Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'était comme une famille. Et j'espère que ce que je vais vous dire ne va pas changer ça.
00:04C'est bon, K.O. ! As-tu fait l'ombre de Thunderbird de nouveau ?
00:07C'est pas si mal ! Je vais te le faire.
00:10Quelque chose peut venir à l'esprit de ma famille.
00:13Et je veux que vous l'entendiez de moi d'abord.
00:20C'est comme la perfecte tempête d'urgence partout dans le monde.
00:23On va devoir se mobiliser. Chacun d'entre nous.
00:26K.O. ?
00:27Ça peut attendre.
00:28C'est bon, tout le monde. Allons-y !
00:31La prochaine fois, garçon.
00:33J'espère juste que je ne serai pas trop en retard.
00:35Moi aussi.
00:365...
00:384...
00:403...
00:422...
00:441...
00:58Thunderbirds, partez !
01:29Ok, tout le monde, écoutez-moi.
01:31Thunderbird 1, des vents de haute vitesse se trouvent sur le mont Haoshan.
01:34Il s'occupe d'une réserve et d'un crevasse, mais il ne peut pas descendre.
01:36F.A.B. !
01:37Thunderbird 2, vous avez un cave qui a collapsé près de la voie.
01:39Ils ont besoin d'une excavation et de l'équipement lourd.
01:41Je m'en vais.
01:42Thunderbird 3, je vous envoie les coordonnées maintenant.
01:44Un bateau de transport avec une crew de deux a mal fonctionné.
01:46Vous devez tuer les moteurs et les empêcher de retourner en orbite.
01:48Bonne idée !
01:49Thunderbird 4, un submersible de l'océan profond est tombé dans un panneau à l'envers.
01:52Le statut de passager est inconnu.
01:53Envoie ce que vous avez besoin, Thunderbird 2.
01:54Je démarre de l'île.
01:55F.A.B. ! Bonne chance !
01:56Brains, ce satellite commande le réseau de contrôle de flotte mondial et il est parti en ligne.
02:00Je prendrai une partie de Thunderbird 5 pour voir.
02:02Mais je dois que vous m'emmènez dans les réparations.
02:04Mais Max et moi serons à côté.
02:05Et je prendrai le travail de moniteur.
02:07John, vous vous concentrez sur votre propre mission.
02:09Merci, grand-mère.
02:10Thunderbird Shadow,
02:11quelqu'un a pensé qu'ils pouvaient traverser le grand désert de Victoria sur une moto.
02:14Le signal de distress est faible, mais je pense qu'on peut pinpointer leur location.
02:17J'y suis.
02:22Nous avons tous nos missions.
02:23Avez-vous des questions ?
02:24Tout est R.A.D.
02:26R.A.D. ?
02:27C'est mon nouveau catchphrase.
02:28D'accord.
02:29Thunderbirds, c'est parti !
02:525, 4, 3, 2, 1...
03:22C'est parti !
03:53Thunderbird 1, vous m'entendez ?
03:55Oui, Shadow.
03:56Il n'y a rien ici.
03:57Je ne vois aucun signe de...
03:59de rien.
04:01C'est l'exacte location du signal.
04:03Continuez à chercher.
04:04Celui qui a envoyé ce signal de distress doit être quelque part là-bas.
04:06K.O. n'est pas l'unique, frère.
04:07Cette tranchée n'est rien que plein d'emplois vides.
04:09Il n'y a plus qu'un peu d'eau.
04:10C'est impossible.
04:11C'est impossible.
04:12C'est impossible.
04:13C'est impossible.
04:14C'est impossible.
04:15C'est impossible.
04:16C'est impossible.
04:17C'est impossible.
04:18C'est impossible.
04:19C'est impossible.
04:20C'est impossible.
04:21Il n'y a rien que plein d'emplois vides.
04:22Pas de visuels.
04:23Les scans sont clairs.
04:24Je peux vous assurer que les signaux de distress étaient sérieux.
04:26Quelque chose n'arrive pas.
04:41Attendez une minute.
04:42J'ai trouvé la moto.
04:43Pas de pilote.
04:44Peut-être qu'ils ont pris un château ?
04:46Pas sans laisser de traces.
04:48En regardant la zone d'impact, on dirait que cette moto est tombée ici.
04:57C'est Thunderbird 3.
04:58J'appuie le château maintenant, mais personne ne répond.
05:01Je pourrais devoir aller à l'E.V.A. et fermer les moteurs moi-même.
05:11OK, quelque chose arrive.
05:13Je manque mon pilote.
05:14On a l'impression d'être attirés, Scott.
05:16On devrait retourner à Tracey Island.
05:18Je ne suis pas prêt à l'appeler un arrêt.
