Get Backers Capitulo 5

  • hace 3 meses
Un Duo de superhumanos llamados Ban Midou y Ginji Amano hacen cualquier cosa por la cantidad adecuada y tienen un 99% de éxito en la devolución de objetos perdidos o robados a sus dueños originales. Midou y Ginji son contratados con frecuencia para trabajos aparentemente rutinarios que resultan ser más difíciles de lo que parecen; y ya sea localizar una muñeca para una niña, recoger un raro violín robado o enredarse con la mafia, ¡tienen numerosas aventuras llenas de pequeñas trifulcas!
Transcript
01:00No es amor.
01:04Siempre somos solo un sueño.
01:07Tome la decisión.
01:09El destino está en nuestras manos.
01:11No hay nada que decir.
01:13Es solo amor.
01:15¿Verdad?
01:23¿Qué es la verdad?
01:25¿Vamos a dormir esta noche?
01:31Prepárense para ser abordados.
01:36¡Vamos, Genji!
01:43¡Lo hicimos! ¡Justo en el blanco!
01:47¡Buen viaje, damas y caballeros!
01:49¡La próxima vez trabajaremos juntos! ¡Será un placer!
01:52Es hora de comenzar nuestra pequeña cacería.
02:15¿Qué te parece?
02:16Puede que tengan un camión, pero no hay forma de que quepan en una calle tan estrecha.
02:20No hay gente como siempre, Van.
02:22Ahora lo que tenemos que hacer es quedarnos aquí y los venceremos.
02:25Cuando tienes razón, tienes razón. Finalmente podemos regresar y llevarnos.
02:42¡Vamos, vamos, vamos!
02:47¡Sujétate!
02:50¡No!
02:53¡No!
03:18¡Santo sacrilegio!
03:21¡No!
03:30Nos gustaría recuperar nuestro cargamento, si no les importa.
03:33Nuestro cliente está esperando y ya debe estar preocupado.
03:36Van, son ellos.
03:37Parece que vamos a terminar esto de una vez.
03:40Veo que alguien finalmente está de humor para jugar conmigo.
03:44Oye, Van, si te parece bien, quisiera quedarme con este.
03:48¿Sí?
03:49Sí. Me molesta que piense que ganó el último asalto.
03:53Además, parece que tú y Himiko tienen mucho de qué hablar. ¿Cierto, Himiko?
03:59¡Demonios, Ginji! ¡No te metas en mis asuntos!
04:04Aún así, dejaré que te quedes con el chico chacal.
04:07Pero a cambio, espero que me hagas saber si algo sale mal.
04:11No te preocupes. Nunca perderé con un chico como ese.
04:14Eso es verdad.
04:15¿Le terminó su conversación, amigo?
04:19Si es así, podríamos empezar el juego.
04:23Todos escojan a su pareja.
04:37Tu desafío de hace rato fue algo admirable, pero en realidad nuestros niveles de habilidad son muy diferentes.
04:43Ustedes lo discutieron y aún así terminaste enfrentándote a mí.
04:48En ese momento comencé a preguntarme...
04:50¿Qué demonios puede estar pensando tu amigo?
04:53Trata de no aburrirme hasta morir.
05:02¡Adelante!
05:09¡Vaya, vaya! ¿Qué fue eso?
05:11Como 200.000 voltios, no está nada mal.
05:14Quizás si merezcas que te llamen el emperador del relámpago, después de todo.
05:19Desafortunadamente para ti, me temo que tomé la previsión de ponerme guantes de goma aislantes antes de venir aquí.
05:26Mejor suerte para la próxima.
05:32¿Qué está pasando?
05:34¿Qué te parece? Espero que no te aburra o sí, chacal.
05:38¿Quién sabe?
05:40Creo que sí me estoy empezando a emocionar.
05:44Jinji Amano.
06:00¡Ya es suficiente! ¡Dejemos este ridículo juego, Himiko!
06:03¿Qué sucede? ¿Estás asustado?
06:05Si estuvieses peleando en serio, tu cuerpo ya estuviese destrozado en 5 lugares diferentes, Himiko.
06:11Solo me aseguro de que no quedes frente a mí y contra el viento.
06:15Si no lo puedes hacer, tu perfume no servirá.
06:18¿Crees que me estás salvando solo porque no quieres combatir en serio?
06:21¿Crees que al no matarme compensarás el hecho de haberle arrebatado la vida a mi hermano?
06:27Está bien. Si así lo quieres, ¿sabes que tiene de bueno el perfume de llamas?
06:32Que hay más de una manera de usarlo. Mira esto.
06:42¡Idiota! ¡Estás siendo imprudente!
06:53¿Qué sucede? ¿Dónde está tu sentido de superioridad? ¿Ya no puedes usar tu telepatía conmigo?
