Category
😹
AmusantTranscription
00:00 On va partir sur une...
00:02 ...une voyage de business
00:03 Et Lindy va l'aider à le ramener
00:05 Ouais !
00:06 Regarde
00:07 Maman dit que la voyage de business
00:10 C'est quand tu vas loin loin loin
00:12 Pour faire quelque chose de très important
00:14 On ne reviendra pas à loin après l'heure de repos
00:17 Alors
00:18 Je dois me préparer
00:20 Parce que Lindy va venir
00:22 Et dormir à ma maison
00:24 Ouais !
00:25 Et on va chanter
00:27 Et jouer
00:28 Et rester en haut
00:30 Ouais !
00:31 Voilà
00:33 Parfait !
00:34 C'est parti !
00:36 Il y a un monde étrange dehors
00:39 Un fenêtre de la terre
00:41 Tu ne le sauras jamais jusqu'à ce que tu essayes
00:43 Un fenêtre de la terre
00:45 J'ai tellement de choses à voir et à faire
00:49 Et j'ai appris tellement de choses en regardant
00:52 Un fenêtre de la terre
00:53 Tu as raison
00:54 Un fenêtre de la terre
00:55 C'est la chanson
00:56 Chaque jour on trouve quelque chose de nouveau
00:59 Et tu es invité par tes sourds
01:04 Oui ! J'aime bien !
01:06 Ok
01:10 C'est deux clarinettes
01:12 Un oboe, un piccolo
01:14 Qu'est-ce d'autre ?
01:15 Et ton bruit de doigts
01:17 Ah !
01:18 C'est bon, Lindy, merci !
01:19 Je ne voulais pas oublier de brusher mes doigts après chaque repas
01:22 Non !
01:23 Qu'ai-je fait avec Mr. Abogado's harmonica ?
01:25 Tu l'as rassemblé, c'est dans ton sac déjà
01:27 Non, je...
01:28 Là, c'est bon
01:30 Juste à côté de ma photo préférée
01:32 Hein ?
01:33 Je ne pouvais pas partir sans ça, n'est-ce pas ?
01:37 Tu reviendras demain, n'est-ce pas ?
01:39 Absolument !
01:40 En fait, je serai à la maison plus tôt, Lindy
01:42 Je serai à la maison très tard ce soir, après que tu et Allegra soient au lit
01:45 Mais je ne te verrai pas jusqu'à demain
01:48 C'est comme un long, long, long temps ?
01:51 Je veux dire, un temps pour les chiens, c'est ça ?
01:53 Je vais te dire de cette façon
01:55 Je serai parti pour exactement deux canettes de nourriture pour les chiens
01:58 Qu'est-ce que tu veux dire ?
02:00 Je vais donner à Allegra's dad deux canettes de Power Meal pour les chiens
02:04 Mon favori !
02:06 Oui, c'est ça ! Un est pour le déjeuner d'aujourd'hui
02:08 Un est pour le dîner de ce soir
02:10 Et demain, je reviendrai pour te donner ton déjeuner
02:13 Je comprends !
02:15 Si je les mange rapidement, ça veut dire que tu reviendras plus tôt ?
02:19 Non, ça ne marche pas comme ça, Lindy
02:21 Je pense que si tu manges ton déjeuner et ton dîner en même temps, ça veut dire que tu as un mal au ventre
02:24 Salut, Lindy !
02:26 Salut, Allegra ! Salut, Rondo ! Salut, Mr. Allegra's daddy !
02:29 Salut, Lindy ! Je ne peux pas attendre que tu reviennes chez moi pour dormir, tu peux ?
02:33 Non, on va s'amuser pendant une très très longue durée jusqu'à ce que Reed revienne chez nous
02:39 Si Reed revient chez nous...
02:41 Oh, maintenant, Lindy, il n'y a rien à se faire, je vais te voir la première fois le matin
02:45 Tu es sûre que tu ne me oublieras pas quand tu seras parti ?
02:48 T'oublier ?
02:50 Maintenant, Lindy, comment pourrais-je faire ça ?
