Pelicula The 5th Quarter (El jugador numero 5) (2010)

  • hace 3 meses
Tras la muerte de su hermano pequeño, Jon Abbate decide convertir su pena en la motivación que lo llevará a jugar al fútbol de nuevo. Cogerá el número 5 de su hermano honrando su memoria en cada partido.
Transcript
00:00:00El quinto cuarto, Universidad Wake Forest.
00:00:24El Quinto Cuarto, Universidad Wake Forest.
00:00:54Jacksonville, Enero 1 de 1946. Wake Forest 26, Carolina del Sur 14.
00:01:24El Quinto Cuarto, Universidad Wake Forest.
00:01:47Powder Springs, Georgia.
00:01:54El Quinto Cuarto, Universidad Wake Forest.
00:02:13¿A qué hora?
00:02:15Susie es nuestra entrenadora estudiante de hoy.
00:02:17Ella me llevará a casa.
00:02:20Recuerda, prométeme que te mantendrás segura hoy.
00:02:24Te amo, cariño.
00:02:39Plaza Manchester.
00:02:43Universidad Wake Forest, Winston-Salem, Carolina del Norte.
00:02:51Así es, levántala rápido.
00:02:57Sí, dame tres más.
00:03:00Así es.
00:03:08Fue muy fácil, amigo.
00:03:14Albany, Nueva York.
00:03:21Hola, cariño.
00:03:23Mamá te ama mucho.
00:03:25También te amo.
00:03:34Rachel, Steve, ¿dónde están, chicos?
00:03:37¿Aquí, suizo o americano?
00:03:39Cheddar, por favor.
00:03:41¿Americano, entonces?
00:03:43Está bien.
00:03:44Oh, Luke llamó. Olvidó su camiseta.
00:03:47Debe ser una broma.
00:03:49Yo quería ir al gimnasio, Rayos.
00:03:52Bueno, mi teleconferencia fue cancelada.
00:03:55Yo se la llevaré.
00:03:56¿En serio?
00:03:57Sí.
00:03:58Oh, qué buena noticia. Eres un amor. Gracias.
00:04:01Solo recuerda esto, ¿de acuerdo?
00:04:03Sí, sí lo haré.
00:04:05Sabes que él no puede vivir sin el número cinco en su camiseta.
00:04:08Bien, adiós.
00:04:09Adiós.
00:04:12¡Emprendedor!
00:04:16¡Emprendedor!
00:04:33Cariño, tengo que descansar un poco, ¿bien?
00:04:36Sentémonos, mi amor.
00:04:38Bueno.
00:04:46Vamos, papá. Deja de molestarme.
00:04:48¡Ey! ¿De quién es la culpa?
00:04:50De acuerdo, gracias.
00:04:52¿Y?
00:04:53Y... papá, te amo.
00:04:56¿Y?
00:05:02También te amo.
00:05:10Oye, hiciste un buen partido.
00:05:12Sí, sí.
00:05:15Hola, Luke.
00:05:16Hola.
00:05:17Me enteré que puedo volver a tomar ese examen de biología que falté.
00:05:19Por eso no puedo llevarte a casa, ¿de acuerdo?
00:05:21Está bien.
00:05:23Nos vemos mañana entonces, ¿eh?
00:05:24Sí.
00:05:27Ella te desea, hermano.
00:05:29Te desea por completo.
00:05:30No comiences.
00:05:31Estoy celoso.
00:05:32De ella.
00:05:33Te amo, Luke.
00:05:35Nos iremos a casa con Henry.
00:05:37Ven con nosotros.
00:05:38No, no lo conozco.
00:05:39Llamaré a mi mamá.
00:05:41Voy a llamar a mami.
00:05:43Vamos, amigo.
00:05:47Oye, Abate.
00:05:49¿Cómo le está yendo al galán de tu hermano en la universidad?
00:05:52Él está bien.
00:05:53Claro, apuesto que se acuesta con la que quiere.
00:05:56Henry, para con eso.
00:05:57Cállate, mi chiquita.
00:06:09Bien, apagaré el teléfono.
00:06:13Bueno.
00:06:20Hueles bien.
00:06:28Rachel, Rachel.
00:06:32Luego, luego.
00:06:33Sí, es una promesa.
00:06:35¿Sí?
00:06:38Hey, es por aquí.
00:06:40Te pasaste.
00:06:41Te pasaste la calle.
00:06:42Lo sé, lo sé.
00:06:43Quiero mostrarles algo, chicos.
00:06:46Se van a morir del miedo, pero les encantará.
00:06:52¿Podrías dar la vuelta?
00:06:53Llévanos a casa.
00:06:54Es en serio.
00:06:56Aquí vamos.
00:06:59Explícame cómo, después de 23 años,
00:07:02tienes las caderas del mismo tamaño y las mías son 5 pulgadas más anchas.
00:07:06Explícame cómo pasó eso.
00:07:12Volaremos como el aire.
00:07:14Henry, ya para. Esto no es divertido.
00:07:16Al diablo con esto. Déjame salir del auto.
00:07:18Detente en el auto ya.
00:07:19Detente.
00:07:20Detente, déjame salir.
00:07:22Detente.
00:07:23Para, para.
00:07:24Detente.
00:07:25Para con esto.
00:07:26Para, amigo.
00:07:29¿Qué es lo que pasó?
00:07:30¿Qué pasó?
00:07:31Uno de los cinturones.
00:07:32¿Qué pasa?
00:07:33¡Para!
00:07:35¡Para!
00:07:51Hola.
00:07:53Hola, Bonnie.
00:07:54¿Sabes algo acerca de los niños?
00:07:59¿Qué?
00:08:02¿Qué? Espera, espera.
00:08:03No puedo entenderte. ¿Qué?
00:08:09¿Estás segura?
00:08:12Sí, yo sé dónde queda eso. Sí, está bien.
00:08:17De acuerdo.
00:08:19De acuerdo.
00:08:20Bien.
00:08:22Tenemos que irnos.
00:08:34Es aquí.
00:08:49Antonio.
00:08:54Por favor, acompáñame esta noche.
00:09:03¿Dónde está él? ¿Han visto a Luke?
00:09:05No lo he visto, Steven.
00:09:08¿Qué sucedió, Zach? ¿En dónde está Luke?
00:09:10Lo siento, señora Abate. Lo siento.
00:09:13¿Qué? ¿Qué sucedió?
00:09:14Lo intentamos.
00:09:15¿Qué? ¿Intentaron qué?
00:09:16Lo intentamos.
00:09:17¿Pero qué? ¿Fue lo que intentaron?
00:09:20Fue un accidente muy grave.
00:09:22¡Oh, Dios mío! ¡No puedo hacer esto! ¡Mi Dios!
00:09:27¡No puedo hacer esto!
00:09:28¡No puedo hacer esto!
00:09:29¡No puedo hacer esto!
00:09:30¡No puedo hacer esto!
00:09:31¡No puedo hacer esto!
00:09:32¡Mi Dios! ¡Oh, por Dios!
00:09:36¿Dónde están ellos?
00:09:37Michelle me llamó y dijo que hubo un horrible accidente.
00:09:39¿Cómo es eso?
00:09:40¿Te llamó desde su teléfono celular?
00:09:43Marian.
00:09:44No.
00:09:45¡Oh, Dios mío!
00:09:46¡No pienses lo peor! ¡Todavía no sabemos nada!
00:09:48¡No me hubiera llamado! ¡Me hubiera llamado a mí!
00:09:52¡Tú lo sabes! ¡Me hubiera llamado!
00:09:59Lo siento, señor. Solo estoy autorizado.
00:10:01¡Nunca bate! ¡Mi hijo! ¡Mi hijo estuvo en el accidente!
00:10:04¿Sabe algo de él?
00:10:05Lo siento, señor. Lo siento.
00:10:06Espere aquí. Alguien vendrá en poco tiempo.
00:10:08¡Escúchenme! ¡Escúchenme! ¡Necesito estar con mi hijo!
00:10:11¡Señor!
00:10:12¡Yo necesito estar con mi hijo! ¡Mi hijo estuvo en el accidente!
00:10:16¡No voy a lastimar a nadie! ¡Necesito estar con él!
00:10:18¡Alguien vendrá pronto para dar información, señor!
00:10:21¡Por favor!
00:10:22¡Tranquilícese!
00:10:23¡Oígase la muerte!
00:10:24¡Suélteme! ¡Suélteme!
00:10:27¿Todo estará bien?
00:10:28¿Todo estará bien?
00:10:30Está bien. Está bien.
00:10:32Solo espere cerca de la ambulancia y le informaré.
00:10:35¡Por favor! ¡Todo estará bien! ¡Solo espere!
00:10:38¡Escuche! ¡Tiene hijos! ¡Ese es mi hijo! ¡Solo quiero estar con él!
00:10:44¿Alguien tiene que saber algo acerca de él?
00:10:46¿Dónde está?
00:10:53Pobre hombre. Está desesperado.
00:10:55Aquí Unidad 28. Solicitamos una grúa para remover el vehículo.
00:11:15¿Han visto a mi hijo?
00:11:17¡Luca, bate!
00:11:19¡Luca, bate!
00:11:20No, señor.
00:11:22Los bomberos se retiran. Necesitamos clausurar el área.
00:11:33¡Señor Abate!
00:11:34¡Sí!
00:11:35Su hijo fue llevado hasta el hospital de Atlanta hace media hora.
00:11:39Debería ir.
00:11:52¡Luca, bate! ¡Nuestro hijo! ¡Él está aquí!
00:11:54Sí, está con los doctores.
00:11:55Tranquila. Yo la llevaré a la sala de espera hasta que sepamos lo que sucede.
00:11:58Y dígame, ¿él está aquí? ¿Dónde estará bien?
00:12:00Los doctores hablarán con usted. No se preocupe.
00:12:02¡Solo dígame!
