Category
😹
AmusantTranscription
00:00Musique d'ambiance
00:02Musique d'ambiance
00:04Musique d'ambiance
00:06Musique d'ambiance
00:08Musique d'ambiance
00:10Musique d'ambiance
00:12Musique d'ambiance
00:14Musique d'ambiance
00:16Musique d'ambiance
00:18Musique d'ambiance
00:20Musique d'ambiance
00:22Musique d'ambiance
00:24Musique d'ambiance
00:26Musique d'ambiance
00:28Musique d'ambiance
00:30Musique d'ambiance
00:32Musique d'ambiance
00:34Musique d'ambiance
00:36Musique d'ambiance
00:38Musique d'ambiance
00:40Musique d'ambiance
00:42Musique d'ambiance
00:44Musique d'ambiance
00:46Musique d'ambiance
00:48Musique d'ambiance
00:50Musique d'ambiance
00:52Musique d'ambiance
00:54Musique d'ambiance
00:56Musique d'ambiance
00:58Musique d'ambiance
01:00Musique d'ambiance
01:02Musique d'ambiance
01:04Musique d'ambiance
01:06Musique d'ambiance
01:08Musique d'ambiance
01:10Musique d'ambiance
01:12Musique d'ambiance
01:14Musique d'ambiance
01:16Musique d'ambiance
01:18Musique d'ambiance
01:20Musique d'ambiance
01:22Musique d'ambiance
01:24Musique d'ambiance
01:26Musique d'ambiance
01:28Musique d'ambiance
01:30Musique d'ambiance
01:32Musique d'ambiance
01:34Musique d'ambiance
01:36Musique d'ambiance
01:38Musique d'ambiance
01:40Musique d'ambiance
01:42Musique d'ambiance
01:44Musique d'ambiance
01:46Musique d'ambiance
01:48Musique d'ambiance
01:50Musique d'ambiance
01:52Musique d'ambiance
01:54Musique d'ambiance
01:56Musique d'ambiance
01:58Musique d'ambiance
02:00Musique d'ambiance
02:02Musique d'ambiance
02:04Musique d'ambiance
02:06Musique d'ambiance
02:08Musique d'ambiance
02:10Musique d'ambiance
02:12Musique d'ambiance
02:14Musique d'ambiance
02:16Musique d'ambiance
02:18Musique d'ambiance
02:20Musique d'ambiance
02:22Musique d'ambiance
02:24Musique d'ambiance
02:26Musique d'ambiance
02:28Musique d'ambiance
02:30Musique d'ambiance
02:32Musique d'ambiance
02:34Musique d'ambiance
02:36Musique d'ambiance
02:38Musique d'ambiance
02:40Musique d'ambiance
02:42Musique d'ambiance
02:44Musique d'ambiance
02:46Musique d'ambiance
02:48Musique d'ambiance
02:50Musique d'ambiance
02:52Musique d'ambiance
02:54Musique d'ambiance
02:56Musique d'ambiance
02:58Musique d'ambiance
03:00Musique d'ambiance
03:02Musique d'ambiance
03:04Musique d'ambiance
03:06Musique d'ambiance
03:08Musique d'ambiance
03:10Musique d'ambiance
03:12Musique d'ambiance
03:14Musique d'ambiance
03:16Musique d'ambiance
03:18Musique d'ambiance
03:20Musique d'ambiance
03:22Musique d'ambiance
03:24Musique d'ambiance
03:26Musique d'ambiance
03:28Musique d'ambiance
03:30Musique d'ambiance
03:32Musique d'ambiance
03:34Musique d'ambiance
03:36Musique d'ambiance
03:38Musique d'ambiance
03:40Musique d'ambiance
03:42Musique d'ambiance
03:44Musique d'ambiance
03:46Musique d'ambiance
03:48Musique d'ambiance
03:50Musique d'ambiance
03:52Musique d'ambiance
03:54Musique d'ambiance
03:56Musique d'ambiance
03:58Musique d'ambiance
04:00Musique d'ambiance
04:02Musique d'ambiance
04:04Musique d'ambiance
04:06Musique d'ambiance
04:08Musique d'ambiance
04:10Musique d'ambiance
04:125... 4... 3... 2... 1...
