• l’année dernière
Les troupes américaines lancent de vastes opérations de « recherche et destruction » alors que le nombre de morts, et non le territoire, devient la mesure du succès au Vietnam. Chez eux, l’opinion publique américaine commence à remettre en question la stratégie militaire américai

Category

Personnes
Transcription
00:00 (musique)
00:18 Le triomphe des Américains sur les Nord-Vietnamiens dans la vallée de Yadrang,
00:21 mesuré par un ratio de 12 contre 1 en termes de pertes humaines,
00:25 convainc le Haut Commandement américain de mettre au point une nouvelle stratégie
00:28 dénommée recherche et destruction.
00:31 Le plan est très simple,
00:34 débusquer les ennemis présents au Sud-Vietnam
00:36 et en tuer le plus grand nombre possible jusqu'à ce qu'ils cessent de combattre.
00:40 Pour la première fois dans l'histoire militaire américaine moderne,
00:49 la victoire ne se mesure plus en termes de territoire conquis,
00:52 mais au nombre de victimes.
00:55 (musique)
01:19 Tandis que les forces des Etats-Unis et du Sud-Vietnam
01:22 se démènent dans les vastes campagnes et les fleuves tortueux,
01:25 elles découvrent rapidement que l'ennemi a lui aussi élaboré un plan.
01:29 Les guerriers russes Vietcong ont enterré des dizaines de milliers de mines
01:34 et de pièges explosifs.
01:36 Ils creusent des centaines de kilomètres de galeries souterraines
01:39 pour déplacer soldats et armes et pour lancer des attaques surprises.
01:43 Et pire que tout, ils se mêlent aux 17 millions de civils en se rendant méconnaissables.
01:48 (musique)
01:53 Les américains réalisent que s'ils veulent gagner la guerre,
01:56 ils ont besoin de positionner énormément de soldats sur le terrain.
01:59 Ainsi, 1966 devient l'année de l'escalade.
02:03 (musique)
02:22 Allez, plus vite, plus vite !
02:24 (musique)
02:51 À la remise de nos diplômes, un orateur présent à la cérémonie
02:54 a cité le président Kennedy en disant
02:56 "Nous ne devrions pas nous demander ce que le pays peut faire pour nous,
02:58 mais ce que nous pouvons faire pour le pays."
03:01 Plus j'entends parler du Vietnam,
03:03 plus je comprends ce que signifient ces paroles.
03:06 À San Bernardino, en Californie,
03:11 Barry Romo ressent les effets de l'intensification de la guerre.
03:14 Ainsi, je me suis dit, si je crois que la guerre est juste,
03:20 alors je dois rejoindre les rangs de l'armée
03:23 et partir au combat afin de défendre mes principes.
03:26 Quand j'ai dit à mon père que j'allais m'enrouler,
03:28 il avait 66 ans et moi 18.
03:30 Il m'a répondu "Je ne veux pas que tu y ailles"
03:32 et j'ai rétorqué "Toi aussi tu l'as fait"
03:35 et il a dit "Oui, sauf que ton frère et moi,
03:37 nous sommes partis en guerre combattre des personnes
03:39 qui mettaient d'autres humains dans des fours.
03:41 Tout ce que tu vas faire là-bas, c'est combattre contre de pauvres paysans
03:44 qui n'ont pas demandé qu'on les dérange.
03:46 Et moi, je ne veux pas que tu meures."
03:49 Je ne veux pas que tu meurs.
03:51 Il ne sait même pas de quoi il parle.
03:57 Si nous sommes au Vietnam, c'est justement pour sauver ces paysans du communisme.
04:01 C'est bien cela le cœur du sujet.
04:03 Tout le monde sait ce qui se passe, mais personne ne fait rien.
04:07 Alors j'ai répondu "Désolé papa, malgré ce que tu penses,
04:11 je vais m'engager dans l'armée
04:14 et partir comme volontaire au Vietnam."