05:20Faisons juste notre travail.
05:22C'est exactement ce que je vais faire.
05:24Je m'en vais.
05:28Cale, si quelqu'un est vraiment coincé là-bas...
05:30J'ai laissé plein d'eau avec la moto.
05:31Thunderbird Shadow, sorti.
05:47C'est pas bon.
05:48Brains, tu m'entends ?
05:49Oui, Cale, je suis là.
05:50Je veux que tu appuies sur le bloc de sécurité de Tracey Island.
05:53On dirait que quelqu'un a tamponné avec les capteurs à l'extérieur de l'Ouest.
05:56Je crois que tu as raison.
05:57Brains, écoute-moi.
05:58Prends Grandma Tracey et va immédiatement au bunker d'urgence.
06:01Tracey Island a été compromisée.
06:04F.A.B.
06:05Max, tu dois rester là-bas.
06:07Mais sois courageux !
06:09Cale, tout va bien ?
06:10J'ai peur que non, Lady Penelope.
06:12Tu connais bien W.A.S.S. ?
06:14Wides Area Safety Protocol.
06:16C'est la première chose que m'a appris Jeff Tracey quand je suis allée à la recherche internationale.
06:19Très bien.
06:20On l'activé en ce moment.
06:21Compris.
06:22Comment je peux t'aider ?
06:23Reste active et attends pour mon signal.
06:26F.A.B.
06:27C'est parti, Parker.
06:28On a des nouvelles assez dépressives.
06:30D'accord, Lady Penelope.
06:31Et qu'est-ce qu'il y a de mal ?
06:34On peut revenir pour ces plans volés plus tard.
06:36Fais gaffe qu'il reste posé, Parker.
06:38Avec plaisir.
06:44Scott, c'est K.O. ! Je suis de retour sur l'île.
06:46On a une situation.
06:47Tu n'es pas le seul.
06:49Je regarde quelque sorte d'appareil explosif.
06:53Moi aussi.
06:55C'est pareil ici.
06:57C'est tous d'entre nous.
07:02Tu avais raison de penser qu'on allait nous tuer.
07:04Mais c'est pas le cas.
07:05C'est pas le cas.
07:06C'est pas le cas.
07:07C'est pas le cas.
07:08C'est pas le cas.
07:09C'est pas le cas.
07:10C'est pas le cas.
07:11C'est pas le cas.
07:12C'est pas le cas.
07:13Tu avais raison de penser qu'on allait nous tuer.
07:15C'est pas notre seul problème.
07:17Tracey Island a un visiteur.
07:20Jolie vue.
07:22Je pense que je l'accepterai.
07:27Que voulez-vous ?
07:28Tracey Island, bien sûr.
07:30Et les Thunderbirds avec elle.
07:32A moins que le contrôle de l'île soit immédiatement envoyé à moi,
07:36International Rescue se retrouvera dans une situation très malheureuse.
07:40Vous avez tué chacun d'entre nous.
07:42Et seulement vous avez pu le voir.
07:45Les appareils auxquels vos frères regardent ont été armés avec des motifs de motion.
07:49Je vous conseille fortement de ne pas faire de mouvements soudains.
07:53Comme retourner à vos véhicules.
07:55Scott, vous comprenez ?
07:56Chaque mot.
07:57Il peut être en train de bluffer.
07:59Négatif Thunderbird 2.
08:00C'est le vrai problème.
08:01Ne le fais pas, Kale.
08:02Je suis désolée, Scott.
08:03Je ne vais pas laisser qu'il vous tue.
08:04Vous devez juste m'en confier.
08:07Si vous pouvez me promettre qu'aucun de Tracey ne sera blessé,
08:09je vous donnerai l'île.
08:10Quand il s'agit d'une famille, je suis un homme de mes mots.
08:13Le moment où vous me donnez l'île, je les libérerai.
08:16Kale, tu ne peux pas.
08:17Je suis désolée, Scott.
08:18J'en ai marre.
08:19Cherchez l'île.
08:20Je ne veux pas de surprises secrètes quand je prends possession.
08:23Le transfert doit être fait dans le corps de contrôle.
08:27Nous prenons un vol.
08:30C'est drôle comment nos vies ont pris des voies différentes.
08:33Toi, sur une mission de fou pour sauver le monde, et moi.
08:36C'était à détruire.
08:37Pas du tout.
08:38Je veux construire.
08:39Créer.
08:40Parfois, cela signifie commencer avec un sol propre.
08:46Ils sont juste à l'extérieur.
08:48Ne t'inquiète pas.
08:49Si ils réussissent à le trouver,
08:50nous devons le faire.
08:51Nous devons le faire.
08:52Nous devons le faire.
08:53Nous devons le faire.