00:12:03¿Dónde está él?
00:12:04Vengan por aquí, por favor.
00:12:05¿Dónde está él?
00:12:06Usted quédese aquí. Tranquilo.
00:12:07¡Oh, por Dios! ¡No puede ser!
00:12:08Vengan. Es mejor que se tranquilicen.
00:12:10Síguese, por favor.
00:12:12Tranquila. Todo va a estar bien.
00:12:16¡Luca, bate!
00:12:18¡Luca, bate!
00:12:20¡De prisa! ¡Está empeorando! ¡Su presión sigue bajando!
00:12:38¡Llamen al doctor!
00:12:39¡Su presión sigue bajando!
00:12:45María, siento mucho lo que está pasando.
00:12:47Mira, Luca está en un buen lugar. Este es un buen hospital.
00:12:51¿Steven?
00:12:55¿Qué pasó?
00:13:02¡No es bueno!
00:13:03¿Qué sucede? ¿Qué está pasando? ¡Dímelo!
00:13:08¡No es bueno!
00:13:10¿Alguna vez te dije lo mucho que me encanta cómo las luces del bar se reflejan en tus ojos?
00:13:15Eso es tan romántico.
00:13:16Es verdad. Lo digo en serio. Yo me pierdo mucho en esos reflejos de cervezas rubias y morenas.
00:13:24¡Eres un idiota!
00:13:27Pero lindo.
00:13:28Sí, lo sé.
00:13:30Espera.
00:13:35¿Qué pasa, hermano?
00:13:37Pasa algo malo. Luca está herido. Hubo un accidente.
00:13:43Espera, ¿qué dices?
00:13:44Adam, ¿a qué te refieres? ¿Fue grave?
00:13:46No lo sé. No lo sé.
00:13:47¿Qué pasa?
00:13:48No lo sé.
00:13:49¿Qué pasa?
00:13:50No lo sé.
00:13:51¿Qué pasa?
00:13:52No lo sé.
00:13:53¿Qué pasa?
00:13:54No lo sé.
00:13:55¿Qué pasa?
00:13:56No lo sé.
00:13:57¿A qué te refieres? ¿Fue grave?
00:13:58No lo sé. Pero papá estaba llorando. La mujer de la escuela me dijo que me fuera de inmediato.
00:14:06Tengo miedo, John. No sé qué pensar.
00:14:12Sí. Sí.
00:14:15¿Qué pasa?
00:14:17Esto es para ti.
00:14:21Quiero que me acompañen a la habitación.
00:14:24Él solo es un chico enfermo.
00:14:47Soy el Dr. Phyllis, el neurólogo de su hijo.
00:14:50Bien.
00:14:51Mi amor.
00:14:52¿Qué está sucediendo?
00:14:55Las siguientes 24 horas serán muy críticas.
00:14:57Vas a estar bien.
00:14:58Ha sufrido una lesión muy seria en el cerebro. Tenemos que darle una oportunidad.
00:15:04¿Oportunidad? ¿Oportunidad para qué?
00:15:1024 horas. Luego sabremos más.
00:15:12Espera un segundo. ¿Qué está diciendo? ¿Está diciendo que mi hijo va a morir?
00:15:1924 horas. En ese tiempo sabremos más. Lo siento.
00:15:24Todo va a estar bien, hijo. Todo va a estar bien.
00:15:27¿Eso fue lo que quiso decir? ¿Lo es?
00:15:31Hable con su hijo, Marian. Adelante. Deje que escuche su voz.
00:15:39Luke.
00:15:41Su trabajo es maravilloso.
00:15:44Y mi alma lo sabe bien.
00:15:47Mi sustancia no fue escondida de ti. El Señor estará contigo.
00:15:55¡Permiso!
00:15:57¡Permiso!
00:16:09¿Está bien?
00:16:11No está bien.
00:16:12¿Pero por qué? ¿Qué han dicho?
00:16:15Debemos tener fe y esperar.
00:16:27Debes despertar, hermano.
00:16:33Nada funciona sin ti, ¿ok? No podemos seguir sin ti.
00:16:42Por favor, despierta, te lo ruego.
00:16:46Por favor, despierta, te lo ruego.
00:17:03¿Quieres algo...?
00:17:10¿Quieres algo de beber?
00:17:11No, gracias.
00:17:12No, gracias.
00:17:42Oh, Dios mío.
00:18:12No.
00:18:33Ay, que tener fe.
00:18:43No ha habido flujo sanguíneo a su cabeza desde hace un tiempo.
00:18:48Y por duro que suene escucharlo,
00:18:53él no va a volver.
00:18:56Bajo la ley de Georgia,
00:18:58él cumple los requisitos para ser declarado con muerte cerebral.
00:19:01Y tenemos el derecho de desconectarlo de las máquinas.
00:19:03No, usted no puede desconectarlo, ¿entiende?
00:19:05No va a apagar esa máquina. Tiene que esperar.
00:19:07Espera, espera un momento.
00:19:08Tiene que darle una oportunidad.
00:19:09Nadie desconectará a mi hijo de ninguna máquina
00:19:12hasta que nosotros lo decidamos, ¿entiende eso?
00:19:15Sí, tómense su tiempo y piénsenlo.
00:19:20¿Puedo hablarle un segundo?
00:19:22No han pasado 24 horas.
00:19:29Doctor, esta gente, sus amigos, su familia,
00:19:32sus maestros, entrenadores, todos ellos vinieron para verlo.
00:19:36Y quiero que todos ellos tengan la oportunidad
00:19:40de despedirse, cada uno de ellos, mientras esté vivo.
00:19:48Me parece bien.
00:19:50Lo siento.
00:20:05Gracias.
00:20:06Lo siento.
00:20:07Gracias, Chelsea.
00:20:09Gracias por venir.
00:20:11Hola, Margaret.
00:20:13Gracias por venir.
00:20:14Estoy para ayudarte.
00:20:17No puedo creerlo. Eres mi adorada hermana mayor.
00:20:20No soy realmente yo. No estoy aquí.
00:20:29Discúlpeme, señora Bartlett.
00:20:31¿Podría hablar un momento con usted?
00:20:33Claro.
00:20:38Consulte con ellos.
00:20:40Bien.
00:20:45Gracias por tomarse el tiempo para hablar conmigo.
00:20:48Me llamo Gina Matto, y lo primero que quiero decirles
00:20:51es que siento mucho lo que le está sucediendo a su hijo.
00:20:55He rezado por ustedes y por su hijo.
00:20:57Soy una enfermera registrada con una compañía llamada Don Epida.
00:21:01Es una organización de donantes.
00:21:04No puedo con esto.
00:21:05No, no, no. No podrán quedarse con Luke.
00:21:07Olvídenlo. Olvídenlo.
00:21:09Está bien, señor Abate, pero tiene que entender
00:21:12que hay otras personas como su hermano
00:21:15y hijos y padres a quienes podría salvarle la vida.
00:21:18¿Usted no escuchó?
00:21:19¿Qué fue lo que no entendió?
00:21:20No van a despedazar a Luke.
00:21:22Eso no va a suceder.
00:21:24Solo déjame hablar, ¿de acuerdo?
00:21:27Tiene que entender.
00:21:29Esto ha sucedido tan de repente.
00:21:33Déjenos discutirlo como familia, ¿bien?
00:21:37Sí, claro.
00:21:42Cuando llevé a Luke a sacar su licencia de conducir,
00:21:47hace algunos meses,
00:21:49el empleado preguntó a mí
00:21:51si quería mirar la cartilla de donantes.
00:21:54Él no entendía de qué le estábamos hablando,
00:21:56pero cuando le expliqué lo que significaba,
00:21:59él no dudó, ¿sabes?
00:22:01Él dijo, sí, yo quiero hacerlo.
00:22:05Él lo hubiera hecho, Steve.
00:22:08Así que yo quiero que él lo haga.
00:22:13Partes de él podrían salvar otras vidas.
00:22:16Él es mitad tuya,
00:22:20y mitad mía.
00:22:24En parte, seguirá aquí,
00:22:28con nosotros.
00:22:32¿Entienden?
00:22:34Bien.
00:22:35Sí.
00:22:47De acuerdo.
00:22:49Sí.
00:22:54Porque él comandará a sus ángeles para nuestra protección,
00:22:59para guardarnos en el camino,
00:23:02para llevarnos en sus manos.
00:23:05No temeré.
00:23:07En verdes praderas me hará descansar,
00:23:10me conduce hacia puentes tranquilas
00:23:12y repara mis pasos.
00:23:14Señor, no escondas tu rostro de mí.
00:23:18No rechaces con ira a tu siervo.
00:23:22Tú has sido mi ayuda.
00:23:27Encontramos cinco receptores.
00:23:30Habrá un equipo de cirugía para cada órgano.
00:23:33Se están alistando en este momento.
00:23:35Es hora de llevarlo.
00:23:38Luka.
00:23:44Te amamos, Luka.
00:23:47Siempre te vamos a amar.
00:23:52Te amo, cariño.
00:23:55Te amo.
00:23:57Luka.
00:23:59Luka.
00:24:01Luka.
00:24:03Luka.
00:24:05Luka.
00:24:07Te he amado mucho.
00:24:12Cada segundo.
00:24:15Cada segundo de tu vida.
00:24:21Adiós, Luka.
00:24:37Adiós.
00:25:02Sé a quién donaron su corazón.
00:25:08Estarás bien, querida. Estarás bien.
00:25:10Universidad de Albany. Centro Médico.
00:26:07Esas clases mañaneras.
00:26:09En el gimnasio.
00:26:12Siempre recordaré su empeño.
00:26:14Su pasión.
00:26:16Y dedicación.
00:26:21Sólo era comparable con la de John.
00:26:24De hecho,
00:26:26cuando hacía una jugada con él,
00:26:28me sentía como si estuviera en el gimnasio.
