Category
😹
AmusantTranscription
00:00114, le pire.
00:03Oh, viens, je pense qu'ils sont tous plutôt les pires.
00:06Ce système de filtration est ancien. La pollution qui s'accumule dans l'atmosphère est toujours en train de s'échapper.
00:10Eh bien, la bonne nouvelle, c'est qu'on est tôt.
00:12Faisons ce nettoyage rapidement.
00:16Fred, on est là. Pouvez-vous déconnecter le turbine principal de 114, s'il vous plaît ?
00:20Quelle heure est-il ?
00:21Euh...
00:22C'est la nuit.
00:23C'est la nuit.
00:24C'est la nuit.
00:25C'est la nuit.
00:26C'est la nuit.
00:28Quelle heure est-il ?
00:29Euh...
00:30C'est la nuit.
00:31Quelle heure est-il ?
00:32Euh...
00:33C'est la nuit.
00:34Quelle heure est-il ?
00:35Euh...
00:36C'est la nuit.
00:37Quelle heure est-il ?
00:38Euh...
00:39C'est la nuit.
00:40Quelle heure est-il ?
00:41Euh...
00:42C'est la nuit.
00:43Quelle heure est-il ?
00:44Euh...
00:45C'est la nuit.
00:46Quelle heure est-il ?
00:47Euh...
00:48C'est la nuit.
00:49Quelle heure est-il ?
00:50Euh...
00:51C'est la nuit.
00:52Quelle heure est-il ?
00:53Euh...
00:54C'est la nuit.
00:55Quelle heure est-il ?
00:56Euh...
00:57C'est la nuit.
00:58Quelle heure est-il ?
00:59Euh...
01:00C'est la nuit.
01:01Quelle heure est-il ?
01:02Euh...
01:03C'est la nuit.
01:04Quelle heure est-il ?
01:05Euh...
01:06C'est la nuit.
01:07Quelle heure est-il ?
01:08Euh...
01:09C'est la nuit.
01:10Quelle heure est-il ?
01:11Euh...
01:12C'est la nuit.
01:13Quelle heure est-il ?
01:14Euh...
01:15C'est la nuit.
01:16Quelle heure est-il ?
01:17Euh...
01:18C'est la nuit.
01:19Quelle heure est-il ?
01:20Euh...
01:21C'est la nuit.
01:22Quelle heure est-il ?
01:23Euh...
01:24C'est la nuit.
01:25Ouui.
01:26Qu'est-ce qui se passe d'ici ?
01:27De la nettoyant-pamp◂■■■■■■■■■■!
01:39Mais qu'est-ce que c'est qui se passe ?
01:42La turbine !
01:44C'est réveillé !
01:46L'appareil de sécurité devait avoir cassé.
01:49Fred !
01:51Bonjour, pré Paris,
01:53Nholdah.
01:54Bonjour. Est-ce que je peux parler au manager de service ?
01:57Oui, je vais tenir.
01:59...
02:21Hum, la bonne nouvelle c'est qu'on a arrêté de bouger vers le turbine !
02:25Et la mauvaise nouvelle ?
02:27Le tanque de déchets toxique est en route !
02:34Cinq...
02:36Quatre...
02:38Trois...
02:40Deux...
02:42Un !
02:57...
03:09Thunderbirds sont prêts !
03:19Rescue internationale, on a une situation !
03:21Deux travailleurs sont enceintes dans un Oxybacar Horizon Scrubber.
03:24Il n'y a que quelques instants avant que quelque chose ne s'éloigne de l'intérieur de l'un de ces objets.
03:28Ils devraient avoir été cassés il y a des années.
03:30Et maintenant c'est notre problème.
03:31Il vaut mieux prendre Thunderbird 1 et Thunderbird 2 avec nous.
03:34Ça pourrait devenir compliqué.
03:36Et moi je vais juste couper le trou.
03:38On se voit dans le ciel !
03:54Thunderbirds !
04:25Thunderbirds !
04:31Thunderbirds !
04:55Cinq...
04:56Quatre...
04:57Trois...
04:58Deux...
04:59Un !
05:25Thunderbirds sont prêts !
05:29Je ne sais pas ce que je peux faire ici, mec.
05:31Ça ne répond pas à mes contrôles.
05:33Tu ne comprends pas ?
05:34Les équipes sont en grave danger.
05:36Et comme je te l'ai dit, j'ai déjà subi une forme M55.
05:40C'est S.O.P. ici à l'Oxybacar.
05:42Procédure opérative standard.
05:44Un autre pod de maintenance sera déposé en...
05:47Trois heures.
05:48C'est tout.
05:49C'est tout.
05:50C'est tout.
05:51Un autre pod de maintenance sera déposé en...
05:53Trois heures.
05:54J'ai vu un gros dérapage dans le réservoir.
05:56Votre équipe n'aura peut-être pas assez de temps.
05:58Vous pouvez le lancer plus vite.
06:00Oh, Mme Baker n'aurait pas aimé ça.
06:02Alors, laissez-moi parler à Mme Baker.
06:04Personne ne parle à la bosse, c'est...
06:06S.O.P.
06:07C'est ça.