02:54 Je dois partir, je reviendrai bientôt, je reviendrai vite
03:00 Je dois partir, je te verrai bientôt
03:05 Ne t'inquiète pas, tous tes amis sont là et ils te pierderont
03:11 Ils savent ce qu'il faut faire pour s'occuper de toi
03:18 Je dois partir, je reviendrai bientôt, je reviendrai vite
03:26 Je dois partir, je te verrai bientôt
03:31 Ne t'inquiète pas, pendant que je serai parti, je me rappellerai de toi
03:36 N'oublie pas combien je t'aime
03:39 Je dois partir, je te verrai bientôt
03:45 Ne te revoir pas plus tard, je te verrai bientôt
03:52 Bon, ok, j'espère que ce n'était pas pour un très très très long temps
03:59 Oh, Lindy...
04:01 Ne t'inquiète pas, je vais t'occuper, et donc papa et Rondo, non ?
04:06 Bien sûr, bien sûr
04:08 Bien sûr qu'ils vont
04:10 Après tout, ils seront qu'une seule fois pour deux canettes de nourriture d'oiseau, et nous aurons une très bonne journée à ta maison, n'est-ce pas, Allegra ?
04:15 Bien sûr qu'on le fera
04:17 Oui, ça sera une très bonne journée
04:20 Je peux aller avec vous ? S'il vous plaît, lise, lise, lise, lise
04:23 Oh, maintenant, Lindy...
04:26 Ok, je vais bien
04:28 Bien sûr que tu vas bien
04:30 Maintenant, viens, je dois aller chercher Riff pour dire au revoir
04:33 Ok, je vais bien, je vais bien, je vais bien, je vais bien
04:38 Qu'est-ce que c'est que ça, Flutty ? Ça a l'air terrible
04:53 C'est parce que je suis en train de pratiquer, c'est ce que je vais jouer quand Reed reviendra à la maison
04:58 Oh, bien, j'espère que tu sais qu'il ne reviendra pas à la maison pour une très longue durée
05:05 Oh, ça va, je vais avoir besoin de toute la pratique que je peux avoir
05:10 Oh, oui, bien sûr, Flutty, je devrais te le dire aussi
05:24 Hey, Riff ! Riff ! Riff, c'est moi, Reed !
05:30 Je vais partir aujourd'hui, tu te souviens ? Mais je reviendrai en retard ce soir
05:34 Riff ! Riff !
05:37 Hey, tu peux la garder, s'il te plaît ? Je suis en train de l'écouter à Captain K et les Reptiles
05:43 Je voulais juste te rappeler de mon voyage de business, Riff
05:46 Je serai parti tout le jour, mais je reviendrai en retard ce soir, ok ?
05:48 Oh, oui, oui, c'est cool, mec, c'est cool
05:50 Et je vais te laisser ton nourriture, où le pied était mort, ok ?
05:52 Oui, oui, c'est vrai, je suis un gros chat maintenant, Reed, je peux me faire soigner
05:57 Oui, oui, oui, maintenant quoi ?
06:02 Je voulais juste que tu l'entendes, je serai parti tout le jour, mais je reviendrai en retard ce soir
06:06 On a déjà fait ça ?
06:08 Oui, mais juste une chose
06:11 Prends-le, les gars
06:13 Reed a du partir, il reviendra bientôt
06:18 A plus tard, il a du partir, on se verra bientôt
06:24 N'en fais pas peur
06:26 Pendant que je suis parti, je me rappellerai de toi
06:29 N'oublie pas combien je t'aime
06:33 Il a du partir, mais on se verra bientôt
06:38 On se verra bientôt
06:40 Je voulais juste te dire que je t'aimerais, c'est tout
06:44 Hey, tu n'as pas besoin d'aller à tout ça, Reed, mec
06:47 Tu pourrais juste dire "Hey, je te manquerai, on se voit plus tard, ok, mec ?"
06:52 Allez, Allegra, il vaut mieux qu'on aille à l'école
06:55 Oui, il vaut mieux, au revoir, Reed
06:57 Au revoir, Allegra
06:58 Bon voyage
06:59 Je te verrai demain
07:00 A plus tard
07:01 Au revoir, Rondo
07:02 Je pense que c'est le moment pour moi de partir, Lindy
07:06 Oui, ok, mais...
