Thunderbirds Are Go! (2015) S02 E020 - The Man From TB5

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Bonjour à International Rescue.
00:01Lady Penelope, tout va bien ?
00:03Oui, je voulais juste vous remercier de nouveau pour International Rescue pour sa donation de mon auction de charité.
00:07Certaines des plus riches dans le monde seront là pour soutenir ma préservation de la nature, et j'espère que ça va me faire un bon prix.
00:13Heureuse d'avoir aidé ! Appréciez la fête !
00:15J'ai entendu parler de fête ? J'ai besoin d'un rendez-vous ? Je peux être là dans peu de temps.
00:18Scott, laissez-moi emprunter Thunderbird 1.
00:20Merci Gordon, mais j'ai déjà un rendez-vous.
00:24John ?
00:25Pas du tout ! Vous l'avez fait partir Thunderbird 5 ?
00:29J'ai pensé que votre frère pouvait utiliser un peu d'air frais.
00:31Hmm, il voulait qu'il soit calme.
00:34Mais je suis l'obligeable choix.
00:36John déteste les sociétés, tout.
00:38En plus, qui va faire du travail de moniteur de l'espace ?
00:40C'est drôle de vous le dire.
00:42J'ai dû l'en demander.
00:44J'y suis allé !
00:45Et qui pensez-vous qu'il l'emmène là-haut ?
00:47Euh...
00:49Là-bas, mesdames, la traversée sombre est terminée.
01:00C'est... assez incroyable, en fait.
01:03En parlant d'incroyable, comment avez-vous aimé ce tuxedo custom que j'ai dessiné ?
01:07Ça va bien, Brains.
01:09Mais n'avez-vous pas remarqué toutes les fonctions cachées ?
01:12Comme la radio secrète dans votre collant !
01:14Ce n'est pas une mission de spy, Brains. C'est juste une petite auction de charité.
01:18J'ai peut-être sous-estimé la partie « petite » un peu.
01:22« Petite » ?
01:30International Rescue ?
01:32J'ai un problème.
01:355...
01:374...
01:393...
01:402...
01:431...
02:00Thunderbirds, partez !
02:21John, tu vas bien ?
02:23Oui, je vais bien.
02:26John, tu vas bien ?
02:27J'ai pensé qu'il y avait beaucoup moins de...
02:29ça, les gens, parler, en personne...
02:32Je veux dire, les communications, c'est mon boulot.
02:34Je parle à des gens de partout dans le monde, j'aimerais juste le faire de l'espace.
02:37C'est exactement pourquoi j'ai voulu te faire sortir de cette station.
02:40Eh bien, Mlle Penelope !
02:42Vous aimeriez élever une fête ?
02:47Qui est-ce ?
02:48Un ami, M. Bottomsley, si vous nous pardonnez.
02:51Bernard Bottomsley.
02:52Bernard Bottomsley, prouve que l'argent n'achète pas de classe.
02:57Et ça, c'est Umberto Sandalio.
02:59J'ai l'intention d'offrir une donation de taille à son poignard.
03:02J'espère qu'un objet d'auction l'attrapera.
03:05Un endroit comme celui-ci est un bon lieu pour piquer des poches.
03:07Dans mon temps, ce serait un magasin d'or.
03:10Personne ne va piquer les poches d'une personne, ce soir.
03:13Eh bien, je vais voir, madame.
03:16Oh, excusez-moi un instant.
03:18Venez, John.
03:20C'est les cerveaux.
03:21Pour votre information, votre tataï est un scrambleur de photons
03:25qui obscure votre visage dans les photos.
03:27Vos bras de veste contiennent du plastique stabilisateur.
03:30Vos chaussures peuvent instantanément devenir magnétiques.
03:32Et j'ai-je mentionné les couplings ?
03:34Ils me rendent invisible à la foule ?
03:38Pourquoi je ne pensais pas à ça ?
03:41Vous êtes sûr de ça ? Je veux dire, je peux nous emmener à Thunderbird 3.