08:54Nous devons le faire.
08:55Nous devons le faire.
08:56Nous devons le faire.
08:57Nous devons le faire.
08:58Si ils réussissent à entrer ici, ils n'auront pas de chance.
09:01Tu connais la défense ?
09:03Je leur ferai du déjeuner.
09:05J'admets que je suis un terrible chef,
09:06mais cette confession reste entre toi et moi.
09:08J'ai compris.
09:10Regarde ça.
09:11Ça pourrait être une porte.
09:12Aide-moi à l'ouvrir.
09:18Qu'est-ce que c'est ?
09:23Qui c'est ?
09:24Prends-le !
09:28C'est pas très impressionnant,
09:29en ce qui concerne le reste de l'endroit.
09:31Désolée de vous décevoir.
09:32Ce n'est pas typiquement utilisé pour s'amuser.
09:38Biométrique scan complété.
09:40Autorisation verbale requise.
09:42Contrôle d'accès et de transfert.
09:44Tanusha Kirano.
09:46Sierra Alpha Nine-Nine.
09:49Voix-printe confirmée.
09:50Voix-printe nouvelle requise.
09:52Vous devrez dire votre nom.
09:54Agent 79. Ça suffit ?
09:56Voix-printe acceptée.
09:57Transfert complété.
09:59Tracey Island est à vous.
10:01Satisfait ?
10:09Attention, International Rescue.
10:12Comme vous pouvez le voir,
10:13je suis un homme de mes mots.
10:24Je suis à l'entrée.
10:30Retournez à vos vaisseaux.
10:36John, je ne peux pas naviguer avec Thunderbird 5.
10:41Tu ne peux pas naviguer ?
10:43Je n'ai pas de vaisseau.
10:49Le H.U.D.D. a le contrôle de l'île.
10:51Ça lui donne le contrôle de nos vaisseaux.
10:53Il les a mis en autopilote.
10:54Retour à la maison.
10:57Ce n'est pas bien.
11:00Voilà.
11:01Maintenant, j'ai tout ce que je veux.
11:06Pas exactement.
11:07Londres.
11:08Tu copies ?
11:09F.A.B.
11:10Exécutez le protocole WASP Alpha.
11:15Le protocole WASP a été activé.
11:17J'espère que ça a fonctionné.
11:19En parlant de trucs, Malady,
11:21est-ce que tu peux faire disparaître cette chose ?
11:26Peu importe ce que K.O. fait, j'espère qu'elle le garde.
11:34J'ai le contrôle de l'île.
11:36Je peux le confirmer.
11:39Tout le monde, retournez à Tracey Island.
11:41John, appelez le G.D.F.
11:43Nous aurons besoin de soutien.
11:44Ça donnerait la location de l'île.
11:46Nous n'avons pas de choix.
11:47K.O. peut avoir besoin de tout le soutien qu'elle peut avoir.
11:49Les Thunderbirds sont prêts.
12:05Tu étais aussi comme ça quand mon père ne partageait pas ses jouets avec toi ?
12:08Je ne suis pas un musulman, K.O. !
12:10Qu'est-ce que tu as fait ?
12:11Le computer central a été révélé.
12:13Tu n'as plus le contrôle de l'île ou des Thunderbirds.
12:16Si je ne peux pas avoir l'île de Tracey, personne ne peut le faire.
12:19C'est suffisant pour améliorer l'état de l'île.
12:32As-tu perdu la tête ?
12:34Ça me fait du bien.
12:36Vos frères reçoivent leurs Thunderbirds.
12:38Mais dès qu'ils arrivent à la maison...
12:43Je ne conseillerais pas de toucher ça.
12:45Sauf si tu veux que la lumière commence tôt.
12:48Réscue internationale, ici l'île de Tracey.
12:50Le HOOD a mis une trappe.
12:52Dès que tu reviendras, il va exploser le générateur.
12:54Il va détruire toute l'île.
12:56Tu ne peux pas revenir.
12:57On ne va pas te laisser là-bas.
12:59Scott, tu dois m'avouer.
13:01Avouer ?
13:02Est-ce qu'il t'avouerait, savant les secrets que tu gardes ?
13:05K.O., qu'est-ce qu'il parle ?
13:07Elle travaille pour moi.
13:09Tout le temps.
13:11C'est une blague.
13:12Est-ce ?
13:13Et serais-je en train de mentir quand je leur dirais que je suis ton oncle ?
13:17K.O., est-ce vrai ?
13:20Oui, c'est vrai.
13:23Le HOOD est mon oncle.
13:36Le HOOD est ton oncle ?
13:38Le même malade responsable de notre perdure de père ?
13:41C'est ce que je voulais te dire.