04:42...
04:44...
04:46...
04:48...
04:50...
04:52...
04:54...
04:56Thunderbirds are gone!
04:58...
05:00...
05:02...
05:04There is a leak!
05:06This is bad! Real bad!
05:08I know Rich! Just lay low!
05:10...
05:12...
05:14...
05:16...
05:18...
05:20...
05:22...
05:24...
05:26...
05:28...
05:30...
05:32...
05:34...
05:36...
05:38...
05:40...
05:42...
05:44...
05:46...
05:48...
05:50...
05:52...
05:54...
05:56...
05:58...
06:00...
06:02...
06:04...
06:06...
06:08...
06:10...
06:12...
06:14...
06:16...
06:18...
06:20...
06:22...
06:24...
06:26...
06:28...
06:30...
06:32...
06:34...
06:36...
06:38...
06:40...
06:42...
06:44...
06:46...
06:48...
06:50...
06:52...
06:54...
06:56...
06:58...
07:00...
07:02...
07:04...
07:06...
07:08...
07:10...
07:12...
07:14...
07:16...
07:18...
07:20...
07:22...
07:24...
07:26...
07:28...
07:30...
07:32...
07:34...
07:36...
07:38...
07:40...
07:42...
07:44...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52...
07:54...
07:56...
07:58...
08:00...
08:02...
08:04...
08:06...
08:08...
08:10...
08:12...
08:14...
08:16...
08:18...
08:20...
08:22...
08:24...
08:26...
08:28...
08:30...
08:32...
08:34...
08:36...
08:38...
08:40...
08:42...
08:44...
08:46...
08:48...
08:50...
08:52...
08:54...
08:56...
08:58...
09:00...
09:02...
09:04...
09:06...
09:08...
09:10...
09:12...
09:14...
09:16...
09:18...
09:20...
09:22C'est la réscue personnelle, répondez s'il vous plaît !
09:24Je m'écoute.
09:26Alors vous saurez ce que je dois dire.
09:28Il y a des travailleurs emprisonnés à l'intérieur de la salle de turbine.
09:30Nous devons les sortir.
09:32Aucun harme n'arrivera à eux si je suis laissé seul.
09:36Vous conduisez ces turbines trop fort.
09:38C'est déjà en train de causer la merde.
09:40Si ça se brûle, la ville d'en-dessous sera cassée.
09:44Il a terminé la transmission.
09:46Nous avons besoin de la GDF ici. Vite !
09:48Ils arrivent maintenant.
09:53Vous avez connu ce mec de mécanique avant, Capitaine ?
09:56J'entends qu'il fait que la couche ressemble à une pâte.
09:58Le mécanique va obtenir ce qu'il va obtenir.
10:00Regardez en l'air, les gens !
10:02Nous touchons en 10 secondes.
10:08La fermeture de la Nadegrade semble fonctionner.
10:10J'espère juste que je ne vais pas sortir.
10:16C'est devenu intéressant.
10:18C'est devenu intéressant.
10:20Thunderbird 2, nous devons protéger cette ville.
10:22F-A-B, je vais commencer à pousser la terre.
10:35Les mechas !
10:36Prenez soin d'eux !
10:43Je peux voir les travailleurs. Ils sont bien.
10:45Les mechas font tomber la GDF.
10:48Rains, tu vas vouloir voir ça.
10:50Qu'est-ce que nous voyons ?
10:52Ces petits cylindres sont des supercapaciteurs de haute densité.
10:55Donc le mécanique charge des batteries ?
10:57Pas seulement des batteries, K.O.
10:59Ces petits appareils stockent l'outil d'une plante d'énergie hydroélectrique.
11:05Des gigawatts de puissance dans la main.
11:08Il doit construire quelque chose.
11:10Quelque chose d'incroyablement dangereux.
11:13Nous n'avons rien à se battre avec.
11:15Parlez pour vous-même.
11:17Je n'attends plus.
11:19Je dois les tirer d'ici.
11:30Merci. Scott Tracy, International Rescue.
11:33Capitaine Foster, je t'ai couvert, Tracy. Allons-y !