03:44Mais pourquoi ne pas emmener John ?
03:46Eos, baissez ces visages, s'il vous plaît.
03:48Voix-printe non reconnue.
03:50Voix-printe ? C'est moi, Gordon Tracy.
03:52Parme non reconnue. Un peu sale, n'est-ce pas ?
03:55Essayez le scanneur facial.
03:58Hairstyle non reconnue et pas très stylé.
04:01On ne parle de ça à personne.
04:02A l'étage !
04:20A l'étage !
04:43Thunderbird 3 est parti !
04:46Umberto, j'espère que vous voyez quelque chose de valable à vendre ce soir ?
04:50Probablement pas. Et les canapés sont atroces.
04:53J'allais juste complainter à l'équipe.
04:58Qu'est-ce que tu fais exactement, mon chéri ?
05:01Moi ? Je... Je travaille dans l'espace.
05:04L'espace ? Quelle coïncidence.
05:07On a juste acheté le penthouse dans le nouveau orbital d'Astrella.
05:10Peut-être qu'on se revoit là-bas un jour.
05:12En considérant ma ligne de travail, pour votre bien, j'espère pas.
05:15Oh !
05:29Vous avez raison sur ces deux-là.
05:34Oh ! C'est une merveilleuse fête, n'est-ce pas ?
05:38Eh, il est en colère.
05:42Pas de matériel de cuisine ?
05:52Bon sang ! C'est...
05:54Vous ne deviez pas le voir !
05:57En effet.
05:58Lâchez cette arme, ou je serai obligé de vous offrir un Parker A-Maker.
06:07Euh, Eos ?
06:09Depuis quand ça prend une demi-heure pour ouvrir un Parker A-Maker ?
06:11Il faut que vous appuyez correctement.
06:13On ne voudrait pas que vous vous éloignez dans l'espace, non ?
06:16Parfait, le Parker A-Maker est pressurisé.
06:18Pouvez-vous ouvrir la porte, s'il vous plaît ?
06:20Désolé, je n'ai pas trouvé le code d'accès.
06:22Vous n'avez jamais besoin d'un code d'accès avant.
06:25Nouveau protocole, protection contre les pirates de l'espace.
06:28Je pense qu'on a besoin d'aide de Mr. Party.
06:30Oui, ou je vais utiliser des explosifs.
06:32Numéro 3 à John, votre gardien aimerait un code d'accès.
06:36Le code d'accès est...
06:37Eos, laissez-les entrer ou je vais changer vos processus avec un calculateur de poche.
06:40Codé accepté.
06:41Merci, John.
06:54Tuez-les, Charlie !
06:59Arrêtez-moi !
07:01Qu'est-ce que vous pensez que je fais ?
07:03Arrêtez-moi !
07:07Bienvenue à tous et...
07:11Et ils sont en train de préparer notre très délicieux déjeuner.
07:16Notre premier objet d'auction est un don de grâce de l'International Rescue.
07:20Ces ailes pilotes ont été portées par le célèbre astronaute Jeff Tracy lui-même.
07:27Nous allons ouvrir le bidon à 10 000.
07:29Avez-nous...
07:3020 000 !
07:3320 000 pour M. Bottomsley.
07:3550 000 !
07:39Euh... 60 000 !
07:4170 !
07:42100 000 !
07:45100 000 !
07:47En un seul coup...
07:481 000 000 !
07:51Il semble qu'on a un gagnant.
07:53Merci pour votre don de grâce, M. Sandalio.
07:55Et comment est-ce qu'il s'attend à payer ? En nous roblant ?
07:58C'est exactement ça.
08:03Oh non !
08:05Le couloir !
08:06Depuis que j'ai été si mal laissé de la liste d'invités,
08:09j'ai emprunté l'apparence réelle de M. Sandalio au lieu.
08:14Les petits poulets !
08:16Je peux le faire !
08:19Bloquez l'exit.