06:08Est-ce qu'il y a d'autres façons de débloquer le turbine à l'intermédiaire ?
06:10Bien, vous pouvez utiliser le Digi-Chain,
06:12mais c'est définitivement contre S.O.P.
06:14Sûrement, vous pouvez faire une exception et nous laisser l'acheter.
06:17Roule 17.
06:18Seuls les employés autorisés peuvent utiliser le Digi-Chain à tout moment.
06:23Ce n'est pas plus simple que ça.
06:25Mais...
06:28Cet opérateur est un vrai bouche-à-bouche. Je vais le garder.
06:31Merci, John.
06:32Nous avons un visuel sur le Scrubber.
06:37Thunderbird 1 à Oxy-Baker Maintenance Pod.
06:39Comment ça va ?
06:40Ça pourrait être pire.
06:41La bonne nouvelle est que nos masques nous aideront à respirer.
06:45Mais les gaz toxiques des tanks ne vont-ils pas nous poisonner ?
06:48Oui, mais je n'allais pas le dire comme ça.
06:51Attendez, on va vous sortir.
06:53Virgil, y a-t-il d'autres points d'intérêt ?
06:55Négatif. Le scan ne montre pas d'entrée, mais de sortie du turbine.
06:58Sauf qu'il est toujours en marche et ne répond pas aux commandes.
07:01Alors, nous avons besoin d'options. Vite.
07:04Lady Penelope, nous avons besoin de votre aide.
07:06Oh non !
07:07John, je suis à une conférence à Milan. Je ne peux pas partir.
07:10C'est vrai, mais secrètement, vous travaillez sous couverture d'une histoire sinistre.
07:15Non. En fait, je vais aller sur scène.
07:19C'est vrai.
07:21Désolée, je suis la traductrice de la conférence.
07:23Mais je reviendrai à Londres dans une heure.
07:25Nous n'avons pas le temps.
07:26Il y a toujours Parker.
07:27Il n'est pas avec vous ?
07:28Oh non, Sherbert déteste parler en public.
07:32Désolé, Mr. John.
07:33Quelqu'un que j'ai laissé chercher est en train de te faire du mal à entendre.
07:38J'ai besoin d'un quoi ?
07:40D'un petit bébé ?
07:42D'un clavier Digi !
07:44Oh.
07:45Allons à Hopsy Baker tout de suite.
07:48Une chose encore.
07:49L'opérateur de contrôle est un vrai travail.
07:52Vous pourrez devoir utiliser certains de vos trucs pour obtenir ce dont nous avons besoin.
07:55Considérez-le fait.
07:57Merci, Parker.
07:58Je vais me préparer et rencontrer Scrubbery.
08:09Scrubbery.
08:29Scott, je prends l'élévateur.
08:31Quand Parker arrive avec le clavier Digi, je vais couper le turbine.
08:34Je prends Thunderbird 1 pour l'évacuation.
08:36Virgil, peux-tu faire une entrée pour moi ?
08:39Tu l'as.
08:40Tiens bon, Scott.
08:41Laser de freinage.
08:42FAB.
08:57Ça va faire un gros éclatement.
09:04Merci, Virgil.
09:05Je vais entrer.
09:12Oh, un truc de con.
09:28Allez !
09:36J'ai Virgil sur le pod.
09:39L'air ici est de plus en plus mauvais.
09:41C'est l'évacuation internationale.
09:43Thunderbird 1 ne peut pas aller plus loin.
09:45Je vais devoir me reposer et jeter le reste de la route.
09:48Faites attention, Scott.
09:49Il n'y a aucune preuve de ce que ce turbine mal fonctionnant va faire.
09:51Compris.
09:52Jeter de l'eau maintenant.
09:59On est presque là.
10:00Jeter de l'eau.
10:01Jeter de l'eau.
10:03On est presque là.
10:17Allez, allez !
10:33Tu vas bien ?
10:36Pas vraiment.
10:37L'air est à des niveaux dangereux.
10:40Est-ce que tu as apporté la clé pour fermer le turbine ?
10:43En fait, nous travaillons sur ça.
10:46Je ne sais vraiment pas qui t'a laissé acter comme ça.
10:49Roulement 425.
10:51Aucun type d'animal n'est autorisé sur les premises d'Oxy Baker à moins que...
10:56Qui a fait ça ?
10:58C'est toi, Fred ?
11:00Nosey Parker.
11:01Je croyais que je te reconnaissais.
11:04En travaillant, je préfère être appelé
11:06Opérateur de contrôle de terrain d'Oxy Baker 38.
11:09Wow !
11:10C'est génial, Fred.
11:12Le meilleur sac à poche de ta génération.
11:15Allégeablement.
11:16Je ne fais pas ça plus.
11:18Et le livre dit que si quelqu'un apporte un animal,
11:22il est autorisé d'envoyer un autre.
11:25Mais si quelqu'un apporte un animal,
11:28il doit être retiré immédiatement par la sécurité.
11:32Oh non, tu ne le fais pas !
11:35Oh, désolé de t'avoir fait du mal.
11:38Comment pouvons-nous bouger et oublier ce vieux truc ?