04:18 Tandis qu'il se soumet aux 12 mois d'instruction militaire,
04:21 Romo ignore complètement ce qu'il va découvrir au Vietnam.
04:25 C'est aussi le cas de Charles Brown, 28 ans,
04:29 malgré ses 8 années de service militaire en temps de paix.
04:33 Il y a quelques mois, je ne savais même pas que ces hommes existaient.
04:45 Aujourd'hui, nous combattons ensemble, et la survie de chacun va dépendre des autres.
04:49 Quand j'étais à Fort Benning en train d'instruire les jeunes qui allaient partir au Vietnam,
05:13 l'un de mes slogans préférés était
05:15 "J'irai au Vietnam, j'irai y tuer du Vietcong."
05:24 Ça finit par vous affecter.
05:27 Je me souviens que pendant 8 ans, on ne m'a parlé que de combat.
05:32 Non pas que je voulais me battre à tout prix,
05:36 mais c'était devenu un style de vie.
05:39 Je savais comment il fallait s'y prendre.
05:41 Et il faut bien un jour en faire l'expérience.
05:44 Charles Brown se retrouve commandant en seconde un peloton de 30 hommes de la 173ème brigade aéroportée
05:53 qui effectue des ratissages dans la province de Tây Ninh, célèbre repère du Vietcong.
05:58 Beaucoup de mes gars viennent d'endroits comme New York et Chicago.
06:04 Ce sont des jeunes qui ne sont jamais sortis de leur ville, qu'on laisse livrer à eux-mêmes dans une vraie jungle.
06:10 Peu importe le nombre d'années d'instructions militaires qu'ils ont suivies,
06:14 le Vietnam est un autre univers pour eux.
06:17 Les températures estivales dépassent 38 degrés.
06:32 Et avec un taux d'humidité de 100%, on a l'impression de vivre en permanence dans un sauna.
06:38 Les hommes doivent tracer leur chemin dans des herbes de plus de 2 mètres de haut,
06:42 effilées comme des lames, et parmi des cannes de bambous recouvertes de plantes grimpantes, touffues et épineuses.
06:48 Mais ce n'est qu'une partie du problème.
06:52 La campagne est infestée de milliers d'insectes et de serpents venimeux,
06:56 parmi lesquels l'un des plus dangereux au monde, connu sous le surnom de "serpent des deux pas",
07:01 d'après le nombre de pas qu'une personne mordue peut faire avant de rendre l'âme.
07:06 Brown et ses hommes doivent explorer ce terrain dangereux,
07:10 à la recherche des insaisissables combattants du Vietcong,
07:13 sous la menace permanente des embuscades et des pièges explosifs.
07:17 Face à nous se trouve un groupe de cabanes.
07:23 J'ordonne à mon opérateur radio d'appeler le camp pour leur dire que nous allons les fouiller avant la tombée de la campagne.
07:28 Ils sont tous en retard.
07:30 J'ordonne à mon opérateur radio d'appeler le camp pour leur dire que nous allons les fouiller avant la tombée de la nuit.
07:36 Avancez !
07:39 Deux de mes gars commencent à faire une histoire parce qu'ils veulent savoir pourquoi on ne peut pas éviter le village.
07:43 Je leur réponds que c'est notre boulot et qu'il ferait mieux de s'y mettre.
07:46 À mesure que Brown et ses hommes pénètrent dans le hameau,
07:53 ils s'aperçoivent qu'il s'agit d'un campement abandonné.
07:57 Le Vietcong dispose d'un réseau sophistiqué d'explorateurs et d'indics
08:01 qui l'avertissent de la présence des Américains,
08:03 ceci leur permettant de choisir quand et où ils souhaitent combattre.
08:07 La meilleure chose que puissent faire à présent les Américains
08:13 est de détruire toutes les armes et provisions qu'ils réussissent à trouver.
08:16 Je dis toujours à mes gars d'agir avec calme et de prendre le temps nécessaire,
08:21 mais personne m'écoute.
