• l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique de suspense*
00:24 Non ! Non !
00:27 *musique de suspense*
00:42 A à peine 30 km au sud d'Atlanta,
00:45 Johnsborough est une petite ville de Géorgie
00:48 offrant une alternative à la vie dans les grandes métropoles.
00:51 Johnsborough est le siège du comté de Clayton.
00:54 Et Clayton c'est parti des 5 comtés composant l'agglomération d'Atlanta.
00:58 Malgré ça, Johnsborough reste une petite commune.
01:04 Suite à son divorce,
01:06 Sheila Dates quitte Chicago accompagnée de sa fille Regina
01:09 pour s'installer à Johnsborough.
01:12 J'ai vécu une histoire d'amour tumultueuse avec mon ex-mari
01:17 parce qu'il était infidèle.
01:20 Comme il était originaire de Chicago, c'est moi qui ai déménagé.
01:27 Je me suis installée dans une région que je connaissais bien
01:31 et où le coût de la vie était moins élevé
01:34 *bruit de sonore*
01:38 qu'à Chicago.
01:42 J'ai décidé de retourner dans le sud
01:45 où il fait bon vivre et où tout est moins cher.
01:49 *sonnerie de téléphone*
01:55 *sonnerie de téléphone*
02:00 Regina était ma meilleure amie.
02:03 On était inséparables.
02:05 *sonnerie de téléphone*
02:18 On vivait ensemble à l'époque.
02:23 Elle a voulu rester avec moi
02:25 parce qu'elle trouvait qu'on s'amusait bien toutes les deux.
02:29 Chacune appréciait la compagnie de l'autre.
02:32 Après une longue journée de travail,
02:34 Sheila et Regina s'apprêtent à sortir en ville.
02:38 Le soir est pour moi.
02:42 Hey, ce sont mes chaussures.
02:45 Hey, je les porte ce soir.
02:48 Elles te correspondent mieux.
02:50 Maintenant, je dois me développer aussi.
02:52 Oui, on célèbre ton succès.
02:55 Regina et moi, on adorait sortir et s'amuser.
02:59 Que ce soit pour un anniversaire, une promotion ou n'importe quoi d'autre.
03:04 Dès qu'une occasion se présentait, on allait faire la fête.
03:08 Sheila et Regina sortent boire un verre et danser.
03:12 Mais sérieusement, qu'est-ce que c'est que ce nouveau danseur ?
03:15 Tout le monde fait quoi ? Le jello ?
03:17 Oh mon Dieu !
03:19 C'est fou !
03:20 Vous vous bougez partout.
03:23 On allait à la salle de sport ensemble.
03:27 On aimait aussi faire du shopping.
03:30 Mais ce qu'on préférait, c'était aller danser.
03:33 Bonjour, pouvez-vous m'offrir deux vodka tonics avec lime, s'il vous plaît ?
03:37 Et je vais prendre le chèque.
03:39 Quoi ?
03:42 Quoi ? Je t'ai dit que je t'en sortais une fois.
03:44 Regina, tu m'as dit que tu payais pour le dîner, pas pour les boissons.
03:46 Tu devrais s'occuper de ton argent.
03:48 Je veux.
03:50 Regina avait un sourire magnifique et un grand cœur.
03:57 Elle était fière de pouvoir offrir quelque chose à sa mère.
04:02 D'habitude, quand on sortait, c'était moi qui payais.
04:06 Mais cette fois-ci, elle m'a dit que c'était pour moi.
04:09 Pour ma petite fille, tout est possible.
04:12 Pour ma mère, la plus forte femme que je connais.
04:16 J'adore cette chanson.
04:21 C'est la première fois que je suis ici ?
04:23 Non, en fait, je viens ici assez souvent.
04:26 Je ne crois pas.
04:28 Je te souviens.
04:30 On se faisait souvent draguer.
04:32 Très souvent.
04:34 J'aimais séduire, mais pour Regina, c'était moins naturel.
04:37 C'est bien de te dire.
04:40 Et toi ? Viens danser avec moi.
04:45 Pas de danse. Je vais fêter avec ma mère ce soir.