06:59Y todo porque la desperdiciaste para salvar al perdedor de Ginji o como sea que se llame.
07:04Parece que no soy la única idiota por aquí.
07:06Si hubieses guardado la telepatía para un momento más apremiante, quizás nos hubieras vencido.
07:11Trabajo para un servicio de rescate, ¿recuerdas? Vencer a la gente no está en mis ocupaciones.
07:16¿Cómo te atreves?
07:19Luego de matar a mi hermano, ¿cómo te atreves a hacerme ese tipo de bromas?
07:23Mi hermano mayor en realidad creía que eras uno de los suyos.
07:28Y tú le pagaste quitándole la vida. ¡No puedo perdonarte! ¡Nunca te perdonaré!
07:48Te estoy sujetando la columna vertebral. No podrías moverte si lo intentaras.
07:51¡Eres un maldito van!
07:54¿Qué sucede? ¿Por qué no te apresuras y lo haces? Así como hiciste con mi hermano, con la misma mano.
08:04Yo también creí en Yamato. Mi corazón creía que era uno de nosotros.
08:11Por supuesto que no puedo matarte. Tú, que eras uno de los míos, la hermana de Yamato, ¿cómo podría?
08:19¡Yamato!
08:20¡Yamato!
08:22Van, cuida a Himiko.
08:26¡Yamato! ¡Yamato!
08:30El destino fue lo que lo mató. El destino fue el que mató a Yamato. Su muerte fue tu... ¡Fueron los últimos niños, demonios!
08:38¿Qué significa eso? ¿Qué quieres decir con eso?
08:46Aún es muy pronto para que lo sepas.
08:51Si quieres mi vida, puedes tenerla, por lo que vale. Puedes arrebatármela si quieres.
09:00Pero aún no puedo irme. No hasta que mantenga la promesa que le hice a Yamato.
09:16Ahora...
09:20Ahora...
09:32¿Cuál es el problema, amigo? Estoy seguro de que todavía... no estás acabado, Ginjiamano.
09:39¡Demonios! No importa cuánta electricidad use, los pequeños cuchillos aún siguen viniendo. Es como si nunca acabaran.
09:46¿Dónde demonios se esconden tantas armas?
09:50Debo decir que no eres para nada aburrido. Lo digo en serio.
09:55Gracias a ti tuve un poco de diversión en este trabajo. Sin embargo, creo que es hora de terminar.
10:01No te ofendas, pero tu amigo parece ser mucho más divertido. Verás, tiene el aroma de un espíritu afín.
10:09Supongo que solo yo puedo ver eso, amigo.
10:12Él y yo tenemos cosas en común. Ambos somos seres humanos con un gusto por la sangre fresca.
10:17¿Cómo te atreves a incluir a Van en la misma clase de monstruo brutal que eres tú?
10:22Terminemos esto, sí.
10:28Lluvia sangrienta.
10:30¿Puedes escapar de la muerte cuando viene como un diluvio?
10:36¡Eso no fue nada, amigo!
10:40Dios mío, esas lluvias repentinas pueden ser muy dolorosas.
10:45Y no hay ningún refugio a la vista.
10:47¿Pero cómo...?
10:49Misterioso, ¿cierto? ¿Cómo puedo saber de antemano en qué dirección correrías cuando evadieras mi ataque?
10:57Quizás es simplemente lo que se conoce como principios empíricos, el instinto misterioso que viene con años de experiencia.
11:04Antes de que empezara esta batalla, pude haberte dicho cada movimiento que harías.
11:09Incluso ahora sé precisamente qué es lo que vas a hacer.
11:12¡Eso es!
11:14Es hora de decir adiós, mi querido Ginja Manor.
11:37Así que finalmente decidiste aparecer, Van Mido.
11:42Hola, Van.
11:44Mírate, te estás cayendo a pedazos, Ginji. ¿Te atropelló un camión?
11:48Te he estado esperando, Mido.
11:51Ya me cansé de tu pequeño amiguito.
11:54Estaba a punto de ir a buscarte, pero fuiste realmente muy amable en encontrarme.
11:59Cielos, gracias. Pero me temo que pasaré.
12:02No tengo ganas de pelear contigo. Ya decidimos que Ginji iba a ser tu oponente, ¿lo recuerdas?
12:07¿Estás diciendo que no quieres venir a ayudar a un amigo que te necesita?
12:11Oye, Ginji, ¿necesitas ayuda?
12:14¡Para nada!
12:16¿Lo ves? Ahí lo tiene.
12:18Ya veo, qué amable de tu parte.
12:20Entonces espero que te sientas cómodo mientras ves desde allá arriba cómo le saco los intestinos a Ginji.
