Category
😹
AmusantTranscription
00:30C'est l'hilarium d'I.O.I.
00:32Tu fais en sûr que le crime ne paiera pas
00:34Et qu'il y ait des mots forts qui t'éloignent
00:38Word Up, c'est Word Girl
00:41Word Up, du planète lexicon
00:44Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47C'est ici
00:54Word Girl
00:55Les mots apportés aujourd'hui sont élégants et incognitifs
01:00Il y a une nuit, dans la zone de prison de Word Girl
01:04La femme redondante est enceinte
01:08Voici ton dîner, la femme redondante
01:10Un orange et un tangerine
01:12Tu as oublié mon clementin !
01:14J'en ai assez de cette prison
01:18C'est crampé, petit et totalement trop petit
01:21Et il n'y a pas de place pour quelqu'un aussi élégant que moi
01:26Cette situation est angoissante et frustrante
01:28Et j'en ai assez !
01:30C'est pour ça qu'ils l'appellent la femme redondante
01:33Elle aime se répéter, beaucoup
01:35Hey, la femme, calme-toi, hein ?
01:37Toi aussi, narrateur
01:38Désolé
01:39Word Girl, c'est de sa faute
01:42Elle pense qu'elle est si claire, si intelligente
01:44Si avec, si sur la balle
01:47Mais un jour, le monde verra
01:49Que Word Girl n'est pas tout ce qu'elle est
01:53C'est poétique et inverse !
01:55Si seulement j'avais utilisé mon incroyable capacité de copier pour m'échapper
01:59Les plus stylistes de la ville sont invités à l'entrée du Triple Dip
02:04Cette soirée
02:06Les filles portent trois de vos vêtements les plus élégants
02:09À la fin de l'après-midi, nous choisirons le look le plus élégant
02:12Et créons cette femme la belle du Triple Dip
02:15C'est peut-être toi
02:17Ça doit être moi
02:19Je dois être la belle de cette balle !
02:23Mais d'abord...
02:25Oh monsieur, excusez-moi monsieur
02:28Un énorme sourire est venu
02:31Ah oui ? Est-ce vrai ?
02:32S'il vous plaît, si vous pouviez juste
02:36Enlever mon garde-nose pour un seconde
02:39Bien essayé, madame, mais pas de chance
02:41J'ai lu le rapport sur vous
02:42Vous faites des copies de vous-même en touchant votre nez
02:44Oh s'il vous plaît, juste pour quelques secondes
02:46Ça ressemble à un douceur
02:48Ah, vous faites des copies
02:49Non, je ne le fais pas
02:51Oh, je crois que vous le faites
02:53Oh, je vais tout avoir
02:55Oh, vous ne voulez pas voir ça !
02:57Ça va être...
02:58Ok, ok, ok, mais juste pour un seconde
03:02J'ai vu !
03:03Je le savais, vous faites des copies
03:05J'aimerais que vous rencontriez quelques-uns de mes amis
03:08Moi, moi-même, et moi !
03:12Oh, et c'est génial, moi, et vous, vraiment
03:14Le lendemain, à WordGirl's Secret Spaceship Hideout
03:17Hey, Huggy, tu as un paquet !
03:19Master of Disguise Kit ?
03:21Amuse tes amis et co-travailleurs
03:23Vraiment ?
03:25Ok, comment ça marche ?
03:28Oh, pas mal !
03:29Ok, essaie...
03:30Oh, un manager de boutique !
03:35Hey, tu es plutôt bon à aller incognito, Huggy
03:38Oh non !
03:39Il y a une robberie à la boutique à Ashford & Simpson
03:41Allons-y, Huggy !
03:44Non, on n'a pas besoin d'aller incognito
03:46Ok, c'est bon, tu peux amener la tronche
03:48Mais tu dois enlever ce disguise, viens !
03:52Alors, tu dis que les meurtrières ont volé trois de tes vêtements ?
03:54Trois de mes vêtements les plus élégants
03:56Et tous dans des couleurs similaires
03:57Bleu marron, bleu midi et indigo
03:59Hmm, c'est étrange...
