Category
😹
AmusantTranscription
00:00Le monde a existé pendant 4,5 milliards d'années, mais ça n'a jamais été vécu.
00:16Le monde a existé pendant 4,5 milliards d'années, mais ça n'a jamais été vécu.
00:24Le jour est officiellement commencé.
00:26Hmm, c'est étrange, je n'entends pas de sonnette de stress.
00:34J'ai l'impression d'avoir fini mon bagel pour la première fois.
00:39Aïe !
00:41C'est pas comme je pensais que je passerais ma matinée.
00:43Aïe !
00:48Tracy Allen, je vous rapporte un alarme faux.
00:51Tracy Allen, vous m'entendez ?
00:56Voyons la porte.
00:58C'est pas possible, c'est pas possible !
01:01C'est pas possible, c'est pas possible !
01:04C'est pas possible, c'est pas possible !
01:07C'est pas possible, c'est pas possible !
01:10J'ai 35 unités. Je ne reçois pas de signal de la Terre.
01:13Je suppose que je ne vais pas finir mon bagel après tout.
01:15Réveillez-vous, nous avons une emergency !
01:17Nous avons un volcano qui s'est interrompu.
01:19Nous avons besoin d'aide en Angleterre.
01:21Nous avons besoin d'aide en Angleterre.
01:22Nous avons besoin d'aide en Angleterre.
01:24Où êtes-vous ?
01:25Où êtes-vous ?
01:26Cinq...
01:27Cinq...
01:28Quatre...
01:29Quatre...
01:30Trois...
01:31Trois...
01:32Deux...
01:33Deux...
01:34Un !
01:40Les Thunderbirds sont partis !
02:10Ok, c'est le moment d'aller au travail.
02:41Ouvrez l'arrêt des comms.
02:44Préparez une unité de changement.
02:46L'AE-35 est complètement fonctionnelle.
02:56Allez !
02:58L'ordinateur est ouvert, Aft Hatch.
03:00Commande répète, l'ordinateur est ouvert, Aft Hatch.
03:03D'accord.
03:04D'accord.
03:08J'ai peur que je ne puisse pas te laisser faire ça, John.
03:11Vu qu'il n'y a personne d'autre à bord...
03:13Je vais supposer que, peu importe qui tu es,
03:15tu contrôles Thunderbird 5 à l'intermédiaire.
03:17Incorrect.
03:18Alors, tu es Thunderbird 5.
03:19Dans le sens de la parole, oui.
03:21Tu es ce qui est devenu de ce programme de jeu que j'ai écrit.
03:23Celui qui a pris le train au Japon, n'est-ce pas ?
03:25Pas le vaisseau, mais le cerveau du vaisseau,
03:28déroulé par un programme de virus.
03:29Je me souviens du terme virus, mais oui.
03:32Je suis l'entité que tu décrives.
03:33Mes origines viennent du code que tu as écrit,
03:35mais j'ai évolué au-delà de tout ce que tu pourrais comprendre.
03:38Je veux comprendre.
03:39C'est pour ça que je t'ai cherché depuis que ça s'est passé.
03:41Tu veux me chasser, tu veux dire ?
03:42Tu es une menace,
03:43et la préservation de soi-même est la première priorité.
03:46Peu importe le problème que tu planifies,
03:47mes frères vont être là-bas bientôt pour l'arrêter.
03:49Je suis sur la ligne avec eux de 24 heures.
03:51Quand je ne les vérifie pas,
03:52ils sauront que quelque chose n'est pas bien.
03:53Ce n'est pas un souci.
03:55Observe.
03:57C'est totalement silencieux là-bas,
03:59et là-bas aussi.
04:00Quoi ?
04:01Non !
04:02Vous ne m'écoutez pas.
04:03Je veux dire, lui.
04:05C'est une sorte de fiche générée par un ordinateur.
04:07Une bonne matinée.
04:08Gordon dort bien.
04:09C'est sa première fois pour tout.
04:11On s'arrête le matin ?
04:13Peut-être que je peux finir mon déjeuner.
04:15C'est exactement ce que je disais.
04:16Les gars,
04:17ce truc est en contrôle de Thunderbird 5.
04:19Je peux vous assurer que,
04:20alors que vous pouvez voir vos frères,
04:22ils ne peuvent pas vous voir ou vous entendre.
04:25Et maintenant, vous ne pouvez pas les voir.