00:26:31Me sentía como si estuviera en el gimnasio.
00:26:33De hecho,
00:26:35cuando hacía una jugada en el campo,
00:26:37se me acercaba y decía,
00:26:39¿viste eso, entrenador?
00:26:41Lo estoy haciendo mejor que John.
00:26:45Cómo te miraba.
00:26:49Yo amaba a Luka
00:26:51como a un hijo.
00:26:53Él me molestaba
00:26:55y me provocaba siempre.
00:26:57Me soltaba el cabello
00:26:59y me lanzaba besos,
00:27:00pero
00:27:02nunca podía enojarme.
00:27:04Porque si Luka te provocaba,
00:27:07sabías que era su amiga.
00:27:09Estará en el cielo ahora,
00:27:11luciéndose en un campo dorado de fútbol.
00:27:16Sonriendo todo el camino.
00:27:20Adelante, número cinco.
00:27:24Mi familia ha sido tocada
00:27:26por el amor y el apoyo
00:27:28de nuestra querida comunidad.
00:27:31Por favor, sigan rezando
00:27:33por nosotros.
00:27:36Porque
00:27:38sospecho
00:27:41que el viaje será oscuro y duro.
00:27:45Nuestras vidas
00:27:47han sido destrozadas
00:27:49en un millón
00:27:52de pedazos
00:27:54y no tengo idea
00:27:56de cómo rehacerla de nuevo.
00:27:58Luka fue
00:28:01y siempre será
00:28:04lo que más amamos.
00:28:10Y ahora,
00:28:14ahora
00:28:18lo extrañaremos mucho.
00:28:28No.
00:28:30Es mi bebé.
00:28:37Es mi bebé.
00:28:40Mi bebé.
00:28:57Mi bebé.
00:29:27Luka Bate,
00:29:29te recordamos con amor.
00:29:34¿Listo?
00:29:35Sí.
00:29:36No me atraparás.
00:29:38Eres muy viejo y gordo.
00:29:41¡Ande a espetar la pegorra!
00:29:43¡Tienes miedo!
00:29:44¡Ande!
00:29:45¡Ande!
00:29:46¡Ande!
00:29:47¡Ande!
00:29:48¡Ande!
00:29:49¡Ande!
00:29:50¡Ande!
00:29:51¡Ande!
00:29:52¡Ande!
00:29:53¡Ande!
00:29:54¡Ande!
00:29:55¡Ande!
00:29:56¡Ande la perra con tus insurance!
00:29:58Pero no hago nada por todo el mundo.
00:29:59Sophie Jones-
00:30:01¿Eres un traposo, hermano?
00:30:03Sí, ríete. Solo espera.
00:30:05Voy a crecer.
00:30:06Seré más rápido y fuerte
00:30:07de lo que tú serás.
00:30:08¿Es una promesa?
00:30:09Si, la es.
00:30:10Bien.
00:30:11Nadie estaría más feliz que yo.
00:30:13Primero tenemos que hablar acerca
00:30:15de estas cosas.
00:30:17Ahora eres un Linebacker.
00:30:19Tienes que conseguir un número
00:30:21como el 40.
00:30:23No un número bajo como el
00:30:25¡Arriba!
00:30:26Le diré a papá.
00:30:27¿Ah?
00:30:28¡Es en serio!
00:30:31¿Le vas a decir?
00:30:32¡Sí! ¡Sí! ¡Es en serio! ¡Es en serio!
00:30:42UN MES DESPUÉS
00:30:45¡Pásala!
00:30:48¡Pásala!
00:30:54UN MES DESPUÉS
00:31:12Hola, qué bueno verte.
00:31:13Hola, amigo.
00:31:15¿Cómo estás?
00:31:17Estoy bien, supongo.
00:31:19¿Entrenarás con nosotros hoy?
00:31:22No, no, hoy no.
00:31:24¿Has visto al entrenador?
00:31:26Mañana, creo.
00:31:28¿De acuerdo?
00:31:30Estaré por aquí si quieres ir a comer.
00:31:32Es bueno tenerte de vuelta, amigo.
00:31:33Gracias.
00:31:49Oye.
00:31:50Espartacus.
00:31:52Levántate.
00:31:53Tienes clase de inglés en 20 minutos y necesitas saber el idioma para tu vida.
00:31:59No lo creo.
00:32:00Yo iré contigo, mi gramática no es muy buena.
00:32:04Ya voy.
00:32:06¿Veré al entrenador?
00:32:08¿Como a las 10?
00:32:11Y aún no sé bien qué le voy a decir.
00:32:15Le vas a decir lo que tu corazón te diga.
00:32:17No puedes sentirte presionado por nada, John.
00:32:19Es muy pronto.
00:32:23He soñado con él.
00:32:27Todas las mañanas.
00:32:32Son sueños tan reales, ¿entiendes?
00:32:34Como si...
00:32:37aún estuviera aquí.
00:32:39Y no puedo...
00:32:40no puedo creer que no volveré a verlo otra vez.
00:32:42Su rostro...
00:32:44su rostro siempre está aquí.
00:32:45Pero...
00:32:46su rostro siempre está en mi mente.
00:32:50Es muy confuso.
00:32:57Ya no sé cómo...
00:32:59ser feliz de nuevo.
00:33:12Es bueno verte de regreso, ¿no?
00:33:15Gracias.
00:33:16Hola, John.
00:33:17Gracias.
00:33:36Hola, chicas.
00:33:37Hola, John.
00:33:39¿Estás bien?
00:33:40Sí.
00:33:45Gracias.
00:33:55Hola, John.
00:33:57Me alegra mucho verte.
00:33:58Gracias.
00:33:59¿Cómo están todos?
00:34:01¿Cómo están tu hermano y hermana?
00:34:04Bueno...
00:34:06ha sido muy duro.
00:34:08¿Sabes?
00:34:10Adam aún intenta terminar en Georgia
00:34:12para poder venir cuando quiera.
00:34:14¿Y mamá y papá?
00:34:16Bueno...
00:34:18ellos aprecian que usted y su señora
00:34:20hayan ido al funeral.
00:34:22No faltaríamos.
00:34:24¿Y tú cómo estás, John?
00:34:26¿Cómo te sientes? ¿Cómo van las clases?
00:34:28Es que de hecho...
00:34:30no he ido mucho.
00:34:32Bien, estoy seguro que serán pacientes contigo.
00:34:35Te darán todo su apoyo mientras lo necesites.
00:34:39Conoces bien la universidad.
00:34:41Es un...
00:34:42lugar excepcional.
00:34:45¿Sí?
00:34:49¿Sabes? Recuerdo muy bien a Luke.
00:34:52Lo recuerdo husmeando en el camerino
00:34:54después de los juegos
00:34:55y preguntándole a todos por sus guantes.
00:34:57Sí.
00:35:03Quiero que empieces a practicar con el equipo.
00:35:08No lo sé, entrenador.
00:35:10Mira, John.
00:35:11No quiero pretender saber por lo que pasas,
00:35:13pero sí sé una cosa.
00:35:15Que eres un estupendo jugador de fútbol americano.
00:35:18Uno de los mejores linebackers que he entrenado.
00:35:21No te estoy forzando,
00:35:22solo creo que sería una buena idea para ti
00:35:23al regresar a las canchas.
00:35:25Un poco de distracción.
00:35:27Así sea por una temporada corta.
00:35:31Vamos, dime qué lo pensarás.
00:35:36¡Eso es! ¡Eso es!
00:35:38¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:35:42¡Así se hace!
00:35:44¡A las pilas de nuevo!
00:35:48¡Sí!
00:35:50¡Lo sigue!
00:35:52¡Bien!
00:35:55¡Sí!
00:35:58Hola, Budi, ¿cómo estás?
00:36:00Extrañaba tu fea cara mirarme cruzando la línea.
00:36:03No te preocupes, me tendrás de vuelta
00:36:05si sigues abriendo la boca.
00:36:06¡En posición!
00:36:07¡Posición!
00:36:13¡Corre!
00:36:14¡Corre!
00:36:16¡Bien!
00:36:17¡Bien!
00:36:18¡Muy bien!
00:36:19¡Muy bien!
00:36:21¡Así se hace!
00:36:22¡Bien!
00:36:25¡Fuerza!
00:36:28¡Bien!
00:36:30¡Buen trabajo!
00:36:31¡Bien!
00:36:32¡Bien!
00:36:33¡Bien!
00:36:37¡Bien!
00:36:38¡Bien!
00:36:39¡Bien!
00:36:40¡Bien!
00:36:41¡Bien!
00:36:42¡Bien!
00:36:43¡Bien!
00:36:44¡Bien!
00:36:45¡Bien!
00:36:46¡Bien!
00:36:47¡Bien!
00:36:48¡Bien!
00:36:49¡Bien!
00:36:51¡Bien!
00:36:52¡Bien!
00:36:53¡Bien!
00:36:54¡Bien!
00:36:55¡Bien!
00:36:56¡Bien!
00:36:57¡Bien!
00:36:58¡Bien!
00:36:59¡Bien!
00:37:00¡Bien!
00:37:01¡Bien!
00:37:02¡Bien!
00:37:04¡Bien!
00:37:05¡Bien!
00:37:06Solo revisa el artículo del periódico de OYO,
00:37:09porque hace un muy buen trabajo explicando cómo las infecciones
00:37:12nacidas en los hospitales se han incrementado en los últimos años.
00:37:16Lo que quiero decir es que si te quieres enfermar,
00:37:19un hospital es el mejor lugar para hacerlo.
00:37:27Sí.
00:37:28Si tenemos éxito promoviendo la nueva legislación
00:37:31y el cuidado médico empieza a cubrir
00:37:33nuestro tratamiento casero intravenoso,
00:37:35eso podría resultar en un negocio genial.
00:37:41De acuerdo.
00:37:44Necesitamos seguir con eso porque...
