pour calmer mes nerfs.
10:20Oui ?
10:22Oui, je...
10:24Je devrais pouvoir partir un peu plus tôt.
10:27Tiens.
10:28Freebie.
10:29Ne me rapporte pas.
10:30Merci.
10:31On se voit à 1h30 ?
10:33Oui.
10:46Et...
10:48par la puissance
10:50de ma magie, je...
11:01Oh, magie est en train d'arriver.
11:03Il y a quelqu'un ici.
11:04OK.
11:05Bonjour.
11:06C'est Peter Green, d'hier.
11:08Oui, venez.
11:16C'est Copper ?
11:18C'est lui qui m'a aidé à partir hier.
11:23Salut.
11:25Bonjour encore.
11:28Je suis vraiment désolée pour ta mère.
11:30Oui, merci.
11:33Je suis désolé d'avoir intrus.
11:38Je ne sais pas comment dire ça.
11:40C'est celui de la boutique ?
11:42Non, non, c'est...
11:44personnel.
11:45Comment ?
11:48Ça va être fou,
11:50non ?
11:52Mais je suis ton frère.
12:10Les gens pensent qu'on est bizarres
12:12d'être engagés et de ne pas vivre ensemble.
12:14Maintenant, peut-être,
12:15mais c'était totalement normal il y a des années.
12:17Oui.
12:18Pauvre Joel.
12:19Il reste sur le sofa,
12:21Adam arrive en retard et le réveille.
12:23Ou il s'en va pour le déjeuner dans ses pantalons.
12:26J'ai pensé qu'Adam était seulement là temporairement.
12:28Il l'était.
12:29C'est quoi, je lui demande d'enlever son doigt ?
12:31Il se sent juste bien.
12:32Demandez-lui de partir.
12:34Qu'est-ce qu'on va faire de Joel ?
12:35Ça serait bien.
12:36Juste les deux.
12:37Il arrive jusqu'à la fin de sa tenancie.
12:39Il n'est pas sûr s'il veut renouer.
12:41Est-ce qu'il chasse un appartement ?
12:42Je lui dirai que j'ai dit bonne chance.
12:44Je l'ai regardé ce matin.
12:45Comment était-il ?
12:46Grimpeur.
12:47Quand je suis arrivée,
12:48les mouches étaient en train de se mettre sur la table.
12:51Quand il l'a mentionné,
12:52j'ai pensé qu'il voulait qu'on rentre ensemble.
12:55J'aimerais pas qu'il quitte l'appartement.
12:57C'est si proche du travail et de la famille.
13:00Tu as récupéré ton doigt ?
13:02Oui, merci.
13:03Je dois y aller.
13:04À plus tard.
13:05À plus tard.
13:06Est-ce qu'Amy n'est pas là ?
13:07Je pensais qu'elle était en route.
13:08Elle est dans le bon état.
13:09Tracey est à Lombardy avec tous les financements.
13:11Quoi ? En plus de l'université et de travailler ici ?
13:14Je sais qu'elle est brillante,
13:15mais c'est un peu trop, tu sais.
13:16Oui, je sais.
13:17En tout cas, je l'ai montée dans l'office.
13:18Elle regarde l'un des séminaires de l'Institut.
13:20Elle m'a vraiment aidée
13:21quand j'étais à la fin de mon rope.
13:29Que veux-tu faire ?
13:30Réparer le endroit ?
13:32Non.
13:33Et le classique ?
13:34Nettoyer le sol et changer le chauffage ?
13:37C'est quoi, un classique ?
13:38Regarde, ce qu'on va faire,
13:39c'est que tu vas devoir t'en tenir compte,
13:40parce qu'ils vont tous venir bientôt.
13:50Si c'est ce que tu appelles l'art, tu peux le garder.
13:53J'ai hétéré à lui.
13:55Tu sais, si ça n'avait pas eu lieu,
13:56j'aurais demandé à Tim de m'accueillir ici
13:58et de lui donner un hommage.
14:00Ça doit être bizarre
14:01quand le mec que tu aimes
14:02devient le mec que tu manges.
14:04Qu'est-ce que je peux faire ?
14:06En ce qui concerne Tim,
14:07ce n'est pas la première fois qu'il m'a menti.
14:09Il m'a menti de lui décorer sa maison.
14:11Regarde, l'heure est tombée.
14:12Qu'est-ce qu'on va faire ?
14:18Ces papiers d'adoption ressemblent vraiment à ça.
14:22Et je ne peux pas l'arguer
14:23avec le nom de maman sur ton certificat de naissance.
14:26Christopher Green.
14:29C'est moi.
14:32Je me souviens avoir vu ce nom
14:34sur des lettres de son vieil ami Tim.
14:36Elle a dit que c'était son vieil ami.
14:41Je ne peux pas croire ça.
14:45Pourquoi est-ce que tout ça se passe comme ça ?
14:48Elle m'a attrapé.
14:50Je ne sais pas pourquoi.
14:52Peut-être que tu es malade, Paul.
