• il y a 4 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00Scarlet, il y a plusieurs éléments hostiles dans le secteur. Fais attention à tes arrières.
00:01:00Nous avons besoin de votre aide.
00:01:05Nous avons besoin de votre aide.
00:01:10Nous avons besoin de votre aide.
00:01:15Nous avons besoin de votre aide.
00:01:20Nous avons besoin de votre aide.
00:01:25Nous avons besoin de votre aide.
00:01:30Nous avons besoin de votre aide.
00:01:35Nous avons besoin de votre aide.
00:01:40Nous avons besoin de votre aide.
00:01:45Nous avons besoin de votre aide.
00:01:50Nous avons besoin de votre aide.
00:01:55Nous avons besoin de votre aide.
00:02:00Nous avons besoin de votre aide.
00:02:05Nous avons besoin de votre aide.
00:02:10Nous avons besoin de votre aide.
00:02:15Nous avons besoin de votre aide.
00:02:20Nous avons besoin de votre aide.
00:02:25Nous avons besoin de votre aide.
00:02:30Nous avons besoin de votre aide.
00:02:35Nous avons besoin de votre aide.
00:02:40Nous avons besoin de votre aide.
00:02:45Nous avons besoin de votre aide.
00:02:50Nous avons besoin de votre aide.
00:02:55Nous avons besoin de votre aide.
00:03:00Nous avons besoin de votre aide.
00:03:05Nous avons besoin de votre aide.
00:03:10Nous avons besoin de votre aide.
00:03:15Nous avons besoin de votre aide.
00:03:20Nous avons besoin de votre aide.
00:03:25Nous avons besoin de votre aide.
00:03:30Nous avons besoin de votre aide.
00:03:35Nous avons besoin de votre aide.
00:03:40Nous avons besoin de votre aide.
00:03:45Nous avons besoin de votre aide.
00:03:50Nous avons besoin de votre aide.
00:03:55Nous avons besoin de votre aide.
00:04:00Nous avons besoin de votre aide.
00:04:05Nous avons besoin de votre aide.
00:04:10Nous avons besoin de votre aide.
00:04:15Nous avons besoin de votre aide.
00:04:20Nous avons besoin de votre aide.
00:04:25Nous avons besoin de votre aide.
00:04:30Nous avons besoin de votre aide.
00:04:35Nous avons besoin de votre aide.
00:04:40Nous avons besoin de votre aide.
00:04:46Notre patient du jour est Kendall.
00:04:49Bienvenue.
00:04:50Et Kendall est en besoin d'urgence d'une perfusion.
00:04:53Les gars, vous allez faire des perfusions tellement deux fois par jour.
00:04:56Je ne plaisante pas, vous allez m'en voir dans vos rêves.
00:04:58Alors, qui veut essayer?
00:05:00Je le ferai.
00:05:01Ok, dernière chance.
00:05:02Nous partons pour Cabo demain.
00:05:04Je ne peux pas.
00:05:05Allez, c'est les vacances du printemps, vous devez échapper à ce froid.
00:05:08J'ai des rapports à rattraper.
00:05:11Nul.
00:05:12Allez, promets-moi juste que tu ne resteras pas ici tout le temps.
00:05:15Utilisez un billet de train que ton père t'a acheté pour rentrer à la maison.
00:05:18C'est la dernière personne que je veux voir.
00:05:20Pivot.
00:05:21N'est-ce pas, Scarlett?
00:05:23Oui.
00:05:24Généralement, on train calibre à 14 à 25 en fonction de la taille, de l'âge et de la taille du patient.
00:05:29Le calibre à 25 est généralement destiné aux enfants.
00:05:33Continue.
00:05:34Embolie.
00:05:35C'était dans les sujets de la lecture, donc vous devriez savoir.
00:05:38Vends le billet de train et va dans un endroit amusant.
00:05:41Je pourrais, mais je vais juste rester ici.
00:05:4411 septembre 4. Tu ne veux pas y réfléchir?
00:05:47Il y a quelque chose qui ne va pas?
00:05:49Oui, c'est refusé.
00:05:55Essayons celle-ci.
00:05:59Ouais, non plus.
00:06:04Hum, ok. Je suis désolée.
00:06:07Ce n'est pas assez.
00:06:08Vous pourriez vous dépêcher?
00:06:11Oui.
00:06:12J'ai un billet.
00:06:15Merci.
00:06:17Votre appel est important pour nous.
00:06:19Restez en ligne, ce n'est pas grave.
00:06:21Je sais que j'ai assez sur mes cartes.
00:06:23Je te rembourse quand j'aurai le conseiller.
00:06:25Ne t'inquiète pas pour ça, vraiment.
00:06:28Ou nous pouvons simplement faire quelque chose d'amusant.
00:06:31Danser, par exemple. Faisons ça.
00:06:33Service des cartes, comment puis-je vous aider?
00:06:35Salut, salut, je suis là.
00:06:37Oh, bien, donc ce n'est pas...
00:06:42Le consignateur a gelé le compte?
00:06:46Comment puis-je le dégeler?
00:06:51Il doit le faire.
00:06:53Ok.
00:06:56Euh, bien, oui.
00:06:58Très bien, merci.
00:07:04Tout va bien?
00:07:06Tu sais quoi?
00:07:08Danser semble être une bonne idée.
00:07:10Oui, pourquoi pas?
00:07:12Ok.
00:07:14Procèdez vers l'entrée, un bus vous attend pour vous emmener vers l'aéroport.
00:07:30Oui.
00:07:32Non, carrément.
00:07:34Bien sûr.
00:07:36Non, je te promets que je serai là.
00:07:38Oui.
00:07:40Je l'ai.
00:07:44Merci.
00:08:14Allez, passe à autre chose.
00:08:16C'est juste quelque chose de plus bactérien.
00:08:18Je ne vois pas pourquoi.
00:08:20Il veut que je rentre à la maison.
00:08:22Dis-lui juste qu'il n'y a pas moyen que tu fasses ça.
00:08:24Eh bien, cela signifie lui parler,
00:08:26et c'est sa façon de me forcer la main.
00:08:28Oh, wow.
00:08:30Moi qui pensais que mon père était fou.
00:08:32C'est incroyable.
00:08:34C'est incroyable.
00:08:36C'est incroyable.
00:08:38C'est incroyable.
00:08:40C'est incroyable.
00:08:42Oh, wow.
00:08:44Moi qui pensais que mon père était fou.
00:08:46Oh, oui. Il y a fou et fou.
00:08:48Le mien est loin.
00:08:50Oublie tout ça, alors.
00:08:58Attends.
00:09:12Hey.
00:09:14Je m'appelle Liam.
00:09:16Salut.
00:09:18Et voilà pour toi.
00:09:20Oh, merci.
00:09:22C'est bon.
00:09:24Ce n'est pas si fort, non?
00:09:26Allez, juste essaye un peu.
00:09:28Tu peux seulement essayer.
00:09:30Je te jure que ça va te faire.
00:09:32Il y a une parapluie et tout.
00:09:34Hey, ça te dérange si nous nous joignons à la maison?
00:09:36Non.
00:09:38Je ne veux pas.
00:09:40Hey, ça te dérange si nous nous joignons à toi ici?
00:09:42Oh, pas du tout.
00:09:44Je ne suis pas intéressée.
00:09:46Fougueuse.
00:09:48Alors, voici Nick, Hayden,
00:09:50Elvis et Matthew.
00:09:52Je peux récupérer mon nom?
00:09:54Bien sûr.
00:09:56Oh, attends.
00:09:58Il n'y a pas de raison pour s'enfuir.
00:10:00J'aimerais partir.
00:10:02S'il te plaît, assieds-toi.
00:10:04Passez une bonne nuit, les garçons.
00:10:06Allez, vas-y.
00:10:08Dis-nous comment tu t'appelles.