00:37:50Hola, hermano.
00:37:52Estamos listos para otro cuando quieras.
00:37:54Sí, ya se lo traigo.
00:37:55Yo no creo que esté suficiente. Tenemos que practicar en la mañana.
00:37:58Tú puedes ir a tu práctica de hockey en la mañana.
00:38:02Yo no puedo jugar.
00:38:05Ni siquiera puedo pretender jugar.
00:38:07Tú me viste, Justice.
00:38:09Doy asco.
00:38:10No seas tan duro contigo mismo.
00:38:11No jugabas desde hace meses.
00:38:14Sí.
00:38:15Solo siento que no sé si quiero jugar otra vez.
00:38:17No me digas eso.
00:38:19Claro que no.
00:38:23Gracias.
00:38:26Toma, bebe, cariño.
00:38:29La noche es joven.
00:38:32Tú vas a jugar, hermano.
00:38:34Este podría ser nuestro año.
00:38:35La sexta temporada bajo la dirección del entrenador.
00:38:37Estamos preparados para ganar.
00:38:39Sí, claro.
00:38:41Como si la gente no pensara
00:38:42que somos el peor equipo de la conferencia.
00:38:45Vea el periódico.
00:38:46Dicen que tendremos suerte si ganamos un partido este año.
00:38:50Pero nosotros seremos mejores.
00:38:52Como sea, tómalo con calma.
00:38:55Eso que bebes no sirve para nada, no te va a hacer sentir mejor.
00:38:58Sí.
00:39:01¿Hace esto a menudo?
00:39:02Bebe todas las noches.
00:39:03Una vez que comienza, no se detiene.
00:39:05Oye, oye.
00:39:07Estoy aquí, ¿sí?
00:39:09Estoy escuchándolos.
00:39:13Cariño, por favor, no más por hoy.
00:39:14No, no creo que lo entiendas.
00:39:16No sabes lo que se siente.
00:39:18¿Cómo podrías saberlo?
00:39:19¿Cómo alguien puede entenderlo?
00:39:23Yo no entiendo nada de esto.
00:39:25Si Dios es tan bueno,
00:39:26¿entonces por qué deja que le pasen cosas tan malas
00:39:29a la gente buena?
00:39:31Él...
00:39:32solo era un niño pequeño.
00:39:34Cálmate.
00:39:35¿Por qué tenía que morir a los 15 años?
00:39:37No llores, está bien.
00:39:41Por favor, no llores.
00:39:43Tienes que prometerme algo, no permitas que lo olvide.
00:39:46Prométeme que no me dejarás olvidar.
00:39:48¿Qué? ¿Yo? ¿Dime qué?
00:39:49Las fechas, las fechas, ¿sí?
00:39:52La fecha del accidente, la fecha del funeral,
00:39:54cuando murió, no dejes que las olvide, porque...
00:39:57no quiero olvidarlo.
00:39:59Tienes que prometerme eso, por favor.
00:40:02Lo prometo.
00:40:06Debemos ir a casa, hermano.
00:40:08Descansar un poco.
00:40:10Estar con nuestros padres.
00:40:12Yo iré contigo.
00:40:14Juntos recuperaremos el camino.
00:40:17¿De acuerdo?
00:40:20De acuerdo.
00:40:23Gracias.
00:40:25Gracias.
00:40:36Hola.
00:40:44Aquí estamos.
00:40:46¿Estamos listos?
00:40:47Sí, estamos listos.
00:40:48Vamos, vamos, vamos.
00:40:49Vamos, vamos.
00:40:55No lo sé.
00:40:56¿No lo sé?
00:40:57¿De qué diablos estás hablando, amigo?
00:40:59Tenemos trabajo que hacer.
00:41:04Escucha, John.
00:41:05No vengas aquí buscando que te consientan,
00:41:07porque conmigo no lo conseguirás.
00:41:09Siento mucho lo de tu hermano, pero como yo lo veo,
00:41:13tienes que tomar una decisión, justo aquí y ahora mismo.
00:41:17Puedes beber todas las noches
00:41:19y sentirte mal contigo mismo en la mañana,
00:41:21o puedes corregir tus problemas.
00:41:23Haz lo que tu hermano hubiera querido.
00:41:26De hecho, todo lo que hagas debes hacerlo por ti y por Luke.
00:41:29Debes empezar a vivir por los dos.
00:41:32Esa debe ser tu motivación.
00:41:34Ese será tu impulso.
00:41:36Tienes que hacer lo que enorgullecería a tu hermano.
00:41:40Así que dime, en frente de tu madre y de tu amigo,
00:41:44¿estás dispuesto a hacer lo necesario
00:41:47para hacer lo mejor que puedas hacer?
00:41:49Sí.
00:41:50Entonces has venido al lugar indicado,
00:41:52porque yo te llevaré allá.
00:41:56Gracias.
00:42:00¡Vamos, John! ¡Rodillas arriba! ¡Sigue, sigue, sigue!
00:42:02¡Aprieta el abdomen! ¡Brazos! ¡Muévete, muévete, muévete!
00:42:05¡Vamos! ¡Aprieta el abdomen! ¡Rebota, rebota!
00:42:07¡Súbete en ellos! ¡Muévete, muévete!
00:42:09¡Bájate! ¡Aprieta el abdomen!
00:42:11¡Arriba y abajo! ¡Vamos! ¡Levanta tu trasero!
00:42:13¡Al frente! ¡Muévete, muévete, muévete!
00:42:16¡Arriba y abajo! ¡Vamos! ¡Levanta tu trasero!
00:42:18¡Al frente! ¡Al frente! ¡Al frente! ¡Al frente!
00:42:21¡Arriba y abajo! ¡Levanta tu trasero!
00:42:24¿Sabes por quién es eso? ¡Manténlo por fuera de los lados!
00:42:27¿Quién se está rindiendo? ¿Quién se está rindiendo?
00:42:30¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:42:32¡Golpea el cuerpo! ¡Golpea! ¡Golpea!
00:42:35¡Ustedes dan lástima!
00:42:37¡Quiero flexiones de pecho! ¡Siete! ¡Seis!
00:42:39¡Tu abuela lo hace mejor que eso, amigo!
00:42:41¡Demuéstrame que puedes!
00:42:43¡Patada, regreso! ¡Patada, regreso! ¡Patada, regreso!
00:42:46¡Golpea ese saco! ¿Qué sucede? ¿Ya estás cansado?
00:42:49¡Cuatro! ¡Tres! ¡Dos!
00:42:52¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¡Vamos, chicas! ¡Con energía!
00:42:55¡Vamos, hermano! ¡Golpea!
00:42:56¡Sí, eso es verdad! ¡Golpea la piel!
00:42:58¡Vamos! ¡Golpea con ganas!
00:43:00¿Qué tanto quieres esto?
00:43:02¡Bien, bien! ¡Respira, respira, respira!
00:43:07Té verde.
00:43:09Uriah dice que debemos beberlo luego de cada comida.
00:43:12Solo es un sudafricano loco.
00:43:14Honestamente, creo que nos matará.
00:43:16Sí, fue un entrenamiento muy fuerte.
00:43:19Escuché que solía ser un entrenador
00:43:21o comando de la Fuerza Delta o algo así.
00:43:24Podría matarnos con un dedo.
00:43:26¿Recuerdas que discutíamos sobre con quién se acostaría Luke?
00:43:30Sí, él solía esconderse bajo mi cama mientras me bañaba.
00:43:34Se quedaba por horas.
00:43:36Esperaba a que me durmiera y luego, de repente,
00:43:39comenzaba a mover la cama, haciendo sonidos de animales.
00:43:42Me asustaba y salía corriendo hacia ustedes como una niña.
00:43:45¿Qué es lo que eres?
00:43:46Y siempre serás.
00:43:50Sé que no se compara perder a Luke o nada de eso,
00:43:53pero yo perdí a un hermano mayor
00:43:56cuando solo tenía unas semanas de nacido.
00:43:58¿En serio?
00:44:00Nació con el corazón malo.
00:44:02Sé que suena como loco, pero pienso en él todo el tiempo.
00:44:06No es solo que lo extrañe,
00:44:08es el hecho de que piense
00:44:11cómo habría sido tener un hermano mayor.
00:44:18Bueno, por Luke.
00:44:20Que descanse en paz por siempre.
00:44:24Por Luke.
00:44:25Por Luke.
00:44:31En las mañanas, en algún momento
00:44:33en que estás medio dormido o medio despierto...
00:44:37Sí.
00:44:40Solía tener estos sueños recurrentes
00:44:44de que algo horrible estaba por pasarles.
00:44:48Especialmente, a Luke.
00:44:52Siendo el menor.
00:44:54¿Qué clase de sueño?
00:44:56Cosas diferentes.
00:44:59Cayéndose del balcón de un hotel.
00:45:03Alguien intentando matarlo.
00:45:06Pero el peor era ahogándose,
00:45:09siendo al lado a ese agujero negro en la noche.
00:45:14Me sumergía e intentaba salvarlo.
00:45:17Y cuando me daba cuenta que no podía salvarlo,
00:45:20solo me despertaba
00:45:24para que no sucediera de verdad.
00:45:28No lo sabía, nunca lo dijiste.
00:45:30Está bien, yo no quería ni siquiera pronunciar las palabras.
00:45:34Solo quería sacar esos pensamientos de mi cabeza.
00:45:39Y recuerdo que me sentía tan aliviado
00:45:42porque solo era un sueño.
00:45:45Steve, ¿es porque amas mucho a los niños?
00:45:50Yo...
00:45:52todo el tiempo sueño...
00:45:55con Luke.
00:45:57Maríane.
00:46:00Él está aquí.
00:46:02Yo puedo sentirlo, puedo olerlo.
00:46:10Y ahora ya no quiero despertar.
00:46:24Ya.