04:01S'il te plait, aide-moi à les récupérer, garçon
04:03J'ai un client qui va venir ce soir
04:04Pour récupérer ces vêtements pour la triple balle
04:06Bien sûr, madame
04:07Je vais chercher des clous
04:08Avec l'aide de mon copain de côté, Capitaine Huggy
04:10Le Huggy ?
04:11C'est lui ?
04:12Oh, oui, il est incognito
04:14Oh, je pensais qu'il était un monstre
04:16Eh bien, oui, il est
04:18Mais il essaie de ressembler à un mannequin dans un vêtement
04:20Tu vois, incognito signifie que tu caches ta vraie identité
04:23Comme quand tu portes un costume ou un disguise
04:31Excusez-moi, madame, nous devons y aller
04:32Mais la police peut le prendre d'ici
04:34Bien sûr
04:35Oh, mon Dieu, c'était rapide
04:36Bonjour, Officier
04:39Oh, mon dieu
04:41On s'en va
04:42En même temps, dans la cachette de la femme redondante
04:45Oh, c'est tellement bien d'être de retour dans le business
04:47De retour dans la scène et de retour dans le swing
04:50Alors, voyons comment je regarde mes nouveaux cheveux
04:53Mesdames, entrez !
04:54Montrez-vous-vous !
04:55Allez-y !
05:02Oh, ces vêtements !
05:05Et ces chaussures !
05:06Oh, nous avons tous l'air si élégants
05:09Hmm, ces vêtements feraient vraiment compléter le look
05:12Il devrait être simple, sans effort
05:14Le plus facile possible pour voler trois chaussures élégantes
05:17Et alors, mon vêtement sera terminé, finalisé et complété !
05:24Quelle joie !
05:26En même temps, WordGirl cherche des clous
05:28Chez Mary Lou's Fancy Shoes
05:30Oh, c'était si amusant
05:32Hmm, ok
05:33Donc, Mary Lou dit qu'une foule de chaussures s'est brisée
05:36Et a volé trois paires de ses chaussures les plus élégantes
05:38Pumps, Wedges et Stiletto Heels
05:40Et tous les mêmes couleurs
05:43Élégante ? Cela signifie belle, stylée et stylée
05:46Oh, comme ces trois vêtements qui ont été volés de la boutique
05:49Ce que je ne comprends pas, c'est que
05:50Même si ces vêtements étaient tous très élégants
05:52Ils ressemblaient beaucoup
05:53Et les chaussures volées sont de la même manière
05:55Elles sont presque...
05:56Redondantes
05:57Hmm...
06:28Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
06:29Une groupe de femmes malhonnêtes
06:31Qui ressemblaient et sentaient comme du papier copié
06:34A volé deux de mes chaussures les plus élégantes
06:38On dirait que c'est la femme Redondante, non ?
06:40Oui, bien, elles ont pris un choker de l'or très cher
06:43Et un chaussure de l'or encore plus cher
06:45Bien sûr, tout marche maintenant !
06:47La femme Redondante a volé trois vêtements élégants
06:50Pour porter la balle triple dip
06:52Mais attends, tu disais qu'elles ont volé seulement deux chaussures ?
06:55Oui, en utilisant toutes mes compétences
06:57J'ai réussi à récuperer héroïquement le chaussure triple
07:00Vraiment ?
07:01Oh, d'accord, un d'entre eux s'est trompé sur la balle et l'a lâché
07:04Mais encore
07:05Ah, elle doit revenir pour le chaussure triple
07:08Quelle n'est-ce qu'elle n'a pas volée ?
07:09Celle-là, le pendent de Pansy
07:12C'est notre dernier chaussure d'or
07:14Le dernier ?
07:15Mais il y en a une bouteille à côté de l'entrée
07:18Ah oui, ce sont juste des copies chères
07:21Des vêtements de costume pour jouer au dress-up
07:23C'est le seul pendent réel de Pansy
07:27N'est-ce pas étonnant ?
07:28Parfait !
07:29Nous allons mettre en place une trappe pour Lady Redundant Woman
07:31Et ce pendent sera l'assassin
07:33Non, pas ce genre d'assassin
07:36On dirait que toi, tu as eu un nouveau vendeur
07:41Un jour, la villaineuse Lady Redundant Woman
07:44Va incognito comme son identité secrète, Beatrice Bixby
07:48Pour s'échapper au vieux magasin d'or
07:52J'aimerais demander votre plus cher pendent
07:58Oui, c'est bien, mais celui que je veux, c'est...