04:49 On va trouver quelqu'un pour danser avec.
04:53 On va juste se cacher dans le sol de la danse, sans être drôle.
05:01 Je ne peux pas te laisser tomber dans mes doigts.
05:04 Allez, une chanson.
05:06 En fait, je pense que je suis trop en train de danser.
05:10 Oui, je veux dire...
05:13 Elle commence à se faire dégâter.
05:23 Mais alors que Sheila et Regina sont sur le point de rentrer,
05:27 quelqu'un les suit à la trace.
05:31 Je te jure qu'il a fallu autant de temps.
05:34 Il est en train de se faire dégâter.
05:37 Il est en train de se faire dégâter.
05:40 Il est en train de se faire dégâter.
05:43 Il est en train de se faire dégâter.
05:46 Il est en train de se faire dégâter.
05:49 Il est en train de se faire dégâter.
05:52 Il est en train de se faire dégâter.
05:55 Il est en train de se faire dégâter.
05:58 Il est en train de se faire dégâter.
06:01 Oh, regarde, la lumière est en fonction.
06:04 Le niveau d'huile était au minimum et on n'en avait presque plus dans la voiture.
06:08 Pouvez-vous me donner de l'huile ?
06:10 C'est presque vide.
06:12 Oui, je sais, mais c'est assez pour le moment. Je vais en prendre plus bientôt.
06:15 C'est bien d'avoir ces ombrelles.
06:17 - Prête ? - Prête. Allons-y.
06:21 C'est bon.
06:23 C'est bon.
06:25 C'est bon.
06:27 C'est bon.
06:54 Je vais te lire une note pour que tu n'oublies pas et que tu ne te détrame pas ici.
07:00 Merci.
07:02 Regarde, je voulais en prendre quelques-unes, mais je n'avais pas le temps.
07:05 - C'est à la maison ? - Oui, s'il te plaît.
07:09 Je suis tellement prête à me détendre.
07:13 Après plusieurs années en tant qu'hôtesse de l'air,
07:16 Sheila trouve un travail qui lui permet de garder les pieds sur terre.
07:20 À l'époque, je travaillais à un guichet de banque.
07:25 J'y passais la plupart de mon temps parce que j'étais la gérante.
07:29 Le poste de Sheila la met parfois dans de périlleuses situations.
07:34 Le signe dit 9 heures.
07:37 - Merci de vous présenter. - Je suis désolée.
07:39 - Vous me faites tomber et je veux mon argent.
07:43 Vous m'avez chargé 10 dollars pour un petit chèque.
07:46 Quand je suis allé à la supermarché, ils m'ont chargé 3 dollars pour la même chose.
07:49 La plupart des gens qui encaissaient leurs chèques chez nous
07:54 n'avaient en général pas de compte en banque.
07:57 Ils devaient payer des frais importants pour récupérer leur argent en liquide.
08:03 Ce n'était pas au goût de tous.
08:06 Désolée, je ne sais pas ce que la supermarché a,
08:12 mais je peux vous assurer que nous postons tous nos frais...
08:15 Vous m'appelez une menthe?
08:18 - Non, je ne vous appelle pas une menthe, mais... - Je veux mon argent!
08:22 Je veux mon argent.
08:26 Si votre chèque a été chargé, je ne peux pas faire ça.
08:30 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:35 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:39 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:42 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:46 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:49 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:52 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:55 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
08:58 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
09:01 Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites.
09:04 Je vais aller me coucher.
09:07 Salut, maman!
09:17 Que fais-tu dans la lumière?
09:19 Je t'attendais pas. J'ai reçu ton message.
09:22 Louis m'a laissé partir tôt après avoir terminé son offre de travail.
09:27 - C'est génial. - Oui.
09:30 Je suis juste en train de faire un dîner au micro.
09:33 Je peux faire du pasta si tu veux.
09:36 Ça a l'air parfait.
09:39 Salut. C'est Sheila Dates.
09:42 Je donne à de nombreuses associations.
09:45 Je reçois beaucoup d'appels de leur part.
