Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Avec le soutien de Denix
01:30Avec le soutien de Denix
02:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:31Qu'est-ce qui se passe ?
03:33Mesdames et Messieurs, nous ne savons pas exactement ce qui s'est passé.
03:36Mais gardez vos sièges, nous essayerons de continuer la course le plus vite possible.
03:44Rien n'a de sens.
03:46On dirait que tout est en courant.
03:48C'est pareil ici.
03:49Pensez-vous que T-Rod sait ce qui nous a frappés ?
03:51Pensez-vous que tout le monde sait ce qui nous a frappés ?
03:54Aide ! Robberie !
03:56L'agence de boxe, aide !
03:58Vous restez ici. Viens, Bruce.
04:09Très lentement, Butterfingers.
04:11Si vous ne faites rien de mal...
04:13Bien sûr, mais parfois, l'argent passe par mes doigts.
04:23Oh, qu'est-ce que tu fais ?
04:25Un tir de feu.
04:28Comment va Rhino ?
04:29Je dirais que Rhino est bien fait.
04:36C'est bien que j'ai acheté ces extraits de bords de circuit pour T-Bob.
04:40J'espère que tout ça va fonctionner.
04:45Oh, mes bords de circuit !
04:49La dernière fois que j'ai arrêté mon appareil, tu m'as dit que ça n'arriverait jamais.
04:54Ce n'était pas moi cette fois, T-Bob.
04:56Quelque chose d'autre s'est passé.
04:58Quelque chose, c'était Venom.
05:00Ils ont créé tout ça pour détruire l'agence de boxe.
05:03Je leur en payais une. J'étais prête à gagner cette course.
05:06Gagner ? Les autres ne pouvaient pas, Gloria.
05:09Mesdames et Messieurs, quelques annoncements, s'il vous plaît.
05:12La course a été annulée et sera réschédulée le plus vite possible.
05:16Prenez votre ticket et vérifiez le journal de cette semaine pour les informations.
05:20Merci.
05:21Bien, c'est parti pour la course.
05:23Je pense qu'ils doivent la postponer si rien ne fonctionne.
05:25Attendez un instant. Quelque chose fonctionne.
05:27Le système de PA.
05:28Bruce, vérifiez-le.
05:30Je vais regarder le videotape de la course.
05:32Peut-être que je pourrais avoir une preuve de ce qui s'est passé.
05:35Oh, mon dieu, les videotapes !
05:37J'ai été si occupé de travailler sur T-Bob, je n'ai pas eu le temps de voir la course.
05:41Allez, T-Bob.
05:43Oh, d'accord.
05:44As longtemps que je ne ne l'entende plus.
05:49Quelque chose s'est passé, d'accord.
05:50Il n'y a rien d'unique sur le replay.
05:52Seulement, je peux voir plus que les voitures.
05:54Je vais vérifier si Bruce a trouvé quelque chose, Scott.
05:57À vous deux, à l'étage.
05:59Tout ceci est l'étage, si vous me demandez, père.
06:02Nous sommes venus ici pour voir la course et nous n'avons rien vu.
06:08C'est sûr que mon père n'a pas pu voir à l'extérieur de la course sur ces videotapes.
06:13Attendez un instant, T-Bob.
06:15Peut-être que le Blip a vu plus que juste la course.
06:18C'est sûr qu'il avait une vue meilleure.
06:21Allez !
06:24C'est parti ! J'ai envie de savoir où il est allé.
06:26Hey, regarde !
06:27Qu'est-ce qui laisse ces Blips dans l'air ?
06:30Ils sont remplis d'air chaud, T-Bob.
06:32Remplis d'air chaud ?
06:33Tu veux dire un peu comme toi ?
06:35Regarde, T-Bob.
06:36J'ai vu un jardin de métal près de là.
06:40Excusez-moi, monsieur.
06:41Vous savez où est passé le Blip ?
06:43Désolé, fils. Pourquoi je devrais le savoir ?
06:45Eh bien, il était là-haut pour couvrir la course, n'est-ce pas ?
06:48Pas cette course.
06:49Non.
06:50Eh bien, il était là-haut pour couvrir la course, n'est-ce pas ?
06:53Pas cette course.