12:25Ten cuidado, podría ser tú a quien le saquen los intestinos.
12:28¡Eso es correcto!
12:37Vaya, vaya, esta es una sorpresa placentera. No sabía que te quedaba tanta energía.
12:48Aún así no puedo imaginar nada que puedas hacer para vencerme, amigo.
13:07Así que este es tu plan.
13:10¿Vas a traer todas mis armas como un manco tu electricidad?
13:15Como estaba diciendo antes, a quien le van a sacar los intestinos es a ti.
13:28Perdiste, Dr. Chakal.
13:36¡Ginji!
13:43Lo hice.
13:46No perdí, ¿verdad, Van?
13:48Bueno, te daré un 5 de 10.
13:51Usaste bien la cabeza al descubrir que Akabane estaba escondiendo sus armas dentro de su cuerpo.
13:57Sí, cuando sacó el último juego de cuchillos vi que se movió nerviosamente.
14:01Entonces pensé, ¿qué pasa si...?
14:02Es un buen logro para un cerebro tan pequeño como el tuyo.
14:06¿Y cómo te fue a ti? ¿Finalmente resolviste las cosas con Kimiko?
14:10No sé, ¿quién sabe?
14:33Esta es una sorpresa inesperada.
14:37Creo que estoy empezando a sentir afecto por los Get Backers.
14:50Es mentira.
14:52Cada palabra que salió de la boca de Van, todas son mentiras.
14:56Chakal, ¿qué pasa?
14:58Parece que decidieron irse.
15:00¿Qué estás haciendo? ¡Tenemos que ir tras ellos ahora!
15:03Puedes hacer lo que quieras.
15:05Por mi parte, creo que es hora de despedirme de todos.
15:10Ya disfruté más de lo que esperaba en esta misión, amiga.
15:15¿Estás diciendo que renuncias?
15:17He sido ampliamente compensado por mi tiempo, y una inesperada y difícil pelea ha hecho que...
15:23¡Akabane!
15:24He sido ampliamente compensado por mi tiempo, y una inesperada y difícil pelea ha hecho que...
15:28Derrame mi adorada sangre.
15:30Naturalmente te pediré que le digas a nuestro cliente que no voy a necesitar mi parte del pago.
15:35Eso debería calmarlo un poco.
15:37¿Te volviste loco? ¿Eso es todo, Dr. Chakal?
15:40Puedes interpretarlo como tú quieras.
15:49¿Así que solo quedamos nosotros?
15:51¿Qué demonios pasa por la cabeza de ese tonto?
15:54Lo he visto desde hace mucho tiempo, pero aún no lo entiendo.
15:58Bueno, ¿qué hacemos? ¿Alguna idea, señorita Veneno?
16:01Está bien, no hay por qué preocuparse. Ya he tomado medidas.
16:12Amigo, este trabajo fue difícil.
16:15¿No lo crees?
16:17Totalmente, pero parece que ya estamos llegando al final.
16:20Aún me pregunto si fue buena idea dejar al Chakal ahí de esa forma.
16:24¿Por qué no pudo haber muerto tan fácilmente?
16:27Lo sé, pero me hace pensar que su venganza será aún más aterradora.
16:30¡Oye! ¡Casi llegamos a Shinjuku!
16:34Quizás es mi imaginación, pero juraría que el aire olía diferente aquí.
16:39Sé a qué te refieres. Es como si algo oliera a...
16:44Oye, Van, ¿qué estás haciendo?
16:46Olvídalo. Solo aléjate del auto rápidamente.
16:49¿De qué hablas?
16:51¡Ninji! ¡No!
16:52¡Mi cuerpo! ¿Qué me está pasando?
16:55Es el perfume de tiempo.
16:57Ella unió una botella de perfume a un cronómetro para que el perfume paralice a su oponente.
17:02¡Rayos! ¿Cuándo se escondió esa bruja en nuestro auto?
17:10¿Qué van a hacer ahora? Dime, Van Mido.
17:13Ya no puedes usar la telepatía conmigo o con el señor Magaruma.
17:19La victoria es mía.
17:20¡Van!
17:25¿La telepatía? ¡No puede ser!
17:28¡No puedo ver!
17:37Es imposible. Él no puede usar la telepatía. No dos veces en un día.
17:46¿Tuviste un sueño placentero?
17:48¿Tuviste un sueño placentero?
17:50¿Usaste la telepatía con los cuervos?
17:53Pero yo...
17:59Te descuidaste al final, Jimiko. Debiste saber que no podías vencerme con ese truco.
18:05Tengo el perfume antídoto.
18:07Creo que es este, ¿verdad? El que elimina todos tus venenos.
18:12Me lo llevaré como pago por mi camisa, ¿está bien?
18:15¿Qué?
