Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Musique du générique
00:30Musique du générique
00:42Musique de la réalisation
00:44Musique du générique
00:52Nothing like an entire house full of new duck work.
00:55Hey, what happened to that giant pile of old ducks?
00:58And my new assistant?
00:59Yeah, Duck Tater.
01:04Okay, Gunther, this is what Saturdays are all about.
01:07Oh, oh, me next!
01:12Oh, oh, not me next!
01:16Quit messing around, Kick.
01:18Today is your sister's pageant marathon.
01:20No, not the pageant. Anything but the pageant.
01:22You're not going to the pageant.
01:24You're going to your grandpa's.
01:26No, not grandpa's. Anything but grandpa's.
01:28Oh, come on now. What's so bad about grandpa?
01:31His voice is weird, he always wears the same thing, and his butt sticks out.
01:34You might have more in common with him than you think.
01:36Doubtful.
01:40How do you feel about Chinese checkers?
01:42Meh.
01:44How do you feel about skateboarding?
01:46Meh.
01:48Okay, you two, I'll be back later tonight.
01:51Don't have too much fun.
01:53Meh.
01:56You want something to eat?
01:58I got oat mush, carrot mush, and awesome mush.
02:01Awesome mush?
02:02It's got oats and carrots.
02:04Don't you have any non-mush?
02:05Nope, non-mush doesn't go so well with non-teeth.
02:12That wasn't me.
02:14That was me.
02:28I know what you think of me.
02:30That I'm old, boring, and gross.
02:35You want to be outside?
02:36Yes.
02:37You want to be challenged?
02:38Yes.
02:39Pushed?
02:40Yes.
02:41Run through the ringer?
02:42Yes.
02:43You want to clean the garage?
02:44No.
02:46That box goes under the thingus.
02:51Wow, is that you?
02:53A long time ago. I was in the military.
02:56For bravery behind enemy lines. You fought enemies?
02:59Yeah, behind their lines. That's what spies do.
03:02You were a spy?
03:03Darn tootin' I was. And I was the best there ever...
03:06You don't want to hear about any of that stuff.
03:08I do.
03:10Well, there sure is a lot of work around here.
03:13Cleaning? So, you, spying, behind enemy lines?
03:16That's right. My mission was to help take down a vicious enemy dictator.
03:20Mom said you were a delivery boy.
03:22I was, but that was just the beginning.
03:29Back in the day, I was the best darn delivery person anyone had ever seen.
03:34Yeah, things were swell, until that sack came along.
03:40C'est un sac à laver.
03:42Oui, c'est un sac à laver. On s'est fait sortir de la laverie.
03:45De toute façon, on a observé vos compétences de laver depuis longtemps.
03:48Tu es un ace. Et maintenant ton pays vous a besoin. Pour une mission top secrète.
03:51Quand commencerais-je ?
03:54Quelle est la passerelle ?
04:04Vos passerelles, vous êtes dans la bonne direction.
04:07On a besoin de vous pour aller à l'étranger et d'utiliser vos compétences de laverie remarquables pour obtenir un paquet d'un laboratoire de chimie.
04:16Qui est le Dillweed ? Pourquoi je l'ai appelé comme ça ?
04:18C'est l'évil dictateur qui a pris l'arrière de l'endroit où vous allez.
04:21Tankinistan.
04:22Une fois que vous avez obtenu le paquet, prenez-le à cette airstrip.
04:25Puis retournez avec le paquet à Mellowbrook.
04:27Qu'est-ce qu'il y a dans le paquet ?
04:28C'est un puissant combustible de roquettes appelé Jaguar Juice.
04:32Fait de l'oxygène de vrais jaguars.
04:35Si ça tombe dans les mains de l'ennemi, ils sont sûrs de gagner la guerre.
04:38Vous pouvez compter sur moi, monsieur.
04:39Maintenant, prenons-vous un peu de transport.
04:43Un moteur ? Il n'y en a qu'un.
04:48C'est juste derrière cette photo d'une voiture bien meilleure.
04:53Au moins, les pneus sont inflatés.
04:58Je peux le réparer dans un instant. Et par instant, je veux dire trois heures.
05:02Et voilà !
05:04Ça a l'air exactement pareil.
05:05C'est vrai, c'est vrai, mais il y a beaucoup d'améliorations.
05:08Radio d'A.M.
05:09Dispenseur de la bouche à la bouche.
05:12Mint de fraîche.
05:14Et ensuite, nous avons la résistance de P's-D.
05:16Un réchauffement d'asile.
05:18Un réchauffement d'asile.
05:22Maintenant, souvenez-vous, suivez les instructions dans le paquet.
05:24Puis utilisez ce mot de passe, que je vais vous dire seulement une fois.