09:48 Elles veulent s'assurer que je continue mes dons d'une année sur l'autre.
09:53 Quand j'ai reçu un coup de téléphone du syndicat de la police à propos de mes dons,
09:58 je leur ai donné mon nom, mon adresse et la somme que je comptais verser à l'association.
10:05 Oui, c'est correct.
10:07 Si tu pouvais me donner un recepteur, ça serait génial.
10:10 Oui, merci.
10:13 Ton coeur bleu te rend facilement un objectif, maman.
10:16 Hé, c'est pour des bons appels.
10:18 En plus, tu veux jamais arrêter une bonne opportunité pour Karma, non?
10:24 Cet appel téléphonique n'a pas du tout éveillé mes soupçons.
10:29 Le lendemain, c'est un jour comme un autre pour Sheila.
10:33 Je n'ai jamais eu besoin de transporter du liquide d'un point A à un point B.
10:48 Quelqu'un passait le prendre et l'emmenait à destination.
10:54 Je me sentais en sécurité.
10:58 Mais alors qu'elle ferme boutique,
11:06 elle ne sait pas que quelqu'un tapit dans l'ombre et pisse et moindre faits et gestes.
11:11 Je ne peux pas le faire.
11:14 Je ne peux pas le faire.
11:42 Une ombre menaçante ne va pas tarder à s'abattre sur elle.
11:47 Après trois jours d'observation, Sheila semblait être une bonne cible.
11:57 Il tue des femmes depuis 25 ans. C'est un détraqué.
12:08 Il aimait le pouvoir que ça lui procurait.
12:10 Oui, j'ai fait des trucs pas bien, mais la question c'est pourquoi.
12:13 Dans la tête d'un monstre. Samedi et dimanche à 21h sur Haïti.
12:19 Sheila Dates, 48 ans, est sous surveillance.
12:27 Mais elle l'ignore complètement.
12:30 On l'a épié pendant trois jours.
12:38 On a pris note de ses habitudes et de qui partageait son quotidien.
12:42 Pour Sheila, cette journée ne sent rien de l'ordinaire,
12:46 mais les apparences sont parfois trompeuses.
12:49 Je n'avais qu'une collègue.
12:52 Et elle travaillait uniquement les jours où moi je ne travaillais pas.
12:56 J'étais donc toujours seule dans les locaux.
13:00 On avait un bon système de sécurité.
13:03 Il y avait deux codes différents.
13:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
13:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
14:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
15:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
16:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
17:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
18:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
19:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
20:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:03 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:06 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:09 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:12 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:15 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:18 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:21 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:24 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:27 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:30 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:33 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:36 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:39 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:42 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:45 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:48 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:51 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:54 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
21:57 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
22:00 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
22:04 Je ne pouvais pas me faire de la merde.
22:07 Je suis l'inspecteur Joe Kenda.
22:10 Je vous présente des cas non résolus qui ont fini par l'être.
22:13 C'est un monde sombre.
22:16 American Detective
22:19 Tous les mercredis à 21h sur ID
22:22 De Sheila Dates et de sa fille par deux complices,
22:25 Sheila n'a pas d'autre choix que de les suivre
22:28 alors qu'il projette de cambrioler son lieu de travail.
22:35 Mais sur le chemin, un problème mécanique les oblige à faire un détour.
22:39 Quand on était à la station service pour acheter de l'huile,
22:48 elle surveilla mes moindres faits et gestes.
22:51 Elle se tenait juste à côté de moi.
22:54 Tout ce que je pouvais faire,
22:57 c'était donner l'impression que j'avais besoin d'être secourue.
23:01 Je vais vous aider à trouver quelque chose ?
23:04 J'ai juste besoin d'huile.
23:07 Juste là-bas.
23:10 Je le fixais d'un air désespéré.
23:13 Mais à cette heure de la matinée,
23:16 personne n'est vraiment attentif à ce qui se passe autour.
23:20 C'est un truc spécial.
23:23 Comment ça va, mesdames ?
23:41 Nous sommes bien, merci. Combien c'est ?
23:44 8,62.