18:17Ahora que finalmente tengo la oportunidad de mirarte, puedo ver que has crecido en estos últimos años.
18:22Aunque sea un poco.
18:24Madura un poco más, ¿sí?
18:27Antes de que nos volvamos a ver.
18:30¡No me culpes! ¡Tú fuiste la que se demoró!
18:33¡Tú fuiste el que se tardó con la telepatía!
18:35¡Pero eres una mocosa!
18:37¡Eso serás tú! ¿Verdad? ¿Cierto, hermano mayor?
18:41Los dos son unos mocosos. Antes del próximo trabajo, ¿por qué no me hacen el favor de madurar un poco?
18:47¿Qué dijiste?
18:49¡Hermano mayor!
18:57La próxima vez que nos veamos, seguro te derrotaré.
19:01Ya deja eso, mocosa.
19:04Himiko.
19:06¿Sí, señor Magaruma?
19:08¿Aquí se termina todo?
19:11No, pero eso no es importante ahora.
19:14No entiendo a Chacal, y tampoco a ti.
19:25Ese aroma en el aire, es como olía antes, ¿no?
19:31Ajá, vino de tan lejos y ahora nos va a dejar.
19:35No tenemos suerte, ¿verdad, Van?
19:38¿No vas a preguntar?
19:40Me refiero a mí y a Himiko.
19:43¿El por qué vino a buscarme como lo hizo?
19:49Hace mucho tiempo me uní a ella y a su hermano mayor.
19:52Bueno, fue solo por seis meses o algo así, pero...
19:56para mí, ellos fueron los dos mejores amigos que jamás había tenido en la vida.
20:02Pero verás, yo... su hermano y yo...
20:06Está bien, Van.
20:08¿Y sabes por qué está bien? Porque yo creo en ti.
20:13No fuiste tú quien me dijo...
20:15¿Sabes lo que significa la S en Get Backers?
20:18Significa que nunca estarás solo.
20:21Así que recuerda que no tienes que cargar con el peso del mundo en tus hombros, porque yo...
20:28Quédate ahí durmiendo, amigo. Yo me quedaré con el platino.
20:33¡Oye, Van! ¡No seas miserable!
20:36¡Recuerda la S en Get Backers!
20:37¡Cállate! El dinero es un asunto completamente diferente.
20:39¡Eso es injusto!
20:44Ajá. Ajá. Entendí.
20:47Sí, dije que entendí. Nos vemos después.
20:50¿Eran ellos en el teléfono?
20:52Sí. Cumplieron la misión a salvo. Dijeron que acababan de llegar a casa del señor Otaki.
20:57¡Eso es maravilloso!
20:59Parece que esta vez finalmente podrán pagar su cuenta, ¿verdad, jefe?
21:03Yo no estaría tan seguro.
21:05¿Por qué no?
21:06Lo que pasa con esos dos es que...
21:08No tienen suerte con el dinero.
21:10¿Qué significa eso?
21:12Hicieron un excelente trabajo.
21:14Cuando supe que habían robado el melón de platino,
21:17temí que nunca iba a tener la oportunidad de disfrutar este aroma tan delicioso.
21:23Este melón legendario solamente está disponible una vez en cada cinco o diez años.
21:30Como les prometí, les han cortado una dísima parte del melón,
21:33una veinteava parte para cada día.
21:36¡Adelante!
21:37¡No se detengan por mí!
21:38¡Mueven el deleitable sabor del platino!
21:45¿Qué están haciendo?
21:46¡Ese es mi melón de platino!
21:49¡Rufianes!
21:50¡Hombres!
21:51¡Ataquen!
21:52¡Acá vengo!
21:53¡Mírame!
21:54¡Mírame cómo me lo como!
21:55¡Oye, está bueno!
21:56¡El mejor platino que jamás he comido!
21:58¡Míralo!
21:59¡Míralo!
22:00¡Míralo!
22:01¡Míralo!
22:02¡Míralo!
22:03¡Míralo!
22:04¡Míralo!
22:05¡El mejor platino que jamás he comido!
22:36La carretera hasta la estación que he acostumbrado a caminar
22:45La vending machina que he llevado sin volver a volver
22:53No la encuentro en ningún lugar
22:58El corazón no puede ser honesto
23:02¿Dónde estás en todo el mundo?
23:07Lo intento repetidamente
23:15Ahora todavía
23:18No puedo soltar el fuego
23:20En el interior de mi corazón
23:22La mina de vidrio
23:25La creo
23:27Solo tú
23:29La siento
23:31En mi corazón
23:34La mina de vidrio
23:38La siento
23:41En mi corazón
23:45La siento
23:48En mi corazón
23:51La siento
23:54En mi corazón
23:57La siento
24:00En mi corazón

Recomendada