05:27Le mot de passe est...
05:28Attendez, je n'ai pas entendu le mot de passe.
05:30Bien sûr que vous ne devriez pas avoir peur du mot de passe.
05:32Tant que vous savez ce que c'est.
05:36Et n'appuyez pas sur le bouton rouge.
05:39Il l'a appuyé.
05:42Alors, qu'est-ce qui s'est passé ensuite ?
05:43Ensuite, ils m'ont tiré d'un avion.
05:48Quoi ? Je ne savais pas que vous étiez tiré d'un avion.
05:50Il y a beaucoup de choses que vous ne savez pas sur moi, garçon.
05:51Par exemple, je veux cette boîte, s'il vous plaît.
05:53C'est la seule chose que je veux.
05:55Mais ce que je ne savais pas, c'est que j'avais été regardé.
05:58Voici les adorables chiens que vous avez demandé, monsieur.
06:01Mettez-les sur le tableau.
06:02Je m'en occupe plus tard.
06:06Bientôt, l'Axis de l'Evil s'écrasera dans la terre.
06:09Et Tankini-Stan enverra toute l'Europe.
06:11Et éventuellement, le monde.
06:13Et rien ne m'arrêtera.
06:16Qu'est-ce que c'est ?
06:19Quoi ? C'est un espion !
06:21Arrêtez-le et arrêtez-le !
06:23C'est un espion ! Arrêtez-le et apportez-le à moi !
06:26Oui, monsieur !
06:29Où étais-je ?
06:30Oh !
06:35Voici un petit conseil.
06:36Si jamais vous parachutez dans un territoire ennemi
06:38en tombant sur un motocycle,
06:39commencez toujours votre moteur en plein air.
06:42Pourquoi ?
06:43Pour que vous puissiez tomber dans une roue vraiment cool.
06:48Halt !
06:49Qui t'a envoyé ?
06:50Ouais, qu'est-ce que tu veux ?
06:51Halt ? Je ne halte pas pour personne.
07:01Patsy ! La bazooka !
07:08On t'a eu !
07:09Dites-nous qui vous êtes !
07:10Je n'ai pas besoin de vous dire rien.
07:12Surtout quand il y a un fence en bois entre nous.
07:15On dirait que vous êtes sur le mauvais côté de la liberté.
07:18Bon, ça aurait pu aller mieux.
07:20Allez, il s'en va !
07:22Vous l'avez perdu ?
07:23J'ai dû. J'étais sur une mission.
07:33Vous l'avez cassé !
07:38J'ai donc voyagé dans le village jusqu'à ce que je trouve mon destin.
07:48J'espère juste que mon nouveau remplaçant de cheveux va fonctionner.
07:56Oui, ça marche.
07:58Je suis venu pour le paquet.
07:59Je ne peux pas vous donner le paquet jusqu'à ce que vous m'ayez donné le mot de passe.
08:02Le mot de passe ?
08:03Eh bien, vous voyez...
08:04J'ai été tiré !
08:06Avec des bullets !
08:09C'est tout, c'est fini !
08:13Des bullets doux.
08:15Ce ne sont pas des bullets, c'est des biscuits.
08:18Biscuits, c'est le mot de passe !
08:21Bien, donnez-moi le paquet.
08:23Je suis le paquet.
08:24Vous êtes le paquet ? J'ai cru que c'était du combustible.
08:27Oui, et la formule est tout en haut.
08:30Il s'est mis sur les rouleaux durs.
08:32On doit aller à l'aérostrip avant qu'il ne trouve pas les boules de pain.
08:35C'est trop tard !
08:36Allons-y.
08:37C'est pas du tout le moment pour des biscuits !
08:40Hum...
08:41Des rouleaux durs.
08:43Hum... des rouleaux durs.
08:44Allons-y, on va dire au grand cheese !
08:46Hum... cheese...
08:47Avec le paquet dans ma possession, c'était temps d'aller à l'aérostrip.
08:50On a explosé dans les meadows, on a explosé dans le cornfield,
08:53on a même explosé dans le polar ice cap !
08:55Attends un instant, un ice cap ?
08:57Je voulais voir si tu te fais attention.
08:59Oh, je suis là. Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:01Je pensais qu'on était à la paix, mais on ne l'était pas.
09:03Qu'est-ce que ces goons feront si ils nous attrapent ?
09:05Ça varie. Ça peut impliquer des gouttes.
09:07Ou des couteaux.
09:08Juste si ils ne mangent pas avec leurs bouches ouvertes.
09:11Hum...
09:12Cette gamine a l'air d'être en train de faire quelque chose.
09:14Oh, elle ? C'est juste que Finkie McTell nous dit beaucoup.