08:23 Ils veulent juste en finir et rentrer au camp.
08:27 Il y en a toujours un qui croit être là depuis si longtemps
08:30 qu'il sait tout mieux que les autres.
08:32 Alors que fait-il ?
08:35 Au lieu d'ouvrir délicatement un sac de riz pour voir s'il cache quelque chose,
08:39 il le renverse d'un coup, déclenchant par simple pression un piège explosif.
08:46 Putain de merde, qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
08:54 Courez, courez !
08:56 Les éclats provoqués par l'explosion touchent Brown et deux de ses hommes.
09:01 Quelques minutes plus tard, un hélicoptère d'évacuation sanitaire
09:06 les transfère vers l'un des 18 hôpitaux militaires du Vietnam.
09:10 L'appel d'urgence indique qu'il y a trois soldats blessés.
09:16 Nous survolons actuellement un territoire considéré comme très hostile et risqué.
09:22 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:24 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:26 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:28 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:30 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:32 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:34 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:36 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:38 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:40 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:42 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:44 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:46 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:48 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
09:50 Nous avons besoin d'un autre hélicoptère.
10:16 Nous avions entendu parler des missions de recherche et de destruction et des embuscades,
10:21 et on y avait même été préparé à l'école des élèves officiers.
10:25 Mais sur le terrain, c'est une chose totalement différente.
10:31 Ce n'est pas comme dans les films.
10:35 Dans les films, vous avancez sur le champ de bataille,
10:41 et le soir, vous rentrez au camp de base pour boire une bière ou fumer de l'herbe.
10:46 Là, on était en mission pour 30, 35, 40 jours d'affilée.
10:52 24 heures sur 24.
10:56 En juillet 1967, le sous-lieutenant Barry Romo, 19 ans, arrive au Vietnam.
11:11 Il vient remplacer un chef de peloton qui a été grièvement blessé par une mine au cours d'une opération recherche et destruction.
11:17 Romo se trouve à présent dans la région de Quang Nam, à 480 km au nord de l'endroit où Charles Brown a été blessé.
11:26 Il dirige un peloton d'environ 30 hommes dans une mission similaire et tout aussi dangereuse.
11:32 Baissez-vous ! Restez accroupis !
11:38 Ce qui vous mine, c'est de ne pas savoir à quoi s'attendre.
11:41 La sensation de ne se sentir nulle part en sécurité.
11:44 Avancez !
11:47 D'un coup, les obus de mortier et les balles pleuvent de toutes parts.
11:57 Personne ne sait ce qui se passe, ni où se trouve l'ennemi.
12:06 Je commence à crier à mes hommes de se baisser et de former un périmètre de défense.
12:10 Mais tous se mettent à tirer et à hurler.
12:14 Je m'aperçois ensuite que l'une de mes équipes est bloquée entre l'ennemi et nous.
12:23 Mes hommes, qui se retrouvent sous un feu croisé très nourris, sont touchés dans les deux directions.
12:34 Je dois faire quelque chose. Je leur crie de me couvrir et je cours le plus vite possible vers mon équipe.
12:38 Tous sont blessés.
12:46 Ils étaient tous grièvement blessés et deux de mes hommes étaient morts.
12:59 Après une explosion, l'un de mes soldats avait été projeté à une distance de 30 mètres et ses entrailles étaient embouillies.
13:09 J'ai compris qu'il fallait que je les tire de là avant que d'autres ne meurent.
13:13 L'hélico d'évacuation sanitaire refuse d'atterrir à cause du déluge de feu au sol.
13:20 Alors je hurle par radio que je resterai debout au milieu de ce putain d'enfer et qu'il ferait mieux de se grouiller pour sauver mes gars.
13:25 Je suis encore un peu blessé. Je ne peux plus aller au sol. Je dois aller au sol.
13:30 Un des soldats me dit que je devrais aller au sol. Je suis encore un peu blessé. Je dois aller au sol.