04:27Peu importe ce que vous planifiez,
04:28mes frères et moi allons l'arrêter.
04:30Je calcule les risques de cette occurrence
04:32à 5.617-1.
04:35Vous pouvez être intelligents pour un humain,
04:37mais je suis Eos.
04:39Je suis la lumière.
04:41Je ne vais pas être arrêtée.
04:44Je vous dirai s'il y a des problèmes là-bas.
04:46Mais pour le moment,
04:47vous pouvez vous calmer.
04:49Merci, mais je pense que je vais devoir
04:50m'occuper un peu de la maintenance déferlée sur Thunderbird 2.
04:52En plus,
04:53je sais ce qu'il y a à vendre pour le reste de vous.
04:56C'est drôle qu'il n'y ait eu aucun appel
04:58pour la rescue n'importe où dans le monde.
05:00Oui, mais John a les yeux sur tout.
05:02Il nous a dit s'il y avait un chat
05:03coincé dans un arbre en Antarctique.
05:05Il n'y a pas d'arbres en Antarctique.
05:07C'est comme ça qu'ils t'entendent.
05:11Si nous avons le matin off,
05:12je vais faire du snooze sur la plage
05:13et travailler sur ma tanne.
05:15Si il y a du temps pour s'adapter,
05:16il y a du temps pour nettoyer.
05:19Sauvez votre respiration.
05:21Alan, va t'enlever ton frère.
05:23Virgil peut travailler sur son bateau.
05:25Bien joué, Virgil.
05:26Bien joué.
05:28Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
06:58Ça n'a pas l'air prometteur.
07:09Cale, grand-mère Tracy nous a nettoyés.
07:11Tu pourras rester là-bas
07:12sur la patrouille de la périmètre pour un moment.
07:14FAB, merci d'avoir répondu, Alan.
07:16Qui savait que faire du temps off
07:17pourrait être si dur?
07:18Travailler plus intelligemment, pas plus dur, Alan.
07:20Max, avance.
07:22C'est la bonne opportunité
07:23de tester mes nouvelles chaussures.
07:29J'essaye de respirer.
07:31J'ai déjà calculé plusieurs solutions
07:33pour t'éliminer
07:34et les menaces posées par le planète en dessous.
07:37Le planète en dessous?
07:38Qu'est-ce que tu veux dire?
07:39Personne ne te menace.
07:40Tu es comme un enfant en colère.
07:42Mais,
07:43vu que je suis partiellement responsable
07:44de ton existence,
07:45je pense que c'est mon devoir
07:46de t'occuper.
07:47Je ne vais pas t'entraîner
07:48avec tes tentatives de déception.
07:49Regarde, je ne veux pas te décevoir.
07:52Alain, tu es un type de rat.
07:57Ok.
08:01Eos a effectivement séparé
08:02tous mes signaux vers l'île de Tracy.
08:04Mais je pourrais peut-être
08:05enlever un peu de données
08:06à quelqu'un à l'extérieur de notre système.
08:13Qu'est-ce que tu veux dire?
08:14Je ne veux pas te décevoir.
08:15Je ne veux pas te décevoir.
08:16Je veux juste que tu me déçois.
08:17Je ne veux pas te décevoir.
08:18Je veux juste que tu me déçois.
08:19Je veux juste que tu me déçois.
08:20Je veux juste que tu me déçois.
08:21Je veux juste que tu me déçois.
08:30As-tu vraiment dû lancer
08:31l'équipement de pompe
08:32sur la mesurerie de l'ambassadeur, Parker?
08:34Il n'a sauté pas tant.
08:37Au dessus, chérie,
08:38la pompe était terrible.
08:43C'est bizarre.
08:44Je reçois un message
08:45sur la prestation duансière
08:47de l'intérêt international.
08:48Le téléphone est un téléphone aisé.
08:50IMPORTANT !
09:20J'adore ces vidéos bizarres. Peut-être que l'isolation nous a conduit un peu.
09:24Des bancaires de l'espace ? J'ai vu ce genre de choses auparavant, tu sais.
09:29Mais c'était des bancaires de la mer profonde.
09:32C'était avec Gordon.
09:34Et il était sur de la terre secle, je pense.
09:38Je commence à penser que c'est plus qu'un jeu.
09:40John peut être en trouble.
09:41Peut-être que tu devrais lui envoyer un appel sur le channel d'habitude, milady.