07:08 Oh, maintenant, je reviendrai tout de suite
07:10 Oui, mais...
07:11 Je reviendrai à l'heure pour ton petit déjeuner de poules sourires
07:14 Oui, mais Reed, tu sais quoi ?
07:16 Quoi, Lindy ?
07:17 Tu ne veux pas vraiment garder ce bruit de bouche derrière tes oreilles, n'est-ce pas ?
07:21 Merci
07:25 Je t'aime, Lindy
07:27 Je t'aime aussi, Reed
07:28 Hey, Tweeter, où est Ma ?
07:35 Ne t'inquiète pas, Woffer
07:36 Elle est partie pour nous offrir des boucles et du nectar
07:39 Oui ? Mais comment savons-nous qu'elle reviendra ?
07:41 Parce qu'elle a dit ça, t'es fou ?
07:43 Je suis faim maintenant
07:44 Je veux quelque chose de délicieux, profond dans mon ventre
07:47 Et je veux le tout de suite
07:48 Maman, s'il te plaît
07:50 Tu ne vas pas amener notre déjeuner à la maison ?
07:52 Et aussi du nectar
07:53 Mon ventre se sent sec
07:54 Combien de temps vas-tu t'enchaîner, maman ?
07:56 Tu es parti tout le jour
07:57 Maman, s'il te plaît
07:58 Tu ne vas pas amener notre déjeuner à la maison ?
08:01 Nous souhaitions que tu sois là, Ma
08:03 Ma
08:04 Donnant un tas de poules
08:06 Nous nous manquons tellement, Ma
08:08 Oh, Ma
08:09 Nous espérons qu'il y aura des boucles délicieuses
08:10 Et des bétises
08:11 Une belle tourmite juice
08:12 Une bête de russes
08:13 Une bête qui me fait crier et crier
08:14 Hurray !
08:15 Maman, s'il te plaît
08:16 Tu ne vas pas amener notre déjeuner à la maison ?
08:19 Maman, s'il te plaît
08:21 Tu ne vas pas amener notre déjeuner à la maison ?
08:23 Reviens !
08:24 Ma ? Ma ? Regarde, c'est Ma !
08:28 Salut, les gars !
08:29 Regarde ce que j'ai apporté !
08:31 Des bétises
08:32 Et un tas de poules !
08:34 Oh, les gars !
08:35 Miam, miam, miam, miam, miam !
08:36 C'est le moment de manger !
08:41 C'est vraiment bien, j'aime le rouge
08:43 C'est génial
08:44 Laissez-moi voir, Bianca
08:46 C'est vraiment bien ici
08:48 Qu'est-ce qui te prend, Lindy ?
08:50 Tu n'aimes pas le dessin ?
08:51 Non, pas vraiment
08:53 Je ne peux pas penser à quelque chose pour dessiner
08:56 Tu peux faire un ombre, Lindy
08:59 Je suis un ombre
09:00 Oh non, je ne me sens pas du tout comme un ombre, Allegra
09:04 Oh, oui
09:06 Reed est parti sur une voyage très occupée
09:09 et Lindy est un peu triste
09:11 Je vois
09:13 C'est dur quand quelqu'un que tu aimes s'en va, n'est-ce pas ?
09:16 Oh, oui
09:17 Je pense que nous savons tous comment ça se sent
09:20 Oh, mon amie s'est éloignée de moi deux jours en pleine journée
09:24 quand Anta Denza a eu mal
09:26 Quoi ? Deux jours en pleine journée ?
09:28 Combien de cannes de nourriture de chien sont-elles ?
09:30 Je ne sais pas
09:32 Je sais juste que je l'ai vraiment, vraiment manqué
09:35 Qu'est-ce que tu as fait ?
09:36 Au début, j'ai eu très mal
09:38 Mais papa m'a dit qu'il devait lui faire un cadeau spécial
09:41 Alors, j'ai dessiné une photo
09:43 Une photo ?
09:45 Qu'est-ce que tu as dessiné, Allegra ?