14:56On devrait s'en occuper.
14:59Bon, avant que tu le fasses,
15:00laisse-moi te dire ce que je pense.
15:02Tu sais, elle va me donner des excuses
15:04pour la façon dont elle m'a traité.
15:06Ecoute-moi, s'il te plaît.
15:08C'est tout ce que j'ai à te demander.
15:21Des pommes, s'il te plaît.
15:25J'espère que tu es heureuse maintenant.
15:27J'ai eu l'actrice de Riot avec moi ce matin.
15:30Todd m'a menacé d'enlever tout mon matériel.
15:33Pas besoin.
15:36Enfin.
15:37Depuis quand ?
15:38Tu as déjà un espace de stockage.
15:40Tout le matériel de la maison est là-bas,
15:42donc tu peux y mettre le reste aussi.
15:44Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:48Le billet.
15:49La dame m'a dit que tu étais le meilleur
15:51avec l'option de 12 mois,
15:52alors je suis allée avec ça.
15:53Tu ne te moques pas de moi.
15:55Où je vis ?
15:56Tu vis au numéro 11.
15:58J'aurais pu t'appeler à la police.
16:00Oh, ça aurait l'air bien, n'est-ce pas ?
16:02Le pilier de la communauté,
16:03Archie Shuttleworth et son fils Swindler.
16:06Oh, c'est un bon coup pour Chit Chat.
16:08Ils adorent une histoire d'intérêt humain.
16:12Je peux le voir maintenant.
16:13Exclusif avec la sœur qu'il a laissée déstituée.
16:15Déstituée ?
16:16Tu as passé trois quarts de ta vie
16:18à la campagne sur les ICs.
16:20Tu as tout, George.
16:22La maison, les enregistreurs.
16:24Ce n'est pas seulement au sujet de l'argent.
16:26Je me sens comme si j'avais été coupée
16:28de l'héritage de mon père,
16:29comme si je n'existais même pas.
16:30Ce n'était pas comme ça.
16:31Mais ça me sent comme ça.
16:32Et croyez-le ou non,
16:33j'aimerais vraiment que ça ne s'est pas arrivé.
16:39Oui, s'il vous plaît.
16:41Salut.
16:43Je voulais juste vérifier que tu étais bien.
16:45Oui, je suis bien.
16:46Pourquoi ?
16:47Eh bien, après hier,
16:49je me demandais si tu voulais parler.
16:51Est-ce que tu t'en souviens ?
16:53Je reviendrai plus tard.
16:54J'ai quelques choses à sortir.
16:59Michael.
17:00Tu ne pouvais pas m'en dire un mot, t'es sûr ?
17:02Qu'elle soit dans ma maison.
17:04Pas de problème.
17:05On n'est plus ensemble.
17:06Hein ?
17:07Eh bien, si je suis honnête,
17:09tout ce qu'il y a avec la maison
17:10et que vous êtes les deux à l'aise,
17:12ça ne va pas avec moi.
17:14Désolé.
17:22J'ai rencontré la femme la plus fascinante.
17:24Angela.
17:25Angela ?
17:26Avec un G.
17:27Angela.
17:28Oh ?
17:29Tu parles de son visage ?
17:32En tout cas, je ne me sens pas bien ici.
17:35Ne sois pas déçue.
17:36Combien de fois
17:37avons-nous venu au Swanky pour notre dîner ?
17:39Combien de fois
17:40avons-nous utilisé le mot Swanky ?
17:42Steven, j'ai un décalage,
17:43s'il vous plaît.
17:44C'est un délire.
17:45C'est un délire.
17:46C'est un délire.
17:47C'est un délire.
17:48C'est un délire.
17:49Steven, j'ai un décalage,
17:50s'il vous plaît.
17:51J'ai mis une voix différente
17:52pour que le barman ne me reconnaisse pas.
17:54J'ai deux boissons gratuites maintenant.
17:56Ne t'en fais pas, Cameron.
17:57Ce n'est pas un délire.
17:59C'est une occasion très importante.
18:03Oh ?
18:04C'est parti.
18:05Sur son anniversaire et tout.
18:06Je suis un vieux ami.
18:08Oh, salut, Angela.
18:11Mesdames et messieurs,
18:13messieurs,
18:14merci,
18:15s'il vous plaît,
18:16bienvenue à cette scène.
18:18Le miracle de Weatherfield.
18:20La légende.
18:21C'est ça.
18:22Mr. Tommy Oldington.
18:27Je ne suis pas vraiment confiant.
18:29Ah, c'est vrai.
18:30C'est un peu bizarre.
18:32Si je me fais plus fumer,
18:34je vais arrêter le feu.
18:37Salut, Kirk.
18:39Non, sérieusement,
18:40je suis vraiment touché
18:42par ce geste généreux
18:44et apprécié.
18:47C'est un bon parlant, n'est-ce pas ?
18:48Oh, s'il vous plaît.
18:49Quelqu'un l'a écrit pour lui.