08:02Non, seulement un pendent en or
08:04Comme celui-là
08:06Non, pas celui-là
08:08Celui-là
08:09Non, celui-là, là-bas
08:12Dis-moi, qu'est-ce qui se passe ici ?
08:16Sgt. Furryface !
08:18C'est une trappe !
08:20Bon, peu importe
08:23Moi, Lady Redundant Woman
08:25Je ne vais pas laisser un vendeur monstre
08:28M'arrêter de prendre ce que je veux
08:30Le pendent de Penzance !
08:34Tenez-le là-bas, Lady Redundant Woman
08:36Bien, bien, bien
08:37Si ce n'est pas Word Girl
08:39C'est magnifique de te revoir
08:41Charmante, Ashante
08:43Alors, tu penses que tu peux m'arrêter ?
08:45Oui, je pense que je peux t'arrêter
08:47Mais peux-tu m'arrêter ?
08:49Moi ?
08:50Moi ?
08:51Moi ?
08:52Et moi ?
08:53Oh, mon dieu
08:54Ok, prépare-toi, mon amour
08:56Nous t'avons éliminée, Word Girl
08:59Le pendent élégant de Penzance est mien !
09:02Avec ce pendent, je, Lady Redundant Woman
09:05Serai la belle du Triple Dip Ball
09:08Mon dieu, tu as raison
09:10Ce pendent est si beau et élégant
09:12Je suis sûre que ça va te ressembler magnifique
09:14Tu devrais y croire
09:16Malheureusement, vous n'avez pas un pendent
09:19Il n'y en a qu'un
09:21Tu veux dire que je n'en ai pas ?
09:23Et moi ?
09:24Non, mais je l'ai, non ?
09:31Je pense que vous devriez tous avoir un pendent de votre propre
09:35Huggy, maintenant !
09:38Oh non !
09:43C'est l'heure de donner le bon, Beatrice
09:50Pas si vite
09:51Donne-moi ce nouveau pendent, fille !
09:53Sera-t-il que Word Girl réussisse dans ce pendant ?
09:56Ou sera-t-il que Lady Redundant Woman gagne
09:58et devienne la belle du Triple Dip Ball ?
10:00C'est mon nom !
10:02Justice !
10:03En plus, est-ce la chose la plus élégante que tu aies jamais vue ?
10:07Un de mes copies existe encore !
10:14Allez, copie de moi !
10:16Prends un pendent et flis !
10:18Je vais m'occuper de Word Girl
10:20Et on se retrouvera plus tard, tu es magnifique, tu as l'air génial
10:23Oui, c'est ça !
10:24Cours pour la...
10:27C'est pas Lady, c'est Huggy Incognito !
10:30Quoi ?!
10:31T'es sérieuse ?!
10:34C'est juste que je suis...
10:36Fouillée, coupée, trompée ?
10:37Et Bamboozled ?
10:38Et Hoodwink ?
10:39Une bonne !
10:40Et donc, encore une fois, Word Girl est triomphe contre Lady Redundant Woman
10:44grâce à un plan très élégant
10:46et un peu de travail incognito de Capitaine Huggy Face
10:49Alors, rendez-vous la prochaine fois pour un Triple Dip d'action et d'aventure
10:53sur la prochaine aventure de Word Girl !
10:56Word Girl !
10:59Bonjour, je suis Beau Handsome et c'est...
11:03May I have a Word ?
11:05Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement le mot de la journée
11:09gagnera un prix merveilleux !
11:11Jouons !
11:12May I have a Word ?
11:14Oui, tu peux !
11:16Le mot de la journée est Pounce !
11:18Pour te donner une idée, voici quelques clips de Word Girl
11:21qui montrent le sens du mot
11:29Pounce
11:38Qu'est-ce qui se passe avec toi, Emily ?
11:40C'est juste si mignon le fait que Huggy pousse sur les gens !
11:43Ok, mais peut-on...
11:46Je définirai, mais peut-on que Huggy Pretty Please pousse sur quelque chose d'abord ?