08:22Si je n'étais pas éloigné par la fête, je n'aurais pas vu ça venir.
08:26Scott, International Rescue, venez !
08:28Mon téléphone, ça ne fonctionne pas !
08:30Vous n'avez pas besoin d'appeler pour l'aide.
08:32Une bulle de 5 kilomètres de large est en train de se téléporter autour de cette cliffe.
08:37Aucun communiqué ne peut entrer ni sortir.
08:40Vos véhicules ne fonctionneront pas.
08:42Mais, à tout prix, vous pouvez vous appeler si vous vous sentez mieux.
08:47On dirait que vous nous avez tous empruntés.
08:49Qu'est-ce que vous voulez exactement, Hood ?
08:51Mes plans nécessitent des ressources.
08:54Vous pensez vraiment qu'on vous a emprunté des sacs de l'argent ?
08:57Bien sûr que non.
08:59Je vais directement prendre vos poches.
09:02Digitalement ?
09:04Qu'est-ce qui vous fait penser que je vous donnerais volontairement mon argent, hein ?
09:09Parce que j'ai mis des coups de laser sur les câbles qui se trouvent dans ce château.
09:13Vous aimeriez voir ?
09:30Je ne vais plus vous emprunter des câbles.
09:33Tant qu'il vous plaît.
09:35Juste l'emprunter avec...
09:37Celui-ci n'apparaît pas sur le système.
09:40Qui exactement êtes-vous ?
09:42Moi ? Personne. J'ai un ticket d'arrivée. J'ai du travail.
09:46C'est un double de vous, alors.
09:49Mesdames.
09:51John, on ne peut pas laisser lui faire ça.
09:53Tant que le Hood gagne le contrôle des coups de laser, il appelle les coups.
09:57Mais si je pouvais sortir, je pourrais essayer de les détruire.
09:59Vous aurez besoin d'une distraction, Parker.
10:01Tout de suite, mesdames.
10:04Hey ! Si vous voulez nous emprunter, vous devez au moins avoir la décence pour servir les coups de laser.
10:14Pour la dixième fois, Eos, s'il vous plaît, déplacez le statut sur n'importe quel programme d'urgence.
10:18J'ai vérifié. Aucune note d'urgence.
10:20J'aimerais voir les rapports moi-même.
10:22Je ne suis pas sûre que vous les compreniez.
10:24Mais j'ai trouvé un magnifique show de pupilles que vous pourriez trouver amusant.
10:27Qu'est-ce qu'il se passe avec vos autres malfaitances ?
10:29Les processeurs de nourriture ? Les toilettes ?
10:32La gravité ?
10:33Désolée, c'est encore off-line.
10:35Si John était là, je suis sûre qu'il pourrait les faire fonctionner.
10:37Gordon à John. Votre A.I. est encore malade.
10:41Eos !
10:42Ce n'est pas moi cette fois.
10:43Cette fois ?
10:44Je veux dire, je ne peux pas l'atteindre non plus.
10:46Comment peux-je m'aider ?
10:47Ouvrez un channel à Tracey Island.
10:52Vous m'avez attrapé, Monsieur Hood.
10:57Juste quelques minutes et je serai en route.
11:00Une fois que je serai au-delà des effets de cette boule de jambes,
11:03votre argent sera le mien.
11:09Nous n'avons pas pu les contacter non plus.
11:11Il fait assez froid là-bas.
11:13Est-ce que ça pourrait faire mal aux comms ?
11:14Ça prendrait plus de temps que le froid pour bloquer nos communicateurs.
11:17Nous devrions vérifier.
11:18Mais utilisons le stealth.
11:19Nous ne voulons pas déranger la fête.
11:21K.O. ! Tu es en place.
11:22F.A.B.
11:23F.A.B.
11:54Le château de Thunderbird est en place.
12:00On va toujours prendre ça sur les gens.
12:04Notre affaire est complète.
12:07Merci de votre générosité.
12:10Pas avec ma générosité !