23:46 Je vais garder le changement. Merci.
23:49 Passe vite.
23:54 On a fait le plein d'huile et on est reparti.
23:57 Si je sautais de la voiture, je mettais la vie de ma fille en danger.
24:01 Tout ce que je pouvais faire pour me sauver l'aurait mis en péril.
24:07 Voilà ce que je me disais.
24:11 Il fallait que j'évite de faire quoi que ce soit
24:14 qui pourrait coûter la vie à ma fille.
24:17 Il avait dit à Sheila qu'il allait rester chez elle et sa fille
24:24 pour s'assurer qu'elle ramènerait bien l'argent.
24:27 Sinon, il la tuerait.
24:32 Cette menace planait au-dessus de sa tête.
24:43 Elle voulait faire tout ce qui était en son pouvoir pour sauver la vie de sa fille.
24:47 A la maison, la vie d'Origina est en suspens.
24:51 Son ravisseur commence à perdre patience.
24:54 Il faut qu'on aille vite.
25:07 Mais lorsque Sheila et l'accomplice arrivent au guichet,
25:12 un autre obstacle les attend.
25:40 On a dû attendre sur le parking qu'il soit 9h
25:43 pour qu'on puisse entrer dans le bâtiment
25:47 sans faire sonner l'alarme automatique.
25:51 Le bâtiment est fermé.
25:55 - Pourquoi ça fait si longtemps ? - On doit attendre.
25:58 Tu crois ?
26:00 Je ne sais pas. C'est ce qu'elle a dit.
26:04 Regarde, reste calme.
26:07 Tout est fermé. Reste sur le plan.
26:10 Les choses ne te vont pas bien.
26:19 Je te prie de garder ta parole.
26:24 À 9h pile, Sheila fait pénétrer sa ravisseuse dans le magasin.
26:29 Il y avait un sas de sécurité dans l'entrée.
26:50 Quand les portes se fermaient, on savait combien de personnes étaient passées.
26:55 Si deux personnes entraient en même temps,
27:00 le coffre-fort se verrouillait pour avertir d'un danger potentiel.
27:04 Normalement, il n'y avait qu'une personne à la fois qui passait ces portes.
27:08 - Vite ! Ça fait tellement longtemps ! - Ça ne marche pas.
27:20 - Tu fais ça pour quoi ? - Je peux seulement ouvrir le coffre-fort.
27:25 C'est la seule façon.
27:28 Vraiment ?
27:31 D'accord, fais ce que tu veux.
27:35 C'est Pam, de la sécurité.
27:45 Bonjour, je suis Sheila Dates, de la salle 285.
27:48 J'ai du mal à ouvrir mon sas.
27:51 Quand j'ai appelé la sécurité
27:54 et que je leur ai demandé de déverrouiller le coffre-fort,
27:58 ils auraient dû se douter qu'ils se tramaient quelque chose.
28:02 Ils auraient dû me demander si tout allait bien.
28:05 Rien de plus, rien de moins.
28:07 Mais ils s'en fichaient complètement.
28:10 Révissez le code et mettez-le à nouveau.
28:12 Puis appelez-moi si ça ne marche pas.
28:15 D'accord, merci.
28:18 - Vite ! - Je ne peux pas le voir.
28:31 Je fais de mon mieux, mais ça ne va pas ouvrir.
28:36 Dis-leur que nous sommes fermés et qu'ils deviennent ici.
28:41 Allez.
28:43 Des clients arrivaient au magasin
28:52 parce qu'il était 9 heures passées.
28:55 Nous sommes fermés.
29:06 Je leur disais, "Allez voir autre part, ce guichet est fermé."
29:11 Je la sais que le temps lui est compté.
29:15 Je ne pensais qu'à ma fille.
29:25 Je me disais, "Donne-leur ce qu'ils veulent
29:28 pour qu'on puisse rentrer et la tirer d'affaires."
29:31 Ils m'ont fait croire qu'une fois qu'ils auraient l'argent,
29:34 ils nous laisseraient partir.
29:36 Mais c'était des criminels.
29:38 Ils ne réfléchissaient pas comme vous et moi.
