Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Qu'est-ce qui se passait à Fairfield Airfield?
00:05Quelque chose qui faisait la vie très bruyante et inconfortable pour tout le monde qui habitait là-bas.
00:11Quelle merde!
00:14C'est terrible, n'est-ce pas?
00:22Comment peut-on dormir avec tout ce bruit?
00:25Dormir?
00:26Oh, Budgie!
00:27J'ai déjà sorti!
00:28J'ai fait la vache!
00:29Je me sens super!
00:31Eh bien, si tu l'aimes tellement...
00:33Oui?
00:34Tu peux le faire encore pour moi!
00:35Oh, Budgie!
00:38Comment va la peinture?
00:39Pas mal.
00:40Lucy fait juste le 5.
00:41Un 5P?
00:42Oui.
00:43Et j'ai fait le P pour le parking.
00:45Voilà, terminé.
00:47Est-ce que tu peux me laisser et me donner des chaises?
00:49Oui.
00:50D'accord, maman.
00:52Il y a tellement de choses à faire.
00:53Je serai contente quand le défilé sera terminé.
00:59Oh, mon Dieu! C'est pire que jamais!
01:01Il faut le faire!
01:02Oh, s'il vous plaît!
01:03Préparez-vous pour le défilé demain!
01:04Bonne chance!
01:10Qu'est-ce que c'est?
01:15Oh, mon Dieu!
01:18Oh, non!
01:19Non, non, non!
01:21Oh, mon Dieu!
01:27Et c'était pas drôle, mais drôle, n'est-ce pas?
01:29Non, Lionel.
01:30Désolé, Lionel.
01:31Et regarde le stade!
01:32Est-ce que tu as été au défilé ce matin?
01:34Euh... bien.
01:36As-tu été?
01:37Euh... non, Lionel.
01:39Je pensais pas.
01:40Il est couvert de poussière.
01:41Désolé, Lionel.
01:44Peut-être que je devrais me faire un Uber aussi.
01:47Très bien! C'est fait!
01:48Tu es sorti du défilé!
01:49Oh, Lionel!
01:52Je suis sûre que ce n'était pas...
01:53Non, pas du tout!
01:54Tu n'es pas dans le défilé, Spongy!
01:56Et c'est ça!
01:57Mais, Lionel, je...
01:58Attention à tous les avions!
02:00Un lot de lobsters vivants
02:01doit être collecté par Mr. Haddock
02:03immédiatement au port de Seapool, s'il vous plaît.
02:05Ah!
02:06Les lobsters vivants!
02:08Délivrez-les aux pêcheurs à Oakford.
02:10Seapool à Oakford.
02:12Le plus vite possible, s'il vous plaît.
02:13Merci.
02:14Un lot de lobsters vivants.
02:18Budgie!
02:19Oh, non!
02:27Allons-y! Allons-y!
02:31C'est bon!
02:32C'est clair!
02:34Au revoir!
02:35Et prenez soin de mes lobsters!
02:40Les lobsters!
02:41Je dois être prudent!
02:42Les lobsters!
02:43Je devrais pratiquer pour le défilé!
02:51Ce n'est pas faire!
02:52Je les montrerai voler!
03:12Personne d'autre ne peut faire ça!
03:17Les lobsters!
03:18Les lobsters vivants!
03:23Les lobsters!
03:32Je l'ai fait!
03:33Je l'ai fait!
03:36Oh, non!
03:42Oh, mon Dieu!
03:43Je suis vraiment en trouble!
03:44Qu'est-ce que M. Harrod va dire?
03:47Qu'est-ce que Lionel va dire?
03:53C'est inutile!
03:54Ils sont partis!
03:55Je dois...
03:56Base à Budgie! Base à Budgie!
03:57Ouvrez!
03:58Oui, Lionel!
03:59Je veux dire...
04:00Base à Budgie!
04:01Je vous écoute fort et clair!
04:02Ouvrez!
04:03As-tu enlevé ces lobsters, Budgie?
04:05Eh bien...
04:06Oui, je l'ai!
04:08Mais pas du tout!
04:09Eh bien, ne t'en fais pas!
04:10Le métier dit qu'il y a un fog épais sur le chemin.
04:13Budgie à Lionel!
04:14Un fog épais?
04:15As-tu dit?
04:16Ouvrez!
04:17Affirmatif, Budgie!
04:18Retourne à la base le plus vite possible!
04:19D'accord?
04:20Ouvrez!
04:21Je le ferai, Lionel!
04:22Ouvrez et sortez!
04:23Il va bien, ne va-t-il pas, Lionel?
04:24Oui, bien sûr qu'il va bien!
04:25Maintenant, s'il y a un fog qui arrive, il vaut mieux que je fasse mon boulot avant qu'il arrive ici.
04:28Des pièces de machine pour une fabrique à Ranchester.
04:31Pas loin.
04:32Oh, oui.
04:34Ne t'en fais pas, Budgie.
04:36Il ne reviendra pas longtemps.