11:50Je ne pense vraiment pas que...
11:52Merci, Huggy !
11:55Pour pousser, il faut pousser sur quelque chose ou quelqu'un, tout d'un coup !
11:59C'est correct ! Félicitations, Emily !
12:02Tu es la gagnante d'aujourd'hui !
12:04Huggy, montre-lui ce qu'elle a gagné !
12:06Une ballonne de Dr. Two Brains !
12:11Très bien poussé, Huggy !
12:13Il est si mignon !
12:15Ok, c'est tout pour aujourd'hui !
12:17A la prochaine fois sur...
12:18May I have a Word ?
12:22Word Girl !
12:24Écoutez, c'est délicat et compliqué...
12:27Le mauvais Dr. Two Brains et ses henchmen sont en train de revenir d'un long jour de crime !
12:35C'était un long jour de crime !
12:37De crime !
12:38Je t'ai dit !
12:39Boss, pourquoi avons-nous encore fait tout ça ?
12:42Combien de fois dois-je expliquer ?
12:44D'abord, nous avons utilisé l'antigravité pour tirer tous ces ballons de coton dans l'air !
12:49Ensuite, nous avons utilisé l'antigravité pour tirer ces ballons de coton dans l'air !
12:53Ce qui a fait que les bats s'étaient éloignés des gardes
12:56et nous avons pris la plus grande couche de fromage en captivité !
13:01Oh, c'est un peu compliqué, n'est-ce pas ?
13:04Personne ne t'a demandé ça, Mr. Nosey Pants !
13:07Tout va être valable quand je vais voir tout ce beau fromage !
13:11Henchmen, ouvrez la boîte !
13:14C'est tout ce qu'on a ?
13:18Désolé, Boss.
13:20Qu'ai-je fait de mal ?
13:21Ne réponds pas à ça !
13:23Oh, peut-être que mes plans mauvais sont en train de devenir trop compliqués.
13:27Je me souviens des jours où nous allions dans une boutique pour acheter du fromage.
13:32La vie était plus facile, alors.
13:34En fait, Boss, c'était avant que vous nous employiez.
13:38C'est vrai !
13:39A l'époque, mes plans n'étaient pas si compliqués.
13:41Et je n'ai pas besoin de vous, pas d'offense.
13:43Rien à prendre.
13:44C'est tout ?
13:45Je reviens à mes principes, à mes origines !
13:48Je m'en souviens !
13:49Je, Docteur Two Brains, vais voler du fromage
13:52en faisant les crimes les plus simples et les moins compliqués de tous les temps !
13:58Le lendemain, une insupportable Becky Botsford,
14:01a.k.a. Word Girl, travaille sur un projet de sa propre.
14:05Ok, Bob.
14:06Il me semble qu'il faut vendre 1300 Dolls Lucky Goblins pour le fundraiser de l'école
14:09pour avoir suffisamment de points pour obtenir ça !
14:11Le Kit Unicorn Bug Bite de la Princesse Sparkle.
14:13Et obtenir ça sera un délire.
14:15Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est vendre ça.
14:17Les plus mignons Dolls Lucky Goblins de l'histoire.
14:20N'est-ce pas adorable ?
14:21D'accord, ils sont dégueulasses.
14:23Mais je sais qu'on peut le faire.
14:25Tout ce qu'on a besoin, c'est une attitude positive.
14:27Des Dolls Lucky Goblins à vendre !
14:29Prends tes Dolls Lucky Goblins ici !
14:32Salut, chérie ! Qu'est-ce que tu fais ?
14:34Juste vendre...
14:36Je vends de l'argent pour l'école.
14:37Oh, fantastique ! Qu'est-ce que tu vendes ?
14:39Je peux sûrement vendre de la limonade ou...
14:41Les Dolls Lucky Goblins !
14:42Oh, mon amour, c'est le plus...
14:45Euh...
14:46Qu'est-ce que c'est quand quelque chose est vraiment, vraiment mignonne et révoltante ?
14:49Hidèreuse, ça veut dire effrayante,
14:51horrible à regarder.
14:52C'est ça, exactement.
14:53C'est la Dolls le plus hidèreuse que j'ai jamais vue.