09:16On ne sait pas grand-chose sur la vieille Finkie,
09:18sauf qu'elle aime dire.
09:19Beaucoup.
09:22Elle dit !
09:23Pas possible !
09:24Arrête, Finkie !
09:27C'était seulement 2 kilomètres jusqu'à l'aérostrip.
09:29Je savais que le dictateur et ses goons devaient être près.
09:33Mission accomplie.
09:34Pas du tout !
09:37Il a la formule de combustible dans sa tête et je vais l'enlever.
09:41Ensuite, vous et votre pays stupide vont tomber.
09:43Et oui, dictateur.
09:45Peu importe ce que vous faites à moi, je ne vais pas déchirer les légumes.
09:48Oh, ne vous inquiétez pas.
09:50Je ne vous attends pas à parler.
09:52Je vous attends à...
09:53Splat !
09:55Mouhahahahaha !
09:56Mettez en place la petite goutte de poisson.
09:57C'est bon, c'est bon.
09:58C'est bon, c'est bon.
09:59C'est bon, c'est bon.
10:00C'est bon, c'est bon.
10:01Mettez en place la petite goutte de poisson.
10:02Goutte de poisson.
10:12Alors, vous vous déplacez par le ciel sans parachute ?
10:15D'accord, vous ne vous déplacez pas, mais vous vous déplacez tout de même.
10:21C'est vrai.
10:22J'étais là, au fond de l'ennemi, quand les choses ont changé pour le...
10:25Eh bien, vous verrez.
10:28Qu'est-ce que c'est que ces biscuits ?
10:33Détachez-vous et luttez comme un homme !
10:34Hi-ya !
10:35Hein ?
10:36Je suis ton plus grand fan !
10:37Je t'ai suivi depuis que tu délivres les journaux, tu te souviens ?
10:40Attends, si quelqu'un était ton plus grand fan, pourquoi t'a-t-elle séparé ?
10:43Tu n'as jamais rencontré quelqu'un qui était tellement fou pour toi qu'ils voulaient te garder tout seul ?
10:46Hi-kick !
10:51Malheureusement, oui.
10:52Eh bien, c'était ça, Dame.
10:53Tu es la raison pour laquelle j'ai rejoint la Résistance.
10:55Tu fais partie de la Résistance ?
10:56Comment j'aurais pu avoir cet avion ?
10:58J'allais attaquer la base d'ennemis, mais...
11:00Oui, vous pouvez voir ce qui s'est passé.
11:01C'est parfait.
11:02Vous pouvez me voler à la base d'ennemis et...
11:04Oh non !
11:05Je ne peux plus voler,
11:06ou même penser à voler,
11:07sans avoir
11:08les
11:09GB !
11:10Calmez-vous, soeur.
11:11Personne ne vous demande de voler,
11:12mais je vous demande de me laisser partir.
11:14Je dois compléter ma mission super-secrète.
11:16Mission super-secrète ?
11:18Non, je ne peux pas vous laisser partir !
11:19A moins que vous m'emmeniez avec vous.
11:21Non, absolument pas !
11:22Ça ferait tout beaucoup plus...
11:24Difficile.
11:27C'est une fin morte !
11:28Je pensais que vous aviez dit que la base était de ce côté.
11:29C'est vrai !
11:30C'est juste...
11:31Vous voyez ?
11:32Trèèès là-bas.
11:33C'est juste un petit pas qui passe
11:34par ce petit autre petit pas.
11:36Ça, ça va prendre des jours pour arriver là-bas.
11:38À moins que...
11:43Vous avez fait un hang-glider ?
11:44Avec un gros paire de pantalons.
11:46Où avez-vous trouvé un gros paire de pantalons ?
11:48Euh...
11:50Vous l'avez trouvé ?
11:51De toute façon,
11:52ça a peut-être pas l'air joli,
11:53mais ça nous a amenés à la base.
11:54Vous allez bien ?
11:55Bien sûr !
11:56Le hang-gliding est super duper !
11:57Pourquoi ne serait-ce pas que j'allais bien ?
11:59Eh bien, techniquement, nous volons.
12:00Nous volons ?
12:05Arrête ! On va tomber !
12:07Rien ne pourrait me faire tomber !
12:09Sauf un ring d'engagement.
12:16Mes goggles !
12:21Hey, tu entends quelque chose ?
12:26Complète ta mission.
12:27Rentre et m'emmène !
12:28Chut, tu vas nous prendre !
12:33Regarde-moi !
12:34J'ai vu ton visage !
12:37Une intrusion !
12:38Et elle nous attaque !
12:40Tuez-la !
12:41Ha ! Tu ne peux pas m'attraper !
12:47Je veux parler à mon avocat !
12:48Il va t'avoir mis en charge !