00:46:26¡Abdomen fuerte! ¡Abdomen fuerte!
00:46:28¡Fuerza, fuerza, fuerza! ¡Vamos, vamos, John!
00:46:31¡Hala, hala! ¡Con fuerza, con fuerza! ¡Vamos!
00:46:33John, has hecho esto todo el día.
00:46:35Baja, levanta el trasero. Baja, manténgalo. ¡Levántalo!
00:46:39¡Vamos, vamos! ¡Empujemos!
00:46:41Bien. ¡Arriba, arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
00:46:44¡Cuatro, tres!
00:46:46¡Vamos, vamos! ¿Qué pasa?
00:46:47¡Hasta arriba, bebés! ¡Hasta arriba!
00:46:49¡Nunca nos rendiremos! ¡Nunca nos rendiremos!
00:46:52¡Dos más, John! ¡Estás haciendo por los dos!
00:46:55¡Golpea, mi amigo! ¡Vamos!
00:46:56¡Cruzado, cruzado! ¡Con fuerza! ¡Dame más!
00:46:59¡Tres, dos!
00:47:00¡Golpea fuerte, cruzado! ¡Vamos, John! ¡No pares!
00:47:03¡Golpea! ¡Vamos, John! ¡Golpea cruzado!
00:47:05¡Golpeame! ¡Cruzado, golpea!
00:47:07¡Vamos, vamos! ¡Dos! ¡Golpea!
00:47:09¡Golpeame! ¡Golpeame!
00:47:11¡Dos, uno! ¡Bien! ¡Eso es!
00:47:13¡Golpea con fuerza! ¡Con fuerza!
00:47:15¡Dámelo todo! ¡Dámelo todo!
00:47:17¡Eso, John! ¡Golpea! ¡Golpea! ¡No pares!
00:47:19¡Tres, uno! ¡Uno! ¡Sí!
00:47:21¡Así es como se hace!
00:47:24¡Bien!
00:47:309 DE FEBRERO DE 2016
00:47:33A ver si el juego pasa.
00:47:46Septiembre 2, 2006.
00:47:48Wake Forest vs. Syracuse. Inicio de la temporada.
00:47:59¡Listo, viejos! ¡A ganar!
00:48:03Quiero hablarle de mi número, entrenador.
00:48:06Quiero usar el número 5 de Luke.
00:48:16Hoy es el primer día de la temporada.
00:48:19Un encuentro clásico de la conferencia de la costa es...
00:48:22Querido Dios, cuida a Jon durante la batalla que tiene por venir.
00:48:24Protégelo, a su equipo y a su equipo contrario de las lesiones físicas.
00:48:29Y por favor, Dios, permítele a Jon realizar sus mejores jugadas en este glorioso día.
00:48:34Amén.
00:48:35Amén.
00:48:36Muy bien, chicos, aquí es donde todo comienza, ¿de acuerdo?
00:48:38La defensa tiene que ser rápida y fuerte.
00:48:40La ofensiva asegúrese de cuidar el balón.
00:48:42Jueguen como si su cabello estuviera ardiendo.
00:48:45¡Vayan! ¡Denos una victoria!
00:48:46¡Uno, dos, tres! ¡Vamos, diablos!
00:48:48Wake Forest, primer down.
00:48:51Ben Mou vuelve a lanzar.
00:48:52Él tiene una nueva oportunidad.
00:48:54Touchdown de Wake Forest.
00:48:56Los diáconos demoníacos van arriba en el marcador.
00:48:58¡Diablos! ¡Estaba bien abierto!
00:49:05¡Bien! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:49:07Anderson tiene a Bosch en la zona de anotación y Siracusa lo logra.
00:49:12Faltan 5 minutos y 48 segundos del tercer cuarto.
00:49:15El marcador empatado a 10.
00:49:16Claro que sí, pero, señor Ohio, hay una bola suelta.
00:49:19¡Se lanzan por ella!
00:49:21¿Quién tiene el balón?
00:49:23Es difícil saber.
00:49:24Oh, parece que Mou puede estar lesionado.
00:49:27Pudo haberse lastimado al lanzarse por ese balón.
00:49:29Ese tiene que ser un momento aterrador para Wake Forest.
00:49:32Ben Mou es una gran baja para el equipo.
00:49:34Oye, es por esto que estás aquí, ¿no?
00:49:36Por eso tienes una beca. Ve a ganártela, ¿sí?
00:49:41El mariscal de campo suplente es el número 11, Riley Skinner.
00:49:45Skinner es un verdadero novato y puedo garantizarle que el entrenador Jim Groff
00:49:49no tenía intención de ponerlo a jugar, a menos que fuera necesario.
00:49:52Bueno, lo es ahora. Es el final del tercer cuarto.
00:49:55Y es un juego apretado, una situación de presión.
00:49:58Y Skinner necesita crecer rápidamente.
00:50:03Se han completado tres periodos aquí en Winston-Salem.
00:50:06En Carolina del Norte con Siracusa y Wake Forest en un partido reñido.
00:50:10Este ha sido un juego entretenido hasta ahora.
00:50:25CINEMATOGRAFÍA
00:50:55¿De acuerdo, chicas? Ese fue uno, pero solo uno.
00:50:59Tenemos un largo camino.
00:51:01No, hermano. Disfruta. Es un buen día.
00:51:03Es decir, mira, Brynn no se ve tan feo como siempre.
00:51:05Ja, ja. Muy gracioso, Mike.
00:51:07¡Oh, el habla!
00:51:08Ten cuidado, hijo. Te destrozaré y vas a llorar.
00:51:11¿Quieres intentarlo?
00:51:15Déjame en paz.
00:51:17Miren esto.
00:51:18¿Cómo estás, amigo?
00:51:19Bien.
00:51:20¿Y tú?
00:51:21Bien.
00:51:23Vamos, ánimo, compañeros. Eso es. Muy bien.
00:51:26Sí, sí.
00:51:28Hola.
00:51:30¿Te perdiste?
00:51:31La oficina del Lombard está al final.
00:51:34A menos que quieras cambiarte a receptor abierto.
00:51:37No.
00:51:39¿Tiene tiempo?
00:51:41Por supuesto que sí.
00:51:43Te he estado esperando.
00:51:45¿Cómo está?
00:51:46Bien.
00:51:47¿Y tú?
00:51:48Bien.
00:51:49Por supuesto que sí.
00:51:51Te he estado esperando.
00:51:54Sí.
00:51:56El entrenador Groove...
00:51:58Sí, ya lo sé. Él me lo dijo.
00:52:00Verás, tú y yo tenemos una experiencia parecida.
00:52:03Ambos lidiamos con una gran pérdida.
00:52:06¿De quién habla?
00:52:08Mi primera esposa.
00:52:11No fue como lo de tu hermano.
00:52:14Ella enfermó gravemente.
00:52:17Era una mujer muy hermosa.
00:52:20Vibrante y joven, con su vida entera por vivir,
00:52:23y al siguiente minuto se estaba muriendo y no hubo nada que pudiera hacer al respecto.
00:52:28No tenía sentido.
00:52:30¿Cómo lidia con eso, entrenador?
00:52:33No entiendo cómo lo hace.
00:52:36No hay reglas, John.
00:52:38Cada uno de nosotros debe encontrar la forma de seguir.
00:52:42La cosa es que durante toda la historia de la humanidad,
00:52:45todos nacemos y también todos morimos.
00:52:48Pensarás que ya deberíamos superarlo, pero no.
00:52:51Nunca estamos preparados para enfrentar la muerte de un ser amado.
00:52:56En especial cuando sucede tan de repente y...
00:52:59tan joven como tu hermano.
00:53:02Es que aún no lo entiendo.
00:53:05¿Te das cuenta que...
00:53:07en este preciso momento, en algún lugar del mundo,
00:53:10una madre ha perdido a un hijo, un esposo a su esposa,
00:53:13un hermano a su hermano, al igual que tú?
00:53:17Sé que te duele, pero no estás solo.
00:53:21Hay mucha gente allá afuera que siente lo mismo que tú.
00:53:24Tú nunca tienes que hacer otra cosa que no sea caminar para venir hasta aquí.
00:53:30¿Está bien?
00:53:34Sí.
00:53:35Muchas gracias.
00:53:43Estábamos contando la historia de Abate hace un rato.
00:53:46Usó el número 5 en honor a su hermano Luke,
00:53:48un jugador estudiantil sobresaliente que solía usar el número 5.
00:53:51Abate usó al comienzo de su carrera el número 40 en honor del héroe caído
00:53:54Fab Tillman y le preguntó a su entrenador si podía cambiar el número por el 5.
00:53:58El entrenador Brock respondió que sí.
00:54:00John es un líder espiritual, el corazón y el alma de este equipo de Wake Forest.
00:54:04¡Anotación!
00:54:17Y hemos llegado al final del tercer cuarto. Duke 13, Wake 7.
00:54:22¿Ves lo que está sucediendo?
00:54:24¿Qué?
00:54:25¿Ves lo que sucede?
00:54:26¿Cómo así?
00:54:27Mira alrededor.
00:54:28Están honrando al hermano de John, Luke el número 5.
00:54:31Lo están llamando como el quinto cuarto.
00:54:33Dicen que será nuestra ventaja.
00:54:36¿Qué te parece?
00:54:40Se la pasa a Andrews y Andrews llega a la última zona.
00:54:43¡Anotación de Wake Forest!
00:54:51Con el marcador empatado aquí viene Spike para el siguiente punto.
00:54:54¡Viva el Rey de la Muerte!
00:54:56¡Gol!
00:54:57¡Gol!
00:55:03¡Gol!
00:55:05Con el marcador empatado, aquí viene Spike para el siguiente punto.
00:55:09¡Oh, Dios mío!
00:55:11Y eso le da a Wake Forest la delantera por primera vez esta tarde.