18:52OK.
18:57Il n'a pas l'air du tout comme lui.
19:00C'est de l'art moderne.
19:01Vous n'avez jamais entendu parler de ça, Kirk ?
19:03Ce n'est pas supposé être représentatif.
19:11D'accord, c'est bon.
19:12Je vais prendre le vol.
19:13C'est très noble.
19:14Je devrais avoir été impliqué.
19:18S'il vous plaît.
19:21Ce n'est pas mon record.
19:23C'est de l'art moderne.
19:25Qu'est-ce qu'on va faire ?
19:27On va laisser la punition pour le crime.
19:29Qu'est-ce que ça veut dire ?
19:30Il y a Ian sur le chemin.
19:31C'est ça, Thelma.
19:32C'est ça, Louise.
19:37C'est le téléphone.
19:39Il m'a dit qu'il serait là il y a des années.
19:41Il m'a dit qu'il serait à la maison à 2, et c'est à peu près le moment.
19:43Il a dû être arrêté.
19:44Oh, mes mains s'effondrent.
19:46Viens ici.
19:48Écoute.
19:49Tu es la personne la plus forte que je connaisse.
19:51Si tu as besoin de moi, je vais venir courir.
19:53OK ?
19:56Pourquoi ne peut-on pas tous être comme ça ?
19:58Parce qu'il ne sera pas spécial.
20:00Tu vois ?
20:01On devient sentimentaux à notre âge.
20:02Peut-être que c'est le moment.
20:04Viens ici.
20:06La seule chose que j'ai appris, c'est la vérité.
20:08C'est la vérité.
20:09Il n'y a rien qui s'éloigne de ça.
20:10Tu seras tellement étonnée quand c'est fini.
20:12Je te le promets.
20:13J'espère que si.
20:15OK.
20:22Et ce qui s'est passé,
20:24ça s'est passé auparavant.
20:27Quand ?
20:30Quand j'avais 21 ans.
20:31Tu sais, je savais que j'étais adopté.
20:33Et je n'avais pas donné à ma mère de naître.
20:35Je l'ai pensé pendant des années.
20:36Bernie s'est touché.
20:39Il m'a rencontré.
20:42J'étais tellement excité.
20:45Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:49J'étais là, dans ce petit café,
20:52et j'étais...
20:55et j'étais...
20:58Elle n'est jamais venue.
21:00Non.
21:02Elle n'est pas venue.
21:04Elle n'est pas venue.
21:07C'est seulement récemment que j'ai découvert
21:09qu'elle avait bu et qu'elle l'avait boitée.
21:12Ce matin.
21:14Juste avant de me rencontrer.
21:16Elle a abandonné son fils.
21:17Je veux dire, qui fait ça ?
21:20Cette fois-ci,
21:22elle m'a parlé de vous deux.
21:25C'est là que ça m'a aidé.
21:27Paul avec la voiture
21:29et toi, Gemma.
21:31C'est fou, ça.
21:33Mais elle ne voulait pas que je te rencontre.
21:35Tu sais, j'ai dû pratiquement pleurer pour ça aujourd'hui.
21:40Désolé, peux-je juste...
21:41Oui, oui, c'est juste...
21:50C'est ton dimanche, c'est le mien.
21:53Oui.
21:55On doit parler à maman.
21:57Maintenant.
22:06C'est quoi, Marie-Anne ?
22:11Est-ce qu'elle a des pilules ?
22:14Ce n'est pas la faute de Glenda.
22:17Cela ne veut que dire une chose, n'est-ce pas ?
22:19Il l'a boitée.
22:21Et peut-être qu'il a une pièce dans sa poche.
22:24Je ne sais pas.
22:26Je ne sais pas.
22:28Je ne sais pas.
22:30Je ne sais pas.
22:32Je ne sais pas.
22:33Et peut-être qu'il a un point.
22:35Peut-être qu'on devrait juste rester calmes.
22:41Elle est observée par moi.
22:45Elle est juste comme une bonne copine.
22:49C'est bon, j'ai décidé.
22:51Je vais m'occuper de ça.
22:53Et puis je vais aller là-bas.
22:54Oui.
22:55Voyez ces twins.
22:57C'est le moment où ils savent la vérité.
22:58Même s'il est là ou pas.
23:00Ils méritent au moins ça.
23:01Peut-être qu'il te demande de rester ici.
23:04Tu m'étonnes.
23:05Pas du tout.
23:06Si il se réveille, je t'appellerai.
23:08Oh, Target.
23:16OK.
23:19Oui.
23:32Aïe, aïe, aïe.
23:33Les craquilles ont quitté le bâtiment.
23:40Je m'en fiche de ce que quelqu'un dit.
23:42Ce n'était pas une fête.
23:45J'ai été au mieux.
23:46J'ai été au pire.
23:47Pas un peu sur la fête de Glenn Close que je suis allée.
23:50En été de 1985.
23:52Glenn Close, la star du film ?
23:54Non, c'est un cul-de-sac derrière Flyover.