29:41 Et je n'ai pas su penser comme eux.
29:44 On était derrière le guichet
29:55 et je ne parvenais pas à ouvrir le coffre.
29:58 Je n'avais jamais éprouvé un tel stress.
30:01 Je ne pouvais pas m'en occuper.
30:04 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:07 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:10 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:13 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:16 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:19 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:22 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:25 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:28 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:31 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:34 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:37 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:40 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:43 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:46 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:49 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:52 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:55 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
30:58 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:01 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:04 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:07 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:10 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:13 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:16 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:19 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:22 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:25 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:28 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:31 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:34 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:37 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:40 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:43 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:46 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:49 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:52 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:55 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
31:58 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:01 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:04 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:07 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:10 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:13 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:16 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:19 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:22 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:25 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:28 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:31 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:34 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:37 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:40 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:43 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:46 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:49 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:52 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:55 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
32:58 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
33:01 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
33:04 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
33:07 Je ne pouvais pas m'occuper de la situation.
33:10 Je n'arrivais à rien articuler d'autre que
33:13 Je n'arrivais à rien articuler d'autre que
33:16 Je crois qu'on a tué ma fille.
33:19 Je crois qu'on a tué ma fille.
33:22 Une ambulance arrive sur place et emmène Sheila à l'hôpital.
33:25 Lorsque les policiers arrivent au domicile de Sheila,
33:28 ils se retrouvent face au tragique destin de Regina.
33:31 ils se retrouvent face au tragique destin de Regina.
33:34 Le tréduit de la situation,
33:37 le tréduit de la situation,
33:40 Regina a été retrouvée ligotée dans une chambre à l'étage.
33:43 Regina a été retrouvée ligotée dans une chambre à l'étage.
33:46 Elle avait été étranglée.
33:49 Elle avait été étranglée.
33:52 Elle avait été étranglée.
33:55 Il tue des femmes depuis 25 ans.
33:58 C'est un détraqué.
34:01 Il aime le pouvoir que ça lui procurait.
34:04 Il aime le pouvoir que ça lui procurait.
34:07 Oui, j'ai fait des trucs pas bien, mais la question c'est pourquoi.
34:10 Dans la tête d'un monstre, samedi et dimanche à 21h, sur Haïti.
34:13 Dans la tête d'un monstre, samedi et dimanche à 21h, sur Haïti.
34:16 J'ai rejoint Sheila à l'hôpital.
34:22 Il n'y a rien de plus dur que de devoir rapporter la mort d'un proche,
34:25 surtout lorsqu'il s'agit d'un enfant.
34:28 C'est terrible.
34:31 Je me souviens de ma fille.
34:34 Je n'arrêtais pas de demander où était ma fille,
34:37 mais personne ne répondait. On évitait le sujet.
34:40 Miss Dates?
34:46 Je suis le détective Sporazza.
34:49 Je suis désolé de vous dire que nous avons trouvé la tête de Regina à l'intérieur de la maison.
34:57 Je suis désolé de vous dire que nous avons trouvé la tête de Regina à l'intérieur de la maison.
35:01 Elle a été décédée.
35:04 Je ne ressentais aucune émotion.
35:11 J'étais comme anesthésié, complètement anesthésié.
35:14 Comme je l'aimais plus que tout au monde,
35:22 je voulais à tout prix qu'elle soit fière de moi.
35:25 Mais je voulais aussi faire en sorte que ses assassins
35:28 ne puissent plus faire de mal à personne.
35:31 Sheila fournit à la police des informations cruciales
35:35 sur la femme qui a tenté de lui ôter la vie,
35:38 ainsi que sur l'homme qui a tué Regina de sang-froid.
35:41 Sheila a été en mesure de nous décrire les deux suspects.
35:45 On en a fait des portraits robots.
35:48 Donc son cheveu était comme un croissant
35:51 entre un mohawk et un buzz cut.
35:54 Je suis quelqu'un qui porte attention aux détails.
35:57 Je me souvenais de tout.
36:00 Je me rappelais exactement ce à quoi il ressemblait
36:03 et j'étais déterminée à participer à leur arrestation.