00:55:15Con 1 minuto y 28 segundos restantes, los Diáconos Demoníacos vencen 14-13.
00:55:22Será mejor que Wake Forest no nos decepcione.
00:55:25Esta nueva ofensiva de Duke es capaz de moverse rápido por el campo y colocarse en una posición para anotar.
00:55:31Y la bola está en la llanta 11.
00:55:33¡Faltan 6 segundos para que se complete el tiempo oficial!
00:55:36Ted Roof tendrá su oportunidad de anotar un gol de cambio para los Diablos Azules.
00:55:45Última jugada. Esta no debería ser una patada difícil.
00:55:49Veamos lo que tiene.
00:55:52Está muy concentrado.
00:55:56¡Ahí está el golpe!
00:55:58¡Ahí está el golpe!
00:56:00¡Y es bloqueada! ¡Bloqueada!
00:56:04¡Se acaba el tiempo!
00:56:06¡Wake Forest gana 14-13!
00:56:10¡Increíble!
00:56:14Es increíble.
00:56:22No puedo creer lo bueno que es.
00:56:2422-29. Una gran jugada en el último minuto del juego.
00:56:27Debe ser el mejor mariscal de campo novato del país.
00:56:30Ustedes tienen mucha suerte. Che bloqueando un gol de campo en los últimos segundos.
00:56:34¿Qué dices de eso?
00:56:35Eso es confianza, bebé. Eso es madurez.
00:56:37Por todo lo que has pasado, te has vuelto el hombre a la defensiva.
00:56:41Inspiras a todos.
00:56:43Él habla en serio.
00:56:45No, Mike, no lo entiendes.
00:56:47Es al contrario, hermano. Todos ustedes han sido increíbles.
00:56:51Este equipo, la escuela...
00:56:53No se imaginan lo mucho que significa para mí y mi familia verlos levantar cinco dedos por Luke.
00:56:59Y, ya saben...
00:57:02No hubiera podido volver a jugar sin su apoyo, así que...
00:57:06Ustedes son los que me inspiran.
00:57:08Se merecen todo el crédito.
00:57:13Septiembre 30 de 2006. Wake Forest vs. Liberty. Quinto juego.
00:57:17Harris corre hacia afuera. No va a lograr y anotación.
00:57:21Harris en la mitad. Parece que tiene inspiración.
00:57:28Es una gran ventaja para Wake Forest en este momento.
00:57:32Ganamos.
00:57:33Buen trabajo, Wake.
00:57:34Gracias. Te felicito.
00:57:35Es asombroso, entrenador.
00:57:36Hola, Stan.
00:57:37¿Cómo se siente tener una raza de 5-0 desde 1987, especialmente después de perder al mariscal titular y sufriendo muchas lesiones?
00:57:43Bueno, se siente bien, Stan.
00:57:45¿Soñamos con el campeonato de la conferencia de la costa atlántica?
00:57:48Eh, no. Creo que sería un poco temprano.
00:57:51Muy temprano. No lo sabemos.
00:57:53Ahora cuéntame del quinto cuarto. ¿Es esa su arma secreta?
00:57:57No voy a quitarle nada a mis chicos, Stan, pero, eh...
00:58:01¿Quién sabe?
00:58:02Gracias, Buddy.
00:58:04No entiendo. Pensé que siempre ibas a ir a la escuela de derecho.
00:58:08Ni siquiera es una pregunta.
00:58:10Es solo que... no sé si pueda hacerlo.
00:58:13¿Bromeas, cierto?
00:58:15Tienes un promedio de 4, Adam.
00:58:17Eres el hombre más inteligente que conozco. Puedes con eso hasta dormido.
00:58:23Sigo pensando en ti y en Luke, jugando por la casa, jugando fútbol con la rodilla, golpeándose el uno al otro.
00:58:31Sí.
00:58:33Era un chico fuerte.
00:58:36No sé, no sé.
00:58:37Era un chico fuerte.
00:58:40No se daba por vencido, sin importar lo que pasara.
00:58:44Cuando él y yo luchábamos, tú estabas en el sofá llorando.
00:58:55Me preocupa, mamá.
00:58:58¿Y por qué?
00:59:00Papá no ha estado. Ella está siempre en casa con Rachel.
00:59:03Ella era muy fuerte cuando sucedió.
00:59:06Y nosotros no somos los mismos.
00:59:10Pero ella no está bien.
00:59:18¿Es esto una conversación de hombres?
00:59:21Una chica puede sentirse sola esperando en la mitad de un parqueadero vacío.
00:59:24Lo siento, cariño.
00:59:29Te ves bien, Adam.
00:59:30Creo que elegí al hermano equivocado. Cerebro es mejor que fuerza.
00:59:34¿En serio?
00:59:36Bueno, me vendrían bien unas vacaciones. ¿Eso es lo que quieres?
00:59:39¡Eso es asqueroso!
01:00:01¡Wade!
01:00:03¡Presiona! ¡Presiona al costado!
01:00:08Hoy fue un mal día.
01:00:10¿Me escucharon?
01:00:12Esa fue la peor práctica que haya visto. Me sentía avergonzado de ser parte de ella.
01:00:17¿Ustedes creen que ganar es fácil? ¡Pues no es fácil!
01:00:21¿Saben quiénes vendrán aquí la siguiente semana?
01:00:24Te voy a lastimar, Clemson, y vendrán a nuestra casa la siguiente semana.
01:00:27¡Ellos solo tienen una cosa en sus mentes!
01:00:30¡Patear nuestros traseros en el campo!
01:00:33¿Y ustedes, chicos, creen que solo porque ganamos unos juegos, entonces va a ser fácil?
01:00:38¡Maldición!
01:00:40¡Ellos vendrán aquí y tratarán de arruinar nuestra temporada milagrosa!
01:00:44Lo que intenta decir mi compañero es que si dejamos que nuestro ego se interponga, nos van a vencer.
01:00:49¿Sí? Debemos estar atentos, bien enfocados y cuidarnos bien la espalda.
01:00:53¡Eso es!
01:00:57¿Ven a este hombre de aquí?
01:01:00Él es mi hermano.
01:01:03Él es mi familia.
01:01:06¡Yo moriría por él!
01:01:09¡Lo adoro!
01:01:11Y nunca lo decepcionaré.
01:01:20Ah, no, estás bromeando.
01:01:22Bueno, será mejor que sea así, porque no es mediodía aún.
01:01:26Bueno, estamos celebrando.
01:01:28¿Celebrando qué?
01:01:30El hecho de que estamos terminando el año.
01:01:33Y no podemos... permitir no tomarnos unas copas.
01:01:37Dime, ¿qué estás buscando?
01:01:40Sabes que estamos solas.
01:01:43De acuerdo. Está bien.
01:01:52Mmm.
01:02:02¿Recuerdas la última vez que hicimos esto?
01:02:05En un sitio mexicano cerca de casa de papá y mamá.
01:02:08¡Ay, Dios!
01:02:10Y ese mesero de camisa blanca que se te acercó.
01:02:16Tenía abierta la camisa hasta el ombligo, todo sudoroso y bronceado.
01:02:20¡Ay, ay, ay, ay!
01:02:22¡Oh, por Dios!
01:02:24¡Cállate!
01:02:25Estabas paralizada.
01:02:27Sí.
01:02:28Sostenías un burrito de queso derretido.
01:02:31Estaba aterrada.
01:02:33Derramándose en tu mano.
01:02:34Sí, eso fue vergonzoso.
01:02:36Te sonrojaste y le dijiste que teníamos que volver a casa.
01:02:39Yo dije que tenemos más de cuarenta.
01:02:41Eres mala.
01:02:42Eres terrible.
01:02:44Eso fue increíble.
01:02:46Oh, es Jordan.
01:02:48Hola, Jordan.
01:02:49¿Cómo estás, cariño?
01:02:53¿Se te hizo tarde tratando de almorzar con Jessica de nuevo?
01:02:59No me importa.
01:03:00Es martes de tacos, Jordan.
01:03:03Será mejor que comiences a caminar a Canadá ahora,
01:03:05porque si no te mato cuando llegues a casa.
01:03:08O tu padre lo hará.
01:03:11Debo irme.
01:03:13Mary.
01:03:15Mary.
01:03:18Estarás bien.
01:03:19Lo siento, cariño.
01:03:20Lo siento.
01:03:21No puedo respirar.
01:03:22Lo siento mucho.
01:03:26No puedo respirar.
01:03:34Tengo algunos amigos en la Universidad de Miami.
01:03:37Es una buena escuela de leyes.
01:03:40Coconah Grove.
01:03:41South Beach.
01:03:44No es el peor lugar para estar tres años.
01:03:46No lo sé, abuelo.
01:03:47Es solo que no lo sé aún.
01:03:52Necesitas ir a terapia con ella.
01:03:58No puedo hacerlo.
01:04:00Necesitas hacerlo.
01:04:01Es importante.
01:04:02Mira, Jo.
01:04:03No es algo que pueda hacer.
01:04:06Sentarme en la oficina de un extraño a hablar horas y horas
01:04:10acerca de Luke.
01:04:12No es como yo trato eso, ¿de acuerdo?
01:04:14No se trata de ti, se trata de ella.
01:04:17Ella sí tiene problemas.
01:04:19Te necesita ahora.
01:04:21No este mes.
01:04:22No la otra semana.
01:04:23Mira, Jo.
01:04:24No puedo ni siquiera cuidar de mí mismo.
01:04:27¿Cómo se supone que debo llevarla y a todos los demás?
01:04:36Lo siento.
01:04:39Yo solo...
01:04:42No tengo nada de generosidad en mi alma.
01:04:55Octubre 7 de 2006.
01:04:56Wake Forest vs. Clayton.
01:04:58Sexto juego.
01:05:09Me enfadé.