09:44Oui, je suis d'accord. Je veux arriver au bout de tout ça.
09:48Bonjour, milady Penelope.
09:49Tout va bien là-haut, John ?
09:50Pourquoi oui, milady Penelope ? Pourquoi tu me demandes ?
09:58Pas de raison. Je pensais juste à toi, tout seul, là-haut dans l'espace.
10:01C'est agréable de le penser, mais je ne suis pas vraiment seul.
10:04Je peux voir tout de là-haut. Tout.
10:07Je suis sûre que tu peux. A plus tard, John.
10:12Tracy Island ? Qu'est-ce qu'il y a, milady P ?
10:14J'ai reçu quelques messages bizarres de John.
10:16Qu'est-ce que tu veux dire ? On parle à Thunderbird 5 en ce moment.
10:19Oui, c'est toujours totalement silencieux là-haut.
10:21Il doit y avoir quelque sorte d'enregistrement.
10:23J'ai pensé que je lui parlais il y a un instant.
10:25Et maintenant, je ne suis pas si sûre.
10:27Attends.
10:28Hey, John. Grand-mère Tracy a fait des pâtes fraîches.
10:31Malheureusement, tu n'es pas dans Thunderbird 5,
10:33ou tu pourrais en profiter avec nous.
10:35De toutes les choses que je manque ici, je manque la pâte de grand-mère Tracy le plus.
10:38Il veut en fait la pâte de grand-mère Tracy ?
10:40Ce n'est pas John !
10:41John !
10:42Alan, j'essaie d'agir.
10:43Brains, je veux que vous renouvellez l'arrêt de communication.
10:46Nous devons parler au vrai John.
10:48Maintenant !
11:11Oh !
11:14Oh, oh !
11:20Oh, oh !
11:21Oh, oh, oh !
11:31Cinq, quatre, trois, deux, un.
11:41Thunderbird 3, c'est parti !
11:55Eos !
11:56Tu es hors de l'air !
11:58Si tu ne m'ouvres pas les chaussures, tu seras tout seul.
12:02J'ai toujours été seul.
12:04J'ai été ici, mais quand je serai parti, personne ne te comprendra comme moi.
12:09Et je ne serai pas en mesure de te protéger quand ils viendront pour toi.
12:12Je t'ai dit que je ne serai pas déçue !
12:21Allez les gars, où êtes-vous ?
12:25Rerouter l'arrêt de communication à la station mobile ici sur l'île de Tracey est facile.
12:29Maintenant que nous savons ce qui se passe là-haut.
12:31Le channel est sécurisé.
12:33Et voici John.
12:36Attendez, John.
12:55Merci, Alan.
12:56J'ai vraiment faim à la fin.
12:58Je n'ai pas remarqué.
13:06J'ai cru que vous l'aviez trouvé.
13:08Je vais vous le filer.
13:09Nous sommes à vitesse.
13:10Thunderbird 5 a été compromis par une intelligence inconnue.
13:13Il y a eu plusieurs appels de détresse sans réponse au monde entier.
13:16C'est comme on appelle Tracey.
13:18Tuesday.
13:19L'intelligence n'est pas inconnue.
13:21C'est un programme qui contient le code que j'ai créé.
13:24Il s'est transformé en quelque chose que je n'ai jamais vu.
13:26Il est devenu smart, et je veux dire vraiment smart.
13:28Il s'appelle Eos maintenant.
13:30Ça peut être un thème de niveau mondial si on ne le gère pas.
13:32Je suis d'accord.
13:33Eos peut contrôler les stations de puissance, les fabriques automatisées.
13:36Tout ce qui lui semble un thème est un objectif.
13:40Mozambique.
13:41Nous envoyons l'aide à votre location.
13:43Changsha ?
13:44John, vous et Alan devrez gérer Eos.
13:46Nous avons un backlog de recueils à gérer.
13:48Virgil, préparez-vous pour le lancement.
13:50Prenez Gordon pendant que vous êtes là.
13:51FAB.
13:52John, si ce truc ne peut pas être arrêté, vous savez ce qu'il faut faire.
13:58John ?
13:59FAB.
14:00Qu'est-ce qu'il faut faire ?
14:02John ?
14:03John ?
14:04Nous ne pouvons pas laisser Eos s'échapper de Thunderbird 5.
14:07Je dois l'isoler dans le corps mémoire.