23:57Oh, mon Dieu.
23:58Bottomless.
23:59Long Island.
24:00Iced tea.
24:01Et ils ont un professionnel.
24:03Tom Jones.
24:04Sound alike.
24:06C'est ce que j'appelle une fête.
24:16La côte est claire.
24:21D'accord.
24:23La prochaine étape du plan,
24:24détruire la maison de Tim.
24:25Ça me rappelle.
24:26Mon ex était un détruiseur de maison.
24:28Witness Keith.
24:29Tu l'as entendu parler ?
24:30Est-ce qu'il est de Witness ?
24:32Oui.
24:33Non, je ne l'ai pas.
24:34Tu sais ce qu'il a dit ?
24:35C'était la meilleure façon de détruire un GAF.
24:37Je ne suis pas intéressé.
24:38Tu verras.
24:39Non, non, non.
24:40Parce que je sais que Tim a une clé
24:42en dessous du point de plante à l'arrière du jardin.
24:44Tout ce qu'il me faut,
24:45c'est que tu me donnes un bâton sur la fenêtre.
24:47Bâton, mon petit nom.
24:57Alors, qu'est-ce que tu as pensé ?
24:58Le séminaire.
24:59J'ai pris plein de choses au-delà.
25:01Ah, génial.
25:02Ça m'a rendue vraiment excitée
25:03d'ouvrir la boutique.
25:04Tu sais ce que tu devrais faire ?
25:05Venir à l'un des séminaires en personne.
25:07C'est un très bon endroit pour se connecter.
25:08J'ai juste envie de m'arranger tout d'abord.
25:11Hier, je n'étais qu'une étudiante.
25:13Mais aujourd'hui...
25:14Ça me semble que tu as besoin
25:15de tout le soutien que tu peux avoir.
25:17Je ne pense pas pouvoir
25:18payer les fiches d'un membre.
25:19Je vais m'en occuper.
25:23Je dois aller au travail.
25:25Oh, tu es à l'heure.
25:26Désolée.
25:27J'étais avec le boss.
25:30Vas-y, sort de là.
25:32Non, ça n'a rien à voir avec moi.
25:34Amy est une adulte.
25:35Fais attention.
25:36Je pense que tu as eu un coup sur la tête.
25:43Qu'est-ce que tu penses ?
25:44Tommy Hawkins a beaucoup de haine, n'est-ce pas ?
25:47Je veux dire, il est probablement
25:48un magnate de trôles,
25:49ça veut dire qu'il peut être tout le monde,
25:50ce type de statue.
25:51C'est probablement quelqu'un
25:52qui est un grand fan.
25:54Je ne pensais pas qu'il y avait une statue de moi.
25:56Pour quoi ?
25:57Pour ma philanthropie,
25:59mon travail de conseillère sans seuls,
26:01mon campagne pour les droits de l'homosexuel.
26:04En te textant,
26:05ça ne te rend pas une campagne, mon amour.
26:07Non, je suis une figure
26:08très connue dans cette zone.
26:09Où irait cette statue ?
26:13Bien, tu pourrais enlever
26:15le siège de Maxine,
26:16pour commencer.
26:17Mets-moi là.
26:18C'est juste quelque chose
26:19pour m'occuper de lui.
26:20Si quelqu'un me dit
26:21que tu penses que Sally aimerait
26:22un MBE,
26:23tu pourrais dire,
26:24bien, comment ça ?
26:25Un MBE et une statue.
26:27Et je pourrais porter
26:28mes chaînes de Meryl.
26:30Je vais m'en aller.
26:31J'ai probablement rêvé
26:32de statues ce soir.
26:33Je suis fou comme ça.
26:34Ils rêvent toujours
26:35de choses qui sont pas bonnes.
26:36À plus tard.
26:37Au revoir, Kirk.
26:41Fancy beer ?
26:44Quand es-tu devenu
26:45Sid James ?
26:46Quoi ?
26:47Je suis juste surpris
26:48que tu sois si inapproprié
26:49pendant que nous discutons
26:50les possibles commémorations
26:52de ma vie.
26:53C'est bien, mais...
26:54Oui, vas-y.
26:55Mais il faut être rapide
26:56parce que « Come down with me »
26:57est en train d'arriver.
26:58Allez, vas-y.
27:01Hey.
27:02Écoute, il y a quelque chose
27:03que je dois te parler.
27:05Salut, Bernie.
27:08Mais il me semble
27:09que quelqu'un m'a battue.
27:11Qu'est-ce que tu lui as dit ?
27:14Est-ce vrai ?
27:15Non, je dois savoir
27:16ce qu'il a dit.
27:17Tu sais ce que j'ai dit.
27:19Est-ce qu'il est notre frère ?
27:21Est-ce ?
27:23Non, ce n'était pas
27:24censé être comme ça.
27:25Ce n'est pas juste.
27:26Juste ?
27:27Tu me parles
27:28littéralement de la justice.
27:29Pourquoi as-tu fait ça sans moi ?