09:46 J'ai dessiné une photo de moi, de papa et de Rondo
09:49 devant notre maison, tous en pleurs et en souriant
09:52 Oh, je sais
09:54 Je sais
09:55 Je vais dessiner une photo pour Reed
09:58 Et c'est moi et Riff
10:00 Et je vais dessiner un ombre aussi
10:01 parce que ça leur montrera combien je suis heureuse d'avoir lui chez moi
10:04 Ouais !
10:06 Allez, il faut que tu travailles sur cette photo
10:08 Oui, c'est ça
10:09 Oh, viens ici, mon chéri
10:11 Ne me mêle pas, parce que je suis un CAT
10:15 Ne me mêle pas, parce que je suis un CAT
10:17 Je suis un cool, cool, cat, et où est-ce que c'est ?
10:19 Je suis un cool, cool...
10:21 Hey, qu'est-ce qui se passe ?
10:23 Pendant ce temps, je me déplace toujours sur Reed
10:26 pour des tits de tuna ou des petits dégâts chouettes
10:30 Hey !
10:32 Hey, où es-tu ?
10:33 Reed, mon gars !
10:35 Reed ?
10:37 Reed ?
10:40 Reed ?
10:42 Oh, oui
10:48 Il a dit quelque chose sur être...
10:50 ...parti
10:52 Reed !
10:54 Reed !
10:55 Tu ne peux pas me laisser comme ça !
10:57 Qui va me donner mes tits de tuna ?
11:01 Tu ne peux pas partir et me laisser !
11:04 Reed !
11:05 Reed !
11:06 Comment as-tu pu faire ça à moi ?
11:09 Riff et moi avons construit ça l'autre nuit
11:15 Et bien, voici le RoboBug Blast Master !
11:21 Tu veux dire le port ?
11:24 Ce n'est pas un port, Allegra
11:26 Aujourd'hui, c'est un vaisseau spatial
11:30 Alors, que fait-il ?
11:32 Tout d'abord, tu rentres dans le port
11:34 Je veux dire, le vaisseau spatial
11:36 Et puis, tu blastes tout dans l'espace
11:39 vers le planète des bouges
11:41 Le planète des bouges ?
11:42 Comme les poules et les tits ?
11:44 Je ne veux pas y aller !
11:45 Non, non, non, c'est ok
11:47 Nous sommes les RoboRug Rangers Raiders !
11:52 Qu'est-ce que c'était ?
11:55 C'est Riff !
11:59 Oh, tu es un RoboRug Ranger Raider, Riff ?
12:05 Non, je suis juste un pauvre chat sans aide
12:09 Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:12 Reed est parti et m'a laissé
12:15 Il ne me laisse même pas un petit déjeuner
12:18 Oui, mais il t'a dit qu'il reviendrait
12:21 Il reviendra ce soir après que nous soyons tous en sommeil
12:24 Oui, c'est vrai, et tu l'as croit ?
12:27 Il ne reviendra pas ?
12:29 Il est parti !
12:33 Mon chef a quitté
12:35 Et maintenant, nous devons tous partir sans lui
12:39 Reed est parti ! Il est parti pour le bien
12:43 Il a fermé son boutique et est parti de notre voisinage
12:47 Au revoir !
12:49 Au revoir !
12:51 Nous allons essayer de continuer
12:56 Oh non ! Il a dit qu'il allait partir, mais il est parti !
13:04 Non, non, non, attendez ! Reed dit qu'il reviendra, n'est-ce pas ?
13:12 Et vous vous souvenez de la chanson que j'ai chantée ?
13:15 Reed a dû partir, il reviendra bientôt
13:20 Il a dû partir, il reviendra bientôt
13:26 Ne vous en faites pas, tous nos amis sont autour et nous vous enverrons
13:33 Riff ? Hey, Riff ?
13:36 Hey, tu as entendu ça ? C'est Reed, et il est de retour !
13:40 Riff ?
13:45 Oh, là, tu es !
13:48 C'est juste toi qui m'appelle, pas Reed, tu es le seul !