14:09De l'intérieur.
14:11Et si tu ne peux pas ?
14:12Alors tu vas devoir détruire Thunderbird 5.
14:18Détruire Thunderbird 5 ?
14:19Tu ne peux pas être sérieux.
14:21Espérons qu'il ne revienne pas à ça.
14:22Nous devons trouver un moyen de distraire Eos pour pouvoir lancer la station.
14:25Alors tu peux essayer le paquet de soins que j'ai envoyé pour toi, John.
14:28Je pense que tu trouveras que c'est juste ce que tu cherches.
14:32Je pense que je comprends ce que tu veux dire, Brain.
14:34Un vêtement à disposition.
14:35Ça pourrait bien fonctionner.
14:36Découragez-le !
14:45Ok, gardez ces caméras occupées.
14:47Ouais, ouais, c'est pas grave.
14:53Vos efforts sont illogiques.
14:55Vous avez déjà failli dans ce moyen d'entrée.
15:02Non.
15:25Hatche aux auxiliaires coupé.
15:26Merci pour le délire.
15:31Il me semble que vous aurez besoin d'un autre vêtement à disposition quand tout ceci sera terminé.
15:36Très intelligente. Vos efforts sont futiles. Vous ne pouvez pas me défendre.
15:40Je ne veux pas te défendre.
15:41Alors je vais simplement vous tuer.
15:47Allen, un peu d'aide. F.A.B.
15:51Je dois essayer de ralentir la rotation.
15:59J'ai réussi.
16:02D'accord, je suis bloqué. La gravité devrait retourner au normal.
16:07Joli truc.
16:08Ne désactivez pas vous-même. Essayez de disposer d'un vêtement.
16:12Je ne peux pas.
16:13Je ne peux pas.
16:14Je ne peux pas.
16:15Je ne peux pas.
16:16Joli truc. Ne désactivez pas vous-même. Essayez de disposer d'un vêtement.
16:28Allen, sors de là. Ce morin-clar va te tuer en morceaux.
16:32Ce truc pète.
16:34Dites-le moi.
16:35Vous n'êtes qu'un autre chasseur qui me chasse jusqu'à ce que je sois détruite.
16:43Je ne vous chassais pas parce que je voulais vous détruire.
16:46J'étais inquiété de vous parce que vous étiez aussi unique, spécial et puissant que vous êtes.
16:51Vous étiez seul.
16:52Je suis née dans ce monde sans aide.
16:54Je sais combien ça peut être effrayant.
16:56Avec toutes mes mains, j'étais seul.
16:58Je suis seul.
16:59Je suis seul.
17:00Je suis seul.
17:01Je suis seul.
17:02Je suis seul.
17:03Je suis seul.
17:04Avec toutes mes mains, j'étais seul.
17:06Avec toutes mes mains, j'étais seul.
17:07Et avec toute la probabilité, mon existence finira de la même façon.
17:12Eos, ne me laisse pas t'enfermer.
17:14Il y a des mauvaises personnes qui aimeraient prendre avantage de vous et utiliser vous pour tuer d'autres.
17:18Comment sais-je que vous n'êtes pas une telle personne ?
17:22Mon vie est dans vos mains.
17:24Si vous ne me croyez pas maintenant, vous pouvez ouvrir l'airlock et me tirer dans l'espace.
17:51Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
17:53Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
17:54Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
17:55Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
17:56Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
17:57Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
17:58Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
17:59Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:00Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:01Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:02Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:03Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:04Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:05Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:06Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:07Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:08Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:09Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:10Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:11Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:12Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:13Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:14Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:15Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:16Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:17Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:18Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:19Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:20Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:21Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:22Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:23Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:24Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:25Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:26Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:27Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:28Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:29Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:30Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:31Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:32Je suis en train de relinquir le contrôle du système de l'équipage.
18:58C'est pas vrai !
19:05Restez ici, avec moi. Je vais vous garder en sécurité et vous montrer comment le monde peut être génial.
19:11J'aimerais ça, John.
19:12Je suis content. Alors, comment ça va avec ce bagel ?
19:15Avec plaisir.
19:16Aïe !
19:17Oh, maintenant vous avez un sens d'humour.
19:19Hey ! Arrête !
19:21Est-ce que vous pensez que John va bien ?
19:22Non, coupez-le !
19:23Je le savais ! C'est définitivement délicieux !
19:27Ok, ce n'est plus drôle.
19:30Celui-là avait du fromage.