27:31Tu ne nous as même pas encore dit.
27:37Oui.
27:40Oui, c'est vrai.
27:41C'est ton frère.
27:44C'est ton frère bébé.
27:46Ne me regarde pas comme ça, Paulie.
27:49Il nous a tout dit.
27:50Comme quoi ?
27:51Arrête de le battre.
27:53Battre quoi ?
27:54Ta vie est construite sur des mentes, Bernie.
27:56Non, je ne t'ai pas menti.
27:58Je n'ai pas dit la vérité à personne.
28:00C'était difficile pour moi
28:01d'être honnête avec moi-même.
28:02Tu sais, j'étais déçue.
28:05Et là, c'est fini.
28:07C'est fini.
28:09Le génie est sorti de la bouteille.
28:11Je suis tellement désolée, mon fils.
28:16Alors...
28:18J'ai passé un peu de temps en pensant.
28:20Oui.
28:21Tu sais, j'ai pensé à nos arrangements de vie.
28:26Et en allant de l'avant,
28:28tu sais, en se mariant et...
28:31Tu vas suggérer que je m'éloigne ?
28:33Regarde, Adam,
28:34ce n'était jamais prévu.
28:36C'est terrible.
28:37Ne dis pas ça.
28:38J'ai juste uploadé une photo de moi et toi.
28:40C'est ma histoire.
28:41C'est hashtag RoomiesForever.
28:42Je vais devoir la changer.
28:43Hashtag StabbedInTheHeart.
28:45Tu vas prendre le Mic ?
28:46Je ferais ?
28:48Je ferais ?
28:51Tu n'en as pas peur ?
28:52Non, non.
28:53Je pense que c'est bon pour Joel
28:54de prendre ma place.
28:55Je vais commencer à chercher
28:56quelqu'un d'autre aujourd'hui, d'accord ?
28:58Je peux voir combien il t'appartient.
29:00Vous avez besoin de votre propre privacité.
29:01Vous avez besoin de votre propre privacité.
29:02Vous avez besoin de votre propre privacité.
29:03Vous avez besoin de votre propre privacité.
29:04Vous avez besoin de votre propre privacité.
29:05Vous avez besoin de votre propre privacité.
29:06Vous avez besoin de votre propre privacité.
29:07Et de cette façon, vous pouvez avoir votre propre chambre.
29:09Merci.
29:11Et oui, on est vraiment bien.
29:12Je suis excitée.
29:13Il n'y a pas de sortir d'il d'être le seul.
29:15Ok, ok.
29:16C'est assez maintenant.
29:17Je vais essayer de garder mon aliment.
29:18Non, tu n'y auras pas.
29:31Est-ce que tu es déterminée à me donner un heart attack ?
29:35Comment vas-tu ?
29:36Tu m'as dit que c'était une heure auparavant que tu m'as vu.
29:39Pourquoi ce sudden concern ?
29:42J'ai parlé à Michael.
29:44C'est pour toi ?
29:46Il m'a dit que vous vous étiez séparés.
29:48Oui, je ne m'y suis pas inquiétée.
29:49Il m'a donné plus de temps pour faire ce que je veux.
29:53Il m'a dit tout.
29:58J'étais un peu folle, n'étais-je pas ?
30:00On s'est tous emportés avec notre lutte pour la volonté.
30:03Je fais ça tout le temps, tu sais.
30:05Je me mets dans le drame.
30:08C'est comme les répétitions de Starlight Express.
30:12Mais je te jure, George, je n'ai pas voulu faire ça.
30:15Je me suis juste attrapée au moment.
30:18J'ai aussi beaucoup à blâmer.
30:20Quoi ? Pour ne pas avoir Starlight ?
30:21Sur la volonté.
30:23Je sais, Coq.
30:25Je suis désolé de la laisser partir.
30:27Je détestais la lutte avec toi.
30:30Tu es tout ce que j'ai.
30:33C'est juste toi, moi et le blusher.
30:40Je veux que tu aies la maison.
30:42Quoi ?
30:43Je vais garder le boulot.
30:45Tu peux avoir la maison.
30:47Vraiment ?
30:49Vraiment.
30:50Oh, je peux t'en manger !
30:52Personne n'est si faible.
30:55Hey, je savais que tu allais faire ça.
30:58Pour moi ?
31:00Ben !
31:02Je ne sais pas.
31:03Arrête.
31:06Je me sens mal.
31:11J'ai le boulot.
31:14Et je n'ai pas le temps
31:17de le connaître.
31:21Tu as pris les mots de ma bouche, mon ami.
31:24Tu l'as traité tellement mal.
31:31Tu connais moi.
31:33Tu connais mon cœur.
31:35Et tu connais mon âme.
31:38Et je ne sais pas ce qu'il t'a dit.
31:39Il a un nom.
31:40Tu connais bien.
31:42Si tu m'éloignes,
31:43j'ai de l'amour dans ma bouche.
31:45Donc tu ne lui donnes pas pour l'adoption ?