00:10:12Oui.
00:10:14Vous avez tous bu trop de quelque chose?
00:10:16Laissez-moi.
00:10:18Hey, personne ne devrait être seul.
00:10:20Reste, je te promets que les choses vont s'améliorer.
00:10:24J'en doute.
00:10:28Hey, viens là.
00:10:34Hey, espèce de scopade.
00:10:38Oh, putain.
00:11:08Police.
00:11:38Tu as bien fait.
00:11:44L'agent a dit qu'ils étaient quatre.
00:11:50Tu t'es défendue.
00:11:52Arrête.
00:11:54Quoi?
00:11:56Allez, ce n'est pas comme si tu les avais tués.
00:11:58Ils le méritaient.
00:12:00Ce n'est pas ce que dit le rapport de police.
00:12:02C'est leur parole à quatre contre la mienne.
00:12:04Ça n'a pas d'importance.
00:12:06Si, ça en a de l'importance.
00:12:08J'ai utilisé une prise de sommeil sur l'un d'entre eux.
00:12:10J'aurais pu le tuer et c'est ta faute.
00:12:12Et si tu ne savais pas comment te défendre?
00:12:14Papa, arrête.
00:12:16Arrête.
00:12:18Je ne me suis pas seulement défendue moi-même.
00:12:20Je suis le monstre qui a nivellé quatre garçons
00:12:22une gratinure.
00:12:24Je veux dire, qui fait ça?
00:12:26Je ne suis pas en colère.
00:12:28Non.
00:12:30Tu es fière.
00:12:32Quel type de parent es-tu?
00:12:34Tu m'as envoyé mes cartes de crédit.
00:12:36Tu as trouvé ça drôle?
00:12:38Je m'ignore depuis des mois.
00:12:40Je te supprimerai comme cause ignatieure sur mes comptes.
00:12:42Je voulais te voir.
00:12:44Maintenant, tu m'as vue.
00:12:46Ramène-moi au campus maintenant.
00:12:48Allez, c'est tes vacances du printemps.
00:12:50Tu vas rentrer chez toi.
00:12:52J'ai des études que je dois rattraper.
00:12:54Oh, oui, j'ai mon doute.
00:12:56Écoute, nous rentrons à la maison.
00:12:58Ça fait trop longtemps.
00:13:00Non, pas assez longtemps.
00:13:04Hé, Scar.
00:13:06Hé, nous sommes arrivés.
00:13:08Viens.
00:13:20Encore changé le code?
00:13:22Tu as faim?
00:13:24Je vais te préparer quelque chose à manger.
00:13:26Non.
00:13:32Oh, Scarlett.
00:13:34Bonne nuit.
00:13:36Bonne nuit.
00:13:38Bonne nuit.
00:13:40Bonne nuit.
00:13:42Bonne nuit.
00:13:44Bonne nuit.
00:13:46Bonne nuit.
00:13:48Bonne nuit.
00:13:50Bonne nuit.
00:14:14Bonjour.
00:14:16Hé, tu veux des céréales?
00:14:18Je vais te préparer autre chose.
00:14:26Tu as bien dormi?
00:14:28Bien, je suppose.
00:14:38Le lait est mauvais.
00:14:40Oh.
00:14:42Désolé, je n'ai pas été en ville.
00:14:44Oui, je peux sortir plus tard
00:14:46Alors, comment s'est passé ton voyage?
00:14:48Les affaires sont bonnes?
00:14:52Ça m'a rappelé que j'avais un petit quelque chose pour toi.
00:14:56Considère que c'est un cadeau d'anniversaire tardif.
00:15:08Vraiment?
00:15:10Quoi?
00:15:12Ressens-le, le point incroyable.
00:15:14Aiguisé?
00:15:16Oui.
00:15:18Aiguisé?
00:15:20Oui.
00:15:22Qu'est-ce que je vais faire avec ça?
00:15:24Et pourquoi pas des vêtements ou des cartes cadeau?
00:15:26Juste quelque chose de pratique.
00:15:28Non, je veux dire, c'est spécial.
00:15:30Pour toi?
00:15:36Je vais faire une promenade.
00:15:38Est-ce que tu veux que je vienne avec toi?
00:15:40Non.
00:16:08Merci.
00:16:38Quoi?
00:16:40Ne rentre pas à la maison, va chez grand-mère.
00:16:42Qu'est-ce qui se passe?
00:16:44Tu te souviens de ce que je t'ai appris?
00:16:46Papa?
00:16:48Ne perds pas de temps et appelle quelqu'un.
00:16:50Va directement chez grand-mère, compris?
00:16:52Et toi?
00:16:54Vas-y, Scarlett.
00:16:56Papa?
00:16:58Papa?
00:17:08Papa?
00:17:38Papa?
00:18:08Non!
00:18:38Non!
00:19:08Non!
00:19:38Non!
00:20:08Attrape-la!
00:20:38Je l'ai eue!
00:21:08Allez, continue!
00:21:38C'est bon.
00:22:08Elle est où?
00:22:32Je ne la vois pas.
00:22:34Allez, par ici.
00:22:38C'est bon.
00:23:08C'est bon.
00:23:38Elle s'enfuit!
00:24:06C'est bon.
00:24:18C'est bon.
00:24:20C'est bon.
00:24:22Respire.
00:24:24Respire.
00:24:52C'est bon.
00:25:20C'est bon.
00:25:49Je peux finir l'émission, Scarlett?
00:25:51Si jamais il y a une urgence, tu me diras d'y aller.
00:25:54C'est ça, et tu m'attendras jusqu'à ce que j'y arrive, d'accord?
00:25:59Pourquoi tu l'appelles comme ça alors que je n'ai plus de grand-mère?
00:26:03C'est exactement pourquoi je l'appelle ainsi,
00:26:04saurons-ce que t'es là-bas ou comme nous en aurions besoin.
00:26:20Salut?
00:26:23Papa?
00:26:49Je t'aime.
00:27:19Je t'aime.
00:27:49Allez, papa.
00:28:20Vidéo-archives.
00:28:45Il ne viendra pas.
00:28:49Il ne viendra pas.
00:28:59Allez, continue.
00:29:01Comment veux-tu fuir quelqu'un si jamais tu as des ennuis?
00:29:03Ou alors, je pourrais appeler la police.
00:29:05Hé, nous avons parlé de cela.
00:29:08Tu sais, tu es le seul parent qui encourage sa fille à ne pas composer le 911.
00:29:12Ok, si t'es blessée ou s'il y a un incendie, oui, elle l'est,
00:29:15mais si c'est une autre situation dangereuse,
00:29:17protège-toi simplement et éloigne-toi.
00:29:19Oui, parce que tu n'aimes pas les questions comme
00:29:21« Hé, papa, où es-tu allé la semaine dernière? »
00:29:23Tu sais, je ne peux pas parler de ça.
00:29:25Oui, tout ce que j'ai le droit de savoir est que tu travailles pour le gouvernement
00:29:27et que tu portes une arme.
00:29:29Bien.
00:29:30Comment est la Syrie à ces périodes de l'année?
00:29:32Quoi?
00:29:33Tu ne peux pas m'empêcher de regarder les nouvelles et de devenir...
00:29:36Scarlett.
00:29:37Ok, j'ai compris.
00:29:38N'appelle pas la police.
00:29:39Peu importe.
00:29:40Bon sprint.
00:29:47Sous-titrage ST' 501
00:30:47Sous-titrage ST' 501
00:31:17Sous-titrage ST' 501
00:31:35Bonjour.
00:31:36Tu dois être Scarlett.
00:31:38Qui est cette personne?
00:31:39C'est le mec qui a ton père.
00:31:41Je veux lui parler.
00:31:43Et je crois qu'il est mort de rire de te parler, Red.
00:31:45J'aimerais que vous vous réunissiez.
00:31:47Fais-moi un favor.