06:54Peut-être que vous l'avez vu à l'avant et que c'est le chemin de retour vers le jardin.
06:57C'est seulement quelques milles à l'est de là.
06:59Allez, T-Bob.
07:00Nous pouvons t'aider.
07:02Moteur en mode.
07:10Wow !
07:11Tu pensais jamais que tu pourrais aller aussi vite, T-Bob ?
07:17Regarde, T-Bob.
07:18Ce bâtiment doit être le Blip Hanger.
07:20Merci, je peux enfin s'arrêter.
07:34Il a l'air déserté.
07:49Tu sais, Dagger,
07:50peut-être que si nous t'avions connecté à ce générateur,
07:52nous aurions pu charger ton cerveau.
07:54Non, tu n'aurais qu'à brûler la fusée.
07:59Il faut que tu gardes ta grosse bouche de charge, Grax.
08:02C'est terminé de charger.
08:04Alors déconnecte le câble.
08:18Pourquoi tu brûles ?
08:20Non, c'est pour...
08:21Venom !
08:22Tu seras en sécurité ici.
08:23Je ne me sens pas en sécurité n'importe où près de Venom.
08:27Tu connais le plan.
08:30Maintenant, c'est parti pour le but !
08:41Il y a certainement beaucoup d'air chaud dans ce Blip maintenant.
08:48Je ne sais pas.
08:56Allons-y, T-Bob.
08:57Nous devons le dire à papa.
08:59Wow !
09:00T-Bob !
09:10Le Blip Hanger est assez épais,
09:12mais je pense que je peux aller encore plus loin.
09:14T-Bob !
09:19T-Bob !
09:28C'est une mauvaise heure pour se faire courir, T-Bob !
09:34Oh non !
09:40Est-ce que tu dois vraiment m'emmener avec toi ?
09:48Laisse quelqu'un essayer de nous arrêter maintenant.
09:51Je vais y croire quand je le verrai.
09:53Et le verras-tu !
09:58T-Bob, fais quelque chose !
10:00Je ne bouge pas !
10:02La seule chose que je déteste plus que de courir vite,
10:05c'est de courir vite et de tomber !
10:19Le Blip Hanger, T-Bob !
10:22Quel blip ?
10:23Le Blip Hanger !
10:25Vite !
10:26Tu veux dire celui-ci ?
10:28Oh, mon frère !
10:41Ce parachute ressemble beaucoup au chocolat.
10:44Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
10:46C'est bon jusqu'au dernier coup !
10:58Il faut qu'on revienne et dire à papa ce qu'on a vu !
11:01Mais je ne vois rien.
11:03En plus, je suis resté ici !
11:05Oh, mon frère !
11:09Si tu continues à courir comme ça,
11:11mes jambes vont tomber dessus !
11:17Oh, mon frère !
11:19T-Bob !
11:22Oh, mon frère !
11:24Motorcycle mode, T-Bob !
11:28Le Blip Hanger
11:38Le Blip Hanger
11:43Merci à Dieu pour le bruit et l'accélérateur !
11:48Oh, je ne dirais pas ça à Scott !
11:50Et puis on s'est rapprochés le plus vite qu'on pouvait, père.
11:57Tu veux dire le plus vite que je pouvais ? J'ai presque brûlé un casque !
12:01Maintenant, les choses commencent à faire sens.
12:03Je ne comprends pas, père.
12:05La machine que tu as vue attachée au blimp a évidemment le même effet que l'EMP.
12:11EMP ? Tu veux dire l'Emergency Mayhem Paraphernalia ?
12:16Désolé, T-Bob.
12:17L'EMP signifie Électromagnétique Pulse.
12:20Oh, je sais tout sur les pulses !
12:23Les miennes ont été en cours toute l'après-midi !
12:25Ce n'est pas ce genre de pulse, T-Bob.
12:27C'est comme un bouclier d'électricité invisible qui frappe une radio de transfert.
12:31Dans un instant, tout s'éteint électriquement.
12:34Et pourquoi le système sonore continue de fonctionner ?
12:36Les tuyaux d'accueil ne sont pas affectés par l'EMP.
12:39Et le système sonore est chargé avec eux.
12:41Je sais ce qu'il y a dans les moteurs de Venom.
12:43Et dans l'atmosphère ?