31:49Bien sûr que non.
31:50Alors pourquoi ne me l'as-tu pas dit
31:52quand j'ai trouvé ces lettres pour Christopher Green ?
31:55Je ne sais pas.
31:57Je ne sais pas.
31:58Je ne sais pas.
32:00C'est comme si tu avais un jeu de préférés.
32:02Et on a gagné.
32:04Ce n'était pas une compétition.
32:06Tu l'as fait gagner.
32:08Donc tu ne me dis pas que tu t'es arrangée pour le rencontrer
32:12il y a dix ans ?
32:13As-tu ou n'as-tu pas arrangé de le rencontrer ?
32:15J'ai fait.
32:16Et as-tu ou n'as-tu pas...
32:18D'accord, mon amour.
32:19Il est un copain, pas toi.
32:21As-tu ou n'as-tu pas bottlé et le rétabli ?
32:24Oh, je vois.
32:26Tu fais partie de la Brigade Inconnue.
32:30J'étais effrayée.
32:31Tu étais un copain.
32:32Trois feuilles au vent.
32:34Tu as eu l'occasion de rencontrer celui que tu as abandonné.
32:36Et qu'est-ce que tu fais ?
32:38Vas-y au plus proche de lui et racle-le.
32:40Pourquoi es-tu comme ça, Gemma ?
32:41Parce qu'on a eu l'occasion de le connaître.
32:44J'étais effrayée et pleine de haine.
32:46Tu étais pleine d'alcool.
32:47Je vais me faire foutre, d'accord ?
32:49Mais tu as toujours connu ça.
32:51Maman, tu nous as dénoncées notre propre frère.
32:53Parce que tu étais selfish.
33:02Tim ?
33:04Viens, c'est déjà commencé.
33:06J'ai vu celui-ci avant, c'est un très bon.
33:09C'est celui où ça s'arrête vraiment à la fin.
33:13Est-ce que tu m'écoutes ?
33:15Qu'est-ce que tu fais ?
33:20Tu as vu leurs programmes et tu les aimes.
33:23Et tu te sens toujours désolée pour la maman, n'est-ce pas ?
33:26Ce n'est pas un épisode de famille perdue.
33:29Il ne va pas y avoir de musique de piano en dessous de tout ça.
33:33Mais tu sais combien de haine il y a dans le fait d'abandonner un enfant, un bébé.
33:37C'est la pire chose qu'une mère peut faire.
33:40Ou est-ce ?
33:43Peut-être que la pire chose qu'une mère peut faire
33:46c'est de se réunir avec son fils perdu pendant que l'autre meurt.
33:49Et de trouver un remplaçant.
33:51Tu as juste fermé ta gueule.
33:53Bien sûr que tu peux voir ce que ça ressemble à, Bernie.
33:56J'ai dit ferme-toi.
33:58Non, je ne le ferai pas.
33:59Parce que j'ai été caché, loin trop loin.
34:02J'ai été caché.
34:04J'ai été caché.
34:06J'ai été caché.
34:08Parce que j'ai été caché, loin trop loin.
34:10J'ai dit ferme-toi.
34:31Tu n'as pas dû la faire sortir.
34:32Je l'ai fait.
34:33Elle est bien hors de question.
34:36Juste quand tu penses qu'il y a quelqu'un qui va te tirer cette sorte de balle courbée.
34:40La mère de tous les gens fait quelque chose comme ça.
34:43Écoute.
34:45De toute façon, je devrais être reconnaissant.
34:47De quoi ?
34:49De la façon dont je suis arrivé dans ce monde.
34:52Ce qui m'est arrivé.
34:54Comment peux-tu être reconnaissant d'avoir été abandonné ?
34:57Oui, pourquoi ?
34:59Parce que ça m'a fait le homme que je suis aujourd'hui.
35:03Elle doit avoir été désespérée.
35:05Et embarrassée.
35:07En tout cas, ça ne lui donne pas le droit de...
35:09C'est normal qu'elle soit désespérée.
35:13Oui, mais pas aujourd'hui.
35:15Elle doit avoir été vraiment blessée par ce téléphone.
35:17C'est une façon de changer les chaînes, je suppose.
35:20Ah, elle était juste en train de sortir.
35:23Ça doit avoir été un jour très dur pour elle.
35:26Dieu, t'es tellement gentil.
35:28N'est-ce pas gentil, Paul ?
35:30Tu sais, tout ce qui s'est passé,
35:32ce secret sombre qu'elle a gardé
35:34de ceux qu'elle allait aimer tellement,
35:36c'est beaucoup.
35:38Oui, c'est beaucoup.
35:40Je pense qu'il faut aller le vérifier,
35:42faire en sorte qu'elle soit en bonne santé.
35:44C'est tout de ma faute.
35:46Non, ce n'est pas ça. C'est tout de sa faute.
35:48Dis-le lui, Paul.
35:50Ne t'arrête pas.
35:52Mon esprit est fait.