13:35 Je suis encore un peu blessé. Je dois aller au sol.
13:39 Je suis encore un peu blessé. Je dois aller au sol.
14:05 À la fin de l'opération, le commandant de ma compagnie m'a appris qu'il voulait me proposer pour une étoile de bronze.
14:10 Mais pour moi, cette récompense ne pouvait être décernée qu'à mes hommes qui avaient sacrifié leur vie.
14:16 Je ne pensais pas la mériter.
14:19 Je ne trouvais pas ça juste que des gens meurent pour qu'on me décorde une médaille.
14:27 Tandis que les pertes américaines ne cessent d'augmenter,
14:30 le président Johnson rappelle aux Américains que la guerre ne sert pas seulement à empêcher la propagation du communisme.
14:36 Il a aussi dit que la guerre ne sert pas à empêcher la propagation du communisme.
14:41 Il a dit que la guerre ne sert pas à empêcher la propagation du communisme.
14:45 Il a dit que la guerre ne sert pas à empêcher la propagation du communisme.
14:49 Il a dit que la guerre ne sert pas à empêcher la propagation du communisme.
14:54 Il y a une cause encore plus importante pour laquelle on se bat au Vietnam.
15:19 Jusqu'à l'été 1967, les États-Unis ont envoyé au sud Vietnam pour plus de 500 millions de dollars d'aide humanitaire.
15:25 Plus d'un million et demi d'enfants fréquentent des centaines de nouvelles écoles.
15:31 Et pour la première fois, des centaines de milliers de civils, affligés par la pauvreté, reçoivent une assistance médicale adaptée.
15:46 Les États-Unis ont envoyé au sud Vietnam des centaines de millions d'enfants, affligés par la pauvreté, reçoivent une assistance médicale adaptée.
15:51 La guerre est un objectif qui est valable pour les actes de nos hommes braves.
15:56 Les gens d'Asie ont une place.
16:00 Et je prie à tous ceux qui comptent sur nous,
16:06 que vous puissiez vous dépendre de nous.
16:10 Parce que tous les Américains seront de notre faute.
16:17 Merci.
16:19 (Bruits de la foule)
16:47 Depuis que Ben et moi sommes mariés, toute notre vie est rythmée par l'armée.
16:51 J'imagine que c'est le prix à payer lorsqu'on tombe amoureuse d'un militaire.
16:55 En 1951, Anne Purcell épouse Ben, un officier de carrière.
17:02 Après 16 ans d'union, 5 enfants et plusieurs déménagements, ils se sont établis à Boonville, dans le Missouri, où Ben exerce les fonctions de colonel.
17:13 (Bruits de la foule)
17:16 Ben et moi savions bien que tôt ou tard, il partirait pour le Vietnam.
17:22 S'il se proposait de partir comme volontaire, sa famille pourrait au moins choisir où vivre.
17:27 Et c'est ainsi que nous nous sommes installés à Boonville, où nous nous sentions chez nous, car nous y avions vécu pendant 4 ans.
17:39 J'étais terrorisée de le voir partir, mais je savais que cela faisait partie de son devoir, et je l'ai accepté.
17:44 Peu avant de partir, Ben a acheté deux magnétophones à cassette.
17:53 Il en a emmené un au Vietnam, et j'ai gardé l'autre, et nous pouvons enregistrer des messages et nous les envoyer par la poste.
18:06 A l'aéroport, je lui ai donné un dernier baiser, et je lui ai dit qu'à peine arrivé là-bas, il devra vérifier que le magnétophone marche, et me dire si tout se passe bien.
18:14 Mais la guerre à laquelle s'apprête à participer le colonel Purcell ne se déroulera pas comme prévu.
18:24 Car bien que les forces américaines aient mené des centaines d'opérations recherche et destruction, y compris de très vastes ratissages avec l'aide concomitante de 30 000 soldats,
18:34 les nord-vietnamiens et les forces vietcong restent fuyants et refusent les combats à découvert.
