Category
🦄
Art et designTranscription
00:30Oh, ça a l'air d'être un boulot gentil, Snowy.
00:48Budgie avait envoyé une partie importante à un endroit où ils travaillaient pour l'huile.
00:53Il était surpris de voir combien de travail se passait, et encore plus surpris de l'entendre
00:58Budgie!
01:02Baco!
01:04Qu'est-ce que tu fais ici?
01:05J'ai un boulot ici pour quelques semaines, pour aider à maintenir les routes en forme.
01:08Qu'est-ce que tu fais ici?
01:10Je délivre un morceau de boulot. Qu'est-ce qui se passe ici?
01:12Ils boulotent pour l'huile. J'aime l'huile. Ils devraient m'avoir laissé faire ça.
01:16J'aurais trouvé de l'huile comme celle-ci.
01:24Baco, tu l'as fait! Tu as frappé l'huile!
01:26Oh non, c'est de l'eau.
01:29Je devais avoir frappé les mains.
01:31Hey, qu'est-ce qui se passe?
01:33Je pense que je vais délivrer ce morceau et rentrer à la maison.
01:38Au revoir, Baco!
01:47Je vais m'occuper de Snowy avant que Lionel ne me voit.
01:50Bonjour, Budgie.
01:51Bonjour, Pippa.
01:52Vous n'êtes pas en route pour le boulot, n'êtes-vous?
01:54Oui.
01:55Ça ne marche pas.
01:56Génial! Est-ce que le morceau s'est cassé ou quelque chose?
01:59Non, regarde. Je viens de découvrir qu'il n'y a pas d'eau.
02:03Il n'y a pas d'eau?
02:06Bon Baco!
02:07Baco? Qu'est-ce que tu veux dire?
02:09Oh, rien.
02:11Je vais aller le dire à Lionel.
02:25Oh, c'est bon alors. J'aurais bien pu prendre un verre de thé.
02:44Budgie, mission urgente.
02:46Mission urgente? Wow!
02:48Mission urgente.
02:49C'est quoi?
02:50C'est une mission urgente.
02:52Mission urgente? Wow!
02:54Message de contrôle.
02:55Il y a un trou d'eau cassé quelque part.
02:57C'est vraiment mauvais.
02:58C'est pour ça qu'il n'y a pas d'eau pour le boulot.
03:00Ou pour n'importe quoi d'autre, pendant des milliers de kilomètres.
03:02Ils veulent que nous cherchions le boulot.
03:04Oh, c'est Baco!
03:05Baco? Qu'est-ce qu'il a à faire avec ça?
03:08Pas de thé, Mme Kitchen.
03:09Je ne peux pas boire du thé sans l'eau.
03:12Oh, non!
03:14J'aime un bon verre de thé le matin.
03:19Bonjour, Mme K.
03:20Un verre de thé, s'il vous plaît.
03:21J'ai faim et j'ai faim.
03:23Pas d'eau, mon gars.
03:24Il n'y a pas d'eau.
03:26Quoi?
03:27Pas d'eau, pas d'eau.
03:29On ne peut pas faire de thé,
03:30on ne peut pas cuisiner des potatoes,
03:31on ne peut pas se laver.
03:33Alors, Baco a cassé le trou d'eau.
03:35C'est bon, Budgie.
03:36Retourne à l'endroit où il y a du boulot, pronto,
03:37et regarde comment c'est mauvais.
03:38Je vais dire au contrôleur que nous avons trouvé le trou.
03:42Budgie à Lionel.
03:43Over.
03:44Viens, Budgie.
03:45Ils ont réparé le trou, Lionel,
03:46alors l'eau devrait retourner.
03:48J'ai peur que non, Budgie.
03:49Quoi?
03:50L'eau est toujours en place.
03:51Il doit y avoir un autre trou.
03:52Oh.
03:53Alors, maintenant, quoi?
03:54Continuez à chercher le trou.
03:56Pippa se cherche de Oakford à Penstock.
03:58Vous couvrez le sol de Highmoor à Millington.
04:00D'accord?
04:01D'accord, Lionel.
04:02Je m'en vais.
04:03Ah, Chuck.
04:04J'ai un boulot pour vous.
04:07Je suis au Val d'Umber, Lionel.
04:08Pas de problème ici.
04:09Merci, Pippa.
04:10Continuez à chercher.
04:13Lionel à Chuck.
04:14Over.
04:15Oh, bonjour, Capitaine.
04:16Est-ce qu'il y a un signe d'explosion de votre côté?
04:18Négatif, Lionel.
04:19Pas d'eau n'importe où.
04:20Les fountains de la ville d'Oakford sont tous secs.
04:22Il doit y avoir quelque chose d'énorme.
04:24Je ne sais pas.
04:25Je ne sais pas.
04:26Je ne sais pas.
04:27Je ne sais pas.
04:28Je ne sais pas.
04:29Je ne sais pas.
04:30Je ne sais pas.
04:31Je ne sais pas.
04:32Il doit y avoir quelque chose d'énorme.
04:33Très bien.
04:34Continuez à chercher.
04:36Lionel à Budgie.
04:37Over.
04:38Rien encore, Lionel.