35:55Il est incroyable.
35:57Il est tellement gentil.
35:59Sommes-nous tellement gentils ?
36:02Je ne pense pas que nous le sommes.
36:08Je suppose que c'était drôle.
36:10Elle a presque eu une autre attaque de coeur
36:12et Sally a presque eu un coup de poing.
36:14C'est vraiment dégueulasse,
36:16parce que les filles sont fous de lui, n'est-ce pas ?
36:18Comment avez-vous réussi à entrer dans notre maison ?
36:20J'ai pensé que vous aviez apprécié
36:22avoir la tête de votre amoureux.
36:24Quoi ?
36:25Choisir ce petit rat
36:27contre votre meilleur ami sur son 50e anniversaire.
36:29Et ne dites pas que vous l'avez fait,
36:31car je sais que vous l'avez fait.
36:33Sally a flashé cette affaire sur les réseaux sociaux.
36:35Vous êtes un menton.
36:36Je n'avais pas de choix.
36:37J'étais coincé entre un roc et un bar.
36:39Où est-ce qu'il s'en va ?
36:40Tout d'abord, il frappe ma femme,
36:41puis il frappe mon meilleur ami,
36:43et il me ment.
36:44Tu dois te calmer,
36:45tu t'es mis à l'avantage.
36:46Tu me dises quelle partie de tout ça n'est pas vrai.
36:48Oh, viens.
36:49J'ai dû me regarder dans le miroir ce matin,
36:51et j'ai posé beaucoup de difficultés.
36:53J'ai 50 ans.
36:54Qu'est-ce que j'ai ?
36:56Allitosis ?
36:57Rien.
36:58Nada.
36:59Silch.
37:00Tu pleures ?
37:01Non.
37:02Oui, oui. Viens ici.
37:03Sors.
37:04Sors.
37:05Rien de mal avec moi, je vais bien.
37:12Est-ce que je peux vous donner un peu d'advice ?
37:14Je ne peux pas dire trop,
37:15car j'ai signé un NDA, mais...
37:17Leanne a dit que vous aviez mal à la langue.
37:20Si j'étais au courant d'une organisation similaire,
37:23où je n'avais pas signé rien,
37:25je dirais d'éviter elles.
37:28Certaines personnes ont peut-être pensé
37:30qu'elles étaient les bonnes personnes,
37:32mais je pense qu'elles targuent les vulnérables.
37:34Avec tout le respect,
37:36je suis une adulte,
37:38et je suis capable de me mettre à l'avantage.
37:41Oui, je sais que...
37:42Et je ne me joindrais pas à rien,
37:43à moins que je sois sûre que c'était vrai.
37:45Je ne suis pas une idiote.
37:46Bon, ni Leanne,
37:47mais elle...
37:48Je dois travailler.
37:49Je suis désolée si je t'ai offensée.
37:51Ma mère est Tracey Barlow.
37:53Ça me prend beaucoup plus de temps pour m'offenser.
38:00C'est bon, l'amour.
38:02Je suis impressionné que tu aies crumplé si facilement.
38:04Surpris, mais impressionné.
38:06Je ne le suis pas.
38:07Non, tu sais, je comprends.
38:08Je le suis.
38:09La vie est trop courte pour ces...
38:11conflits de type siblings interpersonnels
38:13de rouler indéfiniment.
38:15Je veux dire, regarde Oasis.
38:20C'est Michael.
38:22Bonjour.
38:23Je ne t'ai pas considéré comme particulièrement intéressée
38:24par les Gallagher Brothers, Mary.
38:26Oh, ces petits salauds.
38:28Tu sais, parfois, je...
38:30Je veux juste
38:31se battre les gueules et dire
38:33« Allez, les gars,
38:34sortez-vous ! »
38:36Quel est ton préféré ?
38:37Disons que je suis un petit peu un joueur.
38:40Un jour, c'est l'équipe Liam.
38:42Et le lendemain, je joue
38:44et c'est l'équipe Noël.
38:46Un appel à la poche.
38:48Je ne pense pas que tu aies donné ta part si facilement.
38:50Je ne peux pas gagner avec toi.
38:52Dans mon livre, la capitulation est la clé.
38:54Mary, arrête d'essayer de dire que tu es un négociateur
38:56massivement successeux.
38:57Tu travailles dans une boutique.
38:58Non, j'aime voir moi-même
39:00comme le least to set of Weatherfield.
39:02Calme dans une crise,
39:03inflappable
39:04et pas un étranger dans un conflit.
39:07Oui, bien,
39:09c'était l'heure d'éteindre la flèche blanche.
39:12Je n'ai plus besoin d'arguer.
39:15Une image de ma mère est venue dans mon esprit.
39:19Elle s'est assise dans un siège
39:20avec une bague de baby-toms
39:22et elle s'est étonnée.
39:24Laissez-la partir.
39:26Laissez-la partir.
39:27A-t-elle écrit Frozen ?
39:30Oui, j'ai écrit.
39:39D'accord.