18:39 Vers la fin d'octobre 1967, les forces américaines repèrent 6 000 soldats nord-vietnamiens amassés près de la base américaine de Dacto, dans la province de Can Thoong.
19:00 Aussitôt, on déploie dans la région plus de 65 000 soldats américains et sud-vietnamiens, épaulés par des hélicoptères d'attaque, des chasseurs-bombardiers, ainsi que les plus puissants avions de l'arsenal américain, les fameux B-52.
19:28 Le 3 novembre 1967, en fin de matinée, un premier groupe de trois B-52 se prépare à larguer près de 6 tonnes de bombes avant que les troupes au sol n'entrent en action.
19:38 C'est le début du plus grand affrontement avec l'armée nord-vietnamienne dans la bataille de Yadrang.
19:46 [Explosion]
19:48 Toute la matinée, les bombardiers sont passés au-dessus de nos têtes.
20:01 La terre s'est mise à trembler comme de la gelée.
20:12 Le sergent-major Charles Brown est guéri de ses blessures.
20:15 Il retrouve la 173e brigade aéroportée pour relever les unités américaines engagées dans de violents affrontements autour de Dak To.
20:23 À mesure que nous approchons, nous entendons les tirs.
20:29 Le bruit des fusils M16 et AK-47 qui lacèrent la jungle.
20:33 Le bruit des arbres que les projectiles font voler en éclats.
20:36 Les hurlements des hommes touchés.
20:41 À quelques mètres devant nous, l'équipe d'éclaireurs appelle par radio.
20:44 Ils sont tombés dans un guet-apens.
20:47 Ils sont bloqués à quelques encablures et demandent de l'aide.
20:52 Nous devons tenter quelque chose avant qu'ils se fassent tuer.
20:58 L'officier commandant prend la radio et leur ordonne de se baisser et de rester plaqué au sol.
21:03 Puis il se tourne vers moi et me dit de partir en éclaireur avec le reste du peloton afin de comprendre exactement ce qui se passe.
21:10 Sachant que mes hommes étaient étendus par terre, on a commencé à tirer en appuyant nos armes au niveau de la ceinture.
21:17 Et on a arrosé en rafale toute la zone.
21:39 Le commandant Charles J. Brown, sergent-major.
21:42 Décoré de la médaille de l'étoile de bronze avec la mention "Bravoure".
21:49 Motif, acte d'héroïsme pendant une opération militaire contre une force hostile.
22:06 Dans les parages de Dakto, République du Vietnam.
22:09 Après trois semaines de combat, les forces américaines et sud-vietnamiennes ont réussi à bloquer l'armée nord-vietnamienne en l'empêchant de détruire la base américaine de Dakto.
22:28 Sur les 6000 soldats ennemis présents dans cette zone, les forces américaines et sud-vietnamiennes ont été déployées.
22:34 Sur les 5000 ennemis présents dans cette zone, on estime que seulement 600 ont été tués.
22:39 Les 5400 hommes restants réalisent un retrait stratégique vers le Laos et le Cambodge.
22:47 La diplomatie politique empêche aux troupes terrestres américaines de franchir les frontières du pays.
22:52 Dans l'espoir de stopper les nord-vietnamiens avant qu'ils ne traversent celle-ci, les américains les prennent en chasse.
23:02 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:06 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:09 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:12 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:15 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:18 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:21 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:24 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:27 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:30 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:33 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:36 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:39 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:42 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:45 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:48 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:51 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:54 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
23:57 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:00 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:03 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:06 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:09 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:12 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:15 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:18 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:21 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:24 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:27 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:30 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:33 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:36 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:39 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:42 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:45 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:48 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:51 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:54 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
24:57 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:00 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:03 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:06 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:09 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:12 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:15 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:18 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:21 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:24 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:27 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:30 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:33 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:36 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:39 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:42 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:45 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:48 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:51 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
25:57 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:00 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:03 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:06 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:09 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:12 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:15 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:18 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:21 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:24 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:27 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:30 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:33 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:36 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:39 Les soldats américains et sud-vietnamiennes sont en train de déployer leurs armes.