11:43Tuez-les !
11:55Est-ce qu'il y a des blessés ?
11:57Je vais vous tirer d'ici.
11:59Vous êtes prêts ?
12:00Pas jusqu'à ce que nous arrêtions ces turbines.
12:03D'accord. Qu'est-ce qu'il nous reste à faire ?
12:05Prenons les valves de contrôle du flux manuel.
12:08Ils sont derrière l'horreur.
12:10Notre couverture ne va pas durer plus longtemps.
12:12Qu'est-ce qu'on fait ?
12:13Changez de plan.
12:14Nous devons atteindre les valves de contrôle derrière l'horreur.
12:17Compris.
12:18Dès que le chemin sera clair, courrez.
12:20Et je veux dire, courrez !
12:30On dirait que le GDF a des upgrades.
12:32COURREZ !
12:36Allez, allez !
12:38D'ailleurs, si vous voulez voir ce qu'il y a à l'intérieur de cette mer, je vous conseille de sortir d'ici.
12:42Encore un câble !
12:52C'est pas bon !
12:54Je suis en train d'être attiré !
12:58Gordon !
13:09J'ai hâte de vous rencontrer ici.
13:11Alan, j'espère que tu es en bonne position.
13:13C'est en train d'être mouillé.
13:15FAB, je termine le channel de diversion maintenant.
13:18Ça a fonctionné !
13:31Je suis bien, je pense.
13:33Nous avons pris du temps avec vos câbles,
13:35mais nous devons encore s'occuper de ce crac.
13:37Avez-vous des idées ?
13:38Comme il se passe, j'ai suffisamment de NanoCrete Sealant pour terminer le travail.
13:46Je suis impressionné.
13:48Moi aussi.
13:49Brains a fait un bon travail d'upgrader les moteurs de Thunderbird Shadow pour votre délivery spécial.
13:52Merci, K.O. Tu n'es pas un instant trop tôt.
13:54Allons au travail.
13:57C'est bon.
14:07Ça va fermer tout l'eau qui passe par le tube de Pentstack.
14:11Et fermer l'eau s'arrache les turbines.
14:13Très bien.
14:17Je suppose que c'est une autre façon de fermer les turbines.
14:26J'ai eu ce que je suis venu pour.
14:28Moi aussi. C'est temps d'y aller.
14:30Pas d'argument ici, pote !
14:32On part !
14:33Je vais prendre soin du mécanique.
14:35Il n'est pas valable. Tu n'as pas besoin d'être un héros.
14:37Je vais laisser le boulot du héros à toi, Scott Tracy.
14:40Mon boulot est très différent.
14:43Incomplété.
14:45Le cou.
14:48Tu as masqueré comme un gdf, tout ce temps, juste pour me trouver ?
14:53Je considère que c'est un service public.
14:56Mais j'admets que je m'attendais plus à un défi quand je l'ai fait.
14:59Maintenant je sais qui je suis en train de me battre.
15:01Je vais le faire.
15:05Désolé, pote, mais je ne veux vraiment pas rester pour le défilé si tu sais ce que je veux dire.
15:09Tu as raison. Viens !
15:14Est-ce qu'il y a une autre sortie ?
15:15Seulement une.
15:18Brains, je veux que tu regardes ce qui se passe ici.
15:21Prêt.
15:29Ce nanocrypte est plus fort que le concret.
15:31Le défilé sera bon comme de nouveau quand on finit.
15:33Oui, si le mécanique ne met pas tout en place en premier.
15:36Il lutte contre le cou, tu te souviens ?
15:38Comme si ce jour-là n'était pas encore plus intéressant.
15:41Tu devrais t'en occuper.
15:44Je ne pardonne jamais, et je n'oublie jamais.
15:47Mais je dois te donner du crédit.
15:49Tout ce que tu as planifié m'a rendu assez curieux.
15:53Tu ne l'as pas encore réalisé.
15:56C'était ton idée.
15:59Projet Sentinelle ?
16:01Sentinelle ?
16:02Tu dois être en train de te moquer.
16:04J'ai décidé que c'était trop extrême, même pour moi.
16:07Je, d'autre part, n'ai pas de réservation.