00:31:49Assieds-toi, d'accord?
00:31:51On va t'emmener pour que tu puisses voir ton père.
00:32:15Qu'est-ce que tu fais?
00:32:39Réveille-toi.
00:32:45Réveille-toi.
00:33:15Attends, arrête-toi là.
00:33:45Attends, arrête-toi là.
00:34:15Où est mon père?
00:34:29Pourquoi l'as-tu pris?
00:34:35Qui es-tu?
00:34:39Pour qui travailles-tu?
00:34:44Où est mon père?
00:35:00Dernière chance.
00:35:11Ne me tente pas.
00:35:21C'est tout.
00:35:22Les mains en l'air.
00:35:23Un peu plus ici.
00:35:24Ok.
00:35:25Bien.
00:35:26C'est un peu plus confortable, non?
00:35:28Ok.
00:35:29Bien.
00:35:30Tu te souviens de ce dont nous avions parlé?
00:35:31Les deux yeux ouverts en permanence à tout moment.
00:35:32Vise et respire régulièrement.
00:35:34Chronomètre, on tire avec la respiration.
00:35:36Pour une meilleure précision, n'est-ce pas?
00:35:38Ok.
00:35:39Ok.
00:35:40Bien.
00:35:44Tire quand tu es prêt.
00:35:57J'avais des projets, tu sais.
00:35:59Gare avec un goujon dans sa langue, ici ou d'autres.
00:36:02Allez, ce ne sont pas des plans.
00:36:04Ok, alors ça?
00:36:06Cela va probablement m'attirer des ennuis comme tout le reste.
00:36:09Mais parce que tu sais ce que tu fais.
00:36:12Allez, c'est du temps pour créer des liens de qualité.
00:36:15Ok, nous faisons cela tellement que je ne peux plus sortir ou faire des choses normales.
00:36:19Bon, alors ça, ça ici.
00:36:21Écoute...
00:36:26En fait, moi, le papa cool de l'armée, non?
00:36:28Tu n'es pas du tout en phase avec ce que je considère être cool.
00:36:35Ah, c'est génial. Le regroupement est fantastique.
00:36:39Si tu continues comme ça, je ne vais pas continuer.
00:36:41Je ne veux pas continuer.
00:36:42Ou continuer à venir ici et être quelqu'un que je ne suis pas.
00:36:45Arrête, Scarlett.
00:36:48Les clés, papa.
00:36:50Hé, je sais que c'est inhabituel pour toi.
00:36:52Tu penses que parce que je peux tirer sur une cible épinglée que je pourrais tirer sur une vraie personne?
00:36:57Pourquoi est-ce que je voudrais tirer sur qui que ce soit?
00:37:00Tu ne sais pas ce que tu pourrais avoir à faire un jour.
00:37:03Pourquoi veux-tu cela pour moi?
00:37:05Pour te garder en sécurité.
00:37:08Mince, au moins je ne suis pas enfermée dans la maison, je peux voir la lumière du soleil.
00:37:14Génial.
00:37:15J'ai bien le cœur de ça, Scarlett.
00:37:17Ce n'est pas facile pour moi.
00:37:19Qu'est-ce qu'il n'est pas?
00:37:20Élever.
00:37:22Être un père et être loin m'inquiète pour toi.
00:37:26Écoute, j'aimerais que ta mère soit encore là, d'accord?
00:37:32Mais tu es coincée avec moi.
00:37:34Non, tu t'inquiètes pour moi, mais tu es parti par intermittence les trois quarts de l'année.
00:37:39Donc, si tu es si inquiet pour moi, pourquoi ne te remaries-tu pas?
00:37:43Ou trouve une petite amie pour prendre de mes nouvelles.
00:37:45Il est trop tard pour cela.
00:37:46Il est trop tard pour beaucoup de choses.
00:37:48Je ne fais confiance à personne.
00:37:50Kay n'est pas comme ça, et je ne vais pas risquer d'amener quelqu'un dans nos vies.
00:37:54Je pensais que tu étais un bon juge de caractère.
00:37:57Pourquoi ne pas simplement quitter ton travail?
00:38:00Je veux dire, est-ce que ça ne serait pas mieux pour nous deux?
00:38:03Plus de secrets, plus de moi ne sachant pas ce que tu fais.
00:38:06Et toi qui t'inquiètes pour moi.
00:38:09Je suis bon dans ce que je fais.
00:38:12Il faut bien que quelqu'un le fasse.
00:38:14Alors laisse quelqu'un d'autre le faire.
00:38:17Peu importe ce que je fais, je ne vais pas arrêter de m'inquiéter pour toi.
00:38:21Je vais conduire mon dans la voiture.
00:38:31Où est Walker?
00:38:41Ta fille.
00:38:43Elle est partie.
00:38:44Intéressant.
00:38:46Walker est mort.
00:38:48Tu l'as sous l'estimé?
00:38:50Reviens ici, j'ai une autre chose à te dire.
00:38:53Je ne peux pas.
00:38:55Walker est mort.
00:38:57Tu l'as sous l'estimé?
00:38:59Reviens ici, j'ai une autre chose à te dire.
00:39:02Ok.
00:39:06Aide-moi avec le corps.
00:39:26Comment sais-tu quand quelqu'un te suit?
00:39:29Quoi?
00:39:30Comment le sais-tu?
00:39:32Papa, pas maintenant.
00:39:34Allez, tu vérifies les rétroviseurs.
00:39:36Si tu vois la même voiture, ils vont tourner quand tu tournes.
00:39:39Nous allons juste sortir dîner.
00:39:41Ils vont essayer d'égaler ta vitesse.
00:39:43Je suis un peu vieille pour une leçon de conduite d'ailleurs.
00:39:46C'est pas grave.
00:39:48Je vais t'aider.
00:39:50Ok.
00:39:52Je suis un peu vieille pour une leçon de conduite, d'accord?
00:39:55C'est important?
00:39:57C'est ce que tu dis toujours.
00:39:59Et si tu es un petit ami harceleur, comment vas-tu savoir s'il te suit?
00:40:02J'aurais dû commander une pizza.
00:40:16Je suis de trop près et tu seras vu.
00:40:22Je suis de trop près et tu seras vu.
00:40:41Ce n'est pas parce qu'il accélère
00:40:44ne veut pas dire que je dois le faire.
00:40:47S'il accélère soudainement, il m'a repéré.
00:41:17Je suis de trop près.
00:41:47Je suis de trop près.
00:42:17Je suis de trop près.
00:42:34Sanchez, c'est toi?
00:42:37Sanchez?
00:42:39Je t'entends?
00:42:41Garza va vérifier ça.
00:42:47Je t'entends?
00:43:18Je te dirai comment.
00:43:34Tu vas me le dire d'une manière ou d'une autre.
00:43:37Où l'a-t-il mis?
00:43:40Ne veux-tu pas que je te dise?
00:43:43Je vais te le dire.
00:43:46Où l'a-t-il mis ?
00:43:48Je sais pas. Je ne sais pas.
00:43:50S'il te plaît.
00:43:52Je viens de te dire tout ce que je sais.
00:43:56C'est juste pas assez bien.
00:43:58Voyons si tu peux te souvenir
00:44:00d'autre chose.
00:44:02Non, non, non, non. Allez.
00:44:04Où est la fiole ? Je ne sais pas.
00:44:06Je ne sais pas.
00:44:08Je ne sais rien.
00:44:10Question sérieuse. Quoi ?
00:44:12Quel point peux-tu tolérer la douleur ?
00:44:16Arrête-toi.
00:44:18Pose ton arme. Posez-la.
00:44:20Tous les deux. Toi aussi.
00:44:22Retourne en arrière.
00:44:24Recule.
00:44:28Tu es perdu.
00:44:32Papa.
00:44:34C'est ton père ?
00:44:38Laisse-le partir.