39:40Alors,
39:41est-ce que j'ai le droit d'avoir un drumroll, s'il vous plaît ?
39:43J'ai un peu les mains remplies.
39:45C'est un bon point.
39:46Prenez le drumroll.
39:47J'ai une question pour vous.
39:49D'accord.
39:50Comment aimeriez-vous
39:52se déplacer ici ?
39:54Mais il n'y a pas de salle.
39:55Adam va se déplacer.
39:57Sérieusement ?
39:58Je sais.
39:59C'est excitant.
40:00Et puis, on peut avoir une salle chacun,
40:02au moins jusqu'à ce qu'on se déplace.
40:03Tu es sûre qu'il n'y a pas de problème ?
40:04Non, il est totalement d'accord.
40:06C'est assez surprenant, en fait.
40:08Je veux dire, on va devoir attendre
40:09jusqu'à ce qu'il soit trouvé ailleurs,
40:10mais
40:11certainement, c'est la cause de la fête.
40:13Oui.
40:14Je demande quelque chose de plus fort que la thé, alors.
40:16Oh, maintenant, il parle.
40:18Je dois aller à la boutique pour boire un verre d'eau.
40:19Pourquoi pas ?
40:20Pourquoi pas ?
40:21Oh, donne-moi cinq minutes.
40:25Je t'aime.
40:26Je t'aime aussi.
40:34Je te manquais déjà.
40:41Je te manquais aussi.
41:12Pourquoi t'es-tu retournée derrière moi comme ça ?
41:14On avait un plan.
41:16Je voulais juste que tu aies un goût de ta propre médicine.
41:19Tu es un ancien pharmacien, n'est-ce pas ?
41:21Un homme de nombreux talents.
41:23Pour que tu saches comment ça se sent,
41:25d'avoir ton propre sang et sang qui te tourne les couilles.
41:27Oui, bien, eux aussi m'aiment.
41:29Et pourtant, ils me manquent maintenant,
41:30mais ils reviendront.
41:31Ils sont juste choqués, c'est tout.
41:33Comment ça te sentait
41:34quand tu étais assis dans le pub,
41:35en attendant pour moi,
41:36en se demandant si j'allais montrer ?
41:38Ce n'est pas gentil, c'est ça ?
41:39Quand toutes tes émotions sont investies dans ça.
41:41Tu t'es équipée pendant des siècles.
41:43Tous tes rêves sont en train de se réaliser,
41:45et puis...
41:47Quoi ?
41:48Ils sont partis.
41:50Dans un buisson de fumée.
41:51Tu ne peux pas me faire sentir plus culpable que je le suis déjà.
41:54Tu peux toujours t'en sortir,
41:56si tu veux.
41:57Ce n'est pas mon jour de t'arrester
41:59pour un assaut sur un copain.
42:02Ou peut-être que je le ferais à l'envers.
42:05J'ai des témoins maintenant.
42:08Sois juste honnête avec ton frère et ta soeur.
42:11Je l'ai été.
42:14Parce que je te vois, Bernie.
42:17Et je sais que tu es un scum.
42:27C'est ça qui m'inquiète, tu sais.
42:29Je deviens 50 ans.
42:31Je ne m'étais pas assis dans la gloire,
42:33je deviens 40 ans.
42:34Pourquoi ?
42:36J'ai eu la dépression, n'ai-je pas ?
42:38Ce n'est pas de ta faute.
42:39Ce n'est rien de t'embarrasser de ça.
42:42J'ai voulu me retrouver sur des cylindres 10 ans plus tard,
42:45marcher sur la route,
42:47tous me dirent,
42:48Steve, top bloc.
42:52Et puis la vie arrive.
42:55Je perds un fils,
42:56une de mes filles va en enfer,
42:59l'autre va vers l'autre côté du monde.
43:01Et puis,
43:02ma femme s'en va avec un mec
43:04avec un sac de thé.
43:06Tu as encore moi, tu sais.
43:07Je ne l'ai pas fait plus tôt.
43:09Je suis désolé.
43:12Tu es plus fort que tu penses, tu sais.
43:15Tu ne te réconcilieras jamais.
43:20La question est,
43:21qu'est-ce qu'on va faire avec ce sac de thé ?
43:25Je ne veux pas.
43:31Jeanne.
43:33Jeanne, on peut parler ?
43:34Non, je ne veux rien faire avec toi, ni avec ton sac.
43:37Tu es choquée, je vais me faire chier.
43:39Je mets du truc sur le pauvre gars.
43:41Le pauvre gars, c'est un travail, Kim.
43:44Maman !
43:45Que fais-tu ?
43:46Que penses-tu ?
43:47Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
43:49Et je ne veux pas que tu sois près de moi non plus.
43:51Tu es sérieuse ?
43:54Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
43:56Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
43:58Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:00Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:02Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:04Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:06Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:08Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:10Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:12Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:14Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:16Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:18Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:20Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:22Je ne veux pas que tu sois près des enfants.
44:24Je ne veux pas que tu sois près des enfants.