26:42 À 480 km au nord, le sous-lieutenant Barry Romo et son peloton font une pause de 48 heures
26:48 après être rentrés d'une mission de recherche et destruction qui aura duré 30 jours d'affilée.
26:53 Voilà une des choses absurdes au Vietnam.
26:59 À un moment donné, vous flippez en essayant de ne pas poser le pied sur les fils d'un piège explosif.
27:05 Et l'instant d'après, on vous transfère à l'arrière et on vous soulage de votre arme et de vos grenades.
27:12 Ensuite, on vous emmène sur la plage, comme dans Apocalypse Now,
27:16 et on vous offre un barbecue en vous servant des flots d'alcool pour vous enivrer.
27:21 Deux jours plus tard, on vous remet dans l'hélico, on vous rend vos armes
27:29 et on vous emmène vers une nouvelle zone de combat pour une nouvelle opération.
27:34 Pour 30 jours.
27:36 C'est complètement surréaliste.
27:50 Tout ce que nous savons, c'est que personne n'a la moindre idée de ce qui l'attend.
27:56 Une fois pendant l'instruction, un officier a dit
27:59 "Les guerrilleros vietcongs sont comme des poissons dans un océan,
28:03 et notre devoir est d'assécher cet océan."
28:06 Je pensais qu'il était dingue de dire une chose pareille.
28:12 Mais je ne l'ai pas dit.
28:14 Je ne l'ai pas dit.
28:16 Je ne l'ai pas dit.
28:18 Je ne l'ai pas dit.
28:20 Je ne l'ai pas dit.
28:22 Je pensais qu'il était dingue de dire une chose pareille.
28:25 Mais maintenant que je suis là depuis quelques mois,
28:27 je commence à comprendre ce qu'il voulait dire.
28:30 Le sous-lieutenant Barry Romo est de nouveau sur le terrain.
28:35 Il passe un village sud-vietnamien en peigne fin.
28:38 Les civils, qui sympathisent avec le vietcong, cachent des armes et du ravitaillement,
28:44 tandis que les alliés des américains restent silencieux
28:47 par crainte des violentes représailles communistes.
28:51 Les américains sont donc incapables de distinguer les amis des ennemis,
28:54 y compris parmi les habitants du village.
28:57 "Ils nous ont dit que les membres du vietcong menaçaient de mort ces personnes
29:05 si elles ne collaboraient pas avec eux.
29:07 Nous avons donc compris que ce n'était pas de leur faute.
29:10 Mais en même temps, quand vous tombez sur des fusils AK-47 cachés dans un poulailler,
29:16 vous finissez par penser que c'est forcément de leur faute
29:19 si vos copains se sont fait trucider.
29:21 Nous devrions aider ces gens, mais eux n'ont pas l'air de vouloir nous aider."
29:29 "Je n'ai jamais entendu un vietnamien dire 'Ne prenez pas cette route, elle est minée.
29:38 N'entrez pas dans cette zone, sinon les nord-vietnamiens vont vous tendre une embuscade.
29:47 Votre sens de l'éthique s'amenuise, vous perdez patience.
29:52 Et rapidement, vous en voulez à tous les vietnamiens pour les copains que vous avez perdus au combat.
30:00 Et de fil en aiguille, les personnes que vous êtes censés secourir sont déshumanisées à vos yeux."
30:14 "Ce n'est pas comme la guerre dans laquelle mon père a combattu.
30:18 Nous ne combattons pas des nazis en uniforme dans le but de conquérir Berlin.
30:22 Ici, nous devons nous efforcer de comprendre les choses tous les jours à mesure qu'elles surviennent.
30:27 Si vous devez choisir entre la survie de vos compagnons d'armes et celle des habitants d'un village,
30:31 votre choix est vite fait, croyez-moi.