00:44:40Ouais.
00:44:42Ouais, fais ça.
00:44:44Non.
00:44:48Ne bouge pas.
00:44:50Ne bouge pas.
00:44:54T'es qui ?
00:44:56Où est mon père ?
00:44:58Khal. Il s'appelle Khal.
00:45:00Fais attention.
00:45:02Bouge.
00:45:04Vas-y. Ouais, ouais, ouais.
00:45:06Par ici. Allez.
00:45:14Et maintenant ?
00:45:16Je suis toujours en train de réfléchir.
00:45:18Non, mais comment ? Explique-moi.
00:45:20C'est quel genre de sauvetage, ça ?
00:45:22Je n'avais pas prévu de te secourir.
00:45:44Ils sont toujours ici.
00:45:46Trouve-les.
00:45:48Ici. Ici. Côté. Passager.
00:46:00Et merci pour le...
00:46:02Oui.
00:46:04Tu sais, de m'avoir sauvé et tout ça.
00:46:10Je m'appelle Sheldon.
00:46:12Je m'appelle Sean, en fait.
00:46:14Scarlett.
00:46:16Salut, Scarlett.
00:46:18Et Khal est ton père ?
00:46:20Tu l'as vu ?
00:46:22Non. Non, il est juste...
00:46:24Je pense qu'ils l'ont dans un autre endroit.
00:46:26Un autre endroit.
00:46:28Où ? Tu dois...
00:46:30Je ne sais pas où il est. Désolé.
00:46:32Ouais, j'ai juste...
00:46:34Je pense que le saignement a ralenti.
00:46:36Mais putain, ça pique.
00:46:38Tu vas bien ?
00:46:40Je ne sais pas.
00:46:42Je suis sûr que ça va aller.
00:46:44Ça va aller. Je te jure.
00:46:52Jolie.
00:46:56Ici.
00:46:58Commence avec ça.
00:47:00Merci.
00:47:04Comment connais-tu mon père ?
00:47:06Je lui donne des informations.
00:47:08Comment ?
00:47:10Il y a quelques moyens illégaux.
00:47:12Peuvent ou pas impliquer un code sur Internet.
00:47:14Tu sais à ce qu'il fait, non ?
00:47:16Oui, j'ai une idée.
00:47:18Eh bien, j'ai obtenu quelques informations
00:47:20sur une arme biologique
00:47:22qui était vendue comme un virus.
00:47:24Un truc que ces gars-là ont appelé...
00:47:26C'est un drôle de nom.
00:47:28Comme Santus ou quelque chose comme ça.
00:47:30Bref, Khal s'est lancé à sa poursuite.
00:47:32Alors, tu es quoi ?
00:47:34Un informateur ?
00:47:36Oui, quelque chose comme ça.
00:47:38Et ces gars-là ?
00:47:40Des trafiquants d'armes, je suppose.
00:47:42Et comment sont-ils arrivés jusqu'à toi ?
00:47:44Je ne sais pas.
00:47:46À un moment, j'étais en train de boire mon café tranquille.
00:47:48Ensuite, ils m'ont attrapé.
00:47:52Je ne m'attendais pas vraiment à ce que tu te montres.
00:47:54Tu vois ?
00:47:56Qui attendais-tu ?
00:47:58Oui, peut-être des agents de Cal
00:48:00ou d'autres agents, un truc du genre.
00:48:02Je ne m'attendais pas à ça vraiment.
00:48:04Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:48:06En fait, je veux dire le trouver, quoi.
00:48:08J'ai peut-être transmis des informations
00:48:10qui ont dû t'être tracé.
00:48:12Tu leur as parlé de mon père ?
00:48:14Je n'avais pas le choix.
00:48:16C'était toi ?
00:48:18Je n'avais pas le choix.
00:48:20Ils nous ont chassés à cause de toi ?
00:48:22Je suis désolé.
00:48:24Je ne suis pas très bien formé
00:48:26dans ce genre de choses.
00:48:28J'en ai un peu par-dessus la tête aussi.
00:48:30Tu vas m'aider à le récupérer.
00:48:32Tu lui dois bien ça.
00:48:34Je lui suis redevable ?
00:48:36Je pensais que c'était toi
00:48:38celui qui lui en a parlé.
00:48:40En plus, tu l'as trahi.
00:48:42Tu l'as mis en danger.
00:48:44Et moi aussi.
00:48:46Maintenant, tu vas m'aider à le récupérer.
00:48:48Je déteste le dire,
00:48:50mais ton intimidation,
00:48:52elle ressemble plus à ton père que toi.
00:48:54Tu tiens un bandage de 50 centimes sur ma tête.
00:48:56Très convaincante.
00:48:58J'ai changé d'avis.
00:49:06Tiens, laisse-moi.
00:49:08Laisse-moi voir.
00:49:10Très bien.
00:49:12Ce n'est pas si profond.
00:49:14Ça ne l'est pas.
00:49:16Non.
00:49:18Très bien.
00:49:20Applique une pression.
00:49:22Oui, juste là.
00:49:24Ok, merci.
00:49:26Tu l'as vu ?
00:49:30Non.
00:49:36Il est solide, il va survivre.
00:49:38Tu sais.
00:49:42Je suis la seule à le chercher.
00:49:56Tu l'as garé devant toi.
00:49:58Oui, c'est bien.
00:50:00Tu peux me déposer juste là.
00:50:08Ici.
00:50:10Ok.
00:50:12Ok.
00:50:14Ok.
00:50:16Ok.
00:50:18Ok.
00:50:20Ok.
00:50:22Ok.
00:50:24Ici.
00:50:28Cela n'attirera peut-être pas autant d'attention que...
00:50:30Oui.
00:50:32Merci.
00:50:34Oui.
00:50:36Tu sais, tu devrais courir.
00:50:38Je le ferai. Et maintenant ?
00:50:40C'est ton choix.
00:50:44Oui, d'accord.
00:50:48Tu sais, peut-être que ce truc de virus
00:50:50que ces gars là cherchent
00:50:52c'est peut-être le biais pour sortir d'ici.
00:50:54Tu le trouves et...
00:50:56Tu l'échanges pour lui et...
00:50:58Au moins que ce soit un virus mortel.
00:51:00Je ne sais pas ce que je cherche.
00:51:02De plus, si c'est si important que ça...
00:51:08Comment tu vas trouver Cal ?
00:51:12Je vais me débrouiller.
00:51:14Écoute, si j'avais des informations,
00:51:16je t'aiderais totalement.
00:51:18C'est bon. C'est bon, j'ai compris.
00:51:20Je veux dire, je te dois, là.
00:51:22Pour tout, quoi.
00:51:24Ne t'inquiète pas pour ça.
00:51:26Ok.
00:51:42Je suis sûrement fou.
00:51:50Je suis sûrement fou.
00:51:58Une maison sécurisée. Sympa.
00:52:00Quelque chose comme ça.
00:52:04Il a tout obtenu.
00:52:06Oh, ce sont des grenades.
00:52:12Et il est venu ici récemment ?
00:52:14Je ne sais pas.
00:52:16C'est peut-être ici, t'as vérifié ?
00:52:18N'aurait-il pas remis à quelqu'un d'autre ?
00:52:20Eh bien, ça dépend. Voyons voir.
00:52:22C'est une arme biologique.
00:52:24Je n'ai aucune idée où il l'aurait stockée.
00:52:26Eh bien, ces gars là demandent beaucoup de choses sur Cal.
00:52:28À quel point je le connaissais, il parlait comme s'il savait où d'être.
00:52:30Pour une raison quelconque, il pense qu'il l'a toujours quelque part.
00:52:32Eh bien, ça ne me fait pas aucun bien
00:52:34si je ne peux pas le trouver.
00:52:36Eh bien, je peux t'aider à le chercher.
00:52:38Je crois qu'on peut le trouver ensemble.