36:07 Elle nous a décrit les deux suspects, ainsi que leurs familles.
36:10 On a été en mesure de les décrire.
36:13 On a été en mesure de les décrire.
36:16 On a été en mesure de les décrire.
36:19 On a été en mesure de les décrire.
36:22 On a été en mesure de les décrire.
36:25 On a été en mesure de les décrire.
36:28 On a été en mesure de les décrire.
36:31 On a été en mesure de les décrire.
36:34 On a été en mesure de les décrire.
36:37 On a été en mesure de les décrire.
36:40 On a été en mesure de les décrire.
36:43 On a été en mesure de les décrire.
36:46 On a été en mesure de les décrire.
36:49 On a été en mesure de les décrire.
36:52 On a été en mesure de les décrire.
36:55 On a été en mesure de les décrire.
36:58 On a été en mesure de les décrire.
37:01 On a été en mesure de les décrire.
37:04 On a été en mesure de les décrire.
37:07 On a été en mesure de les décrire.
37:10 On a été en mesure de les décrire.
37:13 On a été en mesure de les décrire.
37:16 On a été en mesure de les décrire.
37:19 On a été en mesure de les décrire.
37:22 On a été en mesure de les décrire.
37:25 On a été en mesure de les décrire.
37:28 On a été en mesure de les décrire.
37:31 On a été en mesure de les décrire.
37:34 On a été en mesure de les décrire.
37:37 On a été en mesure de les décrire.
37:40 On a été en mesure de les décrire.
37:43 On a été en mesure de les décrire.
37:46 On a été en mesure de les décrire.
37:49 On a été en mesure de les décrire.
37:52 On a été en mesure de les décrire.
37:55 On a été en mesure de les décrire.
37:58 On a été en mesure de les décrire.
38:01 On a été en mesure de les décrire.
38:04 On a été en mesure de les décrire.
38:07 On a été en mesure de les décrire.
38:10 On a été en mesure de les décrire.
38:13 On a été en mesure de les décrire.
38:16 On a été en mesure de les décrire.
38:19 On a été en mesure de les décrire.
38:22 On a été en mesure de les décrire.
38:25 On a été en mesure de les décrire.
38:28 On a été en mesure de les décrire.
38:31 On a été en mesure de les décrire.
38:34 On a été en mesure de les décrire.
38:37 On a été en mesure de les décrire.
38:40 On a été en mesure de les décrire.
38:43 On a été en mesure de les décrire.
38:46 On a été en mesure de les décrire.
38:49 On a été en mesure de les décrire.
38:52 On a été en mesure de les décrire.
38:55 On a été en mesure de les décrire.
38:58 On a été en mesure de les décrire.
39:01 On a été en mesure de les décrire.
39:04 On a été en mesure de les décrire.
39:07 On a été en mesure de les décrire.
39:10 On a été en mesure de les décrire.
39:13 On a été en mesure de les décrire.
39:16 On a été en mesure de les décrire.
39:19 On a été en mesure de les décrire.
39:22 On a été en mesure de les décrire.
39:25 On a été en mesure de les décrire.
39:28 On a été en mesure de les décrire.
39:31 On a été en mesure de les décrire.
39:34 On a été en mesure de les décrire.
39:37 On a été en mesure de les décrire.
39:40 On a été en mesure de les décrire.
39:43 On a été en mesure de les décrire.
39:46 On a été en mesure de les décrire.
39:49 On a été en mesure de les décrire.
39:52 On a été en mesure de les décrire.
39:55 On a été en mesure de les décrire.
39:58 On a été en mesure de les décrire.
40:01 On a été en mesure de les décrire.
40:04 On a été en mesure de les décrire.
40:07 On a été en mesure de les décrire.
40:10 On a été en mesure de les décrire.
40:13 On a été en mesure de les décrire.
40:16 On a été en mesure de les décrire.
40:19 On a été en mesure de les décrire.
40:22 On a été en mesure de les décrire.
40:25 On a été en mesure de les décrire.
40:28 On a été en mesure de les décrire.