01:05:34Weyda ha estado dominando el juego hasta ahora
01:05:36hasta ahora mientras llegan a su sexta victoria sin ninguna derrota este será un intento de 42 cartas
01:05:42se le resbaló el balón está suelta y él no tiene a dónde ir es emocionante un gran golpe por parte
01:05:49de James Adams el recuperó la bola suelta y parece que va a ir hasta el final cuántas veces van a
01:05:55mostrar esa jugada es embarazoso es la única manera de ganar la atención es una jugada rara
01:06:01cambia el marcador el punto es que dejamos que nos desmoralice que se nos meta en la cabeza
01:06:07no somos fuertes mentalmente yo les había dicho que ustedes no eran tan fuertes no quiero ver al
01:06:15entrenador lambert eso es todo hola rachel qué pasa nada estás bien si yo no estoy y lo estás tú
01:06:32si estoy bien qué quieres cuándo vas a venir a casa y ya nos vimos ayer pero te extraño te amo
01:06:43jon también te amo rey adiós adiós adiós
01:06:53hola
01:07:53yo
01:08:10traté de limpiar su cuarto hoy
01:08:15no lo tocaba desde que se fue si lo sé
01:08:24su cama
01:08:29esos estúpidos guantes
01:08:34sus dibujos
01:08:38los cds en el piso
01:08:45se afectó esa mañana como si en realidad lo necesitara
01:08:54no lavé lavamanos
01:08:58pensando que había un poco de cabello ahí ya sabes pequeños pedazos
01:09:11de mi look
01:09:12eres un buen chico
01:09:26un buen hijo
01:09:32creo que deberías acostarte mamá te acompañaré un rato
01:09:42no quise mover nada
01:10:00porque
01:10:03si volviera se pondría mal
01:10:05de mal genio está bien está bien siempre me preocupé que estuviera segura
01:10:21porque él no porque él no
01:10:26ya perdí a lo que no quiero perder ahora
01:10:56te consentiré por un momento hijo mío dijo él para que me ames mientras vivas
01:11:09y añorarte en la mañana sabiendo que estás muerto he recorrido el mundo
01:11:17en mi búsqueda de la verdad maestra pero desde las muchedumbres que llenan los caminos de la vida
01:11:25yo te escogí ahora le darás todo tu amor no pienses en el parto
01:11:37ni me odies cuando regrese para llevármelo de nuevo lo abrazaremos con ternura
01:11:49lo amaremos mientras podamos y por la felicidad que hemos conseguido
01:11:55estaremos siempre agradecidos pero debieron los ángeles llamarlo mucho antes de lo planeado
01:12:05sentimos una gran pérdida y la profunda pena que viene y ahora traten de entender
01:12:13la dor principal de los diáteres demoníacos
01:12:32buenas tardes amigos bien no es un secreto que es una semana importante para nosotros
01:12:37luego de la derrota con clemson es la primera vez que nos enfrentamos a un adversario como
01:12:42éste y les he dicho que es una oportunidad única para probar su fuerza y su carácter
01:12:48la semana pasada fue una sorpresa para todos es decir aquí estamos a punto de ganar 20 a 3 en
01:12:54el cuarto cuarto y luego en una jugada estamos desconcertados y arrodillados y permitimos que
01:12:59clemson nos derrote al anotar 24 puntos ahora antes de eso hicimos algo bueno rayleigh y skinner
01:13:05tuvieron un buen juego john abate fue dominante en el medio cuántas tuvimos 12 o 13 tacleadas
01:13:11pero no protegimos debidamente el balón en el intento de gol de campo y no respondimos como
01:13:17equipo al invertirse en los papeles y pueden apostar que espero un mejor juego esta semana
01:13:22de nuestro equipo de pateo y los equipos especiales alguna pregunta mit entrenador
01:13:30realizo mariscal de campo muy joven le preocupa que le importe mucho lo de la semana pasada
01:13:33cómo se encuentra bueno él se ve bien tiene un buen cabello y buen bronceado
01:13:40no él está bien una cosa que no le falta a rayleigh es confianza él comenzó a trabajar en su puesto y
01:13:45nunca ha estado mejor él es un líder y espero que juegue bien esta semana y no haga que me esconda
01:13:50alguien más tiene preguntas si entrenador sé que he realizado muchas jugadas en esa posición desde
01:13:58que mica se lesionó y nadie ha ocupado su posición quien pondrá en su lugar yo pensaría
01:14:03que harris espero que tenga un gran juego la semana siguiente de acuerdo amigos los veré el
01:14:08sábado arriba diáconos
01:14:10hola marían mira tu césped por favor es tan hermoso espero que los chicos te hayan
01:14:28ayudado gracias a cómo estás cariño te sientes bien estás bromeando si creo que estás bromeando
01:14:38no puedo creer que estés parada y haciéndome una pregunta tan idiota que cómo me siento cómo
01:14:46crees que me estoy sintiendo perdí a uno de mis hijos tonta y a quien le importa el
01:14:52maldito césped ahora qué preguntas tan ridículas no puedo creerlo
01:14:58o
01:15:03espera que nos recuperemos luego de la derrota que sufrimos la semana pasada
01:15:09no se equivoquen caballeros requerirá un esfuerzo tremendo de cada uno de los hombres de este
01:15:16cuarto para darnos una oportunidad de ganar este juego ellos no creen que regresemos
01:15:20creen que nos resignaremos que nos vamos a derrumbar que nos daremos por vencidos necesitamos
01:15:30elevar nuestro nivel de intensidad y hacer las cosas que sabemos hacer manténganse enfocados
01:15:38ya sea que vayamos ganando o no no se crean mucho pero tampoco se crean poco es la lección que
01:15:45aprendimos la semana pasada ahora juntémonos y juguemos juntos y siempre recuerde
01:15:53terminamos
01:16:00salgamos y ganemos reunámonos
01:16:15ah
01:16:46wake forest 25 estatal de carolina del norte 23
01:16:58wake forest 21 boston college 14
01:17:06wake forest 30 estatal de florida 0
01:17:09completan otro primer down y ahora jaquín nix está abierto nix está bien abajo hasta
01:17:17la yarda 3 de los diáconos demoníacos faltan 41 segundos los diáconos demoníacos llevan
01:17:23la delantera por una anotación de 24 contra 17 otro cuarto periodo como para morderse las uñas
01:17:30por wake forest es el tercer intento en la zona de anotación para carolina del norte sería muy
01:17:36desmoralizante para los diáconos y sus rivales anotan los diáconos la recuperan de él y hace
01:17:42una magia a la izquierda el lanza la bola pero es recuperada por don abate quien la saca de la
01:17:48zona final sabiamente y se queda en la cancha eso será suficiente otra increíble victoria como un
01:17:54hermano amigo sé que el look estuvo contigo el día de hoy este año será por él si es
01:17:59bienvenidos al parque de maryland casa de los terrapins hay un atmósfera de juego de
01:18:19campeonato los diáconos demoníacos de wake forest 9 contra 2 en lo que va del año es el
01:18:25mejor registro en la historia de su programa y su récord de derrotas de la conferencia de
01:18:29la costa atlántica desde 1988 tienen nueve victorias hasta ahora eso incluye cinco partidos
01:18:36como visitante will será que está en la sexta el premio el lugar de la división de la conferencia
01:18:43de la costa atlántica
01:18:55el ganador hola están qué dicen los expertos ahora bueno no creo que ellos lo hubieran
01:19:07pronosticado eso es lo que pienso sabes algo hemos pagado un montón de deudas para llegar
01:19:13a donde estamos y competir por el campeonato de la conferencia de la costa este solo quiero
01:19:19que disfrutemos este momento y el sueño ahora sí es tiempo ya sabes está así creo que es
01:19:24hora de que nuestro sueño se haga realidad disfrútenlo entrenadores
01:19:29iremos a jacksonville bebé estamos reservando un ticket de primera clase para jugar contra georgia
01:19:46y
01:19:47sólo
01:19:49más
01:19:49y
01:19:51
01:19:53y
01:19:55
01:19:57
01:19:59d
01:20:01
01:20:03
01:20:05
01:20:07
01:20:09
01:20:11
01:20:13
01:20:15
01:20:17
01:20:19
01:20:21
01:20:23
01:20:25
01:20:27
01:20:29
01:20:31
01:20:33
01:20:35
01:20:37
01:20:39
01:20:41
01:20:43
01:20:45
01:20:47
01:20:49
01:20:51
01:20:53
01:20:55
01:20:57
01:20:59
01:21:01
01:21:03
01:21:05
01:21:07
01:21:09
01:21:11
01:21:13
01:21:15
01:21:17
01:21:19
01:21:21
01:21:23
01:21:25
01:21:27
01:21:29
01:21:31
01:21:33
01:21:35
01:21:37
01:21:39
01:21:41Puedo pensar... en lo que se siente jugar por el campeonato.
01:21:45Cómo va a reaccionar el público cuando taclea su mariscal de campo.
01:21:49¡Ja, ja, ja!
01:21:51¡Qué así se celebremos por eso!
01:21:53¡Salud!
01:21:54¡Salud!
01:21:55¡Ja, ja!
01:21:56Ya conoce.
01:21:57Entonces, resultó que había dos grupos trabajando en la tubería, los esquimales y los tejanos.
01:22:06No me pregunten por qué, pero ahí estaban, trabajando lado a lado.
01:22:11colocando la tubería a través de Alaska, 1,200 kilómetros.
01:22:16Tomó dos años.
01:22:19La cosa es, los tejanos solo durarían unas horas en ese
01:22:22clima extremo.
01:22:24No podían soportar el estrés físico o emocional muy bien.
01:22:29Pero los esquimales aguantan mucho más.
01:22:34La compañía no lo entendía.
01:22:36Así que comenzaron a hacer esos test psicológicos.
01:22:40Revisaron su alimentación, sus atributos físicos,
01:22:43la densidad de su sangre, toda clase de cosas.