00:52:40Ok.
00:52:42Très bien.
00:52:48Ton père a des problèmes.
00:52:56Je suis prêt à ouvrir cela, juste pour voir.
00:52:58Michael a caché quelque chose à l'intérieur.
00:53:00Nous n'avons pas le temps pour cela.
00:53:02Si, nous en avons.
00:53:04J'ai besoin de nourriture.
00:53:06Je n'ai pas mangé depuis deux jours.
00:53:08Si.
00:53:10Mon père a des problèmes.
00:53:12Je suis prêt à ouvrir cela, juste pour voir.
00:53:14Michael a caché quelque chose à l'intérieur.
00:53:16Mon père a des problèmes.
00:53:18Mange.
00:53:24Alors, tu travailles pour ton père?
00:53:26Non.
00:53:28Tu sais juste comment te gérer, alors.
00:53:30On cadre rendez-vous, par exemple?
00:53:32Mes week-ends étaient différents que la plupart
00:53:34de ceux qui ont grandi.
00:53:38Fatigué?
00:53:40Non.
00:53:42Tu es en retard.
00:53:44C'est ça.
00:53:46Viens.
00:53:52Viens, viens, viens.
00:53:54Continue en haut, c'est ça.
00:53:56Allez, encore une fois.
00:53:58Reprends-le, je suis fatiguée.
00:54:00Allez, encore cinq minutes.
00:54:02Allez.
00:54:04Ok.
00:54:06Qu'est-ce qui te préoccupe, hein?
00:54:08Rien.
00:54:10Fais-moi plaisir.
00:54:12Qu'est-ce que c'est?
00:54:16As-tu déjà tué quelqu'un?
00:54:18Je ne peux pas parler de ça.
00:54:22Sans blague.
00:54:24Pourquoi veux-tu savoir?
00:54:26Je pense que je devrais, n'est-ce pas?
00:54:28Je veux dire, pourquoi est-ce que tu es toujours
00:54:30en train de m'entraîner?
00:54:32A pour tuer.
00:54:34Vraiment?
00:54:36Quand il s'agit, bien sûr, que je le veux.
00:54:38Que ce soit l'autre gars,
00:54:40hein? C'est pour ta protection.
00:54:42Bien.
00:54:44Bien, bien.
00:54:46Tu n'as pas répondu à ma question.
00:54:48Bien.
00:54:54Contrôle, contrôle.
00:54:56Hé, calme-toi.
00:54:58Calme-toi.
00:55:08Oui.
00:55:12Combien?
00:55:14Je ne te le dirai pas.
00:55:20Ça ne te dérange pas?
00:55:22Pas autant qu'il le devrait.
00:55:32Ton père ne m'a jamais parlé de toi.
00:55:34Je ne pensais pas que vous étiez proches
00:55:36tous les deux.
00:55:38De plus, tout n'est-il pas genre super secret
00:55:40tout le temps?
00:55:46Alors, il n'y a que vous deux?
00:55:48Ma mère est morte quand j'avais huit ans.
00:55:50De son travail?
00:55:52Quoi? Non.
00:55:54Elle est tombée malade.
00:55:56Alors, c'est lui qui t'a élevée?
00:55:58Si tu veux.
00:56:04Et toi?
00:56:06À propos de moi?
00:56:08Eh bien, je ne sais rien de toi,
00:56:10à part que tu as travaillé avec mon père.
00:56:12Eh bien,
00:56:14j'ai grandi dans des circonstances
00:56:16moins qu'idéales.
00:56:18J'ai eu quelques démêlés avec la justice
00:56:20à cause de mes compétences en informatique,
00:56:22mais je m'en suis bien sorti.
00:56:24Plutôt bon pour sortir des embrouilles.
00:56:28Eh bien, je veux dire,
00:56:30tout le monde a son jour de congé, non?
00:56:32Je suis plutôt un intermédiaire
00:56:34de l'information.
00:56:36C'est comme ça que j'ai rencontré ton père.
00:56:38Je ne pensais pas que ce serait plus sûr.
00:56:48Tu fais quoi?
00:56:50Je fais un marché.
00:56:52Je leur dis que nous allons leur donner
00:56:54ce qu'ils veulent.
00:56:56Mon père pourra la fiole.
00:56:58Ou je vais aller à la police.
00:57:08Qu'est-ce que ça dit?
00:57:10Tu as jusqu'à demain soir
00:57:12où nous déposons son corps
00:57:14chez les flics.
00:57:16Il attend quelqu'un?
00:57:20Cette voiture,
00:57:22elle était à l'extérieur de la maison.
00:57:24C'est eux. C'est forcément eux.
00:57:38Le doigt sur la gâchette.
00:57:40Non!
00:57:42Non!
00:57:44Le doigt sur la gâchette!
00:57:46Ne le pointe pas vers mon visage!
00:57:48On fait quoi? On fait quoi? On fait quoi?
00:57:50Tais-toi!
00:57:52Ne bouge pas!
00:57:54Juste là, derrière le canapé.
00:57:56Je les vois.
00:57:58Lâche l'arme!
00:58:00Mets tes mains là-haut, je peux les voir.
00:58:02Qu'est-ce qu'on fait là?
00:58:04Laisse-moi!
00:58:06Lâche l'arme!
00:58:08Lâche l'arme!
00:58:10Lâche l'arme!
00:58:12Lâche l'arme!
00:58:14Lâche l'arme!
00:58:16Lâche l'arme!
00:58:18Lâche l'arme!
00:58:20Qu'est-ce qu'on fait là?
00:58:22Laisse-moi voir tes mains!
00:58:24Pose tes mains!
00:58:26Pose ton arme à terre!
00:58:28Pose cette arme!
00:58:30D'accord!
00:58:42Descends!
00:58:44Mets-toi à l'abri maintenant!
00:58:46Allez! Sors par l'arrière!
00:58:54Ne t'arrête pas! Continue à avancer!
00:59:00Descends!
00:59:06Vas-y! Tire!
00:59:16Tire!
00:59:40Ça va? Tu vas bien?
00:59:42Je ne sais pas.
00:59:44Mon Dieu, tu es blessé!
00:59:46Tiens bon!
00:59:48Tiens bon!
00:59:50Tiens, mets ça!
00:59:52Ouais!
00:59:54Qui étaient-ils?
00:59:56Ce sont les gars qui ont eu ton père.
00:59:58Comment nous ont-ils trouvé?
01:00:00Je veux dire, je leur ai dit que j'allais leur donner ce qu'ils veulent,
01:00:02et ensuite, ils ont attaqué!
01:00:04Est-ce que ça veut dire qu'ils ont tué mon père?
01:00:06Non, non, non! Ne pense pas ça!
01:00:14Ces hommes...
01:00:16Ces hommes sont morts!
01:00:20Ouais.
01:00:22Arrête!
01:00:24Arrête-toi!
01:00:38Je te tiens, je te tiens.
01:00:40Ça va? Tu vas bien?
01:00:42Ok.
01:00:44Écoute, écoute, écoute.
01:00:46Tu as fait exactement ce que tu dois faire.
01:00:48Ces gars allaient nous tuer.
01:00:50Je sais.
01:00:52Ouais.
01:00:54Tu sais quoi d'autre?
01:00:56Tu as fait ce que Cal aurait voulu que tu fasses.
01:01:00Ouais.
01:01:06Tu sais quoi?
01:01:08En fait, une fois, il m'a sauvé la vie.
01:01:10Il l'a fait?
01:01:12Ouais. Ouais, je t'assure.
01:01:14Je suis allé à Dublin, car j'étais censé rencontrer ces gars.
01:01:16Tu vois, j'étais censé les rencontrer.
01:01:18Et ils n'étaient pas vraiment comme je le pensais.
01:01:20J'ai compris ça un peu plus tard.
01:01:24Et je me suis enfui, mais on m'a tiré dessus.