16:11C'était moi qui allait le construire pour toi.
16:14Maintenant, rien ne m'arrête de prendre la place où on s'est laissé partir.
16:23Accessoire !
16:30Je suis presque au sommet. Comment vas-tu, Gordon ?
16:32Encore en train de puer.
16:33Par ailleurs, ça s'éteint, n'est-ce pas ?
16:35Non, c'est le point.
16:36Oh, juste en vérifiant.
16:37Tu n'en as pas eu sur Thunderbird 4, non ?
16:39Passons au positif, allons-y ! Comme on a sauvé toute la ville aujourd'hui !
16:42Rains ne va pas être heureux de cela.
16:44Je sais.
16:50Le couvercle est là-bas.
16:51On ne peut pas laisser lui ou le mécanicien partir avec ces cellules de puissance.
16:54Fermez l'endroit. Rien ne sort d'ici.
17:10Oh non !
17:17Oh non, tu ne le fais pas !
17:32Tu as cinq secondes avant que ton bug se détruise.
17:35Fais ton choix.
17:40J'y suis.
17:42Le couvercle de mon côté est terminé.
17:44C'est pareil ici. Plus de bruits.
17:47Qu'est-ce que tu vois là-bas, Scott ?
17:49Au-delà d'une grosse merde, rien.
17:51Aucun signe du couvercle, aucun signe des cellules de puissance.
17:54Quelqu'un s'est éloigné d'eux.
17:56Pas si vite.
17:57S'il te plaît, dis-moi que tu as les cellules de puissance.
17:59J'ai les cellules de puissance.
18:01Je n'ai pas le droit d'en parler.
18:03Je n'ai pas le droit d'en parler.
18:05Je n'ai pas le droit d'en parler.
18:06Je n'ai pas le droit d'en parler.
18:07J'ai les cellules de puissance.
18:08J'ai remarqué que l'un des vols de GDF allait dans la bonne direction,
18:11alors je l'ai suivi.
18:12Le couvercle était à bord avec ceux-ci.
18:14Tu n'as pas l'air d'en avoir un avec toi, n'est-ce pas ?
18:17Il est tombé dans le bateau et s'est éloigné.
18:18Mais pas avant que je ne puisse coller un morceau de l'emballage.
18:20Maintenant, si vous m'excusez, j'ai besoin d'aider Alan.
18:23Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a de mal avec Alan ?
18:25Oh, rien.
18:37Je vais vous payer pour ça, n'est-ce pas ?
18:39Oui, à fond.
18:45Honnêtement, je ne suis pas surpris de voir le couvercle de retour.
18:48Mais j'espère que nous n'aurons plus besoin d'entrer entre ces deux.
18:50Est-ce qu'il a l'air en colère ?
18:51Il a l'air en colère.
18:52C'est à propos de Thunderbird 4, n'est-ce pas ?
18:54Ce n'est pas à propos de Thunderbird 4, Gordon.
18:56C'est beaucoup, beaucoup pire.
18:58Bien. Je veux dire, oh non !
19:00Je crois que je sais ce que la mécanique essaie de fabriquer.
19:04J'ai décodé tous les débris de données de l'opération Hood
19:07qui mentionne un projet Sentinelle.
19:09J'ai eu exactement un coup
19:11attaché à cette schématique.
19:14C'est seulement un petit morceau de ce qui sera probablement
19:16une machine beaucoup plus grande.
19:18Qu'est-ce que c'est ?
19:19Un genre d'engine ?
19:20C'est un laser.
19:21Le plus puissant que j'ai jamais vu.
19:24Dans les mains d'erreur, ça pourrait être dévastateur.
19:27Tu oublies une chose importante.
19:29Nous avons toujours les batteries.
19:31C'est un peu confortant, K.O.
19:33Je pense qu'il ne s'arrête pas la mécanique pour trop longtemps.
19:37Eh bien, sur cette note joyeuse,
19:39qui veut m'aider à fabriquer le nanocrypte de Thunderbird 4 ?
19:42Quelqu'un ?
19:43Quelqu'un ?
19:44S'il vous plaît ?
19:45Max ?
20:03Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org