40:31 On a été en mesure de les décrire.
40:34 On a été en mesure de les décrire.
40:37 On a été en mesure de les décrire.
40:40 On a été en mesure de les décrire.
40:43 On a été en mesure de les décrire.
40:46 On a été en mesure de les décrire.
40:49 On a été en mesure de les décrire.
40:52 On a été en mesure de les décrire.
40:55 On a été en mesure de les décrire.
40:58 On a été en mesure de les décrire.
41:01 On a été en mesure de les décrire.
41:04 On a été en mesure de les décrire.
41:07 On a été en mesure de les décrire.
41:10 On a été en mesure de les décrire.
41:13 On a été en mesure de les décrire.
41:16 On a été en mesure de les décrire.
41:19 On a été en mesure de les décrire.
41:22 On a été en mesure de les décrire.
41:25 On a été en mesure de les décrire.
41:28 On a été en mesure de les décrire.
41:31 On a été en mesure de les décrire.
41:34 On a été en mesure de les décrire.
41:37 On a été en mesure de les décrire.
41:40 On a été en mesure de les décrire.
41:43 On a été en mesure de les décrire.
41:46 On a été en mesure de les décrire.
41:49 On a été en mesure de les décrire.
41:52 On a été en mesure de les décrire.
41:55 On a été en mesure de les décrire.
41:58 On a été en mesure de les décrire.
42:01 On a été en mesure de les décrire.
42:04 On a été en mesure de les décrire.
42:07 On a été en mesure de les décrire.
42:10 On a été en mesure de les décrire.
42:13 On a été en mesure de les décrire.
42:16 On a été en mesure de les décrire.
42:19 On a été en mesure de les décrire.
42:22 On a été en mesure de les décrire.
42:25 On a été en mesure de les décrire.
42:28 On a été en mesure de les décrire.
42:31 On a été en mesure de les décrire.
42:34 On a été en mesure de les décrire.
42:37 On a été en mesure de les décrire.
42:40 On a été en mesure de les décrire.
42:43 On a été en mesure de les décrire.
42:46 On a été en mesure de les décrire.
42:49 On a été en mesure de les décrire.
42:52 On a été en mesure de les décrire.
42:55 On a été en mesure de les décrire.
42:58 On a été en mesure de les décrire.
43:01 On a été en mesure de les décrire.
43:04 On a été en mesure de les décrire.
43:07 On a été en mesure de les décrire.
43:10 On a été en mesure de les décrire.
43:13 On a été en mesure de les décrire.
43:16 On a été en mesure de les décrire.
43:19 On a été en mesure de les décrire.
43:22 On a été en mesure de les décrire.
43:25 On a été en mesure de les décrire.
43:28 On a été en mesure de les décrire.
43:31 On a été en mesure de les décrire.
43:34 On a été en mesure de les décrire.
43:37 On a été en mesure de les décrire.
43:40 On a été en mesure de les décrire.
43:43 On a été en mesure de les décrire.
43:46 On a été en mesure de les décrire.
43:49 On a été en mesure de les décrire.
43:52 On a été en mesure de les décrire.
43:55 On a été en mesure de les décrire.
43:58 On a été en mesure de les décrire.
44:01 On a été en mesure de les décrire.
44:04 On a été en mesure de les décrire.
44:07 On a été en mesure de les décrire.
44:10 On a été en mesure de les décrire.
44:13 On a été en mesure de les décrire.
44:16 On a été en mesure de les décrire.
44:19 On a été en mesure de les décrire.
44:22 On a été en mesure de les décrire.
44:25 On a été en mesure de les décrire.
44:28 On a été en mesure de les décrire.
44:31 On a été en mesure de les décrire.
44:34 On a été en mesure de les décrire.
44:37 On a été en mesure de les décrire.
44:40 On a été en mesure de les décrire.
44:43 On a été en mesure de les décrire.
44:46 On a été en mesure de les décrire.
44:49 On a été en mesure de les décrire.
44:52 On a été en mesure de les décrire.
44:55 On a été en mesure de les décrire.

Recommandations