01:01:26On m'a tiré dessus.
01:01:28Alors, me voilà.
01:01:30Je suis enfuit.
01:01:32Je n'ai littéralement aucune idée de ce que je suis en train de faire.
01:01:34Alors j'appelle Cal.
01:01:36Je ne m'attendais pas à ce qu'il décroche ou qu'il fasse quoi que ce soit.
01:01:38Mais je me souviens d'une fois, il m'a dit
01:01:40Je t'en dois une.
01:01:42Alors j'ai vraiment espéré qu'il s'en sorte.
01:01:44Et il a réussi.
01:01:48Que s'est-il passé?
01:01:50Alors, il m'a traqué.
01:01:52Et je suis littéralement sur le sol
01:01:54en pierre de cette vieille chapelle, n'est-ce pas?
01:01:56Et je regarde en l'air
01:01:58le canon de la pistolet.
01:02:00Et je me dis, très bien, ça y est.
01:02:02Et puis Cal arrive.
01:02:04Et il me sauve.
01:02:06Et il m'a dit
01:02:08que c'était par chance qu'il soit à Londres.
01:02:10Et qu'il était assez proche.
01:02:12Il pouvait donc m'attendre, hein?
01:02:14M'attendre avant eux, n'est-ce pas?
01:02:16Il n'était pas obligé de se montrer.
01:02:18Mais il l'a fait.
01:02:20Il sert un pistolet.
01:02:22Il m'a dit que j'étais un idiot.
01:02:24Et il m'a fait sortir de là-bas.
01:02:26Oui.
01:02:28Ouais.
01:02:30Mon père a fait beaucoup de voyages
01:02:32de dernière minute en grandissant.
01:02:34Il m'a donné le bon moment.
01:02:36Et je n'ai jamais eu mon mot à dire
01:02:38sur son séjour ou son départ.
01:02:40Je l'ai détesté.
01:02:42Mais...
01:02:46Je suis contente qu'il ait été là.
01:02:52Alors, vous n'étiez pas proche?
01:02:54Pas dernièrement.
01:02:56Qu'est-ce qui a changé?
01:03:00C'est juste devenu trop.
01:03:02Regarde, je t'ai fait entrer
01:03:04dans un super programme.
01:03:06Ne fais pas comme si tu me faisais une faveur.
01:03:08Tu m'as coincée dans un collège communautaire
01:03:10médiocre qui était près de toi.
01:03:12C'est un peu délicat en ce moment, d'accord?
01:03:14Je ne veux pas que tu sois à mi-chemin du blé.
01:03:16Mais c'est ta vie, pas la mienne.
01:03:18Sais-tu à quel point j'ai travaillé pour entrer
01:03:20dans la filière soins-infirmières à l'école?
01:03:22Les études et les nuits blanches
01:03:24bachotages dans un laboratoire de cadavres
01:03:26juste pour que tu puisses te foutre en l'air
01:03:28avec ton travail?
01:03:30Je ne peux pas.
01:03:32Alors pourquoi ne pas me laisser rester à l'université
01:03:34qui a une grande réputation et qui m'a tellement
01:03:36coûté?
01:03:38Parce que quelqu'un pourrait.
01:03:40C'est compliqué, d'accord?
01:03:42C'est juste mieux de garder un profil bas
01:03:44pour le moment.
01:03:46Super!
01:03:48Donc, tu as transféré mon dossier sans te demander
01:03:50et je ne peux même pas savoir la raison
01:03:52à part que c'est pour mon propre bien.
01:03:56Vas-tu partir?
01:04:00Je vais y aller.
01:04:02Mais je n'ai fini après.
01:04:04Je ne reviendrai pas.
01:04:06Scar...
01:04:12Et s'ils regardent?
01:04:14Quoi?
01:04:16Tu leur as dit, non?
01:04:18Oui, ils nous ont attaqués.
01:04:20C'est un bon pas.
01:04:22Mais ils ont pu quand même avoir ton père.
01:04:26J'espère juste que tu ne penses pas
01:04:28J'espère juste qu'il est là.
01:04:30C'est le seul autre endroit probable.
01:04:32Ouais.
01:04:34Viens.
01:04:36Merci.
01:04:38Je le pense vraiment.
01:04:40Merci.
01:04:42Non, je suis content d'être là.
01:04:46Et on va faire attention.
01:04:48Ouais.
01:04:58Je vais vérifier ici.
01:05:00Ouais, je vais vérifier ici.
01:05:28T'as trouvé quelque chose?
01:05:30Rien pour le moment.
01:05:44Mon père m'a ramené un cadeau.
01:05:46C'est un cadeau.
01:05:48C'est un cadeau.
01:05:50C'est un cadeau.
01:05:52C'est un cadeau.
01:05:54C'est un cadeau.
01:05:56Mon père m'a ramené un cadeau.
01:05:58Ah ouais? C'était quoi?
01:06:00Un couteau.
01:06:02Ton père t'a offert un couteau?
01:06:04Oui, il pensait que c'était spécial.
01:06:06Oui, il pensait que c'était spécial.
01:06:08Et si ça l'était?
01:06:10Et si ça l'était?
01:06:12Et c'est où?
01:06:14Je ne sais pas. Enfin, c'était ici avant qu'ils n'attaquent.
01:06:16Mais peut-être qu'ils l'ont.
01:06:18Non, sinon, ils ne viendraient pas te chercher, non?
01:06:20Non, sinon, ils ne viendraient pas te chercher, non?
01:06:22Je vais chercher dans ma chambre.
01:06:24Je vais chercher dans ma chambre.
01:06:32Il y a quelque chose?
01:06:34Toujours en train de chercher.
01:06:42Je n'ai pas trouvé quelque chose ici.
01:06:52Tu vas bien?
01:07:14Allez, Red, tu l'as retrouvé?
01:07:16Tu l'as retrouvé?
01:07:18Tu l'as retrouvé?
01:07:20Allez, Red, tu l'as retrouvé?
01:07:22Je suis l'homme qui a ton père.
01:07:24Je veux lui parler.
01:07:26Et je parie qu'il meurt d'envie de te parler aussi, Red.
01:07:36Non.
01:07:38Pas encore.
01:07:44Essaye...
01:07:46Essaye de regarder dans les tiroirs de la cuisine.
01:07:50Essaye de regarder dans les tiroirs de la cuisine.
01:07:58Qu'est-ce que tu fais là?
01:08:00Ne bouge pas.
01:08:02Attends, j'ai raté quelque chose?
01:08:04Tu es lui.
01:08:06Qui?
01:08:08Au téléphone.
01:08:10Tu as mon père.
01:08:12Scarlett, pose ton arme.
01:08:14Mais pose-la.
01:08:16Maintenant, réfléchis bien à tout ça.
01:08:20Alors, je ne voulais pas que ça se termine comme ça.
01:08:22Ce n'était pas du tout ce que je voulais.
01:08:24Où est mon père?
01:08:26Il est en vie.
01:08:28Il est où, le couteau?
01:08:30Lâche-moi!
01:08:32Tu dois te calmer, toi.
01:08:34Ok?
01:08:36Où est le couteau?
01:08:38Je t'ai fait confiance.
01:08:40C'était ça, l'idée.
01:08:42Pourquoi? Pourquoi faire semblant?
01:08:44Eh bien, parce que ton père, il ne voulait pas coopérer.
01:08:46Et j'ai des acheteurs.
01:08:48Alors j'avais besoin que tu trouves le virus pour moi.
01:08:50Est-il vivant?
01:08:52Techniquement.
01:09:14Mon Dieu!
01:09:18Mon Dieu!
01:09:32Tu l'as eu?
01:09:48Putain!
01:10:18Procédure laboratoire.
01:10:48Procédure laboratoire.
01:11:18Procédure laboratoire.
01:11:26Scarlett!