12:12Je suis le chef de l'équipe.
12:14Je suis le chef de l'équipe.
12:16Je suis le chef de l'équipe.
12:18Je suis le chef de l'équipe.
12:20Je suis le chef de l'équipe.
12:22Pas avec ma générosité !
12:32Fou !
12:33Vous avez activé les laser-cutters !
12:35Cet endroit est en danger !
12:37Vous aussi !
12:38Votre préoccupation est touchante.
12:40Mais nous avons notre propre chemin.
12:52Fou !
12:58John, nous avons peut-être un problème.
13:03Je ne peux pas arrêter le laser-cutter, mais je peux le ralentir.
13:08Ça devrait vous donner du temps pour amener tout le monde en sécurité.
13:11Jusqu'à ce que le prochain câble s'arrête.
13:23Fou !
13:35Des chaussures magnétiques !
13:37Bien pensé, Brains !
13:43Thunderbird Shadow à Tracey Island.
13:45Je suis arrivé à la château.
13:47Encore aucun contact avec John.
13:52Mayday !
13:53Compromis structurel.
13:54Scott, nous avons besoin de vous, maintenant !
13:57FAV, Thunderbird 1 en débrouillage.
13:59J'essaie d'assauter.
14:06Les fonctions de l'équipe sont déroulées.
14:08J'ai perdu le contrôle.
14:15Je dois me débrouiller.
14:18Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:19Quelque sorte de champ d'amplification.
14:21Votre vaisseau est inutile là-dedans.
14:22Si mon vaisseau est inutile, je vais juste perdre le vaisseau.
14:25FAV, je laisse Thunderbird Shadow à mon contrôle.
14:32K.O. à John ! Je suis en route !
14:35K.O. ?
14:36Pursuivez le couvercle.
14:37Vous devez prendre soin du tablette du couvercle et le détruire.
14:40FAV !
14:41FAV !
14:48Vous m'attendez à couvrir le couvercle ?
14:52Non, je vous attendais à aider les autres.
14:55Et si vous avez de la chance, vous pourrez partir avant que ce lieu tombe sur votre tête.
15:01Voilà, Sherbert.
15:02Vous allez bien, je reviendrai bientôt.
15:11C'est ce que vous avez dit, Brains.
15:13Les bras de veste contiennent du foam stabilisateur.
15:42Aaaaah !
15:48K.O. !
15:49C'est approprié que vous witnessez mon plus grand triomphe !
15:53Triomphe ?
15:54C'est juste un autre tricheur.
15:58Je ne suis pas un tricheur.
16:00Une fois que je suis au-delà de cette boucle,
16:02l'immédiate richesse sera la mienne.
16:04Je reviendrai au top, peu importe ce que ça prend.
16:07Tout ce dont j'ai besoin, c'est de l'argent.
16:10L'argent des autres.
16:14Laissez-moi partir !
16:27Je l'ai eu !
16:41Je l'ai eu !
16:50John, on a environ la moitié des gens.
16:52Très bien.
16:53Avez-vous des suggestions sur comment détruire un rocher de 10 tonnes ?
16:55Oh !
16:56Sûrement, vous avez quelque chose à l'esprit.
16:58En fait, j'en ai.
16:59Brains a dit quelque chose à propos des cufflinks.
17:08Il a mis un laser à l'esprit !
17:11Oh !
17:18Ça devrait le faire.
17:19Jusqu'à ce que ce laser termine son travail.
17:26J'ai juste éliminé la boucle.
17:28Commencez l'alimentation de l'argent.
17:37Oh non !
17:40Vous m'avez fait une erreur.
17:42Permettez-moi de retourner le favor !
17:49John, la boucle de l'alimentation est morte.
17:52Bien joué, K.O. !
17:53Pas de problème !
17:54Prends soin de toi. Je viens te chercher.
18:03John !
18:11Non !
18:15Oh...
18:20Je t'ai eu, petit party !
18:26Merci, Scott.