12:50Alors, vous aimez les impressions de chat ?
12:56Je sais que tu t'es caché quelque chose.
12:58Maintenant, raconte-moi ce que c'est !
12:59Jamais ! Je ne te le dirai pas !
13:05Dépêche-toi !
13:06Ou je vais te le faire dépêcher !
13:07Fais ton pire.
13:09D'accord, alors.
13:10Tu as demandé pour ça.
13:20Ah ! Tu es un imbécile !
13:21Tu n'as pas laissé ta bouche ouverte !
13:23D'accord, je vais le faire !
13:25Non !
13:33Toi ! Je t'ai empêché de sortir de l'avion !
13:35Et je suis encore vivant !
13:37Donc, tu es oublié ou je suis Asus !
13:45Oh !
13:46C'est la vache !
13:48Ça brûle !
13:54Hey !
13:55Donne-moi la vache !
14:19Il est mort !
14:20Il est mort !
14:21Il est mort !
14:23Hey ! Je crois qu'on est presque là !
14:36Ah, une belle sortie !
14:38Maintenant, où étais-je ?
14:39Ah, oui !
14:49Fais-le ! Ta dictature ! Fais-le !
14:51Dépêche-toi de cette vache !
14:54Ouais ! Tue-moi pendant qu'ils me tiennent !
14:56Vraiment courageux !
14:57Arrête-le !
15:05Lydie !
15:08Je veux toi !
15:13Wall of Duty !
15:17Duck and cover !
15:21Ouais !
15:26Regarde derrière toi !
15:32Attends !
15:35Prends-le !
15:36Fruits stand à l'avant !
15:40Oh, des oiseaux !
15:43Des hommes portant des verres !
15:52C'était le chat au dentiste !
15:53Et pour ma prochaine impression,
15:54le chat dans le car-wash !
15:59Attends !
16:05Ouais !
16:06Oh, tu ne peux pas attendre de me marier !
16:10Il n'y a pas d'exit !
16:12Tu as raison.
16:13Alors on en fera un !
16:22On l'a fait !
16:23Maintenant, on doit s'en sortir.
16:25Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
16:30Merci pour les souvenirs !
16:41Hey !
16:42Tais-toi pour que je puisse te tirer !
16:44Tais-toi !
16:46Tais-toi !
16:47Tais-toi !
16:48Tais-toi !
16:49Tais-toi pour que je puisse te tirer !
17:01Regarde !
17:02C'est l'avion qui a été volé !
17:03Ouais !
17:10Je vais te demander de voler cet avion.
17:12Ouais, je veux que tu me maries.
17:14Mais ça n'a pas encore arrivé.
17:15Je suis sérieux.
17:16Moi aussi.
17:17Juste voler l'avion et peut-être qu'on verra l'autre chose.
17:20Il a dit peut-être !
17:31Très bien !
17:32Bien joué !
17:33Ils ont fait...
17:34Peut-être des invitations de mariage.
17:38Tu n'es pas encore parti !
17:41Prends ton temps ! Il a un bazooka !
17:43Personne ne va me marier !
17:48Putain !
17:51Bizarre bazooka !
17:58Dictateur de base ! Dictateur de base !
18:01Dictateur de base ! Dictateur de...
18:04Tournez l'avion !
18:06Aidez-moi !
18:07Aidez-moi !
18:16Pour la valeur derrière les lignes ennemies.
18:18Merci, je vous ai apporté quelque chose d'extra.
18:23J'ai sauvé la meilleure délivery pour la dernière fois.
18:38Cette formule de combustible nous a aidé à défendre l'armée des dictateurs.
18:41Génial, grand-père !
18:42Tu as capturé le leader en un seul coup ?
18:44J'ai utilisé deux mains.
18:45Et tu es sorti d'un avion ?
18:46Et tu as fait un hang glider de pantalons ?
18:48Et tu as conduit un vélo en arrière ?
18:49Et...
18:50Je t'ai dit qu'il y avait beaucoup que tu ne connaissais pas de moi.
18:52Je sais que tu ne voulais pas passer ton dimanche ici.
18:54Je sais que c'était dur pour toi.
18:55Mais c'est quelque chose que je veux que tu aies.
18:58Ton vélo ?
18:59Tu penses que je vais te donner mon vélo ?
19:01Qu'est-ce que je ferais ?
19:02Rêve-toi, garçon.
19:03Je te donne ça.
19:08Et tu vas en avoir besoin.
19:09Prépare-toi pour la course de ta vie.
19:17Out of gas.
19:18Putain.
19:19Ne t'inquiète pas, grand-père.
19:20J'ai passé un super jour avec toi.
19:21Oh, ce n'est pas fini !
19:38Qu'est-ce que ce bouton fait ?
19:41Putain.