01:11:28Je dois te manquer.
01:11:30Je vais échanger.
01:11:32Ah, c'est bien.
01:11:34Je pensais qu'il y aurait des rancunes entre nous.
01:11:36Je veux que mon père revienne, s'il se trouve.
01:11:38Tu n'as pas d'autre choix. Nous le savons tous les deux.
01:11:40Je veux lui parler.
01:11:42Non.
01:11:44Comment peux-je savoir qu'il va bien?
01:11:46J'ai la réponse pour toi.
01:11:48Quel type d'robe m'a-t-il acheté quand j'avais 8 ans?
01:11:52Quel genre d'robe tu lui as acheté
01:11:54quand tu avais 8 ans?
01:11:56Tu n'as jamais acheté de robe.
01:12:00Tu essaies de me jouer détour.
01:12:02Je te jure que je mettrai tout mon être en péril
01:12:04pour te faire payer.
01:12:06Quoi? Tu pesais 40 kilos pour être gentille?
01:12:08Allez, ça suffit avec les menaces, Rhett.
01:12:10Ne m'appelle pas comme ça.
01:12:12Ok, c'est vrai. C'est comme ça que tu m'as compris, non?
01:12:14Où est-ce que je vais?
01:12:18Etes-tu en train de rencontrer un Mano aujourd'hui?
01:12:20Non, je n'y ai pas été.
01:12:22Ah, je suis perdue sur ce devoir de laboratoire.
01:12:24Désolée. Bonne chance.
01:12:26Bonne chance.
01:12:32On dirait que j'ai un rendez-vous.
01:12:34Laisse-moi te demander quelque chose.
01:12:36Tu savais où il était le virus pendant ce temps?
01:12:38Ou c'était juste par hasard que tu l'as obtenu
01:12:40avant que je puisse le voler?
01:12:42Inconsidérant, mais...
01:12:44Faire porter le chapeau à ta fille,
01:12:46tu ne trouves pas ça dangereux?
01:12:48Oh, attends.
01:12:50Tu ne savais pas?
01:12:52Oh, tu ne savais pas?
01:12:54Ouais, le virus était dans le couteau que tu as donné à ta fille.
01:12:56Comment elle l'a découvert?
01:12:58C'est une enfant intelligente.
01:13:00Elle est belle aussi.
01:13:02Laisse-moi te demander quelque chose.
01:13:04Quand elle sera là, est-ce que tu préfères
01:13:06que je la tue
01:13:08ou que je la garde?
01:13:12Oh...
01:13:42Bonne chance.
01:14:12...
01:14:14...
01:14:16...
01:14:18...
01:14:20...
01:14:22...
01:14:24...
01:14:26...
01:14:28...
01:14:30...
01:14:32...
01:14:34...
01:14:36...
01:14:38...
01:14:40...
01:14:42...
01:14:44...
01:14:46...
01:14:48...
01:14:50...
01:14:52...
01:14:54...
01:14:56...
01:14:58...
01:15:00...
01:15:02...
01:15:04...
01:15:06...
01:15:08...
01:15:10...
01:15:12...
01:15:14...
01:15:16...
01:15:18...
01:15:20...
01:15:22...
01:15:24...
01:15:26...
01:15:28...
01:15:30...
01:15:32...
01:15:34...
01:15:36...
01:15:38...
01:15:40...
01:15:42...
01:15:44...
01:15:46...
01:15:48...
01:15:50...
01:15:52...
01:15:54...
01:15:56...
01:15:58...
01:16:00...
01:16:02...
01:16:04...
01:16:06...
01:16:08...
01:16:10...
01:16:12...
01:16:14...
01:16:16...
01:16:18...
01:16:20...
01:16:22...
01:16:24...
01:16:26...
01:16:28...
01:16:30...
01:16:32...
01:16:34...
01:16:36...
01:16:38...
01:16:40...
01:16:42...
01:16:44...
01:16:46...
01:16:48...
01:16:50...
01:16:52...
01:16:54...
01:16:56...
01:16:58...
01:17:00...
01:17:02...
01:17:04...
01:17:06...
01:17:08...
01:17:10...
01:17:12...
01:17:14...
01:17:16...
01:17:18...
01:17:20...
01:17:22...
01:17:24...
01:17:26...
01:17:28...
01:17:30...
01:17:32...
01:17:34...
01:17:36...
01:17:38...
01:17:40...
01:17:42...
01:17:44...
01:17:46...
01:17:48...
01:17:50...
01:17:52...
01:17:54...
01:17:56Parce qu'il n'était pas à moi.
01:17:58Quoi ?
01:17:59Je me suis dit que c'était peut-être ce de ton père,
01:18:01ou à des collègues, ou peut-être un maître chien.
01:18:21Ne l'écoute pas.
01:18:24Mais toi...
01:18:26J'étais, j'étais...
01:18:28Quoi ?
01:18:29Gentil avec toi ?
01:18:30Je l'étais, non ?
01:18:32Nous avons partagé des moments tendres.
01:18:34Je ne peux rien faire si tu es aussi crédule.
01:18:36Allez, laissez-la tranquille.
01:18:39Je l'ai maintenant, alors je prends mon père et nous partons.
01:18:42Oh, oh, oh !
01:18:43Non, je sais que t'es pas assez stupide pour penser que ça va arriver.
01:18:46Ne le fais pas.
01:18:47Non, quoi ? T'as aucune impression.
01:18:54C'était quoi, ça ?
01:18:56Allez, allez, allez, allez, allez.
01:18:58Nous sommes sur le coup.
01:19:00Nous devons agir rapidement, maintenant.
01:19:02Ça vient d'où, ça ?
01:19:04Je pense que c'est le côté nord.
01:19:08Bombe !
01:19:24C'était toi.
01:19:27Fille jolie.
01:19:30Tu pourrais la laisser partir ?
01:19:33Attache-la dans l'autre pièce.
01:19:48Tu n'aurais pas dû venir ici.
01:19:51Tu n'aurais pas dû venir ici.
01:19:53Et où d'autres étais-je devais aller ?
01:19:55Combien de temps devais-je me cacher pendant ta disparition ?
01:20:02Je suis désolé.
01:20:07Tu es blessé.
01:20:08Oh, ne t'inquiète pas pour ça.
01:20:09Le virus, on ne peut pas le laisser partir d'ici avec ça.
01:20:12Je le sais.
01:20:13Ok, bien, la personne à qui il le vendra va l'utiliser.
01:20:16Ce n'est pas le virus Cetus.
01:20:17Ok, bon, quoi que ce soit, je ne peux pas.
01:20:19Ce n'est pas du tout un virus.
01:20:21Bonjour ?
01:20:44Bon travail.
01:20:45Oh, il va se débrouiller.
01:20:47Bon, alors nous ferions mieux de nous dépêcher.
01:20:49Où est le vrai ?
01:20:51Dans un endroit sûr pour le moment.
01:20:54Nous n'avons probablement pas beaucoup de temps.
01:20:56Nous n'avons probablement pas beaucoup de temps.
01:21:00J'ai une lame de rasoir.
01:21:02J'en avais une dans un livre à la cabane.
01:21:04C'est ce qui m'a donné l'idée.
01:21:09Ils sont juste derrière la porte.
01:21:11Quoi ?
01:21:16Elle est fermée à clé.
01:21:19Scarlett.
01:21:25Je vais t'entendre.
01:21:30Scarlett.
01:21:32Nous devons sortir d'ici.
01:21:33Détache-moi, nous allons trouver une solution.
01:21:42Viens.
01:21:51Dépêche-toi, dépêche-toi.
01:21:57Oui ?
01:21:59Oui, je l'ai.
01:22:00J'attends toujours la première moitié du transfert.
01:22:03Je vais le trouver quand j'aurai la confirmation.
01:22:06Bien.