30:33 C'est comme ça, on n'y peut rien.
30:38 Tout le monde ici a envie de fuir cet enfer et de rentrer vivant auprès des siens.
30:42 C'est comme ça, on n'y peut rien.
30:44 Il nous faut des munitions, vite ! On ne tient plus ici, ils viennent de shooter un hélico !
30:54 Hélico en approche, on essaie de se poser avec le matos.
30:58 Hélico en approche, on essaie de se poser avec le matos.
31:01 Le sergent Char Brown et la 173ème brigade aéroportée sont bloqués sur les flancs de la colline 875.
31:24 Ces dernières 48 heures, les forces américaines et sud-vietnamiennes ont tenté à plusieurs reprises de s'emparer de la colline.
31:30 Mais pour le moment, ces tentatives se sont soldées par un nombre croissant de morts et de blessés.
31:35 On a un gars touché !
31:37 Les nord-vietnamiens se sont retranchés.
31:48 Nous aurions dû tous les cramer sur place.
31:53 Chaque peloton avait reçu l'ordre d'envoyer un soldat de la première ligne au petit campement situé à l'arrière,
32:00 afin qu'il apprenne à manier le lance-flamme.
32:04 Alors j'ai envoyé un de mes remplaçants, Billy Cupid.
32:11 C'était un black costaud qui venait de Chicago.
32:15 Je lui ai dit "entraîne-toi à utiliser le lance-flamme".
32:20 C'est un peu comme un flambeau.
32:22 C'est un peu comme un flambeau.
32:47 Avec cette arme redoutable, les forces américaines se préparent à lancer l'assaut final sur la colline 875.
32:53 J'ai ordonné à l'un de mes hommes de prendre position.
33:00 Tout à coup, des obus de mortiers et des roquettes se mettent à nous pleuvoir dessus.
33:08 On voit siffler au-dessus de nos têtes les obus de 105mm de notre artillerie.
33:15 Les hommes crient et tirent. La fumée me bloque les poumons et le crépitement des fusils et des mitrailleuses déchire l'air.
33:21 On a gravé la colline. Billy portait son lance-flamme sur les épaules,
33:30 mais un éclat a touché le réservoir sous pression.
33:34 L'explosion l'a évidemment tué.
33:39 Killed.
33:40 Billy.
33:41 Je suis resté un moment paralysé à la vue d'un homme qui mourait juste sous mes yeux.
33:51 Feu à volonté ! Feu à volonté !
33:57 Et puis les tirs me font revenir à la réalité.
33:59 Arrosez tout !
34:01 Le feu est incessant. Les balles fusent de toutes parts.
34:04 Où est-ce que vous allez ?
34:09 La seule solution, avancer en tuant quiconque me bloque le passage.
34:15 Feu !
34:43 Depuis que nous avons pris la colline, seuls deux hélicoptères ont atterri pour nous livrer le strict minimum.
34:48 Des munitions, de l'eau, des rations de guerre et des sacs mortuaires.
34:55 Beaucoup de sacs.
34:59 Le 23 novembre 1967, après cinq jours de combat sanglant au corps à corps,
35:08 les forces américaines, dont le sergent-major Charles Brown et sa compagnie, occupent le sommet de la colline 875.
35:14 115 soldats américains ont été tués et 253 autres blessés.
35:22 Si l'on ajoute les victimes des trois semaines précédentes,
35:27 la 173ème brigade de Charles Brown a perdu presque un cinquième de ses effectifs.
35:37 Les équipes sanitaires prennent soin des blessés.
35:39 Elles leur donnent à boire ou leur font des injections de morphine.
35:42 Ces gars sont admirables. Beaucoup parmi eux n'ont pas plus de 18 ou 19 ans.
35:48 Malgré cela, ils ont combattu mieux et plus durement qu'on ne pouvait l'espérer.
35:53 Ils ont livré bataille comme on le leur a enseigné, en soldats professionnels et disciplinés.