14:55Hidèreuse, c'est quoi ?
14:57Oh non, pas du tout, pas même un peu.
14:59Mais tu veux pas que je règle mes objectifs de fondation pour l'école, père ?
15:03C'est un peu trop, chérie, mais je vais te dire quoi.
15:05Je vais te payer de ne pas prendre une.
15:07D'accord.
15:07Oh, bien.
15:08Aide !
15:09Quelqu'un vole du fromage de la boutique !
15:12Attends, c'est la station de police ?
15:14Non, c'est le stand de vente de mes filles Goblins.
15:16C'est ça ! Je vends ces Dolls Lucky Goblins adorables !
15:19Tu voudrais en acheter un ?
15:20Oh !
15:21Oh !
15:22Oh !
15:23Oh !
15:24Oh !
15:25Oh !
15:26Oh !
15:27Oh !
15:28D'accord, c'est hidèreuse, je comprends.
15:30Je ne suis pas sûr que tu comprennes.
15:31Écoute, père, Bob et moi allons marcher dans la ville et essayer de vendre ces Dolls.
15:36Viens, Bob.
15:37Attends, tu ne vas pas prendre un d'entre eux avec toi ?
15:39Oh, oui, je devrais probablement en prendre un.
15:42Non, non, je pense que c'est génial.
15:44Ne montres pas les Dolls aux gens jusqu'à ce qu'ils les aient achetés.
15:46Très bien, merci, père.
15:48Allons-y, Bob.
15:49En même temps, à la boutique...
15:52Ce chèdre est le meilleur que l'argent peut acheter.
15:54Je le vends.
15:55C'est le meilleur que l'argent peut acheter.
15:57Merci.
15:58Et maintenant pour la finale de mon schéma si simple.
16:01Attends juste un instant, Docteur Two Rains.
16:03Tu es trop en retard, petite fille.
16:05Prépare-toi pour la défaite.
16:08Vas-y, je t'enverrai de faire ton mouvement.
16:10Je l'ai déjà fait.
16:12Tu perds.
16:13Quoi ? Où ?
16:14Ici.
16:15Je n'ai pas payé pour ce chèdre et je l'ai mangé juste devant toi.
16:18Prends-le, crime.
16:20Non, vraiment.
16:21Quel est le vrai schéma ?
16:22C'était ça.
16:23Je prends aussi du fromage quand je m'en vais.
16:26C'est aussi un crime.
16:27Crime !
16:28Donc, pas de ray-blasters,
16:31ou de contraptions en forme d'oiseaux,
16:33ou de plans compliqués ?
16:35Non.
16:36Juste...
16:37Entrer.
16:38Et...
16:39Prendre du fromage.
16:40Génial !
16:41T'en prendre, c'est beaucoup plus facile.
16:43Putain !
16:44Qu'est-ce que c'est derrière toi ?
16:45Quoi ? Où ?
16:46Je savais que tu avais un plus gros...
16:48Schéma.
16:49C'était embarrassant.
16:50Je dirais.
16:51Il m'a fouillé, d'accord ?
16:52J'ai pensé que son plan serait plus compliqué.
16:54Compliqué ?
16:55Compliqué signifie difficile, complexe.
16:57L'exact opposé de simple.
16:59Comme l'affichage que la femme pose.
17:01Est-ce facile ?
17:02Pourquoi ? Non.
17:03En fait, c'est plutôt...
17:05Compliqué.
17:06C'est ça.
17:07Maintenant, si vous nous excusez,
17:08Huggy et moi devons essayer de déterminer
17:09où les deux cerveaux vont tomber en suivant.
17:11On dirait qu'il va à la boutique du fromage à travers la rue.
17:13T'es en train de moquer.
17:14Non.
17:15Millisecondes plus tard,
17:17à la boutique du fromage à travers la rue...
17:19Tiens-le là, les deux cerveaux.
17:21Oh, je le ferais, fille.
17:22Tu es juste en temps pour que je commette
17:24un autre crime incompliqué,
17:26juste avant tes yeux.
17:28Es-tu prête ?
17:29Prépare-toi à être déchiré.
17:32Oh, ouais !
17:33Prends ça !
17:34Oh, j'ai tellement mal !