12:45Tu as raison. Maintenant, c'est notre tour pour la surprise.
12:57Est-ce que tu es sûr que c'est l'International Safe Corporation ?
13:00Il devrait l'être. Tu es celui qui conduit.
13:03Nous pouvons être n'importe où avec les directions que tu m'as données.
13:13C'est pas possible.
13:33Allons-y.
13:35Stilettos, en place !
13:38J'aime jouer à la garde dans un bâtiment.
13:41J'ai envie de sortir un peu.
13:52Ouvre la porte.
13:53Pourquoi dois-je le faire ?
13:55Parce que l'équipement électrique ne fonctionne pas.
13:57Et tu es censé être le plus fort.
14:00D'accord. Je comprends.
14:08Ça doit être tout.
14:12C'est tout.
14:13Chaque combinaison de safe et de bâtiment en Amérique.
14:18Tu penses que tu peux t'en tenir à ça sans le perdre ?
14:21Peut-être que tu aimerais que je te torche pour te réchauffer un peu.
14:24Peut-être, hein ?
14:25Peut-être que tu aimerais l'essayer après que nous prenions le livre de Mayhem.
14:38Qu'est-ce que c'est ?
14:40Qu'est-ce que ça fait ?
14:42C'est pour l'International Safe Corporation.
14:44Qu'est-ce qu'ils veulent avec ça ?
14:46Le livre avec toutes les combinaisons de safes en Amérique.
14:50Avec son EMP, aucun système de sécurité ne pourra l'arrêter.
15:03Je pensais que tu disais que rien ne nous arrêterait.
15:07Un masque ! Il a dû être en colère.
15:11Réfléchis, tu es un mauvais tir.
15:13Calme-toi, tu me détruis ma concentration.
15:21Je ne pense pas que ton père aimerait si il savait que nous nous suivions.
15:24Il n'a pas dit non.
15:26En plus, ça devrait être génial, T-Bob.
15:30J'espère juste que je peux l'apprécier avec tout ce bruit.
15:33Et maintenant, pour un explosif royal d'EMP.
15:49Il doit y avoir quelque chose de mal avec l'EMP.
15:51Comme je te l'ai dit, tu es un mauvais tir.
15:56Il ne faut pas l'arrêter. Nous n'avons pas de puissance.
15:59De l'illusion d'un ami, ton malheur.
16:02Je vais devoir exploser ton ballon.
16:10Je pensais que tu disais que tu pouvais voler ce truc.
16:21Je pense que c'est le moment de laisser l'air sortir de tes pneus.
16:29AAAAAAAAH !
16:32Bonne journée, Major.
16:38De nouveau ?
16:39Vite, Dagger.
16:45Je ne peux pas te prendre n'importe où, Dagger.
16:49Tiens, mec. Prends ça.
16:51Torche en.
16:59J'y vais, je te rencontre !
17:29Une combinaison d'attaques !
17:31Je les déteste !
17:41Gelato, on !
17:43Or, on !
17:51Liftoff, on !
17:59J'ai manqué toute l'action !
18:01T-Bob s'est dégouté de nouveau !
18:03Mon gars !
18:04As-tu vu le Blimp s'arrêter ?
18:06Réfléchis à ce qu'il a dû ressentir quand il a tombé !
18:13Bienvenue, mesdames et messieurs !
18:15La course de retour spéciale d'aujourd'hui
18:17Commencera dans quelques instants !
18:22Merci encore d'être venu !
18:24J'espère que vous avez apprécié cette vidéo !
18:27Merci encore, Scott, pour ces magnifiques écrins de course !
18:39Tu sais, je me demande s'il y a assez d'espace dans T-Bob pour l'injection de combustible !
18:43Hey, T-Bob !
18:57C'est une alarme fausse !
18:59Attention à tous les unités !
19:00Nous avons un feu de 3 balles à 222, rue de l'Olive, s'il vous plaît, répondez !
19:04C'est tout le long de la ville !
19:08J'espère qu'ils y arriveront en temps !
19:10Maintenant, je sais pourquoi mon père ne dit jamais de jouer avec les alarmes de feu !
19:14Les gens dans de vrais problèmes ne peuvent pas obtenir l'aide dont ils ont besoin !
19:26Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:56Avec le soutien de Denix