36:01 Exactement comme je leur ai enseigné.
36:04 Malgré le succès de l'opération qui leur a permis d'occuper la colline,
36:07 les soldats américains ne sont pas parvenus à réaliser l'objectif initial.
36:11 Tuer tous les ennemis présents dans la province de Can Thoong.
36:14 Sur les 6000 nord-vietnamiens localisés à l'origine, on estime qu'environ 1400 ont été tués.
36:23 Les autres ont fui au Cambodge et au Laos la nuit précédant l'assaut final.
36:29 Six jours après que des fleuves de sang ont été répandus pour la conquérir,
36:32 les forces américaines quittent la colline 875.
36:35 Sur la base de la stratégie recherche et destruction,
36:42 la victoire se mesure au nombre de cadavres ennemis relevés et non à la surface de territoire conquise.
36:48 Désormais, la colline 875 n'a plus aucune importance.
36:53 Nous n'avons pas mis longtemps pour comprendre qu'il n'y aurait au Vietnam aucun succès à la Iwo Jima.
36:59 Nous ne plantons pas les drapeaux pour proclamer la victoire.
37:02 Mais nous savons que nous avons accompli notre travail.
37:06 Nous avions fait notre boulot.
37:09 Nous réalisions que nous étions supérieurs.
37:12 Nous avons fait notre travail.
37:15 Nous avons fait notre travail.
37:18 Nous avons fait notre travail.
37:22 Nous avons fait notre travail.
37:24 Nous étions conscients d'avoir tué et détruit tout ce qu'on pouvait détruire.
37:29 À ce moment-là, nous ignorions encore que certains d'entre eux avaient réussi à fuir.
37:35 Chaque fois que nous conquérions un morceau de territoire,
37:39 il suffisait qu'on l'abandonne pour qu'ils y reviennent.
37:42 Mais c'est en héros que nous avons quitté la colline.
37:50 En fin de compte, nous avions pris possession de la colline 875.
37:54 Voilà l'état d'esprit dans lequel nous en sommes repartis.
37:58 Nous étions des héros.
38:01 Nous y avions perdu des amis, des hommes, c'est indéniable.
38:05 Mais nous avions vaincu l'ennemi sur la colline 875.
38:10 L'État de l'État
38:13 Confronté uniquement aux chiffres des pertes humaines,
38:28 l'opinion publique américaine ne voit pas les progrès accomplis au Vietnam.
38:32 Le Vietnam
38:34 Mais avec près d'un demi-million de soldats postés outre-Atlantique,
38:56 le président Johnson et ses généraux sont convaincus d'avoir franchi un cap décisif.
39:02 Aussi lancent-ils une campagne massive pour gagner l'opinion publique à leur cause
39:05 et pour prouver que la victoire est proche.
39:08 De sorte que le peuple des États-Unis ne renonce pas à l'objectif désormais à portée de main.
39:14 Je pourrais décrire quelques statistiques significatives,
39:17 comme les routes qui sont ouvertes,
39:20 le nombre d'armes capturées,
39:23 et d'autres statistiques qui suggèrent que nous faisons progrès et que nous gagnons.
39:32 Aujourd'hui, je peux vous dire que le progrès militaire au cours des 12 dernières semaines a dépassé nos expectations.
39:39 Et donc, je vous annonce que nous allons continuer de pousser.
39:44 Nous allons offrir tout ce que nos valeurs mentionnent pour faire le travail qui doit être fait.
39:52 Laissons le monde savoir que les gardiens de la paix
39:58 vont vivre à travers chaque tribus, chaque jour, chaque jour,
40:04 et que, avec le soutien du pays,
40:06 ils vont prévoir la victoire.
40:10 Le soutien du pays.
40:12 Ils vont prévoir la victoire.
40:15 Le soutien du pays.
40:17 Le soutien du pays.
40:19 Le soutien du pays.
40:21 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]

Recommandations