17:36Wouh !
17:37Uh...
17:38Rappelons-nous tout de suite, d'accord ?
17:40Rien là-bas.
17:41Ok, ce truc ne va pas fonctionner de nouveau.
17:43Donc, les deux cerveaux, préparez-vous...
17:45Oh, hey !
17:46Silence !
17:48Est-ce qu'ils s'échappent simplement
17:50en nous tirant du fromage ?
17:54Uh...
17:55Tout va bien, boss ?
17:57Pas assez de fromage pour Mousebrain.
17:59Mousebrain en veut plus.
18:01Ok, ok,
18:02on va continuer à voler des petits morceaux de fromage,
18:04mais on va le faire beaucoup plus souvent.
18:06Ça va avec vous, Mousebrain ?
18:09Mais...
18:10Qu'est-ce que c'est ?
18:12Demain,
18:13le maire va cuisiner une grande tortilla
18:15dans un stade rempli de fromage.
18:18Et vraiment,
18:19c'est si compliqué de voler un stade rempli de fromage ?
18:23En même temps,
18:24à l'endroit où se trouve le malheureux Goblin,
18:26Hey !
18:27Je le dis comme il est.
18:29Je ne vais jamais avoir
18:30mon Unicorn Bug Bite Kit de Princess Sparkle !
18:33Tu as raison, Bob.
18:34On doit se concentrer sur Two Brains.
18:36Mais comment on va le trouver ?
18:39Docteur Two Brains ?
18:41Comment tu connais mon nom ?
18:43Tout le monde connaît ton nom ?
18:44Ils le savent ?
18:45C'est agréable d'entendre ça.
18:47Oui.
18:48Alors, qu'est-ce que tu fais ici ?
18:49Bien, je ne pouvais pas m'en occuper
18:51de ce que tu vendais,
18:52ces dolls dégueulasses.
18:53Combien ?
18:54D'abord, ils ne sont pas dégueulasses,
18:55ils sont dégueulassement mignons.
18:56Deuxièmement,
18:57pourquoi veux-tu en avoir un ?
18:58Oh,
18:59pas de raison.
19:01Je sais,
19:02ça me sent si mauvais.
19:03Mais c'est notre première vente,
19:05et j'ai vraiment besoin
19:06de l'Unicorn Bug Bite Kit de Princess Sparkle.
19:09Je sais, tu as raison, Bob, tu as raison.
19:10Ce n'est pas bien de vendre des dolls.
19:11En fait, je vais en prendre tous.
19:12Je peux t'aider à les porter ?
19:15Tu vois, Henchman,
19:16c'est juste un plan de quatre pas.
19:18On utilise les gobelins
19:19pour distraire les gardes.
19:20Ensuite, on va dans le stade,
19:22on va ramener le fromage
19:23dans ces grands conteneurs
19:24et on part.
19:25Mais comment allons-nous
19:26amener les gobelins
19:27vers les gardes ?
19:28C'est vrai.
19:29OK.
19:31Un plan de cinq pas.
19:32On les met sur un carton
19:33et on les roule vers les gardes.
19:35Quel garde ne sera pas distraité
19:37par un carton plein de gobelins dégueulasses ?
19:40C'est vrai.
19:41Charlie dit
19:42que les stations de garde
19:43au stade sont en haut.
19:45Comment allons-nous
19:46amener le carton
19:47vers les gardes ?
19:49C'est un autre pas.
19:51On va ramener le carton
19:52avec mon rayon anti-gravité.
19:53Un simple plan de sept pas.
19:56Attends.
19:57Comment allons-nous
19:58ramener le fromage dans les trucs ?
20:04Regardez !
20:06Un simple, simple, simple plan.
20:08Arrêtez-vous, Docteur Two Brains !
20:10Word Girl !
20:11Ici pour arrêter
20:12mon simple plan, hein ?
20:14Hein ?
20:15Simple ?
20:16Ça me semble compliqué.
20:19C'est la fin, Word Girl !
20:20Allez, les gars.
20:21On a un stade
20:22plein de fromage à voler !
20:26Huggy !
20:28OK.
20:29Ça pourrait être un peu compliqué.
20:30Essayons le plan numéro 47 d'abord,
20:31suivi de la moitié de 12...