01:22:08Les hommes qui sont morts dans la cabane,
01:22:10ce que Sean a dit d'eux...
01:22:12Ne l'écoute pas.
01:22:16Mais ils ne montaient pas, n'est-ce pas ?
01:22:19Tu les connaissais.
01:22:22Et je les ai tués.
01:22:24Tu ne savais pas ce qui se passait vraiment.
01:22:26Je suis désolée.
01:22:29Ce n'est pas ta faute.
01:22:31Qui était-il ?
01:22:32Ne te fais pas ça.
01:22:34C'est moi qui suis responsable ici, d'accord ?
01:22:36Arrête d'essayer de me faire sentir mieux.
01:22:38Écoute, je ne le suis pas.
01:22:41Écoute, ce travail, il a été dur.
01:22:44Je suis désolée.
01:22:47Je suis désolée.
01:22:49Je suis désolée.
01:22:51Je suis désolée.
01:22:53Je suis désolée.
01:22:54Écoute, ce travail, il a assez bousillé ta vie.
01:22:58Je n'aurais jamais dû dire ça.
01:23:00Pourquoi pas, c'est vrai.
01:23:05J'avais l'habitude de penser que je nous protégeais suffisamment.
01:23:11Je n'aurais jamais dû te mettre en danger.
01:23:24Arrête.
01:23:54Arrête.
01:24:15J'ai besoin d'un extrait.
01:24:17Non, pas moi.
01:24:19Ma fille...
01:24:25Quoi ?
01:24:28Ce n'est pas biologique.
01:24:31Quoi ?
01:24:32Je pense que...
01:24:35Je pense que je regarde de l'eau sucrée.
01:24:38Prépare-toi, les voilà.
01:24:47Allez, papa, on y va !
01:24:48Fais attention !
01:24:54Scarlett, prends l'arme !
01:25:07Scarlett !
01:25:13Laisse-le partir !
01:25:16J'ai dit, laisse-le partir !
01:25:25Bouge.
01:25:32Bouge-toi.
01:25:33Va là-bas.
01:25:41Non, non !
01:25:42La vraie folie est ici quelque part.
01:25:43Où est-elle ?
01:25:45Tu l'as.
01:25:46Tu l'as, mais laisse-moi et mon père partir.
01:25:49Tu sais...
01:25:50C'est drôle, tu continues à négocier pour lui, et il y a deux jours...
01:25:53Tu veux bien que j'appuie sur cette gâchette pour le faire sortir de ta vie.
01:25:56Ce n'est pas vrai.
01:25:57C'est mignon.
01:25:58Tu as fait la paix avec lui, alors ? C'est bien.
01:26:03Arrête de jouer à des jeux.
01:26:07Il n'y a pas d'endroit sûr pour le cacher, alors tu le gardes tout prêt.
01:26:16Tu as cinq secondes pour me dire où il se trouve.
01:26:19Ne le fais pas.
01:26:20Une.
01:26:21Ne fais pas ça.
01:26:22Deux.
01:26:23Le moment où tu dis que nous sommes tous les deux, moi...
01:26:25Trois.
01:26:26Sean, s'il te plaît.
01:26:27Quatre.
01:26:28Arrête-toi.
01:26:31C'est dehors, dans la voiture. Je l'ai caché dans la voiture.
01:26:38Montre-moi.
01:26:40Surveille-le.
01:26:41Allons-y.
01:26:45Où ? Où ?
01:26:47À l'arrière.
01:26:49Dans le coffre.
01:26:52C'est là.
01:26:59Assieds-toi.
01:27:01Assieds-toi !
01:27:10Allez, on monte. On monte !
01:27:14Est-ce que tu veux que je ramène Cal ici ?
01:27:16Et que je le tue lentement devant toi ?
01:27:18Il est où ?
01:27:19C'est avec la route de secours.
01:27:23Ok, casse-toi. Casse-toi !
01:27:26Vas-y, sors-le maintenant !
01:27:27Ok, ok.
01:27:47Tiens, prends-le.
01:27:49Regarde-là.
01:27:53Bonne fille.
01:28:01Au revoir, Ed.
01:28:18Non, ne tire pas dessus, s'il te plaît !
01:28:20Non, ne tire pas dessus, s'il te plaît !
01:28:21S'il te plaît, ne tire pas dessus !
01:28:50Non !
01:29:20Merde !
01:29:50Merde !
01:30:21Hey, tu vas bien ?
01:30:23Oui. Toi ?
01:30:25Où est Sean ?
01:30:28Voilà.
01:30:29Et la fiole ?
01:30:31Il l'a.
01:30:32Ok, ok. Reste ici, hein. D'accord ?
01:30:35Ok.
01:30:51Bouge, bouge, bouge, bouge, bouge !
01:30:53Fais attention, fais attention !
01:31:20Dégagez le passage, dégagez !
01:31:51Tiens !
01:31:52Papa !
01:32:20Bouge !
01:32:50Bouge !
01:33:20Bouge, bouge !
01:33:50Bouge.
01:34:20Bouge.
01:34:50Bouge.
01:35:06Salut, Red.
01:35:16Papa !
01:35:18Doucement, Cal.
01:35:20Tu veux pas tirer sur ta propre fille ?
01:35:25C'est fini. Lâche ton arme.
01:35:31Je vais la tuer ! C'est ça, ce que tu veux ?
01:35:35Lâche ton arme !
01:35:37Rappelle-toi ce que je t'ai appris.
01:35:51Ah !
01:36:10Tu vas bien ?
01:36:14Oui.
01:36:16Le virus ?
01:36:20Oui.
01:36:31Il est sauf.
01:36:37Cela ne va pas faire bonne figure avec les accusations d'agression du début de la semaine.
01:36:41Ne t'inquiète pas pour ça. Tout le monde reste en arrière.
01:36:45Tu ne peux pas payer ma caution s'il t'arrête aussi.
01:36:49Excusez-moi, on va prendre la suite.
01:36:55Quoi ?
01:36:57Vivant ?
01:36:59C'est bon de te revoir.
01:37:02Tu es...
01:37:03Et la prochaine fois ?
01:37:05Fais attention où tu tires.
01:37:08Désolée.
01:37:10On va te faire sortir d'ici, monsieur ?
01:37:12Ah, très bien, merci.
01:37:16Tu as été touché ?
01:37:17Oui, c'est ça.
01:37:35Salut.
01:37:37Salut.
01:37:38Merci de me rencontrer.
01:37:39Oui.
01:37:41Ça a l'air bien.
01:37:43Oui, ça a l'air bien. Comment va ta jambe ?
01:37:45Elle va bien.
01:37:47Les points de souture démontrent.
01:37:49Ne les gratte pas, d'accord ? Cela ne fait qu'empirer les choses.
01:37:52Garde la couverte.
01:37:53Oui, infirmière Scarlett.
01:37:59L'agent immobilier a appelé.
01:38:01Elle a de bonnes options cette fois-ci.
01:38:04Assez loin pour être à la nouvelle maison de grand-mère ?
01:38:06Hors des sentiers battus, mais assez proche de la ville.
01:38:10Tu sais, on pourrait garder l'ancienne.
01:38:13Trop risqué.
01:38:17Tu veux peut-être venir jeter un coup d'œil à certaines nouvelles ?
01:38:21J'ai un examen.
01:38:23Oui, bien sûr.
01:38:26On pourrait y aller ce week-end, sinon ?
01:38:32Oui, je vais organiser.
01:38:34Ça.
01:38:38Tu veux peut-être aller au stand de tir aussi ?
01:38:42N'insiste pas.
01:38:47Scarlett...
01:39:17Sous-titrage ST' 501
01:39:47Sous-titrage ST' 501
01:40:17Sous-titrage ST' 501
01:40:47Sous-titrage ST' 501
01:41:17Sous-titrage ST' 501
01:41:47Sous-titrage ST' 501