04:39Et je suis près de la fin de mon parcours.
04:40Millington est de l'autre côté de la vallée où se croise le pont d'eau.
04:43Le pont d'eau?
04:44Il prend le canal au-dessus de la vallée.
04:46Ah, l'aqueducte.
04:47L'aqueducte?
04:49Oh, c'est bon.
04:50Je vais vous en rappeler plus tard, Lionel.
04:53Il n'y a pas d'explosion, Snowy.
04:54Et là, il y a ce barge encore.
04:56Wow.
04:57Snowy, regarde ça.
04:58Des tonnes d'eau.
05:01Lionel à Budgie.
05:02Lionel à Budgie.
05:03Over.
05:04Oui, je viens, Budgie.
05:05Quoi?
05:06Je l'ai trouvé.
05:07Bien joué.
05:08Où?
05:09C'est le canal.
05:10Il est en pleine bouillie.
05:11Le canal?
05:12C'est comme un pont d'eau, mais...
05:13Oui, Budgie.
05:14Eh bien, le canal est toujours plein d'eau.
05:16Attendez.
05:18Wow.
05:19Are you alright, Budgie?
05:21I'm alright, Lionel.
05:22Hey, wow, it's not the canal.
05:24What's not the canal?
05:26The leak.
05:27It's a giant pipe that runs along the side of the aqueduct,
05:29and it's got a huge crack in it.
05:31No, it's not the leak.
05:32We've got to go.
05:33Lionel, Snowy,
05:35all of you,
05:36come quickly.
05:37We've got to go.
05:38We've got to go!
05:39But what's the leak?
05:40It's a huge crack in the canal.
05:42What's the leak?
05:43It's a huge crack in the canal.
05:44What's the leak?
05:45Il y a un énorme craquement dans l'eau !
05:47Bien fait, Budgy ! C'est quoi le problème ?
05:49Vraiment mauvais !
05:50C'est en train de nettoyer l'aquaduct et...
05:54Oh non !
05:55Quoi, Budgy ? Quoi ?
05:59Le barge ! Il se dirige vers l'aquaduct !
06:01Reste calme ! Je vais chercher Pippa et Chuck !
06:04Essaye de l'arrêter toi-même !
06:06Lionel à Pippa et Chuck ! Lionel à Pippa et Chuck !
06:10Il faut l'arrêter, Snowy ! L'aquaduct peut collapser à tout moment !
06:15Chuck à Lionel !
06:16Oui, Chuck !
06:17Je serai avec Budgy à tout moment !
06:19Et je peux voir Chuck, Lionel !
06:20Bien fait ! Il faut arrêter ce barge !
06:23Tu as raison, Capitaine !
06:32Arrête !
06:34L'aquaduct ! Arrête !
06:40Oh oh ! Qu'est-ce qu'il a fait ?
06:47Oh, c'est dingue ! Je n'entends rien !
06:52Qu'est-ce qui se passe avec lui ? Pourquoi il ne s'arrête pas ?
06:54Salut, Budgy !
06:56Chuck ! Pippa !
06:58D'accord, Budgy ! On est avec toi !
07:10Oh, c'est dingue ! Je n'entends rien, Essaye de l'arrêter !
07:14Il ne s'arrête pas !
07:18Oh non ! Il devient pire !
07:20Budgy ! Il peut collapser à tout moment !
07:22Tu dois faire quelque chose !
07:25C'est bon ! Il n'y a qu'une chose pour le faire !
07:28Que vas-tu faire, Budgy ?
07:32Qu'est-ce qu'il pense qu'il fait ?
07:34Il ne s'arrête pas !
07:37Qu'est-ce qu'il pense qu'il fait ?
07:50Arrête ! Arrête !
07:53Il l'a fait ! Il l'a fait !
07:56Je l'ai fait ! C'est fini !
08:05Oh non !
08:12Merci à toi, Budgy !
08:14Tu as réussi !
08:15Merci à toi !
08:16Tu as réussi !
08:18Tu as réussi !
08:21Merci à toi, Budgy !
08:22Les ingénieurs ont arrêté le bruit et sauvé l'aqueduc !
08:25Bien joué, garçon !
08:26Oui, c'est vrai !
08:31Tu as un problème, Budgy ?
08:32C'est horrible !
08:36Qu'est-ce qui est horrible ?
08:37J'ai faim !
08:41Ne t'en fais pas ! Tu as fait un bon travail !
08:43Et moi aussi !
08:45Tu as fait, Baco ? Comment ?
08:48Ce qu'il s'est passé n'était pas un quai d'eau.
08:51C'était un spring !
08:53Tu n'auras jamais besoin d'eau de nouveau !
08:56Pas de plus d'eau !
08:59Lidl à Budgy, c'est fini ?
09:01Oui, Lidl !
09:02Un peu plus de bonnes nouvelles, Budgy !
09:04Le HeliWash fonctionne de nouveau !
09:06Oh, les moteurs de Rocketeek !
Recommandations
Budgie the Little Helicopter Budgie the Little Helicopter S03 E001 Boom, Boom Budgie
Skyline Snippets
Budgie the Little Helicopter Budgie the Little Helicopter S03 E009 The Runaway Train
Skyline Snippets