13:43Mais je te promets que je ne travaille pas pour lui.
13:45Je n'irais jamais...
13:46C'est assez suspectueux, n'est-ce pas ?
13:49Tu entends le bruit de la sécurité
13:51et les autres marchent directement dans une trappe.
13:53Ce n'est pas...
13:54Et chaque fois que nous avons été en contact,
13:56je n'ai pas seulement échappé,
13:58j'ai reçu exactement ce que je voulais.
14:00Tu as été mon arme secrète tout au long du temps.
14:03Et tu ne le savais même pas.
14:07Scott, tu dois me laisser gérer ça.
14:09Ne reviens pas.
14:10Calme-toi.
14:11Ça n'a pas de sens.
14:13En fait, ça le fait.
14:14Tu ne suggères pas qu'elle aide activement le HOOD ?
14:17Non, mais elle garde beaucoup de secrets.
14:19C'est K.O., on peut la croire.
14:21Même si on le fait, elle ne peut pas le gérer tout seul.
14:23Oui, elle peut !
14:24Je ne sais pas, Scott.
14:25Ça va être difficile.
14:27Il ne reste qu'une seule question
14:29qu'on doit se poser maintenant.
14:32Que ferait-il de père ?
14:40Depuis que tu es en famille,
14:42je vais te permettre d'échapper.
14:45J'espère que tu pourras gérer l'escalade.
15:01Ton plan pour exploser Tracey Island a un petit problème.
15:04On n'est pas sur Tracey Island.
15:07Bienvenue à Mateo Island, juste à l'extérieur.
15:09Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non !
15:11Bien sûr, ça serait triste de voir notre générateur de retenue s'enfuir.
15:14Mais ce ne sera pas le fin de la rescue internationale
15:16ou de Tracey Island.
15:17Pas d'un long-choc.
15:20Pour cela, tu as une maison à nager, après tout !
15:24Assumez que tu peux éviter l'explosion !
15:37Les cerveaux ?
15:38Tout est sous contrôle ici, Kale.
15:40Vous avez l'air faibles.
15:42Qu'est-ce qu'un snack ?
15:46Vérifiez vos moniteurs.
15:48J'aurais pu utiliser une main ici.
15:49R.A.D.
16:06R.A.D.
16:37Non, non, non, non, non !
16:39Arrête !
16:40Qu'est-ce que tu fais ?
17:07Arrête !
17:20Scott, j'ai cru que je t'avais dit qu'il n'était pas sécuritaire de revenir ici.
17:23Toi aussi tu as dit que je te confiais pour gérer tout ça.
17:25Et tu l'as fait.
17:27Tu peux en penser à déchirer le cadeau que tu nous as laissé...
17:30à moins que tu veuille être le seul à danser chez lui.
17:36Le cou, capturé à la dernière minute. Bien joué, Kale.
17:42C'était seulement une question de temps avant qu'il essaye de capturer l'île de Tracey.
17:46Lurer lui vers l'île de Mateo et activer Wasp a toujours été une partie de mon plan de contingence.
17:50Vous pouvez penser cela insincère, Kale, mais vous avez rendu votre vieux oncle très fier.
17:57N'hésitez pas à écrire.
18:00Je pense qu'on a une conversation à terminer.
18:11Vous devez savoir que je n'aimerais jamais aider mon oncle.
18:14Chaque fois qu'il est parti, je l'aimais encore plus.
18:17On ne rêverait pas de penser autrement, Kale.
18:19Garder un secret était l'idée de votre père.
18:21Il ne voulait pas que ma histoire de famille soit une distraction.
18:24Si papa voulait que ce soit un secret, c'est bon pour moi.
18:28C'est encore difficile de croire qu'il est parti.
18:30Votre père ne peut pas être dans cette pièce, mais il sera toujours avec nous, Alan.
18:34L'escadrille internationale est son cadeau au monde.
18:37Tout le monde dans cette pièce garde ce cadeau vivant.
18:40Il serait tellement fier de chacun et chacune d'entre vous.
18:44Maintenant, qui veut du dîner ?
18:47Je plaisante.
18:48Plaisante ou non, le dîner va devoir attendre.
18:50On a une situation. Je vais en avoir besoin de tout le monde.
18:52Alors, on dirait que...
18:53Thunderbirds, on y va !
19:10Vous êtes venu à Gloat, n'est-ce pas ?
19:12Vous avez été transféré à la prison de Parkmore Scrubs.
19:16Personne ne vous verra depuis longtemps.
19:19Et ça, ça garantit la sécurité du monde.
19:21Je sais ce qui va venir, Colonel.
19:24Si vous et l'escadrille internationale pensiez que j'étais mauvais...
19:30Attendez.
19:46Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org