13:51 Tu as raison, je t'ai essayé de traquer tout le jour
13:54 Reed m'a laissé ces Tuna Tiddly Whidleys pour ton petit déjeuner
13:58 Tu devrais vraiment être fière d'en avoir, viens, profite !
14:01 Tuna Tiddly Whidleys ? Reed m'en a laissé ?
14:04 Tu as raison, tu es son Alley Cat numéro 1 !
14:08 Où est-ce qu'il est parti, Riff ?
14:10 Pesky Blue Cat !
14:12 Oh, Pesky Blue Cat, Mr Cook a des déjeuners pour vous !
14:17 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:20 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:23 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:26 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:29 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:32 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:35 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:38 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:41 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:44 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:47 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:50 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:53 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:56 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
14:59 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:02 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:05 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:08 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:11 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:14 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:17 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:20 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:23 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:26 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:29 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:32 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:35 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:38 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:41 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:44 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:47 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:50 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:53 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:56 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
15:59 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:02 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:05 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:08 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:11 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:14 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:17 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:20 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:23 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:26 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:29 Où est-ce qu'il est parti, Mr Cook ?
16:32 Oh, c'est gentil ! Il est loin de sa famille depuis 10 minutes et il nous manque déjà comme de la folie.
16:37 Oh, c'est gentil ! Il est loin de sa famille depuis 10 minutes et il nous manque déjà comme de la folie.
16:38 Oh, c'est gentil !
16:39 Où, où, où ? Qui peut le blâmer ? Je veux dire, vous parlez d'un chat très spécial ici.
16:45 D'accord, d'accord, un chat très spécial et un chien.
16:49 Oui, un chat difficile.
16:51 Hey, est-ce que je peux avoir ça ?
16:57 C'est pas comme si j'avais vraiment envie de quelque chose.
17:00 Tu sais, j'ai juste aimé avoir ça, en cas où je devais avoir un morceau de papier ou quelque chose.
17:05 Bien sûr, si c'est ok avec Lindi.
17:08 Bien, ok.
17:12 Alors, ici vous allez. C'est à vous !
17:17 Il fallait qu'on parte,
17:23 On reviendra bientôt.
17:25 A tout de suite.
17:27 Il fallait qu'on parte,
17:29 On reviendra bientôt.
17:31 Je ne me souviendrai pas.
17:33 Maintenant je suis bien.
17:35 Je me sens beaucoup mieux.
17:37 Pendant qu'il est loin, je vais lire son lettre.
17:40 Il fallait qu'on parte,
17:42 Mais on reviendra bientôt.
17:45 On ne se verra plus tard,
17:48 On reviendra bientôt.
17:52 Tu vois, Riff, je t'ai dit que Reed t'aime.
17:55 Oui, oui, on le sait maintenant.
17:57 Il faut qu'on part.
17:59 Je n'ai jamais été au réveil aussi tard dans toute ma vie.
18:08 Lindi voulait que je reste au réveil et que je regarde Reed, mais...
18:12 Elle est dormie.
18:14 Oh, regarde !
18:16 Riff regarde Reed aussi.
18:20 Hey, regarde ça !
18:22 Je t'aime Riff.
18:24 Tu m'as manqué ?
18:28 Tu as vu ça ?
18:30 Lindi, Reed est de retour.
18:32 Reed ?
18:34 Reed, tu es un fou.
18:37 Oh mon dieu.
18:40 Je n'aime pas que les gens partent,
18:43 Mais je l'aime vraiment quand ils reviennent.
18:46 Je ne veux pas qu'ils partent.
18:50 Sous-titrage FR : VNero14
18:55 Sous-titrage FR : VNero14
19:00 Sous-titrage FR : VNero14
19:05 Sous-titrage FR : VNero14
19:10 Sous-titrage FR : VNero14
19:15 Sous-titrage FR : VNero14
19:20 Sous-titrage FR : VNero14
19:25 Sous-titrage FR : VNero14
19:30 Sous-titrage FR : VNero14
19:35 Sous-titrage FR : VNero14
19:40 Sous-titrage FR : VNero14
19:45 Sous-titrage FR : VNero14
19:50 Sous-titrage FR : VNero14
19:55 Sous-titrage FR : VNero14
19:59 (Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org)