11:50Hey, essaye de me faire bouger.
11:54Tu n'apprends pas à bouger facilement, Fred.
11:56Fred, viens.
11:59On était des partenaires.
12:02Tu te souviens ?
12:03Tu dois te souvenir.
12:05Je ne suis pas quelqu'un.
12:06C'est une bonne idée de croiser.
12:17Donne-moi la clé, Fred.
12:20On ne veut pas se battre.
12:23Peut-être pas.
12:25Mais heureusement,
12:27j'ai la sécurité pour le faire.
12:37Tu l'as trouvée ?
12:40Oh, tu es une belle bête.
12:46J'ai atteint le Scrubber.
12:50J'ai des turbulences.
12:58Contact securité.
13:00Parker, quel est le signe de la clé ?
13:02Tu as gagné.
13:03Ça ?
13:04Très bien.
13:06F.A.B. ?
13:10Scott, la clé est en route.
13:13Bien.
13:16Si on ne fait pas ça, on va tomber dans le turbine.
13:19John, tu es en position ?
13:26Près.
13:27Ça devient un problème.
13:40J'ai réussi.
13:42Parker ?
13:45Il y en a-t-il, Mr. John ?
13:47Je peux voir le Scrubber maintenant.
13:54Attendez, Sherbert.
13:55Une bonne bouchée devrait le faire.
14:01Ils arrivent.
14:10Qu'y a-t-il, Parker ?
14:12J'ai peur que je me souvienne.
14:14F.A.B. n'est pas censé être comme ça.
14:19Allez, allez !
14:21C'est le moment de tomber, Bertie.
14:23Tomber sur Dave.
14:25Parker !
14:30C'est le numéro 2.
14:33J'y vais.
14:45Je l'ai eu !
14:51On est sauvés !
14:53Votre clé digitale, Mr. Virgil.
14:56Bien joué, Parker.
14:59Toi aussi, Sherbert.
15:02Maintenant, où allons-nous ?
15:05Je ne sais pas.
15:07Je ne sais pas.
15:09Je ne sais pas.
15:11Je ne sais pas.
15:13Maintenant, où est la clé digitale ?
15:18On y va, John.
15:19Je vous envoie la clé digitale.
15:28Quoi ? Je n'y crois pas.
15:31Envoyer une clé digitale à Oxford ?
15:33C'est la première règle.
15:35Apportez-moi Mme Baker.
15:37Immédiatement.
15:38Oui, je t'en prie.
15:44Scott, le turbine est en colère.
15:46Il s'améliore de vitesse.
15:48Oui, on l'a vu.
16:01Restartez le moteur !
16:02Il a été détruit dans le crash.
16:14Non !
16:19Je t'ai eu.
16:30Terminé.
16:43Nos niveaux toxiques s'éloignent.
16:45Malheureusement, nous aussi.
17:10Le Scrubber est en colère.
17:12Maintenant.
17:15Scott !
17:18On a réussi !
17:20Nous partons dans Thunderbird 1.
17:43Thunderbird 1 est en route.
17:46F.A.B.
17:50Virgil, nous ne pouvons pas laisser tous ces déchets toxiques arriver au sol.
17:53Le Scrubber est trop lourd pour Thunderbird 2.
17:55Il n'y a pas besoin d'enlever tout.
17:57Seulement le stockage.
17:58J'ai compris.
17:59Plus de déchets et de morceaux à venir.
18:13John, tu es en position.
18:28Nous sommes à l'écart.
18:31Où ça va ?
18:32Le bas de l'espace.
18:33Pour le froid.
18:34Ça va.
18:35On va y arriver.
18:36Je suis sûr.
18:37Je suis sûr.
18:38Je suis sûr.
18:39Je suis sûr.
18:40Je suis sûr.
18:41Pour le froid.
18:42Ça va le rendre en sécurité jusqu'à ce qu'il puisse être envoyé au sol pour être processé.
18:45Et la crew ?
18:46Demandez-les-vous-mêmes.
18:49On est bien, en fait.
18:50Rien à compter.
18:52Pour une fois.
18:54Merci, International Rescue.
18:55Oui, merci.
18:57On est juste heureux de savoir que tout le monde va bien.
19:01Ok, International Pest-Q.
19:04Vous êtes en vraie difficulté, maintenant.
19:06Quand Mme Baker va voir ça, elle va...
19:08Envoyez-les.
19:09Et remerciez-les de tout ce qu'ils ont fait.
19:13Qu'est-ce que c'était, Mme Baker ?
19:15Madame Sohya Highness ?
19:16Qu'est-ce que c'est que la première page ?
19:18La première règle.
19:21Pas de vol d'une propriété d'Oxley Baker.
19:23Je l'ai dit plus tôt.
19:24Non, c'est faux.
19:26C'est...
19:27Aucune des règles dans ce livre peut être abandonnée et oubliée
19:29dans n'importe quelle emergency
19:30où la perte de vie humaine peut se produire.
19:33Vous avez oublié celle-là, Fred ?
19:38Et restez là.
19:43En tout cas, j'ai au moins sa poche.
19:47Hé, reviens ici avec ça !
20:08Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org