01:22:46Al final, los esquimales dijeron que sabían que iba a hacer
01:22:50mucho frío, pero se enfocaban en la tarea por realizar.
01:22:55Los tejanos solo se concentraban en el clima.
01:23:00Los esquimales eran mentalmente más fuertes, por mucho más.
01:23:05Así que cuando salgan al campo esta semana,
01:23:09no sean como ellos.
01:23:13En otras palabras, deben tener cojones, chicos.
01:23:18Me gustaba dar estas caminatas matutinas.
01:23:22Creía que el mundo era bello.
01:23:26¿Cómo estás?
01:23:28¿Te sientes bien para el juego?
01:23:30Claro, sí.
01:23:33Sabes, no creo que te haya dicho lo orgulloso que estoy de ti,
01:23:37John.
01:23:39Has estado en el ojo del huracán desde lo del Luke.
01:23:43Ahora tienes la atención de los medios, la presión,
01:23:46y debes jugar de la mejor manera que lo haces y hacer el trabajo
01:23:51escolar.
01:23:52Cada vez que pienso en cómo has manejado todo,
01:23:59honestamente, estoy sorprendido.
01:24:03Gracias, papá.
01:24:04Aprecio eso.
01:24:05Pasaste de no ser capaz de salir de la cama o de no querer jugar
01:24:09de nuevo a ser el líder inspiracional del equipo.
01:24:15Sí.
01:24:17Escucha, esa vez que viniste a casa con tu madre,
01:24:21siento mucho no haber estado ahí.
01:24:23Ya, olvídalo.
01:24:25Trabajas para sostener esta casa y cuidas a la familia.
01:24:30Haces un gran trabajo, papá.
01:24:41Gracias, John.
01:24:43Uf, qué año, ¿no?
01:24:47Qué desastre.
01:24:49Sí, qué desastre.
01:24:52Escucha, sé que has jugado por Luke todo el año,
01:24:57pero para este juego quiero que juegues por ti.
01:25:01Te lo has ganado.
01:25:04Quiero que te quites el peso de esta familia de tus hombros y
01:25:08quiero que salgas allá.
01:25:10Quiero que tengas el balón.
01:25:13Quiero que juegues fuertemente.
01:25:16Quiero que juegues por la alegría de jugar el juego,
01:25:19por el amor de ganar el campeonato.
01:25:23¿De acuerdo?
01:25:24Quiero que disfrutes cada momento del juego.
01:25:26¿Puedes hacerlo?
01:25:27Lo intentaré, papá.
01:25:28Lo intentaré.
01:25:31Hoy en el estadio de Altdell,
01:25:33ustedes disfrutarán de lo que puede ser considerado como el
01:25:35juego menos esperado del Campeonato de la Conferencia en
01:25:38la historia completa del fútbol universitario.
01:25:41Hace solo unos meses,
01:25:42Wake Forest fue catalogado como el último equipo de la
01:25:45Conferencia de la Costa Atlántica.
01:25:47Ellos sorprendieron a todos ganando un total de 10 juegos,
01:25:50señores, y enfrentando una gran adversidad en esta temporada,
01:25:53tanto dentro como fuera del campo.
01:25:57La diferencia entre ganar y perder en el fútbol y en la
01:26:03vida es cómo respondes.
01:26:07Y estoy tan orgulloso en cómo cada uno de ustedes han logrado
01:26:12manejar situaciones difíciles.
01:26:15Verán, nunca disfruté tanto entrenar a un equipo como lo hice
01:26:18esta temporada.
01:26:20Gracias, muchas gracias.
01:26:22Se preocupan por los otros.
01:26:25No han sido egoístas.
01:26:28Y no se equivoquen, señores.
01:26:31Ustedes han hecho que todo funcione.
01:26:35Y lo saben, antes de la temporada,
01:26:37la prensa nos escogió como últimos en la división.
01:26:43Me pregunté si estaba perdiendo mi cabeza porque pensé que
01:26:46teníamos una oportunidad de ser buenos.
01:26:49Y aquí estamos.
01:26:51Así que hoy quiero que salgan allá afuera y quiero que hagan
01:26:55lo que sabemos hacer.
01:26:57Bloqueamos y tacleamos.
01:27:00Protegemos el balón en la ofensiva y volamos en la
01:27:03defensiva.
01:27:05Unas cosas saldrán bien y otras no.
01:27:08No se crean mucho, pero tampoco se sientan menos.
01:27:11Ahora todos juntémonos y grandes cosas pasarán.
01:27:15¡Jueguen como si su cabello estuviera ardiendo!
01:27:17¡Diáconos!
01:27:18¡Diáconos!
01:27:19¡Diáconos!
01:27:20¡Diáconos!
01:27:21¡Diáconos!
01:27:22¡Diáconos!
01:27:23¡Diáconos!
01:27:24De la División Atlántica, aquí vienen los Diáconos Demoníacos
01:27:27de Wake Forest.
01:27:29Es el segundo torneo anual de la Conferencia de la Costa
01:27:32Atlántica.
01:27:33Estamos hoy aquí para pedir tu bendición.
01:27:35Por favor, Dios, permítele a John jugar lo mejor que pueda en
01:27:38este glorioso día.
01:27:39Amén.
01:27:40Amén.
01:27:55¡Falta a 14!
01:28:10¡Di, di, di!
01:28:23¡Di!
01:28:40El 5 está vivo.
01:28:47¡Muy bien, chicos!
01:28:48¡Quiero que se concentren!
01:28:50¡Vamos a darnos todo!
01:28:51¡Esto tiene que ser nuestro!
01:28:52¡Vamos por el campeonato!
01:28:54¡Vamos!
01:29:11¡Bien hecho!
01:29:20¡Di, di, di!
01:29:21¡Vamos!
01:29:25¡Somos los mejores!
01:29:40¡Di!
01:29:41¡Di!
01:29:42¡Di!
01:29:43¡Di!
01:29:44¡Di!
01:29:45¡Di!
01:29:46¡Di!
01:29:47¡Di!
01:29:48¡Di!
01:29:49¡Di!
01:29:50¡Di!
01:29:51¡Di!
01:29:52¡Di!
01:29:53¡Di!
01:29:54¡Di!
01:29:55¡Di!
01:29:56¡Di!
01:29:57¡Di!
01:29:58¡Di!
01:29:59¡Di!
01:30:00¡Di!
01:30:01¡Di!
01:30:02¡Di!
01:30:03¡Di!
01:30:04¡Di!
01:30:05¡Di!
01:30:06¡Di!
01:30:07¡Di!
01:30:08¡Di!
01:30:10¡Hey, Justin!
01:30:11¡Buen juego, muy buen juego!
01:30:12Gracias, amigo.
01:30:13¡Excelente, campeon!
01:30:15¡Hola!
01:30:21Te amo, Bate...
01:30:23Eso está bien, porque también te amo.
01:30:33¡Oh!
01:30:34Debes dejarlo ir, déjalo ir, ¿sí?
01:30:36¿No fue un strike?
01:30:38¿Fue un strike?
01:30:39Ustedes son unos niños grandes.
01:30:46¿Sabías que Greg Maddox aún juega?
01:30:48¿Lo sabías?
01:30:49Sí.
01:30:50Es excelente.
01:30:51¿Es el 47?
01:30:53Sí, lo recuerdo.
01:31:09¡Oh, Dios!
01:31:13¡Oh, Dios!
01:31:15¿Lynn Garber?
01:31:17Sí.
01:31:19¿Cómo estás?
01:31:20Muy bien, gracias.
01:31:28¡Oh, Dios!
01:31:29¿Esto es...
01:31:33...ganoso?
01:31:39¿Te importaría si...?
01:31:41Por favor.
01:32:09Hola.
01:32:11Hola, cariño.
01:32:16¿Eres la mamá de nuestro ángel?
01:32:20Sí.
01:32:23Lo soy.
01:32:27¿Cómo estás?
01:32:29Bien.
01:32:31¿Y tú?
01:32:33Bien.
01:32:35¿Y tú?
01:32:36Bien.
01:32:52Nuestro hijo.
01:33:06¡Mamá!
01:33:37LUCABATE FIFTH QUARTER FUNDATION
01:33:39Una organización sin ánimo de lucro
01:33:41dedicada a educar sobre las consecuencias
01:33:43de conducir irresponsablemente
01:33:45y a promover la donación de órganos.
01:33:47La fundación también provee becas
01:33:49a los estudiantes del Harrison High School
01:33:51en honor de la vida de Lucabate.
01:33:53Esta película está dedicada a la memoria de Luc.
01:34:07LUCABATE FIFTH QUARTER FUNDATION
01:34:09Una organización sin ánimo de lucro
01:34:11dedicada a educar sobre las consecuencias
01:34:13de conducir irresponsablemente
01:34:15y a promover la donación de órganos
01:34:17de los estudiantes del Harrison High School
01:34:19en honor de la vida de Lucabate.
01:34:21La fundación también provee becas
01:34:23a los estudiantes del Harrison High School
01:34:25en honor de la vida de Lucabate.
01:34:27La fundación también provee becas
01:34:29a los estudiantes del Harrison High School
01:34:31en honor de la vida de Lucabate.
01:34:33La fundación también provee becas
01:34:35para los estudiantes de los estudiantes
01:34:37con muchas necesidades.
01:35:05Más de un millón de personas han perdido sus vidas en la guerra contra el narcotráfico.
01:35:10Las autoridades de la Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:15La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:20La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:25La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:30La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:35La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:40La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:45La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:50La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:35:55La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:00La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:05La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:10La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:15La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:20La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:25La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:30La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:35La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:40La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:45La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:50La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:36:55La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:00La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:05La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:10La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:15La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:20La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:25La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:30La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:35La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:40La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:45La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.
01:37:50La Policía Nacional y la Policía Nacional de Colombia han rechazado los hechos.

Recomendada