04:41Mon dieu, ils avaient raison sur le fog.
04:45J'y arriverai à peu près.
04:48Eh bien, ce fog était bien suffisant.
04:51J'espère juste qu'elle n'est pas trop loin.
04:54Oui.
04:58Aide! Aide!
05:00Bonjour, je pensais entendre quelque chose.
05:03Non.
05:06Aide! Aide!
05:08Je l'ai fait! Quelqu'un a des problèmes. Quelqu'un comme moi.
05:11Bonjour! Aide!
05:13Oh, mon dieu, il est là-bas dans le fog. Maintenant, qu'est-ce que je fais?
05:22Pas d'utilisation, Kev. Il l'a eu.
05:24Je pensais entendre un moteur. Là-bas!
05:26Je devrais avoir acheté des flares.
05:28Je pourrais avoir acheté un foghorn.
05:30Oui. Il vaut mieux que nous crions tous ensemble.
05:32Aide! Aide!
05:34C'est horrible. Je ne vois rien.
05:36Je devrais juste...
05:38Aide! Aide!
05:39Attends une minute. C'est plus proche. Il y a un Starboard.
05:45Aide!
05:46Bonjour?
05:47Aide!
05:48Oui.
05:53Oui, là-bas.
05:55C'est un avion!
05:57C'est un hélicoptère!
05:58Tout va bien.
06:02Prends le couteau.
06:03Prends le couteau.
06:05Fixe-le.
06:08Oui, c'est bon.
06:20Oh, mon dieu.
06:22Aucun visage ni son de ces gars.
06:25Est-ce qu'il vaut mieux qu'on appelle la gendarmerie?
06:27Oui. Je pensais qu'il vaut mieux qu'on l'appelle.
06:29Il y a une boîte de téléphone là-bas.
06:30C'est bon. Allons-y.
06:34Oh, mon dieu.
06:38Salut, garçon.
06:39Oh, bonjour, Chuck.
06:41Dis, qu'est-ce qu'il y a avec le long visage?
06:43C'est Budgy.
06:44Oh, viens. Il n'est pas si mauvais?
06:46Je ne veux pas dire ça.
06:48Il est dehors dans un bâtiment.
06:50En dehors? Dans ça?
06:52Chut! Pas du tout que tu aies peur.
06:54Oh, bien. Merci beaucoup.
06:58Oh, Budgy.
07:01J'aimerais savoir où j'étais.
07:03Je ne vois rien.
07:06Je dois les ramener à terre, mais...
07:08Attends une minute.
07:09Ce long visage devient plus faible.
07:12Oh, mon dieu. Je dois aller à la mer.
07:15C'est ça.
07:16Je vais chercher le son du long visage.
07:20Attends, Barry.
07:21Tu n'es pas en train de te moquer.
07:24Tout ce que je sais, c'est qu'ils sont allés faire un espace de pêche,
07:27et le long visage est tombé.
07:29C'est ça.
07:31Oui.
07:32Deux gars dans un dingue de 12 pieds.
07:35Oh, il y a une heure.
07:37Est-ce que tu pourrais lancer le long visage?
07:39Quoi? Dis encore?
07:42Je ne t'entends pas.
07:44Il y a un incroyable bruit de quelque chose.
07:46C'est l'hélicoptère.
07:48C'est... c'est eux!
07:49C'est les gars!
07:51Ils sont bien.
07:53Budgy les a emportés à la maison.
07:57Au revoir!
07:58Au revoir! Merci!
08:00Merci!
08:04Maintenant, qu'ai-je dit à toi pour ne jamais sortir sans flèches d'alarme?
08:09Donc, d'abord, tu n'obtiens pas de douche quand tu es en colère.
08:12Ensuite, tu donnes des cheveux.
08:14Tu reviens d'un boulot qui a l'air encore pire.
08:18Et tu sentes un poisson.
08:19Mais je... Lionel, c'est...
08:21Et maintenant, les contrôleurs ont eu un appel au téléphone sur toi.
08:24Oh.
08:25Appel au téléphone? Oh oh!
08:26Donc, pour commencer, mon garçon, c'est l'hélicoptère pour toi.
08:29Oh Lionel!
08:31Hélicoptère!
08:32Parce que si tu vas conduire le vol à l'aéroport demain, tu dois te présenter.
08:39Conduire le vol?
08:40Hey, je voulais conduire le vol!
08:43Oh, Budgy!
08:45L'appel au téléphone venait de M. Herrick pour nous dire que tu avais perdu ses cheveux.
08:49Et qu'il ne pouvait pas s'en occuper.
08:51Une très brève rescue, il a dit.
08:53Donc, bien fait, Budgy.
08:54Nous sommes fiers de toi.
08:56Oui, Budgy, nous sommes.
08:58Ok, je suppose que tu veux conduire le vol.
09:01Merci, Lionel.
09:02Oh mon dieu, c'est génial!
09:04Euh...
09:05Oui?
09:06Je suppose que je ne pouvais pas oublier le rinceau.
09:09Oh, Budgy.