18:27J'irais n'importe où.
18:30N'importe...
18:31N'importe où, mais ici.
18:34Eos a quelque chose à dire.
18:36C'est vrai, Eos ?
18:37Oui.
18:38Vous n'étiez pas complètement inutiles, après tout.
18:41Merci !
18:42Merci !
18:43Beaucoup d'appréciation pour la pêche de Fab 1 à l'étranger.
18:47C'est bien que ce bébé soit en eau.
18:50Et après que vous avez sauvé leur argent et leur vie,
18:52les invités ont tous doné très généreusement à la préservation de la vie mondiale.
18:56Eh bien, le médecin semble être content.
18:58C'est vrai.
18:59Eh bien, le médecin semble être content.
19:01Eh bien, le médecin semble être content.
19:02Eh bien, le médecin semble être content.
19:03Eh bien, le médecin semble être content.
19:04Eh bien, le médecin semble être content.
19:05Eh bien, le médecin semble être content.
19:06Eh bien, le médecin semble être content.
19:07Eh bien, le médecin semble être content.
19:08Eh bien, le médecin semble être content.
19:09Eh bien, le médecin semble être content.
19:10Eh bien, le médecin semble être content.
19:11Eh bien, le médecin semble être content.
19:12Eh bien, le médecin semble être content.
19:13Eh bien, le médecin semble être content.
19:14Eh bien, le médecin semble être content.
19:15Eh bien, le médecin semble être content.
19:16Eh bien, le médecin semble être content.
19:17Eh bien, le médecin semble être content.
19:18Eh bien, le médecin semble être content.
19:19Eh bien, le médecin semble être content.
19:20Eh bien, le médecin semble être content.
19:21Eh bien, le médecin semble être content.
19:22Eh bien, le médecin semble être content.
19:23Eh bien, le médecin semble être content.
19:24Eh bien, le médecin semble être content.
19:25Eh bien, le médecin semble être content.
19:26Eh bien, le médecin semble être content.
19:27Eh bien, le médecin semble être content.
19:28Eh bien, le médecin semble être content.
19:29Eh bien, le médecin semble être content.
19:30Eh bien, le médecin semble être content.
19:31Eh bien, le médecin semble être content.
19:32Eh bien, le médecin semble être content.
19:33Eh bien, le médecin semble être content.
19:34Eh bien, le médecin semble être content.
19:35Eh bien, le médecin semble être content.
19:36Eh bien, le médecin semble être content.
19:37Eh bien, le médecin semble être content.
19:38Eh bien, le médecin semble être content.
19:39Eh bien, le médecin semble être content.
19:40Eh bien, le médecin semble être content.
19:41Eh bien, le médecin semble être content.
19:42Eh bien, le médecin semble être content.
19:43Eh bien, le médecin semble être content.
19:44Eh bien, le médecin semble être content.
19:45Eh bien, le médecin semble être content.
19:46Eh bien, le médecin semble être content.
19:47Eh bien, le médecin semble être content.
19:48Eh bien, le médecin semble être content.
19:49Eh bien, le médecin semble être content.
19:50Eh bien, le médecin semble être content.
19:51Eh bien, le médecin semble être content.
19:52Eh bien, le médecin semble être content.
19:53Eh bien, le médecin semble être content.
19:54Eh bien, le médecin semble être content.
19:55Eh bien, le médecin semble être content.
19:56Eh bien, le médecin semble être content.
19:57Eh bien, le médecin semble être content.
19:58Eh bien, le médecin semble être content.
19:59Eh bien, le médecin semble être content.
20:00Eh bien, le médecin semble être content.
20:01Eh bien, le médecin semble être content.
20:02Eh bien, le médecin semble être content.
20:03Eh bien, le médecin semble être content.
20:04Eh bien, le médecin semble être content.
20:05Eh bien, le médecin semble être content.
20:06Eh bien, le médecin semble être content.
20:07Eh bien, le médecin semble être content.

Recommandée