20:34Je suppose que votre façon
20:35pourrait aussi fonctionner.
20:36Et...
20:38OK.
20:39Boss.
20:40Tous les gobelins
20:41sont dans le carton.
20:42Et le rayon anti-gravité
20:43est installé.
20:44Et la blimpe
20:45tourne à l'arrière.
20:46Mais comment
20:47signalons-nous
20:48les scuba-divers ?
20:49Simple.
20:50Simple.
20:51On utilise le rayon sonique.
20:52Un simple plan de 23 pas.
20:54C'est assez,
20:55Shilly Shally.
20:56Zappez le carton.
20:57On perd du temps.
20:58Détruisez ces gardes.
21:04Wow ! Regarde ça !
21:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:06J'suis si distracté !
21:13Ça marche !
21:15Hop ! Hop !
21:16Hey !
21:17Un peu à gauche !
21:19Oui !
21:20Succès !
21:22Arrêtez maintenant,
21:23deux rayons !
21:24C'est déjà fait,
21:25Word Girl !
21:26Tout a marché !
21:28Les trucs se remplissent
21:29de fromage !
21:30Il n'y a pas de moyen
21:31de m'arrêter, non ?
21:32Ça a vraiment marché ?
21:33Oui !
21:34Je te l'avais dit,
21:35c'était un simple plan.
21:36Ouais, j'imagine.
21:37Oups !
21:38On dirait que ton truc
21:39a un pneu plat, là-bas.
21:41Tu as raison, Docteur Two Brains.
21:42Simple est mieux
21:43que compliqué.
21:46Et merci d'avoir acheté
21:47tous ces dolls de gobelins
21:48dégueulasses
21:49de mon...
21:50ami Becky.
21:51Elle l'a vraiment apprécié.
21:54Et maintenant,
21:55je dois aller à la maison
21:56et attendre
21:57pour mon kit bug-bite,
21:58que mon ami Becky
21:59achète pour moi.
22:00Allons-y, Huggy !
22:01Et donc, encore une fois,
22:02Word Girl et Captain Huggy Face
22:04ont sauvé le jour
22:05et la ville.
22:06Hey, mon ami,
22:07est-ce qu'il y a un moyen
22:08de faire bouger
22:09ces dégueulasses dolls ?
22:10Elles me craignent.
22:11Désolé,
22:12pas de can-do.
22:13Je suis juste un voix.
22:14Ah !
22:15Oh, j'ai des douleurs.
22:17Rejoignez-nous la prochaine fois
22:18pour une autre aventure
22:19excitante et espérant
22:20un peu moins compliquée
22:21de...
22:22Word Girl !
22:23Word Girl !
22:27Bonjour, je suis Beau Handsome
22:29et c'est la ronde de bonus
22:31de...
22:32May I Have a Word ?
22:34Notre champion de retour,
22:35Emily,
22:36a correctement défini
22:37le mot « bouge »
22:38et on va maintenant
22:39aller chercher un autre prix.
22:40Prête pour jouer
22:41la ronde de bonus ?
22:42Absolument, Mr. Handsome.
22:43OK.
22:44Regardez ces trois photos
22:45et dites-moi
22:46quelle montre
22:47la définition
22:48de « bouge ».
22:56OK, Emily,
22:57quelle est votre réponse ?
23:00Je sais, je sais.
23:01Il est tellement mignon
23:02quand il bouge comme ça.
23:04Désolée.
23:05La réponse est la première.
23:06Vous avez raison, Emily.
23:07Huggy,
23:08montre-lui ce qu'elle a gagné.
23:10Oui, c'est un ballon
23:11officiel du capitaine
23:12de Word Girl, Huggy Face.
23:13Trop mignon !
23:15S'il vous plaît,
23:16plus de bouge !
23:17À la prochaine fois sur...
23:18May I Have a Word ?
23:29Word Up !
24:00Captain Huggy Face,
24:01montre-nous ce que « pensive » signifie.
24:05C'est vrai !
24:06« Pensive » signifie
24:07de penser beaucoup à quelque chose.
24:08Félicitations, Huggy !
24:14Pensive !
24:29Sous-titrage Société Radio-Canada